[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [HorribleSubs] Gunslinger Stratos - 04 [480p].mkv Video File: [HorribleSubs] Gunslinger Stratos - 04 [480p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777083 Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 303 Active Line: 314 Video Position: 33971 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,78,&H00FFEFEF,&H000000FF,&H00551E09,&H0073392D,-1,0,0,0,99,99,0,0,1,2,0.1,2,50,50,20,1 Style: gun-main,Adobe Arabic,60,&H00FFE7E7,&H000000FF,&H00381817,&H00501814,-1,0,0,0,97,100,0,0,1,2.4,0.4,2,100,100,28,1 Style: gun-main-top,Adobe Arabic,60,&H00FFE7E7,&H000000FF,&H00381817,&H00501814,-1,0,0,0,97,100,0,0,1,2,0.2,8,100,100,26,0 Style: gun-ep-title,Hacen Liner Print-out Light,80,&H00F9A259,&H000000FF,&H005C5C5C,&H00273024,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,13,13,80,0 Style: gun-next-ep,Hacen Liner Print-out Light,80,&H000F0C02,&H000000FF,&H00000000,&H00273024,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0,0,27,0 Style: tiny sign,Assaf Font,50,&H00FFE7E7,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,15,15,15,1 Style: map1,Hacen Liner Print-out Light,40,&H00E3EAEA,&H000000FF,&H00877945,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,67,67,33,1 Style: map2,Hacen Liner Print-out Light,40,&H00E3EAEA,&H000000FF,&H002E271B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,67,67,33,1 Style: map3,Hacen Liner Print-out Light,40,&H00E3EAEA,&H000000FF,&H00635C32,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,13,67,33,1 Style: map4,Hacen Liner Print-out Light,44,&H00F0F3F9,&H000000FF,&H00504C36,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,13,67,33,1 Style: chalk,MCS PEN,60,&H00AFBCCA,&H000000FF,&H008EE3E9,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,107,67,73,1 Style: keepout,MCS Modern S_U normal.,35,&H00010607,&H000000FF,&H0018868B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,80,13,67,1 Style: billboard,Hacen Liner Print-out Light,50,&H00A48932,&H000000FF,&H00FAFF87,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,9,0,133,160,1 Style: K1,Squarea,50,&H00DEB787,&H00969698,&H009B2E0A,&H00A22C05,0,-1,0,0,100,100,1,0,1,0.1,0.2,8,0,0,30,1 Style: g,Baar Sophia,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,28,0 Style: K2,Squarea,50,&H009492BF,&H00969698,&H004B4CC0,&H004B4CC0,0,-1,0,0,100,100,1,0,1,0.1,0.2,8,0,0,30,1 Style: K3,Squarea,50,&H0092BF9E,&H00969698,&H000C5320,&H002A612D,0,-1,0,0,100,100,1,0,1,0.1,0.2,8,0,0,30,1 Style: K4,Squarea,50,&H0099B09C,&H000B0C76,&H00264529,&H0009300D,0,-1,0,0,100,100,1,0,1,0.1,0.2,8,0,0,30,1 Style: K1-AR,Israr-Syria,60,&H00DEB787,&H00969698,&H009B2E0A,&H00A22C05,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0.2,2,0,0,20,1 Style: K2-AR,Israr-Syria,60,&H009492BF,&H00969698,&H004B4CC0,&H004B4CC0,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0.2,2,0,0,20,1 Style: K3-AR,Israr-Syria,60,&H0092BF9E,&H00969698,&H000C5320,&H002A612D,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0.2,2,0,0,20,1 Style: K4-AR,Israr-Syria,60,&H0099B09C,&H000B0C76,&H00264529,&H0009300D,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0.2,2,0,0,20,1 Style: OP Jpn,Squarea,50,&H00FFFFFF,&H00EC9D8E,&H00AB4E3F,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,30,1 Style: OP Eng,Israr-Syria,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00AB4E3F,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,20,1 Style: ED Jpn,Iwata Mincho Old Pro-Fate B,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C55992,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,20,20,20,1 Style: ED Eng,AGA Petra Regular,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C55992,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,20,20,20,1 Style: Default Alt,Adobe Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E1B93,&H000A0842,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.8,1,2,100,100,28,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:17.56,tiny sign,,0,0,0,,{\an8\fad(500,500)\blur3}ترجمة وإعداد: ناروتو الزعيم || فريق سوبر داون‫ || Super-Down.com Dialogue: 0,0:00:04.81,0:00:07.11,gun-main,NTP,0,0,0,,هل تُفكر في تورو-سان؟ Dialogue: 0,0:00:08.44,0:00:10.57,gun-main,NTP,0,0,0,,متى أصبحتِ قادرة على قراءة الأفكار؟ Dialogue: 0,0:00:11.57,0:00:13.24,gun-main,NTP,0,0,0,,.ليس الأمر وكأنكِ ريمي Dialogue: 0,0:00:14.11,0:00:16.87,gun-main,NTP,0,0,0,,.أنا أعرفُ كُلَ شيءٍ عنك، كيوما-ساما Dialogue: 0,0:00:17.49,0:00:19.70,gun-main,NTP,0,0,0,,نبتة شاي الـ دارجلينغ النامية طبيعيًا؟ Dialogue: 0,0:00:17.49,0:00:19.70,tiny sign,NTP,0,0,0,,{\an8}.دارجلينغ: شاي فاخر ينمو في محافظة دارجلينغ الجبلية في الهند Dialogue: 0,0:00:19.95,0:00:21.12,gun-main,NTP,0,0,0,,أنتَ تُحبه، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:21.50,0:00:25.88,gun-main,NTP,0,0,0,,لكنَّ مصلحة السلامة العامة صنّف تلك المادة كمادة مُسجلة قابلة للاستهلاك من الدرجة الثانية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:26.50,0:00:31.38,gun-main,NTP,0,0,0,,.قوانين ميلكيزيدك لا تعني شيئًا لكاتاغيري Dialogue: 0,0:00:40.81,0:00:42.39,gun-main,NTP,0,0,0,,.