[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [HorribleSubs] Gunslinger Stratos - 09 [480p].mkv Video File: [HorribleSubs] Gunslinger Stratos - 09 [480p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777083 Video Zoom Percent: 0.875000 Scroll Position: 235 Active Line: 255 Video Position: 4612 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: gun-main,Adobe Arabic,60,&H00FFE7E7,&H000000FF,&H00381817,&H00501814,-1,0,0,0,97,100,0,0,1,2.4,0.4,2,100,100,28,1 Style: gun-main-top,Adobe Arabic,60,&H00FFE7E7,&H000000FF,&H00381817,&H00501814,-1,0,0,0,97,100,0,0,1,2,0.2,8,100,100,26,0 Style: gun-ep-title,Hacen Liner Print-out Light,80,&H00F9A259,&H000000FF,&H005C5C5C,&H00273024,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,13,13,80,0 Style: gun-next-ep,Hacen Liner Print-out Light,80,&H000F0C02,&H000000FF,&H00000000,&H00273024,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0,0,27,0 Style: tiny sign,Assaf Font,50,&H00FFE7E7,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,15,15,15,1 Style: screen,Open Sans Semibold,35,&H00D5D4DB,&H000000FF,&H006F476B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,67,67,33,1 Style: map2,Hacen Liner Print-out Light,40,&H00E3EAEA,&H000000FF,&H002E271B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,67,67,33,1 Style: map3,Hacen Liner Print-out Light,40,&H00E3EAEA,&H000000FF,&H00635C32,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,13,67,33,1 Style: map4,Hacen Liner Print-out Light,44,&H00F0F3F9,&H000000FF,&H00504C36,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,13,67,33,1 Style: chalk,MCS PEN,60,&H00AFBCCA,&H000000FF,&H008EE3E9,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,107,67,73,1 Style: keepout,MCS Modern S_U normal.,35,&H00010607,&H000000FF,&H0018868B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,80,13,67,1 Style: demon,Open Sans Semibold,26,&H00948AFC,&H000000FF,&H005235DB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,5,11,0,0,1 Style: map1,Hacen Liner Print-out Light,40,&H00E3EAEA,&H000000FF,&H00877945,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,67,67,33,1 Style: billboard,Hacen Liner Print-out Light,50,&H00A48932,&H000000FF,&H00FAFF87,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,9,0,133,160,1 Style: K1,Tekton Pro,45,&H00DEB787,&H00969698,&H009B2E0A,&H00A22C05,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0.2,8,0,0,28,1 Style: g,Baar Sophia,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,28,0 Style: K2,Tekton Pro,45,&H009492BF,&H00969698,&H004B4CC0,&H004B4CC0,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0.2,8,0,0,28,1 Style: K3,Tekton Pro,45,&H0092BF9E,&H00969698,&H000C5320,&H002A612D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0.2,8,0,0,28,1 Style: K4,Tekton Pro,45,&H0099B09C,&H000B0C76,&H00264529,&H0009300D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0.2,8,0,0,28,1 Style: K1-AR,AGA Abasan Regular,60,&H00DEB787,&H00969698,&H009B2E0A,&H00A22C05,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0.2,2,0,0,28,1 Style: K2-AR,AGA Abasan Regular,60,&H009492BF,&H00969698,&H004B4CC0,&H004B4CC0,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0.2,2,0,0,28,1 Style: K3-AR,AGA Abasan Regular,60,&H0092BF9E,&H00969698,&H000C5320,&H002A612D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0.2,2,0,0,28,1 Style: K4-AR,AGA Abasan Regular,60,&H0099B09C,&H000B0C76,&H00264529,&H0009300D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0.2,2,0,0,28,1 Style: ED - Romaji,Communist,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C55992,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,20,20,20,1 Style: ED - English,Communist,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C55992,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,20,20,20,1 Style: ED - Arabic,AGA Abasan Regular,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C55992,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,20,20,20,1 Style: OP Jpn,Squarea,50,&H00FFFFFF,&H00EC9D8E,&H00AB4E3F,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,30,1 Style: OP Eng,Israr-Syria,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00AB4E3F,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,20,1 Style: ED Jpn,Iwata Mincho Old Pro-Fate B,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C55992,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,20,20,20,1 Style: ED Eng,AGA Petra Regular,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C55992,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,20,20,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:15.32,tiny sign,,0,0,0,,{\an8\fad(500,500)\blur3}ترجمة وإعداد: ناروتو الزعيم || فريق سوبر داون‫ || Super-Down.com Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:02.17,0:00:06.04,gun-main,NTP,0,0,0,,،لو أنني أستطيع فهم ذلك النوع من المشاعر البشرية Dialogue: 0,0:00:06.04,0:00:09.51,gun-main,NTP,0,0,0,,فهل سأكون قادرة على التفاعل بشكل أفضل مع ريمي؟ Dialogue: 0,0:00:10.01,0:00:12.55,gun-main,NTP,0,0,0,,أنتِ في الأساس تشغلين مكان والدي ريمي، ألستِ كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:13.09,0:00:14.43,gun-main,NTP,0,0,0,,!كشي! هذا جنون Dialogue: 0,0:00:16.26,0:00:19.02,gun-main,NTP,0,0,0,,...كشي سوف تحميني Dialogue: 0,0:00:19.02,0:00:20.68,gun-main,NTP,0,0,0,,!ريمي! سوف أٌنقذك الآن Dialogue: 0,0:00:29.03,0:00:33.03,gun-main,NTP,0,0,0,,...وداعًا يا ريمي. أتمنى أن تجد السعادة Dialogue: 0,0:00:34.36,0:00:37.37,gun-main,NTP,0,0,0,,.سوف أحميك Dialogue: 0,0:00:47.88,0:00:51.67,gun-main,NTP,0,0,0,,.لقد قمتم بفتح صندوق باندورا بأنفسكم Dialogue: 0,0:01:09.32,0:01:10.61,gun-main,NTP,0,0,0,,مُكعّب طاقة؟ Dialogue: 0,0:01:12.44,0:01:15.53,gun-main,NTP,0,0,0,,.أيها الجميع، هل تسمعونني؟ أجيبوا ندائي Dialogue: 0,0:01:15.53,0:01:16.49,gun-main,NTP,0,0,0,,كومي-سان؟ Dialogue: 0,0:01:16.87,0:01:18.20,gun-main,NTP,0,0,0,,.هذه طوارئ Dialogue: 0,0:01:18.62,0:01:21.54,gun-main,NTP,0,0,0,,.سوف نبدأ بعملية الإعادة الإجبارية في الحال Dialogue: 0,0:01:46.23,0:01:47.60,gun-main,NTP,0,0,0,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:01:51.36,0:01:55.03,gun-main,NTP,0,0,0,,الإعادة الإجبارية لها وقعٌ قوي، أليست كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:57.95,0:02:00.20,gun-main,NTP,0,0,0,,أتفهم ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:02:01.62,0:02:03.45,gun-main,NTP,0,0,0,,دكتور أودنر؟ Dialogue: 0,0:02:04.12,0:02:06.83,gun-main,NTP,0,0,0,,.تقدمّوا واعتقلوه Dialogue: 0,0:02:16.47,0:02:17.47,gun-main,NTP,0,0,0,,...دعني أخرج Dialogue: 0,0:02:19.76,0:02:22.51,gun-main,NTP,0,0,0,,.توقف، هذا خطير Dialogue: 0,0:02:26.73,0:02:29.60,gun-main,NTP,0,0,0,,.آسفٌ لكوني قاسيًا معك Dialogue: 0,0:02:31.23,0:02:32.86,gun-main,NTP,0,0,0,,...دكتور أودنر Dialogue: 0,0:02:33.53,0:02:36.74,gun-main,NTP,0,0,0,,.لكنَّ هذا كان ضروريًا أيضًا Dialogue: 0,0:02:37.53,0:02:42.58,gun-main,NTP,0,0,0,,.لكي نتمكّن نحن البشر من أن الرُقي إلى المرحلة التالية Dialogue: 0,0:02:43.24,0:02:44.79,gun-main,NTP,0,0,0,,ما الذي تعنيه بذلك؟ Dialogue: 0,0:02:45.62,0:02:48.33,gun-main,NTP,0,0,0,,.سوف أُوضحُ ذلك Dialogue: 0,0:02:50.04,0:02:51.79,gun-main,NTP,0,0,0,,...أنتَ Dialogue: 0,0:02:52.38,0:02:56.72,gun-main,NTP,0,0,0,,...دعني أُقدم لك، هذا هو نفسي الأُخرى من عالم فرونتير Dialogue: 0,0:02:57.97,0:02:59.47,gun-main,NTP,0,0,0,,.الدكتور أودنر Dialogue: 1,0:03:02.00,0:03:02.04,OP Jpn,,0,0,0,,{OP} Dialogue: 1,0:03:06.96,0:03:09.88,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,0)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}تسقط جميع نجوم سماء الليل Dialogue: 2,0:03:06.96,0:03:09.88,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,0)\blur0.3\bord0}تسقط جميع نجوم سماء الليل Dialogue: 1,0:03:06.96,0:03:09.88,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(300,0)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}ima yozora no hoshi kakikeshite Dialogue: 2,0:03:06.96,0:03:09.88,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(300,0)\blur0.3\bord0}{\k16}{\k36}i{\k29}ma {\k14}yo{\k19}zo{\k15}ra {\k29}no {\k10}ho{\k20}shi {\k16}ka{\k14}ki{\k12}ke{\k21}shi{\k29}te{\k12} Dialogue: 1,0:03:09.88,0:03:12.38,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(0,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}سوف نرى عالمنا مليئًا بالبهجة Dialogue: 2,0:03:09.88,0:03:12.38,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(0,300)\blur0.3\bord0}سوف نرى عالمنا مليئًا بالبهجة Dialogue: 1,0:03:09.88,0:03:12.38,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(0,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}sekai ga hora irodzuite iku Dialogue: 2,0:03:09.88,0:03:12.38,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(0,300)\blur0.3\bord0}{\k18}se{\k17}ka{\k18}i {\k16}ga {\k20}ho{\k29}ra {\k16}i{\k14}ro{\k16}dzu{\k19}i{\k13}te {\k18}i{\k36}ku Dialogue: 1,0:03:12.38,0:03:14.80,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(150,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}،مستقبلنا