دائمًا ما أُسببُ لكِ المتاعب Dialogue: 0,0:00:43.44,0:00:46.15,gun-main,NTP,0,0,0,,...بشأن تورو، وبشأن كيوكا Dialogue: 0,0:00:53.11,0:00:55.57,gun-main,NTP,0,0,0,,.اذن امنحني جائزة من فضلك Dialogue: 0,0:00:56.20,0:00:57.53,gun-main,NTP,0,0,0,,ما الذي ترغبين فيه؟ Dialogue: 0,0:01:03.20,0:01:08.54,gun-main,NTP,0,0,0,,.بعد المعركة القادمة، ببساطة أرغب أن آخذ ساعةً من وقتك، كيوما-ساما Dialogue: 0,0:01:11.63,0:01:13.13,gun-main,NTP,0,0,0,,وقت، إذن؟ Dialogue: 0,0:01:17.84,0:01:22.72,gun-main,NTP,0,0,0,,.ما نُقاتل حاليًا من أجله... هو الرفاهية العُظمى على الكوكب Dialogue: 0,0:01:24.89,0:01:25.81,gun-main,NTP,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 1,0:01:29.02,0:01:29.06,OP Jpn,,0,0,0,,{OP} Dialogue: 1,0:01:33.99,0:01:36.90,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,0)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}تسقط جميع نجوم سماء الليل Dialogue: 2,0:01:33.99,0:01:36.90,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,0)\blur0.3\bord0}تسقط جميع نجوم سماء الليل Dialogue: 1,0:01:33.99,0:01:36.90,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(300,0)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}ima yozora no hoshi kakikeshite Dialogue: 2,0:01:33.99,0:01:36.90,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(300,0)\blur0.3\bord0}{\k16}{\k36}i{\k29}ma {\k14}yo{\k19}zo{\k15}ra {\k29}no {\k10}ho{\k20}shi {\k16}ka{\k14}ki{\k12}ke{\k21}shi{\k29}te{\k12} Dialogue: 1,0:01:36.90,0:01:39.41,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(0,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}سوف نرى عالمنا مليئًا بالبهجة Dialogue: 2,0:01:36.90,0:01:39.41,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(0,300)\blur0.3\bord0}سوف نرى عالمنا مليئًا بالبهجة Dialogue: 1,0:01:36.90,0:01:39.41,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(0,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}sekai ga hora irodzuite iku Dialogue: 2,0:01:36.90,0:01:39.41,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(0,300)\blur0.3\bord0}{\k18}se{\k17}ka{\k18}i {\k16}ga {\k20}ho{\k29}ra {\k16}i{\k14}ro{\k16}dzu{\k19}i{\k13}te {\k18}i{\k36}ku Dialogue: 1,0:01:39.41,0:01:41.83,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(150,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}،مستقبلنا Dialogue: 2,0:01:39.41,0:01:41.83,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(150,300)\blur0.3\bord0}،مستقبلنا Dialogue: 1,0:01:39.41,0:01:41.83,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(150,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}bokutachi no mirai wa Dialogue: 2,0:01:39.41,0:01:41.83,OP Jpn,,0,0,0,,{\k10}{\k14}{\fad(150,300)\blur0.3\bord0}bo{\k13}ku{\k16}ta{\k17}chi {\k15}no {\k28}mi{\k23}ra{\k12}i {\k87}wa{\k7} Dialogue: 1,0:01:41.83,0:01:46.41,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(150,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}مصيره سيُحدد بناءً على ما نفعله الآن Dialogue: 2,0:01:41.83,0:01:46.41,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(150,300)\blur0.3\bord0}مصيره سيُحدد بناءً على ما نفعله الآن Dialogue: 1,0:01:41.83,0:01:46.41,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(150,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}ima kono shunkan no bokutachi shidai Dialogue: 2,0:01:41.83,0:01:46.41,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(150,300)\blur0.3\bord0}{\k12}{\k18}i{\k15}ma {\k18}ko{\k10}no {\k18}shu{\k32}n{\k10}ka{\k20}n {\k140}no{\k19}{\k16} bo{\k12}ku{\k15}ta{\k8}chi {\k22}shi{\k13}da{\k61}i Dialogue: 1,0:01:57.76,0:02:02.81,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,100)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}ما يُحدّق فيَّ من نهاية المرآة الأُخرى Dialogue: 2,0:01:57.76,0:02:02.81,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,150)\blur0.3\bord0}ما يُحدّق فيَّ من نهاية المرآة الأُخرى Dialogue: 1,0:01:57.76,0:02:02.81,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(300,100)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}kagami no mukougawa de boku wo mitsumeteru no wa Dialogue: 2,0:01:57.76,0:02:02.81,OP Jpn,,0,0,0,,{\k15}{\k29}{\fad(300,150)\blur0.3\bord0}ka{\k33}ga{\k17}mi {\k16}no {\k16}mu{\k15}ko{\k18}u{\k28}ga{\k33}wa {\k44}de {\k31}bo{\k23}ku {\k24}wo {\k15}mi{\k17}tsu{\k17}me{\k26}te{\k17}ru {\k38}no {\k33}wa Dialogue: 1,0:02:02.81,0:02:07.73,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(150,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}.هو جزءٌ مني لا أزال جاهلًا به Dialogue: 2,0:02:02.81,0:02:07.73,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(150,300)\blur0.3\bord0}.هو جزءٌ مني لا أزال جاهلًا به Dialogue: 1,0:02:02.81,0:02:07.73,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(150,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}boku no mada shiranai boku no kakera Dialogue: 2,0:02:02.81,0:02:07.73,OP Jpn,,0,0,0,,{\k10}{\k31}{\fad(150,300)\blur0.3\bord0}bo{\k26}ku {\k45}no {\k53}ma{\k33}da {\k57}shi{\k36}ra{\k35}na{\k12}i {\k17}bo{\k14}ku {\k15}no {\k17}ka{\k32}ke{\k59}ra Dialogue: 1,0:02:07.73,0:02:12.73,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,150)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}،ظننتُ أنني لم أعد أملك شيئًا أخسره Dialogue: 2,0:02:07.73,0:02:12.73,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,150)\blur0.3\bord0}،ظننتُ أنني لم أعد أملك شيئًا أخسره Dialogue: 1,0:02:07.73,0:02:12.73,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(300,150)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}nakusu mono nante mou nai to omotteta no ni Dialogue: 2,0:02:07.73,0:02:12.73,OP Jpn,,0,0,0,,{\k17}{\k31}{\fad(300,150)\blur0.3\bord0}na{\k28}ku{\k18}su {\k17}mo{\k14}no {\k21}na{\k14}n{\k27}te {\k33}mo{\k32}u{\k14} {\k31}na{\k31}i {\k15}to {\k18}o{\k25}mo{\k9}t{\k10}te{\k32}ta {\k40}no {\k23}ni Dialogue: 1,0:02:12.73,0:02:17.86,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(150,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}لكن للحظة، تورطتُ في الأمر مُجددًا Dialogue: 2,0:02:12.73,0:02:17.86,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(150,300)\blur0.3\bord0}لكن للحظة، تورطتُ في الأمر مُجددًا Dialogue: 1,0:02:12.73,0:02:17.86,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(150,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}isshun dake mata ashi ga sukunda Dialogue: 2,0:02:12.73,0:02:17.86,OP Jpn,,0,0,0,,{\k16}{\k34}{\fad(150,300)\blur0.3\bord0}i{\k24}s{\k55}shu{\k45}n {\k49}da{\k45}ke {\k31}ma{\k31}ta {\k12}a{\k20}shi {\k13}ga {\k16}su{\k23}ku{\k25}n{\k74}da Dialogue: 1,0:02:17.86,0:02:23.28,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,0)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}لا أُريد تحمّل الكثير من الأسى مُجددًا Dialogue: 2,0:02:17.86,0:02:23.28,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,0)\blur0.3\bord0}لا أُريد تحمّل الكثير من الأسى مُجددًا Dialogue: 1,0:02:17.86,0:02:23.28,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(300,0)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}kazoekirenai koukai wo nido to shitaku nai yo Dialogue: 2,0:02:17.86,0:02:23.28,OP Jpn,,0,0,0,,{\k17}{\k18}{\fad(300,0)\blur0.3\bord0}ka{\k16}zo{\k17}e{\k19}ki{\k24}re{\k29}na{\k37}i {\k11}ko{\k22}u{\k17}ka{\k14}i {\k52}wo{\k22} {\k20}ni{\k29}do {\k29}to {\k19}shi{\k16}ta{\k32}ku {\k15}na{\k16}i {\k52}yo Dialogue: 1,0:02:23.28,0:02:29.71,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(0,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}الإجابة قد تقررت لنا أنا وأنت مُنذُ ذلك اليوم Dialogue: 2,0:02:23.28,0:02:29.71,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(0,300)\blur0.3\bord0}الإجابة قد تقررت لنا أنا وأنت مُنذُ ذلك اليوم Dialogue: 1,0:02:23.28,0:02:29.71,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(0,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}ano hi kara kitto boku no kotae wa kimatte ita Dialogue: 2,0:02:23.28,0:02:29.71,OP Jpn,,0,0,0,,{\k24}{\k17}{\fad(0,300)\blur0.3\bord0}a{\k25}no {\k32}hi {\k36}ka{\k30}ra {\k17}ki{\k15}t{\k32}to {\k13}bo{\k19}ku {\k13}no {\k16}ko{\k15}ta{\k16}e {\k28}wa {\k18}ki{\k18}ma{\k95}t{\k11}te {\k20}i{\k132}ta Dialogue: 1,0:02:31.46,0:02:34.30,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}تسقط جميع نجوم سماء الليل Dialogue: 2,0:02:31.46,0:02:34.30,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur0.3\bord0}تسقط جميع نجوم سماء الليل Dialogue: 1,0:02:31.46,0:02:34.30,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(300,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}ima yozora no hoshi kakikeshite Dialogue: 2,0:02:31.46,0:02:34.30,OP Jpn,,0,0,0,,{\k16}{\fad(300,300)\blur0.3\bord0}{\k36}i{\k29}ma {\k14}yo{\k19}zo{\k15}ra {\k29}no {\k10}ho{\k20}shi {\k16}ka{\k14}ki{\k12}ke{\k21}shi{\k33}te Dialogue: 1,0:02:34.30,0:02:37.01,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}سوف نرى عالمنا مليئًا بالبهجة Dialogue: 2,0:02:34.30,0:02:37.01,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur0.3\bord0}سوف نرى عالمنا مليئًا بالبهجة Dialogue: 1,0:02:34.30,0:02:37.01,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(300,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}sekai ga mata irodzuite iku Dialogue: 2,0:02:34.30,0:02:37.01,OP Jpn,,0,0,0,,{\k10}{\fad(300,300)\blur0.3\bord0}{\k18}se{\k17}ka{\k18}i {\k16}ga {\k20}ma{\k29}ta {\k16}i{\k14}ro{\k14}dzu{\k15}i{\k19}te {\k15}i{\k50}ku Dialogue: 1,0:02:37.01,0:02:41.43,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,0)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}طالما نتخطى جميع الأسباب Dialogue: 2,0:02:37.01,0:02:41.43,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,0)\blur0.3\bord0}طالما نتخطى جميع الأسباب Dialogue: 1,0:02:37.01,0:02:41.43,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(300,0)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}riyuu yori mo saki ni tobidashita Dialogue: 2,0:02:37.01,0:02:41.43,OP Jpn,,0,0,0,,{\k25}{\k62}{\fad(300,0)\blur0.3\bord0}ri{\k17}yu{\k10}u {\k26}yo{\k15}ri {\k26}mo {\k36}sa{\k31}ki {\k43}ni{\k17} {\k32}to{\k16}bi{\k10}da{\k18}shi{\k58}ta Dialogue: 1,0:02:41.43,0:02:44.43,OP Eng,,0,0,0,,{\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}قبل أن يتحول أيًا منها إلى كلمات Dialogue: 2,0:02:41.43,0:02:44.43,OP Eng,,0,0,0,,{\blur0.3\bord0}قبل أن يتحول أيًا منها إلى كلمات Dialogue: 