Dialogue: 2,0:03:12.38,0:03:14.80,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(150,300)\blur0.3\bord0}،مستقبلنا Dialogue: 1,0:03:12.38,0:03:14.80,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(150,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}bokutachi no mirai wa Dialogue: 2,0:03:12.38,0:03:14.80,OP Jpn,,0,0,0,,{\k10}{\k14}{\fad(150,300)\blur0.3\bord0}bo{\k13}ku{\k16}ta{\k17}chi {\k15}no {\k28}mi{\k23}ra{\k12}i {\k87}wa{\k7} Dialogue: 1,0:03:14.80,0:03:19.39,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(150,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}مصيره سيُحدد بناءً على ما نفعله الآن Dialogue: 2,0:03:14.80,0:03:19.39,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(150,300)\blur0.3\bord0}مصيره سيُحدد بناءً على ما نفعله الآن Dialogue: 1,0:03:14.80,0:03:19.39,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(150,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}ima kono shunkan no bokutachi shidai Dialogue: 2,0:03:14.80,0:03:19.39,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(150,300)\blur0.3\bord0}{\k12}{\k18}i{\k15}ma {\k18}ko{\k10}no {\k18}shu{\k32}n{\k10}ka{\k20}n {\k140}no{\k19}{\k16} bo{\k12}ku{\k15}ta{\k8}chi {\k22}shi{\k13}da{\k61}i Dialogue: 1,0:03:30.74,0:03:35.78,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,100)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}ما يُحدّق فيَّ من نهاية المرآة الأُخرى Dialogue: 2,0:03:30.74,0:03:35.78,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,150)\blur0.3\bord0}ما يُحدّق فيَّ من نهاية المرآة الأُخرى Dialogue: 1,0:03:30.74,0:03:35.78,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(300,100)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}kagami no mukougawa de boku wo mitsumeteru no wa Dialogue: 2,0:03:30.74,0:03:35.78,OP Jpn,,0,0,0,,{\k15}{\k29}{\fad(300,150)\blur0.3\bord0}ka{\k33}ga{\k17}mi {\k16}no {\k16}mu{\k15}ko{\k18}u{\k28}ga{\k33}wa {\k44}de {\k31}bo{\k23}ku {\k24}wo {\k15}mi{\k17}tsu{\k17}me{\k26}te{\k17}ru {\k38}no {\k33}wa Dialogue: 1,0:03:35.78,0:03:40.70,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(150,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}.هو جزءٌ مني لا أزال جاهلًا به Dialogue: 2,0:03:35.78,0:03:40.70,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(150,300)\blur0.3\bord0}.هو جزءٌ مني لا أزال جاهلًا به Dialogue: 1,0:03:35.78,0:03:40.70,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(150,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}boku no mada shiranai boku no kakera Dialogue: 2,0:03:35.78,0:03:40.70,OP Jpn,,0,0,0,,{\k10}{\k31}{\fad(150,300)\blur0.3\bord0}bo{\k26}ku {\k45}no {\k53}ma{\k33}da {\k57}shi{\k36}ra{\k35}na{\k12}i {\k17}bo{\k14}ku {\k15}no {\k17}ka{\k32}ke{\k59}ra Dialogue: 1,0:03:40.70,0:03:45.71,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,150)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}،ظننتُ أنني لم أعد أملك شيئًا أخسره Dialogue: 2,0:03:40.70,0:03:45.71,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,150)\blur0.3\bord0}،ظننتُ أنني لم أعد أملك شيئًا أخسره Dialogue: 1,0:03:40.70,0:03:45.71,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(300,150)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}nakusu mono nante mou nai to omotteta no ni Dialogue: 2,0:03:40.70,0:03:45.71,OP Jpn,,0,0,0,,{\k17}{\k31}{\fad(300,150)\blur0.3\bord0}na{\k28}ku{\k18}su {\k17}mo{\k14}no {\k21}na{\k14}n{\k27}te {\k33}mo{\k32}u{\k14} {\k31}na{\k31}i {\k15}to {\k18}o{\k25}mo{\k9}t{\k10}te{\k32}ta {\k40}no {\k23}ni Dialogue: 1,0:03:45.71,0:03:50.84,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(150,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}لكن للحظة، تورطتُ في الأمر مُجددًا Dialogue: 2,0:03:45.71,0:03:50.84,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(150,300)\blur0.3\bord0}لكن للحظة، تورطتُ في الأمر مُجددًا Dialogue: 1,0:03:45.71,0:03:50.84,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(150,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}isshun dake mata ashi ga sukunda Dialogue: 2,0:03:45.71,0:03:50.84,OP Jpn,,0,0,0,,{\k16}{\k34}{\fad(150,300)\blur0.3\bord0}i{\k24}s{\k55}shu{\k45}n {\k49}da{\k45}ke {\k31}ma{\k31}ta {\k12}a{\k20}shi {\k13}ga {\k16}su{\k23}ku{\k25}n{\k74}da Dialogue: 1,0:03:50.84,0:03:56.26,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,0)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}لا أُريد تحمّل الكثير من الأسى مُجددًا Dialogue: 