1,0:02:41.43,0:02:44.43,OP Jpn,,0,0,0,,{\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}ima kotoba ni naru sono mae ni Dialogue: 2,0:02:41.43,0:02:44.43,OP Jpn,,0,0,0,,{\k21}{\k34}{\blur0.3\bord0}i{\k29}ma {\k15}ko{\k19}to{\k18}ba {\k26}ni {\k19}na{\k9}ru {\k21}so{\k15}no {\k18}ma{\k18}e {\k38}ni Dialogue: 1,0:02:44.43,0:02:46.97,OP Eng,,0,0,0,,{\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}،سأُمسِكُ يدك بإحكام Dialogue: 2,0:02:44.43,0:02:46.97,OP Eng,,0,0,0,,{\blur0.3\bord0}،سأُمسِكُ يدك بإحكام Dialogue: 1,0:02:44.43,0:02:46.97,OP Jpn,,0,0,0,,{\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}kimi no te wo gyutto nigirishimete Dialogue: 2,0:02:44.43,0:02:46.97,OP Jpn,,0,0,0,,{\k21}{\blur0.3\bord0}ki{\k16}mi {\k15}no {\k16}te {\k12}wo {\k16}gyu{\k16}t{\k16}to {\k19}ni{\k9}gi{\k11}ri{\k22}shi{\k15}me{\k51}te Dialogue: 1,0:02:46.97,0:02:49.23,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(0,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}...مُستقبلنا Dialogue: 2,0:02:46.97,0:02:49.23,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(0,300)\blur0.3\bord0}...مُستقبلنا Dialogue: 1,0:02:46.97,0:02:49.23,OP Jpn,,0,0,0,,{\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}bokutachi no mirai wa Dialogue: 2,0:02:46.97,0:02:49.23,OP Jpn,,0,0,0,,{\blur0.3\bord0}{\k13}bo{\k17}ku{\k13}ta{\k20}chi {\k15}no {\k30}mi{\k20}ra{\k14}i {\k83}wa Dialogue: 1,0:02:49.23,0:02:51.73,OP Eng,,0,0,0,,{\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}...غدُنا Dialogue: 2,0:02:49.23,0:02:51.73,OP Eng,,0,0,0,,{\blur0.3\bord0}...غدُنا Dialogue: 1,0:02:49.23,0:02:51.73,OP Jpn,,0,0,0,,{\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}bokutachi no ashita wa Dialogue: 2,0:02:49.23,0:02:51.73,OP Jpn,,0,0,0,,{\k26}{\blur0.3\bord0}{\k13}bo{\k19}ku{\k10}ta{\k22}chi {\k13}no {\k22}a{\k23}shi{\k17}ta {\k85}wa Dialogue: 1,0:02:51.73,0:02:54.52,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(0,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}...مصيرنا Dialogue: 2,0:02:51.73,0:02:54.52,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(0,300)\blur0.3\bord0}...مصيرنا Dialogue: 1,0:02:51.73,0:02:54.52,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(0,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}bokutachi no unmei wa Dialogue: 2,0:02:51.73,0:02:54.52,OP Jpn,,0,0,0,,{\k23}{\k15}{\fad(0,300)\blur0.3\bord0}bo{\k16}ku{\k18}ta{\k16}chi {\k18}no {\k12}u{\k15}n{\k19}me{\k11}i {\k117}wa Dialogue: 1,0:02:54.73,0:02:57.78,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}!منوطٌ بنا بالكامل Dialogue: 2,0:02:54.73,0:02:57.78,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur0.3\bord0}!منوطٌ بنا بالكامل Dialogue: 1,0:02:54.73,0:02:57.78,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(300,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}itsudatte sou bokutachi shidai Dialogue: 2,0:02:54.73,0:02:57.78,OP Jpn,,0,0,0,,{\k21}{\k14}{\fad(300,300)\blur0.3\bord0}i{\k18}tsu{\k16}da{\k12}t{\k20}te {\k20}so{\k21}u {\k19}bo{\k17}ku{\k13}ta{\k12}chi {\k19}shi{\k15}da{\k55}i{\k12} Dialogue: 0,0:02:59.09,0:03:03.03,gun-ep-title,NTP,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(624.515,677.5)}:المُجابهة Dialogue: 0,0:02:59.09,0:03:03.03,gun-ep-title,NTP,0,0,0,,{\c&HDFCFA6&\fad(200,200)\pos(301.969,674.5)}من يُدافعون عن الوقت Dialogue: 0,0:02:59.09,0:03:03.03,gun-ep-title,NTP,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(559.757,578.857)}{\c&H7F0200&}العملية 04 Dialogue: 0,0:03:01.41,0:03:02.49,gun-main-top,NTP,0,0,0,,!كُن حذرًا Dialogue: 0,0:03:02.49,0:03:03.49,gun-main-top,NTP,0,0,0,,!آسف Dialogue: 0,0:03:03.70,0:03:06.49,gun-main,NTP,0,0,0,,...رُبما إحضار إثنين عديمي الخبرة في المهمة نفسها ليست بالفكرة الحسنة Dialogue: 0,0:03:06.83,0:03:08.54,gun-main,NTP,0,0,0,,...شيزوني، بشأن أُختي الصغرى Dialogue: 0,0:03:08.83,0:03:10.17,gun-main,NTP,0,0,0,,!دعّ أمرها لي Dialogue: 0,0:03:10.46,0:03:12.67,gun-main,NTP,0,0,0,,!سوف ألعب معكم الآن Dialogue: 0,0:03:12.67,0:03:14.38,gun-main,NTP,0,0,0,,!خذوا هذه Dialogue: 0,0:03:15.30,0:03:17.76,gun-main,NTP,0,0,0,,.على هذا المُعدل ستنفذ منه الذخيرة Dialogue: 0,0:03:18.26,0:03:20.26,gun-main,NTP,0,0,0,,...مُذهل، إنهم يبدون مثلنا تمامًا Dialogue: 0,0:03:21.89,0:03:24.05,gun-main,NTP,0,0,0,,!كيوكا-ساما، لا يجب أن تبتعدي عن موقعكِ Dialogue: 0,0:03:24.05,0:03:26.10,gun-main,NTP,0,0,0,,!لا يُمكنك الهرب Dialogue: 0,0:03:26.10,0:03:29.64,gun-main,NTP,0,0,0,,!أنصتي إلى ما يقوله الآخرون، أيتها المسترجلة Dialogue: 0,0:03:29.93,0:03:31.35,gun-main,NTP,0,0,0,,من تدعوينها بالمسترجلة؟ Dialogue: 0,0:03:35.02,0:03:35.86,gun-main,NTP,0,0,0,,!كيوما Dialogue: 0,0:03:35.86,0:03:37.86,gun-main,NTP,0,0,0,,!تلك الفتاة قد تكون بمقربةٍ من هنا Dialogue: 0,0:03:38.74,0:03:39.65,gun-main,NTP,0,0,0,,!الشبح؟ Dialogue: 0,0:03:39.65,0:03:41.03,gun-main,NTP,0,0,0,,!تغيير في الخطط Dialogue: 0,0:03:41.03,0:03:43.87,gun-main,NTP,0,0,0,,!شيزوني، كيوكا، قابلاني Dialogue: 0,0:03:45.28,0:03:46.28,gun-main,NTP,0,0,0,,.كُن حذرًا Dialogue: 0,0:03:47.41,0:03:50.25,gun-main,NTP,0,0,0,,...الوقت... سينتهي Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:53.33,gun-main,NTP,0,0,0,,.المُستقبل لم يتم تحديده بعد Dialogue: 0,0:03:55.71,0:03:58.76,gun-main,NTP,0,0,0,,المجموعة‫ A قد دخلت في معركة، بعضهم قد أُصيب! Dialogue: 0,0:03:59.84,0:04:01.59,gun-main,NTP,0,0,0,,...حقل كيوما-ساما Dialogue: 0,0:04:03.01,0:04:04.80,gun-main,NTP,0,0,0,,لقد فرقونا؟ Dialogue: 0,0:04:05.39,0:04:06.05,gun-main,NTP,0,0,0,,!أخي الأكبر Dialogue: 0,0:04:08.93,0:04:10.48,gun-main,NTP,0,0,0,,!لا تعترض طريقي Dialogue: 0,0:04:10.73,0:04:12.69,gun-main,NTP,0,0,0,,!كيوما! خلفك Dialogue: 0,0:04:35.92,0:04:37.09,gun-main,NTP,0,0,0,,!شيزوني-سان Dialogue: 0,0:04:42.01,0:04:43.88,gun-main,NTP,0,0,0,,.لقد انتهى الأمر، يا أنا Dialogue: 0,0:04:46.76,0:04:47.55,gun-main,NTP,0,0,0,,!شيزوني Dialogue: 0,0:04:52.68,0:04:53.23,gun-main,NTP,0,0,0,,!شيزوني Dialogue: 0,0:04:53.73,0:04:54.64,gun-main,NTP,0,0,0,,!كيوما Dialogue: 0,0:04:56.48,0:04:57.73,gun-main,NTP,0,0,0,,اللعنة! هل استنفدنا الوقت؟ Dialogue: 0,0:05:06.91,0:05:09.74,gun-main,NTP,0,0,0,,...شيزوني قد... شيزوني قد Dialogue: 0,0:05:24.92,0:05:27.84,gun-main,NTP,0,0,0,,!كيوما-ساما! كيوما-ساما Dialogue: 0,0:05:27.84,0:05:31.35,gun-main,NTP,0,0,0,,...سأجعلهم يدفعون ثمن هذا بلا شك Dialogue: 0,0:05:46.45,0:05:53.83,gun-main,NTP,0,0,0,,!لو لم... لو لم أذهب للبحث عن ذلك الشبح فحسب، لم يكن هذا ليحدث Dialogue: 0,0:05:54.50,0:05:56.58,gun-main,NTP,0,0,0,,...إنه خطأي! إنه خطأي Dialogue: 0,0:05:56.92,0:05:58.54,gun-main,NTP,0,0,0,,...أن شيزوني قد... Dialogue: 0,0:06:01.21,0:06:02.59,gun-main,NTP,0,0,0,,.هذا يكفي Dialogue: 0,0:06:05.09,0:06:07.47,gun-main,NTP,0,0,0,,.أنا الوحيد الذي أخبرك بأنه يُمكنك الذهاب Dialogue: 0,0:06:07.47,0:06:10.51,gun-main,NTP,0,0,0,,...ولكن رغم ذلك... رغم ذلك أنا Dialogue: 0,0:06:12.97,0:06:14.52,gun-main,NTP,0,0,0,,!اخرس Dialogue: 0,0:06:14.89,0:06:17.10,gun-main,NTP,0,0,0,,!لا تبصق على عزيمة شيزوني Dialogue: 0,0:06:18.69,0:06:20.81,gun-main,NTP,0,0,0,,ما الأمر؟ ألن تقوم بلكمي؟ Dialogue: 0,0:06:22.11,0:06:24.28,gun-main,NTP,0,0,0,,.لا فائدة من مقاتلك Dialogue: 0,0:06:28.61,0:06:30.20,gun-main,NTP,0,0,0,,.هذا يكفي Dialogue: 0,0:06:31.41,0:06:33.95,gun-main,NTP,0,0,0,,.يُمكن لأي شخص أن يموت Dialogue: 0,0:06:40.13,0:06:43.84,gun-main,NTP,0,0,0,,.تجسيد مُكعب الطاقة في المحور الزمني الحالي Dialogue: 0,0:06:43.84,0:06:47.80,gun-main,NTP,0,0,0,,.إنها جائزة صغيرة جدًا مقابل حياة امرأة Dialogue: 0,0:06:48.68,0:06:51.39,gun-main,NTP,0,0,0,,.لا يُمكن قياس قيمة الحياة Dialogue: 0,0:06:51.59,0:06:57.56,gun-main,NTP,0,0,0,,.لكن إن لم تكُن قادرًا على إحراز النصر لنا، فإن مُستقبلنا سيُدمر Dialogue: 0,0:06:57.98,0:07:01.02,gun-main,NTP,0,0,0,,.ومن أجل ذلك، نحن بحاجة إلى المزيد من مكعبات الطاقة Dialogue: 0,0:07:01.23,0:07:05.32,gun-main,NTP,0,0,0,,.أجل، إنه سباقٌ جميل عليكَ أن تجري فيه بينما تكُحُ دماءً Dialogue: 0,0:07:06.36,0:07:08.61,gun-main,NTP,0,0,0,,.أنا سعيدٌ أنه بإمكاني التقيؤ Dialogue: 0,0:07:36.85,0:07:39.10,gun-main,NTP,0,0,0,,.كما وعدتُكِ، شيزوني Dialogue: 0,0:07:40.14,0:07:43.27,gun-main,NTP,0,0,0,,.سأحظى بشايٍ معكِ بمفردنا لساعةٍ من الزمن Dialogue: 0,0:07:44.31,0:07:46.07,gun-main,NTP,0,0,0,,.لن أسمح لأحدٍ أن يُقاطعنا Dialogue: 0,0:07:47.07,0:07:49.78,gun-main,NTP,0,0,0,,...هذه المرة نحن الإثنان فقط Dialogue: 0,0:07:52.16,0:07:56.37,gun-main,NTP,0,0,0,,مينوري لم تأتي إلى المدرسة منذُ يومان حتى الآن، أتعلمين شيئًا عنها؟ Dialogue: 0,0:07:56.37,0:07:58.75,gun-main,NTP,0,0,0,,.سمعتُ أنها مفقودة Dialogue: 0,0:07:59.50,0:08:03.38,gun-main,NTP,0,0,0,,هنالك تسجيلات من كاميرات المراقبة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:03.79,0:08:07.84,gun-main,NTP,0,0,0,,.أنا أُخبرك، أنها تحولت إلى رمال واندثرت Dialogue: 0,0:08:07.84,0:08:10.59,gun-main,NTP,0,0,0,,ماذا؟ تلك الإشاعة مُجددًا؟ Dialogue: 0,0:08:10.59,0:08:12.84,gun-main,NTP,0,0,0,,.حسنًا، لابُد وأن السبب هو رجل، رجلٌ ما Dialogue: 0,0:08:12.84,0:08:13.84,gun-main,NTP,0,0,0,,.أنتِ مُحقة Dialogue: 0,0:08:13.84,0:08:15.55,gun-main,NTP,0,0,0,,!حسنًا، لنذهب للمدرسة Dialogue: 0,0:08:27.27,0:08:29.36,gun-main,NTP,0,0,0,,.اتصالٌ من حُراس الوقت Dialogue: 0,0:08:36.03,0:08:37.08,gun-main,NTP,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:08:45.25,0:08:48.59,gun-main,NTP,0,0,0,,.آسفة، لم يكن هناك إجابة عندما طرقتُ الباب Dialogue: 0,0:08:54.68,0:08:56.47,gun-main,NTP,0,0,0,,.إنهُ ليس خطأك، تورو Dialogue: 0,0:08:56.93,0:08:59.18,gun-main,NTP,0,0,0,,.شيزوني حمت أخي الأكبر Dialogue: 0,0:08:59.97,0:09:03.02,gun-main,NTP,0,0,0,,،لكن لو لم أذهب للاستكشاف Dialogue: 0,0:09:03.81,0:09:07.94,gun-main,NTP,0,0,0,,.أو أنني عُدتُ مُبكرًا، أنا مُتأكدٌ أن ذلك لم يكن ليحدث Dialogue: 0,0:09:09.27,0:09:13.07,gun-main,NTP,0,0,0,,لو عُدت، هل كُنتَ ستقوم بالإطلاق على نفسك الأُخرى يا تورو؟ Dialogue: 0,0:09:14.28,0:09:17.41,gun-main,NTP,0,0,0,,هل الأحداث السيئة في العالم تقع على عاتقك؟ Dialogue: 0,0:09:19.53,0:09:21.04,gun-main,NTP,0,0,0,,!أخبرني Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:26.83,gun-main,NTP,0,0,0,,هل حقيقة أنني لم أتمكن من حماية أخي الأكبر أو شيزوني لا تُهم إطلاقًا؟ Dialogue: 0,0:09:32.05,0:09:33.01,gun-main,NTP,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:09:34.42,0:09:38.55,gun-main,NTP,0,0,0,,.لابُد أن أكون الشخص الذي يعرف أكثر عن ألم فقدان أحد أفراد العائلة Dialogue: 0,0:09:40.01,0:09:44.98,gun-main,NTP,0,0,0,,!