2,0:03:50.84,0:03:56.26,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,0)\blur0.3\bord0}لا أُريد تحمّل الكثير من الأسى مُجددًا Dialogue: 1,0:03:50.84,0:03:56.26,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(300,0)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}kazoekirenai koukai wo nido to shitaku nai yo Dialogue: 2,0:03:50.84,0:03:56.26,OP Jpn,,0,0,0,,{\k17}{\k18}{\fad(300,0)\blur0.3\bord0}ka{\k16}zo{\k17}e{\k19}ki{\k24}re{\k29}na{\k37}i {\k11}ko{\k22}u{\k17}ka{\k14}i {\k52}wo{\k22} {\k20}ni{\k29}do {\k29}to {\k19}shi{\k16}ta{\k32}ku {\k15}na{\k16}i {\k52}yo Dialogue: 1,0:03:56.26,0:04:02.68,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(0,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}الإجابة قد تقررت لنا أنا وأنت مُنذُ ذلك اليوم Dialogue: 2,0:03:56.26,0:04:02.68,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(0,300)\blur0.3\bord0}الإجابة قد تقررت لنا أنا وأنت مُنذُ ذلك اليوم Dialogue: 1,0:03:56.26,0:04:02.68,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(0,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}ano hi kara kitto boku no kotae wa kimatte ita Dialogue: 2,0:03:56.26,0:04:02.68,OP Jpn,,0,0,0,,{\k24}{\k17}{\fad(0,300)\blur0.3\bord0}a{\k25}no {\k32}hi {\k36}ka{\k30}ra {\k17}ki{\k15}t{\k32}to {\k13}bo{\k19}ku {\k13}no {\k16}ko{\k15}ta{\k16}e {\k28}wa {\k18}ki{\k18}ma{\k95}t{\k11}te {\k20}i{\k132}ta Dialogue: 1,0:04:04.44,0:04:07.27,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}تسقط جميع نجوم سماء الليل Dialogue: 2,0:04:04.44,0:04:07.27,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur0.3\bord0}تسقط جميع نجوم سماء الليل Dialogue: 1,0:04:04.44,0:04:07.27,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(300,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}ima yozora no hoshi kakikeshite Dialogue: 2,0:04:04.44,0:04:07.27,OP Jpn,,0,0,0,,{\k16}{\fad(300,300)\blur0.3\bord0}{\k36}i{\k29}ma {\k14}yo{\k19}zo{\k15}ra {\k29}no {\k10}ho{\k20}shi {\k16}ka{\k14}ki{\k12}ke{\k21}shi{\k33}te Dialogue: 1,0:04:07.27,0:04:09.98,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}سوف نرى عالمنا مليئًا بالبهجة Dialogue: 2,0:04:07.27,0:04:09.98,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur0.3\bord0}سوف نرى عالمنا مليئًا بالبهجة Dialogue: 1,0:04:07.27,0:04:09.98,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(300,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}sekai ga mata irodzuite iku Dialogue: 2,0:04:07.27,0:04:09.98,OP Jpn,,0,0,0,,{\k10}{\fad(300,300)\blur0.3\bord0}{\k18}se{\k17}ka{\k18}i {\k16}ga {\k20}ma{\k29}ta {\k16}i{\k14}ro{\k14}dzu{\k15}i{\k19}te {\k15}i{\k50}ku Dialogue: 1,0:04:09.98,0:04:14.40,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,0)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}طالما نتخطى جميع الأسباب Dialogue: 2,0:04:09.98,0:04:14.40,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,0)\blur0.3\bord0}طالما نتخطى جميع الأسباب Dialogue: 1,0:04:09.98,0:04:14.40,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(300,0)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}riyuu yori mo saki ni tobidashita Dialogue: 2,0:04:09.98,0:04:14.40,OP Jpn,,0,0,0,,{\k25}{\k62}{\fad(300,0)\blur0.3\bord0}ri{\k17}yu{\k10}u {\k26}yo{\k15}ri {\k26}mo {\k36}sa{\k31}ki {\k43}ni{\k17} {\k32}to{\k16}bi{\k10}da{\k18}shi{\k58}ta Dialogue: 1,0:04:14.40,0:04:17.41,OP Eng,,0,0,0,,{\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}قبل أن يتحول أيًا منها إلى كلمات Dialogue: 2,0:04:14.40,0:04:17.41,OP Eng,,0,0,0,,{\blur0.3\bord0}قبل أن يتحول أيًا منها إلى كلمات Dialogue: 1,0:04:14.40,0:04:17.41,OP Jpn,,0,0,0,,{\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}ima kotoba ni naru sono mae ni Dialogue: 2,0:04:14.40,0:04:17.41,OP Jpn,,0,0,0,,{\k21}{\k34}{\blur0.3\bord0}i{\k29}ma {\k15}ko{\k19}to{\k18}ba {\k26}ni {\k19}na{\k9}ru {\k21}so{\k15}no {\k18}ma{\k18}e {\k38}ni Dialogue: 1,0:04:17.41,0:04:19.95,OP Eng,,0,0,0,,{\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}،سأُمسِكُ يدك بإحكام Dialogue: 2,0:04:17.41,0:04:19.95,OP Eng,,0,0,0,,{\blur0.3\bord0}،سأُمسِكُ يدك بإحكام Dialogue: 1,0:04:17.41,0:04:19.95,OP Jpn,,0,0,0,,{\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}kimi no te wo gyutto nigirishimete Dialogue: 2,0:04:17.41,0:04:19.95,OP Jpn,,0,0,0,,{\k21}{\blur0.3\bord0}ki{\k16}mi {\k15}no {\k16}te {\k12}wo {\k16}gyu{\k16}t{\k16}to {\k19}ni{\k9}gi{\k11}ri{\k22}shi{\k15}me{\k51}te Dialogue: 1,0:04:19.95,0:04:22.20,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(0,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}...