لكنك لم تتخيل أن أحدًا سيموت بتلك الطريقة Dialogue: 0,0:09:47.23,0:09:48.23,gun-main,NTP,0,0,0,,...كيوكا Dialogue: 0,0:09:50.44,0:09:52.94,gun-main,NTP,0,0,0,,.طوارئ، طوارئ Dialogue: 0,0:09:52.94,0:09:55.99,gun-main,NTP,0,0,0,,.حُراس الوقت حددوا المرحلة القادمة Dialogue: 0,0:09:56.20,0:09:59.12,gun-main,NTP,0,0,0,,.إلى جميع موظفي العمليات المؤهلين تجمّعوا في غرفة الملاحة فورًا Dialogue: 0,0:10:05.66,0:10:11.71,gun-main,NTP,0,0,0,,.هذه المرة لن يكون القتال قتالًا حُرًا كما هو المُعتاد، لقد أعطونا شرطًا آخر للفوز Dialogue: 0,0:10:12.30,0:10:13.92,gun-main,NTP,0,0,0,,شرط للفوز؟ Dialogue: 0,0:10:16.76,0:10:18.59,gun-main,NTP,0,0,0,,ما الذي يعنيه هذا؟ Dialogue: 0,0:10:18.76,0:10:20.30,gun-main,NTP,0,0,0,,.انظروا هنا من فضلكم Dialogue: 0,0:10:20.89,0:10:23.26,gun-main,NTP,0,0,0,,.ثمةَ بوابةٌ موضوعة في هذه النقطة Dialogue: 0,0:10:23.26,0:10:29.73,gun-main,NTP,0,0,0,,الجانب الذي يصل إلى هناك أولًا سيُمنح خمسة أضعاف مكعبات الطاقة التي كُنا نحصل عليها في ما مضى‏.‏ Dialogue: 0,0:10:29.73,0:10:31.82,gun-main,NTP,0,0,0,,.هذا ما أخبرنا به حُراس الوقت Dialogue: 0,0:10:32.23,0:10:33.27,gun-main,NTP,0,0,0,,خمسة أضعاف؟ Dialogue: 0,0:10:34.86,0:10:36.57,gun-main,NTP,0,0,0,,خمسةِ أضعافٍ إذن؟ Dialogue: 0,0:10:36.57,0:10:38.32,gun-main,NTP,0,0,0,,.لقد يُصبحون جريئين جدًا Dialogue: 0,0:10:43.49,0:10:44.74,gun-main,NTP,0,0,0,,.أخي الأكبر Dialogue: 0,0:10:44.74,0:10:46.91,gun-main,NTP,0,0,0,,هل خمسة أضعاف شيءٌ مُذهلٌ لذلك الحد؟ Dialogue: 0,0:10:47.29,0:10:53.00,gun-main,NTP,0,0,0,,.مكعبات الطاقة تشحن أسلحتنا وحقولنا الدفاعية مباشرةً Dialogue: 0,0:10:53.21,0:10:55.88,gun-main,NTP,0,0,0,,،وبما أن نفس الأشخاص يتقاتلون Dialogue: 0,0:10:55.88,0:10:59.22,gun-main,NTP,0,0,0,,.فعدد مُكعبات الطاقة هو ما يُمثل قوة كلا الجانبين Dialogue: 0,0:10:59.80,0:11:03.81,gun-main,NTP,0,0,0,,،هذه المرة سنقسم التشكيلة إلى فريقين، فريقٌ في المقدمة مهمتهُ الوصول للبوابة Dialogue: 0,0:11:03.81,0:11:07.35,gun-main,NTP,0,0,0,,.وفريق مُساندة يقوم بدعمهم Dialogue: 0,0:11:07.73,0:11:09.94,gun-main,NTP,0,0,0,,...تشكيلة الفريق ستكون على النحو التالي Dialogue: 0,0:11:21.07,0:11:23.70,gun-main,NTP,0,0,0,,لماذا تُقاتلين؟ Dialogue: 0,0:11:24.24,0:11:25.91,gun-main,NTP,0,0,0,,.أنا أُقاتل من أجل كيوما-ساما Dialogue: 0,0:11:26.79,0:11:28.91,gun-main,NTP,0,0,0,,.سنستخدم جميع الأشخاص الذين لدينا في هذا القتال Dialogue: 0,0:11:29.33,0:11:31.83,gun-main,NTP,0,0,0,,.سأترك القصف الأولي لـ ليوشا Dialogue: 0,0:11:32.08,0:11:35.42,gun-main,NTP,0,0,0,,.أنا مُتأكدٌ من أن العدو قد قام بتجهيز فئة فانتاغرول Dialogue: 0,0:11:35.80,0:11:38.30,gun-main,NTP,0,0,0,,.أنا أعمل على تحليل القوة القتالية Dialogue: 0,0:11:38.55,0:11:42.55,gun-main,NTP,0,0,0,,...إن كان بإمكننا تقليص 20% من قوة العدو قبل الدخول Dialogue: 0,0:11:45.72,0:11:49.98,gun-main,NTP,0,0,0,,.طالما أستطيع مُساعدته، فلا أهتم بما سيحدث لي Dialogue: 0,0:11:50.35,0:11:52.90,gun-main,NTP,0,0,0,,...بالنسبة للأعضاء الذين في المُقدمة Dialogue: 0,0:11:57.94,0:11:59.61,gun-main,NTP,0,0,0,,!دعني أفعل هذا رجاءً Dialogue: 0,0:11:59.78,0:12:00.70,gun-main,NTP,0,0,0,,تورو؟ Dialogue: 0,0:12:02.70,0:12:06.95,gun-main,NTP,0,0,0,,.بعد مُراجعة مؤشرات الجميع، أشعر أنني الأنسب لهذا الأمر Dialogue: 0,0:12:07.41,0:12:12.00,gun-main,NTP,0,0,0,,.فهمت، بالفعل، مُعدل المراوغة لديك هو الأفضل لدينا Dialogue: 0,0:12:12.00,0:12:14.21,gun-main,NTP,0,0,0,,.انتظر، لا يُمكنه فعلها Dialogue: 0,0:12:14.54,0:12:16.50,gun-main,NTP,0,0,0,,.كلا، يجب عليَّ فعلها Dialogue: 0,0:12:16.92,0:12:22.30,gun-main,NTP,0,0,0,,.إذا لم نختر الخيار الأفضل هنا، سوف نندم عندما يدمر الترمّل عالمنا Dialogue: 0,0:12:22.84,0:12:25.68,gun-main,NTP,0,0,0,,!كُنتَ تبكي كالطفل الصغير قبل فترة قصيرة Dialogue: 0,0:12:25.68,0:12:26.72,gun-main,NTP,0,0,0,,أخي الأكبر؟ Dialogue: 0,0:12:26.72,0:12:27.81,gun-main,NTP,0,0,0,,.اصمتِ، كيوكا Dialogue: 0,0:12:28.77,0:12:30.39,gun-main,NTP,0,0,0,,كيف سيكون الأمر، تورو؟ Dialogue: 0,0:12:30.89,0:12:31.77,gun-main,NTP,0,0,0,,!أستطيع فعلها Dialogue: 0,0:12:32.64,0:12:33.73,gun-main,NTP,0,0,0,,.سوف أُنجزها Dialogue: 0,0:12:34.06,0:12:34.81,gun-main,NTP,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:12:46.20,0:12:47.12,gun-main,NTP,0,0,0,,.حسنًا إذن Dialogue: 0,0:12:58.96,0:13:01.67,gun-main,NTP,0,0,0,,...لكنني لا أُصدق أنهم غيروا القوانين فجأةً Dialogue: 0,0:13:02.47,0:13:06.59,gun-main,NTP,0,0,0,,هل تعتقدين أن حُراس الوقت يعبثون معنا؟ Dialogue: 0,0:13:06.85,0:13:09.39,gun-main,NTP,0,0,0,,.إن كانوا كذلك، فيجب مُعاقبتهم Dialogue: 0,0:13:21.82,0:13:23.57,gun-main,NTP,0,0,0,,.لقد كُنتُ أنتظرُكِ Dialogue: 0,0:13:24.53,0:13:26.53,gun-main,NTP,0,0,0,,.هذه هي وحدة الدرع التي طلبتِها Dialogue: 0,0:13:27.20,0:13:28.24,gun-main,NTP,0,0,0,,.شُكرًا لكِ Dialogue: 0,0:13:29.12,0:13:34.96,gun-main,NTP,0,0,0,,إنها مُرتبطة مباشرةً بمكعب الطاقة خاصتكِ‏،‏ لذا ستضعُ عبئًا إضافيًا على المكعب عند استخدامها‏.‏ Dialogue: 0,0:13:34.96,0:13:36.08,gun-main,NTP,0,0,0,,.ضعي ذلك في الحسبان رجاءً Dialogue: 0,0:13:36.25,0:13:37.92,gun-main,NTP,0,0,0,,.أجل، سأكون حذرة Dialogue: 0,0:13:38.17,0:13:40.88,gun-main,NTP,0,0,0,,!اشكري الدكتور أودنر نيابةً عني Dialogue: 0,0:13:49.14,0:13:55.06,gun-main,NTP,0,0,0,,...