مُستقبلنا Dialogue: 2,0:04:19.95,0:04:22.20,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(0,300)\blur0.3\bord0}...مُستقبلنا Dialogue: 1,0:04:19.95,0:04:22.20,OP Jpn,,0,0,0,,{\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}bokutachi no mirai wa Dialogue: 2,0:04:19.95,0:04:22.20,OP Jpn,,0,0,0,,{\blur0.3\bord0}{\k13}bo{\k17}ku{\k13}ta{\k20}chi {\k15}no {\k30}mi{\k20}ra{\k14}i {\k83}wa Dialogue: 1,0:04:22.20,0:04:24.71,OP Eng,,0,0,0,,{\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}...غدُنا Dialogue: 2,0:04:22.20,0:04:24.71,OP Eng,,0,0,0,,{\blur0.3\bord0}...غدُنا Dialogue: 1,0:04:22.20,0:04:24.71,OP Jpn,,0,0,0,,{\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}bokutachi no ashita wa Dialogue: 2,0:04:22.20,0:04:24.71,OP Jpn,,0,0,0,,{\k26}{\blur0.3\bord0}{\k13}bo{\k19}ku{\k10}ta{\k22}chi {\k13}no {\k22}a{\k23}shi{\k17}ta {\k85}wa Dialogue: 1,0:04:24.71,0:04:27.50,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(0,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}...مصيرنا Dialogue: 2,0:04:24.71,0:04:27.50,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(0,300)\blur0.3\bord0}...مصيرنا Dialogue: 1,0:04:24.71,0:04:27.50,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(0,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}bokutachi no unmei wa Dialogue: 2,0:04:24.71,0:04:27.50,OP Jpn,,0,0,0,,{\k23}{\k15}{\fad(0,300)\blur0.3\bord0}bo{\k16}ku{\k18}ta{\k16}chi {\k18}no {\k12}u{\k15}n{\k19}me{\k11}i {\k117}wa Dialogue: 1,0:04:27.71,0:04:30.75,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}!منوطٌ بنا بالكامل Dialogue: 2,0:04:27.71,0:04:30.75,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur0.3\bord0}!منوطٌ بنا بالكامل Dialogue: 1,0:04:27.71,0:04:30.75,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(300,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}itsudatte sou bokutachi shidai Dialogue: 2,0:04:27.71,0:04:30.75,OP Jpn,,0,0,0,,{\k21}{\k14}{\fad(300,300)\blur0.3\bord0}i{\k18}tsu{\k16}da{\k12}t{\k20}te {\k20}so{\k21}u {\k19}bo{\k17}ku{\k13}ta{\k12}chi {\k19}shi{\k15}da{\k55}i{\k12} Dialogue: 0,0:04:33.52,0:04:37.40,gun-main,NTP,0,0,0,,.لقد كُنتَ أنتَ المُحفز، يا كازاسومي-كُن من هذا العالم Dialogue: 0,0:04:37.46,0:04:42.07,gun-ep-title,NTP,0,0,0,,{\fad(400,400)\an1\c&HF8E5C2&\u1\pos(633.49,668.514)}ثمن الغطرسة Dialogue: 0,0:04:37.46,0:04:42.07,gun-ep-title,NTP,0,0,0,,{\fad(400,400)\an1\c&HF8E5C2&\pos(406.302,553.828)}{\c&HA2491B&\u1}العملية Dialogue: 0,0:04:37.46,0:04:42.07,gun-ep-title,NTP,0,0,0,,{\fad(400,400)\an1\u1\pos(885.995,668.857)}:الانقلاب المُفاجئ Dialogue: 0,0:04:37.77,0:04:39.03,gun-main-top,NTP,0,0,0,,كُنت؟ Dialogue: 0,0:04:39.36,0:04:41.65,gun-main-top,NTP,0,0,0,,،نتيجة قدومك إلى فرونتير Dialogue: 0,0:04:41.65,0:04:46.16,gun-main-top,NTP,0,0,0,,.وقدوم كازاسومي تورو من عالمي إلى هنا Dialogue: 0,0:04:46.49,0:04:50.87,gun-main,NTP,0,0,0,,.أننا كُنّا قادرين على معرفة إحداثيات بعضنا البعض Dialogue: 0,0:04:52.12,0:04:53.67,gun-main,NTP,0,0,0,,..."بعضنا البعض" Dialogue: 0,0:04:55.54,0:04:59.46,gun-main,NTP,0,0,0,,.حالما عرفنا الإحداثيات، فليس من الصعب أن نتواصل مع بعضنا البعض Dialogue: 0,0:04:59.59,0:05:05.93,gun-main,NTP,0,0,0,,.بعد أن أكتشفنا أمر عالمينا، حاولنا ابتكار طريقة لمواجهة حُراس الوقت Dialogue: 0,0:05:06.43,0:05:11.47,gun-main,NTP,0,0,0,,.لكن يا كازاسومي-كُن، البيانات التي جلبتها غيّرت الوضع Dialogue: 0,0:05:11.89,0:05:13.56,gun-main,NTP,0,0,0,,البيانات التي جلبتُها؟ Dialogue: 0,0:05:14.56,0:05:15.69,gun-main,NTP,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:05:15.98,0:05:19.73,gun-main,NTP,0,0,0,,مُكعّب الطاقة الذي استخدمته لهزيمة النهاية المسدودة Dialogue: 0,0:05:19.98,0:05:26.49,gun-main,NTP,0,0,0,,البيانات المُكتسبة من تحليل مُكعّب الطاقة ستجعل التكنولوجيا البشرية تتقدم بمئات السنين‏.‏ Dialogue: 0,0:05:26.78,0:05:29.53,gun-main,NTP,0,0,0,,.في الحقيقة، كلمة "تطوّر" رُبما تكون الوصف الأفضل لهذا الأمر Dialogue: 0,0:05:31.45,0:05:35.79,gun-main,NTP,0,0,0,,.لكن ثمّةَ عقبةٌ خطيرة ينبغي أن نتخلّص منها أولًا Dialogue: 0,0:05:36.21,0:05:41.05,gun-main,NTP,0,0,0,,.قررنا أن نتعاون معًا لكي نُزيح تلك العقبة من طريقنا Dialogue: 0,0:05:41.05,0:05:43.88,gun-main,NTP,0,0,0,,عقبة... وما هي؟ Dialogue: 0,0:05:43.88,0:05:45.55,gun-main,NTP,0,0,0,,.إنها أنتُم Dialogue: 0,0:05:46.22,0:05:48.60,gun-main,NTP,0,0,0,,.القادرين على التنقّل عبر الزمن Dialogue: 0,0:05:49.80,0:05:57.10,gun-main,NTP,0,0,0,,.