الفتى المدعو تورو انضم لنا، وحُراس الوقت يُغيرون خُططهم Dialogue: 0,0:13:55.06,0:13:57.35,gun-main,NTP,0,0,0,,أيها الدكتور، هل كل هذه مُجرد مُصادفة؟ Dialogue: 0,0:13:58.52,0:14:04.86,gun-main,NTP,0,0,0,,حُراس الوقت أخبرونا أن الأشخاص المؤهلين مثلك من العوامل المؤثرة بشكل كبير في التاريخ‏.‏ Dialogue: 0,0:14:04.86,0:14:06.57,gun-main,NTP,0,0,0,,.هذا ينطبق على كِلًا المحورين الزمنيين Dialogue: 0,0:14:06.91,0:14:10.28,gun-main,NTP,0,0,0,,.لهذا السبب نواجه أنفسنا دائمًا Dialogue: 0,0:14:10.28,0:14:13.45,gun-main,NTP,0,0,0,,أعلم ذلك، لكن لماذا غيروا أهدافهم؟ Dialogue: 0,0:14:13.83,0:14:17.79,gun-main,NTP,0,0,0,,.إنها عادةٌ سيئة في الجيش حيث أنهم يقفزون نحو الاستنتاجات مباشرةً، آرون Dialogue: 0,0:14:22.92,0:14:25.84,gun-main,NTP,0,0,0,,هل هو العامل الذي سيُغير العالم؟ Dialogue: 0,0:14:26.05,0:14:28.26,gun-main,NTP,0,0,0,,أم أنه محظ عاملٍ غير منتظم فحسب؟ Dialogue: 0,0:14:28.26,0:14:29.39,gun-main,NTP,0,0,0,,...أنا مُتأكد Dialogue: 0,0:14:30.89,0:14:33.60,gun-main,NTP,0,0,0,,.أن هذه المعركة ستخبرنا بذلك... Dialogue: 0,0:14:34.52,0:14:38.27,gun-main,NTP,0,0,0,,كيوما، هل تُخطط للقتال كما أخبر حُراس الوقت؟ Dialogue: 0,0:14:38.27,0:14:39.73,gun-main,NTP,0,0,0,,.طبعًا لا Dialogue: 0,0:14:40.52,0:14:43.53,gun-main,NTP,0,0,0,,.من المُحال أن أُصدق مجموعة مثلهم Dialogue: 0,0:14:43.82,0:14:48.28,gun-main,NTP,0,0,0,,.رُبما حُراس الوقت يُحاولون إخفاء أمرٍ لا يُريدون منّا معرفته Dialogue: 0,0:14:52.20,0:14:54.54,gun-main,NTP,0,0,0,,لهذا هُم يُهاجمون الشبح، هاه؟ Dialogue: 0,0:14:55.66,0:14:56.75,gun-main,NTP,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:15:00.38,0:15:02.38,gun-main,NTP,0,0,0,,.لقد تغيرّت قليلًا Dialogue: 0,0:15:04.05,0:15:08.30,gun-main,NTP,0,0,0,,.عندما تُوفيَّ والداي، لم أعتقد أنني سأخسر أحدًا مُجددًا Dialogue: 0,0:15:09.09,0:15:12.80,gun-main,NTP,0,0,0,,...حاولت ألا أتورط مع أحد ولكن Dialogue: 0,0:15:13.60,0:15:15.43,gun-main,NTP,0,0,0,,من المؤلم فقدان شخص آخر، أليس الأمر كذلك؟... Dialogue: 0,0:15:18.73,0:15:19.69,gun-main,NTP,0,0,0,,...لهذا السبب Dialogue: 0,0:15:20.44,0:15:22.77,gun-main,NTP,0,0,0,,.أُريد أن أُعوضَ موت شيزوني-سان... Dialogue: 0,0:15:23.77,0:15:25.28,gun-main,NTP,0,0,0,,!سوف أُقاتل من أجل ذلك السبب Dialogue: 0,0:15:25.57,0:15:28.53,gun-main,NTP,0,0,0,,.إذن، لا تنظر للخلف أبدًا Dialogue: 0,0:15:28.74,0:15:30.32,gun-main,NTP,0,0,0,,!سوف أحمي ظهرك Dialogue: 0,0:15:37.87,0:15:41.58,gun-main,NTP,0,0,0,,!ابقى مُختبئًا ولا تخرج حتى نخترق صفوفهم Dialogue: 0,0:15:41.79,0:15:44.13,gun-main,NTP,0,0,0,,!إذا لحقت بنا واكتشفوا أمرك، سيتجمعون عليك Dialogue: 0,0:15:44.79,0:15:45.71,gun-main,NTP,0,0,0,,.عُلم Dialogue: 0,0:15:46.21,0:15:46.96,gun-main,NTP,0,0,0,,!كُن حذرًا Dialogue: 0,0:15:47.13,0:15:48.59,gun-main,NTP,0,0,0,,مع تظن نفسك تتحدث؟ Dialogue: 0,0:15:58.52,0:16:00.94,gun-main,NTP,0,0,0,,.بدء فريق المُقدمة بالهبوط Dialogue: 0,0:16:01.44,0:16:04.15,gun-main,NTP,0,0,0,,.ليوشا، جهزي القصف الأولي Dialogue: 0,0:16:04.48,0:16:05.73,gun-main,NTP,0,0,0,,.تم تأكيد الإحداثيات Dialogue: 0,0:16:08.32,0:16:09.44,gun-main,NTP,0,0,0,,.تم تأكيد الهدف Dialogue: 0,0:16:09.69,0:16:12.61,gun-main,NTP,0,0,0,,.تم تأكيد تعديلات الخطأ من المغناطيسية الأرضية ودوران الأرض Dialogue: 0,0:16:13.11,0:16:14.74,gun-main,NTP,0,0,0,,.تمهيد نمط فريترا Dialogue: 0,0:16:15.12,0:16:17.62,gun-main,NTP,0,0,0,,.إزالة مُحدد مفاعل الفوتون Dialogue: 0,0:16:18.45,0:16:20.08,gun-main,NTP,0,0,0,,.فتح مفتاح السلامة الأخير Dialogue: 0,0:16:20.25,0:16:20.96,gun-main,NTP,0,0,0,,!إطلاق Dialogue: 0,0:16:40.64,0:16:43.10,gun-main,NTP,0,0,0,,!هذا للإنتقام من أجل كيوما-ساما Dialogue: 0,0:16:55.62,0:16:57.28,gun-main,NTP,0,0,0,,إذن فهذا هو الهدف إذن؟ Dialogue: 0,0:16:57.66,0:17:00.29,gun-main,NTP,0,0,0,,.إنهُ مبنى طويل جدًا بالنسبة لهذا العصر Dialogue: 0,0:17:03.37,0:17:05.38,gun-main,NTP,0,0,0,,.راكاندو أكيرا أُصيبت بجروحٍ خطيرة Dialogue: 0,0:17:05.54,0:17:07.46,gun-main,NTP,0,0,0,,.تراجع من نقطة الارتداد Dialogue: 0,0:17:07.71,0:17:10.84,gun-main,NTP,0,0,0,,.ريوشا-سان، تراجعوا وتمركزوا في نقطة الإرتداد Dialogue: 0,0:17:11.01,0:17:13.13,gun-main,NTP,0,0,0,,!اللعنة! لا زلتُ غير قادرٍ على التحرك؟ Dialogue: 0,0:17:18.10,0:17:19.72,gun-main,NTP,0,0,0,,!ابذل قُصارى جهدك، ريمي Dialogue: 0,0:17:19.72,0:17:23.69,gun-main,NTP,0,0,0,,!إن استطعنا انهاء الأمر هنا، فسيكون بإمكاننا تأمين طريق لتورو Dialogue: 0,0:17:24.73,0:17:25.90,gun-main,NTP,0,0,0,,!أعلم ذلك Dialogue: 0,0:17:26.44,0:17:27.77,gun-main,NTP,0,0,0,,!سأُنهي الأمر Dialogue: 0,0:17:28.86,0:17:31.86,gun-main,NTP,0,0,0,,اللعنة، لِمَ ينبغي عليَّ فعلها من أجل شخصٍ مثله؟ Dialogue: 0,0:17:32.65,0:17:35.24,gun-main,NTP,0,0,0,,.لقد تراجعت قوات العدو من منطقة دلتا Dialogue: 0,0:17:35.74,0:17:39.99,gun-main,NTP,0,0,0,,.لقد حان الوقت، سوف نستخدم فريق المُقدمة للتعزيز صفوفنا Dialogue: 0,0:17:56.59,0:17:58.26,gun-main,NTP,0,0,0,,.كُنتُ أعلم أنك ستظهر Dialogue: 0,0:18:01.64,0:18:03.56,gun-main,NTP,0,0,0,,!يا أنا من الجانب الآخر Dialogue: 0,0:18:03.56,0:18:06.44,gun-main,NTP,0,0,0,,لِمَ تورو ليس بجانبكِ؟ Dialogue: 0,0:18:06.94,0:18:09.23,gun-main,NTP,0,0,0,,!هذا ليس من شأنكِ Dialogue: 0,0:18:13.69,0:18:16.07,gun-main,NTP,0,0,0,,.تورو يُحبني Dialogue: 0,0:18:16.32,0:18:19.16,gun-main,NTP,0,0,0,,لكن ألم يتخلى تورو عنكِ؟ Dialogue: 0,0:18:22.79,0:18:24.91,gun-main,NTP,0,0,0,,!من الأفضل أن تتفادى هذه يا ريمي Dialogue: 0,0:18:31.71,0:18:32.92,gun-main,NTP,0,0,0,,!احترسي، كيوكا Dialogue: 0,0:18:33.21,0:18:35.22,gun-main,NTP,0,0,0,,!لا تعبثي معي Dialogue: 0,0:18:41.35,0:18:42.56,gun-main,NTP,0,0,0,,أُختي الكُبرى إذن؟ Dialogue: 0,0:19:00.95,0:19:02.99,gun-main,NTP,0,0,0,,...هذا ليس من عادتها Dialogue: 0,0:19:03.37,0:19:05.79,gun-main,NTP,0,0,0,,.لقد أخطأت أعضائي الحيوية Dialogue: 0,0:19:19.22,0:19:20.26,gun-main,NTP,0,0,0,,!لقد أظهرتَ نفسك إذن Dialogue: 0,0:19:30.02,0:19:32.19,gun-main,NTP,0,0,0,,!إذا كان بإمكانك فعلها، فأنا أستطيع أيضًا Dialogue: 0,0:19:32.52,0:19:34.02,gun-main,NTP,0,0,0,,.أحسنتَ عملًا Dialogue: 0,0:19:34.44,0:19:36.48,gun-main,NTP,0,0,0,,!سأنتقم لشيزوني Dialogue: 0,0:19:40.82,0:19:42.16,gun-main,NTP,0,0,0,,سينسي؟ Dialogue: 0,0:19:52.88,0:19:56.34,gun-main,NTP,0,0,0,,...ما الذي ينبغي عليَّ فعله... على هذا المُعدل هي سوف Dialogue: 0,0:20:01.09,0:20:01.93,gun-main,NTP,0,0,0,,!أيها الأحمق Dialogue: 0,0:20:02.72,0:20:03.34,gun-main,NTP,0,0,0,,!كيوما Dialogue: 0,0:20:03.76,0:20:07.60,gun-main,NTP,0,0,0,,!لا تنظر خلفك! هل كُلَ ما قُلته قبل قليل كان مُجرد كذب؟ Dialogue: 0,0:20:11.06,0:20:13.15,gun-main,NTP,0,0,0,,!لن أتخلى عن مُستقبلنا Dialogue: 0,0:20:13.56,0:20:15.73,gun-main,NTP,0,0,0,,!كيوما، اعتنِ بمعلمتنا Dialogue: 0,0:20:27.99,0:20:30.29,gun-main,NTP,0,0,0,,!لن أدعك تتقدم أكثر Dialogue: 0,0:21:24.68,0:21:25.55,gun-main,NTP,0,0,0,,!هناك Dialogue: 0,0:21:55.08,0:21:55.12,ED Jpn,,0,0,0,,{ED} Dialogue: 0,0:22:08.39,0:22:13.43,ED Eng,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}أنا بخير، أنتَ تتحمل كُلَ العبء Dialogue: 0,0:22:08.39,0:22:13.43,ED Jpn,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}"daijoubu" hitori de zenbu Dialogue: 0,0:22:14.35,0:22:19.56,ED Eng,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}تتحمله كله لوحدك إن ذلك من عاداتك السيئة Dialogue: 0,0:22:14.35,0:22:19.56,ED Jpn,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}kakaekomu kimi no warui kuse Dialogue: 0,0:22:20.31,0:22:25.15,ED Eng,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}مهما مرَّ من الوقت، فلن يتحسن الوضع أبدًا Dialogue: 0,0:22:20.31,0:22:25.15,ED Jpn,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}itsu ni natte mo naoranai kara Dialogue: 0,0:22:25.15,0:22:31.58,ED Eng,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}لذا أمسكتُ بيدك بصمتٍ مُجددًا اليوم Dialogue: 0,0:22:25.15,0:22:31.58,ED Jpn,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}kyou mo shizuka ni te wo tsunaida Dialogue: 0,0:22:32.08,0:22:38.21,ED Eng,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}،حتى وإن كان العالم يضيق عليك الخناق Dialogue: 0,0:22:32.08,0:22:38.21,ED Jpn,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}sekai ga kimi wo hajikidashite mo Dialogue: 0,0:22:38.21,0:22:43.42,ED Eng,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}سأكون بجانبك Dialogue: 0,0:22:38.21,0:22:43.42,ED Jpn,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}watashi ga soba ni iru kara Dialogue: 0,0:22:43.42,0:22:52.89,ED Eng,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur0.3}لذا لا داعٍ للخوف من الذهاب وفتح الباب Dialogue: 0,0:22:43.42,0:22:52.89,ED Jpn,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur0.3}osorenakute ii tobira wo akete Dialogue: 0,0:22:55.06,0:23:01.06,ED Eng,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}مُستقبلُكَ مُستقبلي Dialogue: 0,0:22:55.06,0:23:01.06,ED Jpn,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}kimi no mirai ga watashi no mirai Dialogue: 0,0:23:01.06,0:23:07.11,ED Eng,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}إن كُنتَ هنا فلا حاجة لي للخوف Dialogue: 0,0:23:01.06,0:23:07.11,ED Jpn,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}kimi ga iru nara nani mo kowaku nai Dialogue: 0,0:23:07.11,0:23:12.70,ED Eng,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}لنمضي قدمًا متمسكين بأيدي بعضنا بقوة لا تُفرقهما Dialogue: 0,0:23:07.11,0:23:12.70,ED Jpn,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}futari wo tsunagu kasaneta te to te Dialogue: 0,0:23:12.70,0:23:19.87,ED Eng,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}أيدينا مُتشابكة، موصلةً كلانا ببعضنا Dialogue: 0,0:23:12.70,0:23:19.87,ED Jpn,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}hanarenai you ni tsuyoku nigirishimete ikou Dialogue: 0,0:23:25.59,0:23:28.09,gun-main,NTP,0,0,0,,!دوغ-دوغغين! لنبدأ بمعنوياتٍ مُرتفعة Dialogue: 0,0:23:28.09,0:23:29.39,gun-main,NTP,0,0,0,,دوغما غيّر صورته؟ Dialogue: 0,0:23:29.39,0:23:30.84,gun-main,NTP,0,0,0,,!لا أُريد أن أكون كئيبًا بعد الآن Dialogue: 0,0:23:30.84,0:23:33.43,gun-main,NTP,0,0,0,,...لا شيء جيد في كونك مُبتهجًا بلا سبب أيضًا Dialogue: 0,0:23:33.43,0:23:35.14,gun-main,NTP,0,0,0,,ماغوما تحول لرمال؟ Dialogue: 0,0:23:35.14,0:23:37.17,gun-main,NTP,0,0,0,,"الحلقة القادمة: "رؤيا Dialogue: 0,0:23:36.85,0:23:40.06,gun-next-ep,NTP,0,0,0,,رؤيا: تاريخان Dialogue: 0,0:23:37.17,0:23:38.44,gun-main,NTP,0,0,0,,"تاريخان" Dialogue: 0,0:23:38.44,0:23:40.06,gun-main,NTP,0,0,0,,.لا شيء مما أقوم به يُفلح Dialogue: 0,0:23:40.06,0:23:42.06,gun-main,,0,0,0,,