هذا صحيح، قررنا توحيد قوانا لمنعكم من الخروج عن السيطرة Dialogue: 0,0:05:58.86,0:05:59.69,gun-main,NTP,0,0,0,,.مفهوم Dialogue: 0,0:05:59.90,0:06:00.61,gun-main,NTP,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:06:00.90,0:06:02.98,gun-main,NTP,0,0,0,,.يُخبروننا بالعودة في الحال Dialogue: 0,0:06:03.23,0:06:07.95,gun-main,NTP,0,0,0,,.يقولون أنهُ بسبب عاصفة الزمكان السابقة، أصبح الزمكان غير مُستقر حاليًا Dialogue: 0,0:06:08.20,0:06:11.49,gun-main,NTP,0,0,0,,.وهذا هو سبب عدم قدرتنا على الاتصال بكومي والدكتور حاليًا Dialogue: 0,0:06:11.70,0:06:14.25,gun-main,NTP,0,0,0,,هل أثّرت تلك العاصفة على بيانات سلسلة الأوامر؟ Dialogue: 0,0:06:15.12,0:06:16.46,gun-main,NTP,0,0,0,,...هذا غير مُتوقّع Dialogue: 0,0:06:16.46,0:06:22.25,gun-main,NTP,0,0,0,,.فوق هذا، إن لم نعد في غضون ستة دقائق، فسوف نعلق في القرن الواحد والعشرين Dialogue: 0,0:06:23.55,0:06:28.76,gun-main,NTP,0,0,0,,...مُكعّب الطاقة الضخم ذاك قد ظهر فجأة، ولكن ليس لدينا وقتٌ لأخذه Dialogue: 0,0:06:29.01,0:06:33.06,gun-main,NTP,0,0,0,,.الدكتور يقول أنهم سيُفكّرون بشيء بشأن ذلك لاحقًا Dialogue: 0,0:06:34.06,0:06:35.18,gun-main,NTP,0,0,0,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:06:35.77,0:06:36.98,gun-main,NTP,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,0:06:37.35,0:06:40.94,gun-main,NTP,0,0,0,,.ثمّةَ شيءٌ لا أتفّهمهُ بشأن عودة تورو قبلنا Dialogue: 0,0:06:41.31,0:06:45.15,gun-main,NTP,0,0,0,,.ولكن إن كان ذلك فخًا، فسوف نهجم ونُمزقهم لأشلاء Dialogue: 0,0:06:45.36,0:06:48.66,gun-main,NTP,0,0,0,,.على أية حال، لا يُمكننا أن نتّخذَ إجراءً من القرن الحادي والعشرون Dialogue: 0,0:06:50.41,0:06:53.37,gun-main,NTP,0,0,0,,.عُلم، إذن فلنعد Dialogue: 0,0:06:54.49,0:06:58.04,gun-main,NTP,0,0,0,,الخروج عن السيطرة؟ ما الذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:06:59.04,0:07:05.55,gun-main,NTP,0,0,0,,.يبدو أنّك لا تفهم كم كانت خطورة أفعالكم Dialogue: 0,0:07:05.55,0:07:06.55,gun-main,NTP,0,0,0,,خطورة؟ Dialogue: 0,0:07:07.17,0:07:08.84,gun-main,NTP,0,0,0,,.نحن نتحدّث عن كيوما Dialogue: 0,0:07:09.55,0:07:12.35,gun-main,NTP,0,0,0,,،قراراته أنانية Dialogue: 0,0:07:12.35,0:07:16.27,gun-main,NTP,0,0,0,,.وقد كانت ضربة حظ أنّهُ وصل إلى ما وصل إليه Dialogue: 0,0:07:16.77,0:07:21.02,gun-main,NTP,0,0,0,,على سبيل المثال، العملية السابقة في أساكسا Dialogue: 0,0:07:21.31,0:07:24.98,gun-main,NTP,0,0,0,,لو أنّك أُصبت برصاصةٍ طائشة، فماذا قد يحدث؟ Dialogue: 0,0:07:26.07,0:07:31.32,gun-main,NTP,0,0,0,,.مهما كانت ثقتنا فيك عالية، ففي تلك الحالة سيكون علينا أن نُهيئ وحدات الدعم Dialogue: 0,0:07:31.32,0:07:34.12,gun-main,NTP,0,0,0,,.لكنهُ لم يفعل ذلك Dialogue: 0,0:07:34.41,0:07:40.25,gun-main,NTP,0,0,0,,.لا شيء يضمن أن ذلك سيكون ذا فائدة للأبد، إنه كالمشي على حبلِ مشدود Dialogue: 0,0:07:40.42,0:07:44.50,gun-main,NTP,0,0,0,,.يجب أن يقوم أحدٌ بفعل شيءٍ قبل أن يُدمّر كُلَ شيء Dialogue: 0,0:07:44.50,0:07:47.88,gun-main,NTP,0,0,0,,و"بأحد" فأنت تقصد نفسيكما؟ Dialogue: 0,0:07:47.88,0:07:49.51,gun-main,NTP,0,0,0,,.يالك من حاد الملاحظة Dialogue: 0,0:07:50.05,0:07:55.14,gun-main,NTP,0,0,0,,.يبدو أنّك موهوبٌ أكثر من كازاسومي-كُن من عالمي Dialogue: 0,0:07:55.14,0:07:56.92,gun-main,NTP,0,0,0,,!يالها من فكرةٍ سخيفة Dialogue: 0,0:07:56.92,0:07:57.89,gun-main,NTP,0,0,0,,!كازاسومي-كُن Dialogue: 0,0:07:58.68,0:08:02.44,gun-main,NTP,0,0,0,,.لأنّك صديق كيوما-كُن، فأنا أتفهّم انزعاجك Dialogue: 0,0:08:03.27,0:08:06.94,gun-main,NTP,0,0,0,,.لقد كُنّا عنيفون بهذا الأمر، لذلك أنا أعتذر Dialogue: 0,0:08:07.78,0:08:09.32,gun-main,NTP,0,0,0,,.أُريد منك أن تفهم Dialogue: 0,0:08:09.82,0:08:13.57,gun-main,NTP,0,0,0,,لقد قضينا وقتًا طويلًا في العمل الشاق سِرًا Dialogue: 0,0:08:13.57,0:08:16.99,gun-main,NTP,0,0,0,,،من أجل التعامل مع المشاكل التي يُسببها كيوما-كُن Dialogue: 0,0:08:17.33,0:08:20.08,gun-main,NTP,0,0,0,,.لكننا على وشك أن نواجه إبادة Dialogue: 0,0:08:20.25,0:08:26.71,gun-main,NTP,0,0,0,,مُجرد فكرة خوض عدد صغير من معارك المُتنقّلين عبر الزمن كانت ضربًا من الجنون منذُ البداية‏.‏ Dialogue: 0,0:08:26.71,0:08:29.96,gun-main,NTP,0,0,0,,لكنَّ كيوما يفعل كُلَ ما بوسعه‏.‏ \N هذه حقيقة ما يفعله الجميع‏.‏ Dialogue: 0,0:08:30.55,0:08:34.72,gun-main,NTP,0,0,0,,!ظننتُ أننا نحتاج إلى قوة الجميع لقتال حُرّاس الوقت Dialogue: 0,0:08:35.72,0:08:41.85,gun-main,NTP,0,0,0,,لقد كانت تلك الحقيقة حتى الفترة القصيرة الماضية‏.‏ \Nلهذا السبب نحن كُنّا نُطيعه‏.‏ Dialogue: 0,0:08:41.85,0:08:44.23,gun-main,NTP,0,0,0,,،لكن، الآن كُلَ شيءٍ قد اختلف Dialogue: 0,0:08:44.73,0:08:45.98,gun-main,NTP,0,0,0,,ما الذي قد اختلف؟ Dialogue: 0,0:08:46.52,0:08:48.53,gun-main,NTP,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:08:49.03,0:08:51.95,gun-main,NTP,0,0,0,,.كُل ذلك بفضل البيانات التي جلبتها معك Dialogue: 0,0:08:52.20,0:08:56.74,gun-main,NTP,0,0,0,,!بفضلها، يُمكننا صنع العدد الذي نُريده من مُكعبّات الطاقة Dialogue: 0,0:08:58.58,0:09:03.58,gun-main,NTP,0,0,0,,.إن كان بإمكاننا إعادة صنع تلك التكنولوجيا، فلا شيء نخافه من حُراس الوقت Dialogue: 0,0:09:03.92,0:09:08.21,gun-main,NTP,0,0,0,,.توقّف! لقد كان ذلك مُمكنًا لأننا كنّا نملك قوّة تلك الفتاة Dialogue: 0,0:09:08.21,0:09:11.59,gun-main,NTP,0,0,0,,!بدون قوّتها، سينتهي بنا الأمر بخلق نهايةٍ مسدودة عِوضًا عن ذلك Dialogue: 0,0:09:12.01,0:09:16.47,gun-main,NTP,0,0,0,,.كُن مُطمئنًا، نحن مُدركون تمامًا لما في تقريرك Dialogue: 0,0:09:17.60,0:09:23.06,gun-main,NTP,0,0,0,,طالما أننا نحن‏ أصحاب أعظم عقلين في العالم موجودين‏،‏ شيءٌ كذلك ليس إلا لعبةُ أطفال بالنسبة لنا‏.‏ Dialogue: 0,0:09:23.39,0:09:27.98,gun-main,NTP,0,0,0,,.البشرية ستتحرر من الخطر المعروف بحُرّاس الوقت بعد فترةٍ من الزمن Dialogue: 0,0:09:28.36,0:09:30.69,gun-main,NTP,0,0,0,,.كُلُ ذلك بفضلك Dialogue: 0,0:09:34.28,0:09:37.45,gun-main,NTP,0,0,0,,من كومي؟ ما هذا؟ Dialogue: 0,0:09:45.25,0:09:47.58,gun-main,NTP,0,0,0,,.يبدو أنني لن أُصاب بالملل Dialogue: 0,0:09:51.38,0:09:52.21,gun-main,NTP,0,0,0,,.إنهُ أنا Dialogue: 0,0:09:53.55,0:09:55.93,gun-main,NTP,0,0,0,,.فهمت، أحسنتُم عملًا Dialogue: 0,0:09:56.18,0:09:59.60,gun-main,NTP,0,0,0,,.أبقوهم في الحجز Dialogue: 0,0:10:00.64,0:10:02.72,gun-main,NTP,0,0,0,,.لقد أمسكنا بكيوما-كُن Dialogue: 0,0:10:04.48,0:10:08.94,gun-main,NTP,0,0,0,,ما الذي ستفعله بكيوما؟ Dialogue: 0,0:10:09.44,0:10:10.88,gun-main,NTP,0,0,0,,.لن نفعل أيَّ شيء Dialogue: 0,0:10:10.88,0:10:14.03,gun-main,NTP,0,0,0,,.طالما أنّهُ لن يعيق جريان خُطتي فسيكون بخير Dialogue: 0,0:10:15.28,0:10:19.03,gun-main,NTP,0,0,0,,.هذا إن كُنتَ ترغب في التعاون معي Dialogue: 0,0:10:19.37,0:10:21.33,gun-main,NTP,0,0,0,,إذن فأنت تقصد أنهُ رهينة؟ Dialogue: 0,0:10:21.62,0:10:23.62,gun-main,NTP,0,0,0,,.كلا، هذا ليس ما عنيته Dialogue: 0,0:10:24.12,0:10:29.75,gun-main,NTP,0,0,0,,.إذا كُنتَ معنا، فليس هناك حاجة للقيام بأي شيء لكيوما-كُن، هذا كل شيء Dialogue: 0,0:10:29.75,0:10:30.50,gun-main,NTP,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,0:10:31.17,0:10:36.59,gun-main,NTP,0,0,0,,.مهما كانت مدى روعتنا، سيستغرق منّا الأمر لصناعة سلاح جديد وقتًا Dialogue: 0,0:10:37.26,0:10:42.14,gun-main,NTP,0,0,0,,.لكن بمُساعدتك، سنكون قادرين على تقليص تلك المُدة بشكل كبير Dialogue: 0,0:10:43.22,0:10:47.10,gun-main,NTP,0,0,0,,،بالمعلومات التي شهدتها من المُستقبل Dialogue: 0,0:10:47.10,0:10:50.65,gun-main,NTP,0,0,0,,.فسنكون قادرين على ابتكار تكنولوجيا مُتطورة للغاية Dialogue: 0,0:10:51.65,0:10:53.53,gun-main,NTP,0,0,0,,.إنّكَ فتىً فطن Dialogue: 0,0:10:54.48,0:10:59.16,gun-main,NTP,0,0,0,,أنتَ مُدركٌ أن أيَّ الخيارين هو الأكثر فائدة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:01.78,0:11:03.54,gun-main,NTP,0,0,0,,!لا تفعل، كازاسومي-كُن Dialogue: 0,0:11:03.99,0:11:04.48,gun-main,NTP,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:04.48,0:11:05.16,gun-main,NTP,0,0,0,,ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:11:05.16,0:11:07.58,gun-main,NTP,0,0,0,,.سوف أقوم بفك حاجز الطاقة في غرفة الحجز Dialogue: 0,0:11:07.58,0:11:08.50,gun-main,NTP,0,0,0,,!كومي-سان Dialogue: 0,0:11:08.50,0:11:09.79,gun-main,NTP,0,0,0,,!اهرب رجاءً Dialogue: 0,0:11:12.71,0:11:13.63,gun-main,NTP,0,0,0,,!انتظر Dialogue: 0,0:11:16.92,0:11:19.88,gun-main,NTP,0,0,0,,...هذا لا يُصدّق، كومي من بين جميع الأشخاص Dialogue: 0,0:11:21.05,0:11:23.81,gun-main,NTP,0,0,0,,.قوّات الأمن قادمة، أُريد منك أن تعود الآن Dialogue: 0,0:11:24.51,0:11:26.43,gun-main,NTP,0,0,0,,.سوف أتدبر الأمور هنا بطريقةٍ ما Dialogue: 0,0:11:26.64,0:11:30.69,gun-main,NTP,0,0,0,,.فهمت، حظًا موفقًا لك، دكتور أودنر Dialogue: 0,0:11:30.90,0:11:34.23,gun-main,NTP,0,0,0,,.أجل، أنتَ أيضًا، دكتور أودنر Dialogue: 0,0:11:36.99,0:11:41.28,gun-main,NTP,0,0,0,,كومي... إذن فقد وصلوا إليكِ أنتِ أيضًا؟ Dialogue: 0,0:11:41.91,0:11:43.37,gun-main,NTP,0,0,0,,.ياللعار Dialogue: 0,0:11:44.83,0:11:50.87,gun-main,NTP,0,0,0,,إلى جميع الوحدات من المستوى الثالث و الرابع‏.‏ \N أمسكوا بالهارب كازاسومي تورو‏.‏ Dialogue: 0,0:11:51.46,0:11:55.30,gun-main,NTP,0,0,0,,!"مُصرّحٌ لكم إطلاق النار إن اضطررتم، لا تدعوه يخرج من القسم "سي Dialogue: 0,0:12:04.10,0:12:05.81,gun-main,NTP,0,0,0,,هذه تخص شيزوني-سان؟ Dialogue: 0,0:12:05.81,0:12:08.06,gun-main,NTP,0,0,0,,...حسنًا، إنها ليست من ذوقي ولكن Dialogue: 0,0:12:08.64,0:12:10.10,gun-main,NTP,0,0,0,,.إنها تميمة حامية Dialogue: 0,0:12:39.80,0:12:41.30,gun-main,NTP,0,0,0,,!كازاسومي-سان Dialogue: 0,0:12:49.18,0:12:51.85,gun-main,NTP,0,0,0,,إذن فالجميع بخير؟ Dialogue: 0,0:12:51.85,0:12:54.94,gun-main,NTP,0,0,0,,.أجل، لقد تواصلتُ مع بعضهم Dialogue: 0,0:12:54.94,0:12:56.11,gun-main,NTP,0,0,0,,.هذا مُطمئن Dialogue: 0,0:12:56.40,0:13:00.36,gun-main,NTP,0,0,0,,...آسفة يا كازاسومي-سان، بشأن كل ما حدث Dialogue: 0,0:13:01.32,0:13:03.41,gun-main,NTP,0,0,0,,لِمَ قد يفعل الدكتور أودنر هذا؟ Dialogue: 0,0:13:07.08,0:13:11.87,gun-main,NTP,0,0,0,,.لم يكن راضيًا أن يكون كيوما-سان في منصب المسؤول أبدًا Dialogue: 0,0:13:14.00,0:13:20.59,gun-main,NTP,0,0,0,,.كانت عادته بجعل مُتنقلي الزمن يستمرون باحتكار مُكعّبات الطاقة خطرة Dialogue: 0,0:13:21.21,0:13:25.43,gun-main,NTP,0,0,0,,...لهذا السبب، حتّى الآن هو في الحقيقة يقوم بما يظنّهُ صحيحًا Dialogue: 0,0:13:30.02,0:13:32.73,gun-main,NTP,0,0,0,,.كلا، على الأرجح أن الأمر مُختلف Dialogue: 0,0:13:33.94,0:13:37.36,gun-main,NTP,0,0,0,,.إنّهُ طفل. يُحاول أن يتعلّم على يد أحدٍ ما Dialogue: 0,0:13:37.61,0:13:41.78,gun-main,NTP,0,0,0,,.في النهاية، دافعه هو ترك أثر له كعالم Dialogue: 0,0:13:42.82,0:13:47.70,gun-main,NTP,0,0,0,,.إذن فهذا هو سبب قيامه بشيءٍ كهذا\N التطور البشري؟ Dialogue: 0,0:13:47.95,0:13:50.87,gun-main,NTP,0,0,0,,.هذا بالضبط ما يخلق نهايةً مسدودة Dialogue: 0,0:13:50.87,0:13:55.58,gun-main,NTP,0,0,0,,.لكنني الآن، أنا واثقة من أنَّ الدكتور أودنر لن يستمع لما يقول أحد Dialogue: 0,0:13:56.00,0:13:58.38,gun-main,NTP,0,0,0,,...حتى أنا، إن عثر عليّ، فأنا واثقة Dialogue: 0,0:13:59.21,0:14:05.34,gun-main,NTP,0,0,0,,لِمَ "الاعتراف" مُهمٌ جدًا للرجال؟ \N .إنها حماقة Dialogue: 0,0:14:06.47,0:14:08.89,gun-main,NTP,0,0,0,,،حتى وإن بدأ شيءٌ بنوايا حسنة Dialogue: 0,0:14:09.14,0:14:12.39,gun-main,NTP,0,0,0,,.إن انحرف عن الطريق الصحيح، فسوف ينتهي الأمر بنتائج فظيعة Dialogue: 0,0:14:13.81,0:14:15.27,gun-main,NTP,0,0,0,,.كالنهاية المسدودة Dialogue: 0,0:14:16.69,0:14:20.23,gun-main,NTP,0,0,0,,لنوقف الدكتور‏.‏ \N أولًا‏،‏ علينا أن نجمع الجميع‏.‏ Dialogue: 0,0:14:24.44,0:14:28.62,gun-main,NTP,0,0,0,,.حسنًا، سأعتمد عليكِ بشأن ريمي وكيوما والآخرين Dialogue: 0,0:14:28.82,0:14:30.03,gun-main,NTP,0,0,0,,.اعتمد عليَّ Dialogue: 0,0:14:32.74,0:14:34.37,gun-main,NTP,0,0,0,,.كُن حذرًا أنتَ أيضًا Dialogue: 0,0:14:34.66,0:14:35.37,gun-main,NTP,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:14:37.87,0:14:38.96,gun-main,NTP,0,0,0,,.أنا ليوشا Dialogue: 0,0:14:39.17,0:14:42.75,gun-main,NTP,0,0,0,,!ليوشا! أنا سعيدٌ أنكِ بخير Dialogue: 0,0:14:42.92,0:14:44.96,gun-main,NTP,0,0,0,,.سوف أتولى أمر توجيهك من هنا Dialogue: 0,0:14:45.13,0:14:46.17,gun-main,NTP,0,0,0,,.أعتمدُ عليكِ Dialogue: 0,0:14:46.63,0:14:48.13,gun-main,NTP,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:14:48.68,0:14:51.39,gun-main,NTP,0,0,0,,ألا بأس أن نكون بهذا الصخب؟ Dialogue: 0,0:14:52.06,0:14:56.14,gun-main,NTP,0,0,0,,.لقد قُمتُ باختراق كاميرات المراقبة لذا فأنت لا تظهر لديهم Dialogue: 0,0:14:56.81,0:14:57.77,gun-main,NTP,0,0,0,,...ما تبقى هو Dialogue: 0,0:14:57.77,0:15:02.77,gun-main,NTP,0,0,0,,هو ألا يتم اكتشافي من قبل جنود الدورية، صحيح؟... Dialogue: 0,0:15:02.77,0:15:06.78,gun-main,NTP,0,0,0,,.أجل، لنبذل كل ما بوسعنا من أجل إنهاء هذه المعركة Dialogue: 0,0:15:06.95,0:15:09.49,gun-main,NTP,0,0,0,,.سوف أُريك المسار، تقدّم رجاءً Dialogue: 0,0:15:09.74,0:15:10.57,gun-main,NTP,0,0,0,,.عُلم Dialogue: 0,0:15:14.49,0:15:17.04,gun-main,NTP,0,0,0,,ألم تجدوا كازاسومي-كُن بعد؟ Dialogue: 0,0:15:17.04,0:15:20.46,gun-main,NTP,0,0,0,,.ليس بعد، لم يظهر على أيٍ من كاميرات المراقبة Dialogue: 0,0:15:20.46,0:15:24.25,gun-main,NTP,0,0,0,,.حاليًا، إننا مُستمرون في بحثنا بالخصوص في النقاط التي لا تصل إليها الكاميرات Dialogue: 0,0:15:24.25,0:15:27.13,gun-main,NTP,0,0,0,,.فهمت، واصلوا على هذا المنوال رجاءً Dialogue: 0,0:15:30.89,0:15:33.89,gun-main,NTP,0,0,0,,كيف يُبلي المُسافرين عبر الزمن في الحجز؟ Dialogue: 0,0:15:33.89,0:15:36.18,gun-main,NTP,0,0,0,,.أجل، لا يوجد الكثير من التحركات هنا Dialogue: 0,0:15:36.18,0:15:40.15,gun-main,NTP,0,0,0,,.الجندي الذي مع المجروحة كاتاغيري كيوكا مُتخفٍ تحت غطاء كونه حارسًا شخصيًا Dialogue: 0,0:15:40.15,0:15:41.52,gun-main,NTP,0,0,0,,ماذا عن ليوشا؟ Dialogue: 0,0:15:41.52,0:15:45.19,gun-main,NTP,0,0,0,,.الآلة الطبية تواصل تقديم العلاج، لكنّها ما تزال فاقدة للوعي Dialogue: 0,0:15:45.19,0:15:48.28,gun-main,NTP,0,0,0,,.فهمت، واصل المراقبة Dialogue: 0,0:15:48.28,0:15:49.20,gun-main,NTP,0,0,0,,.عُلم Dialogue: 0,0:15:57.37,0:16:02.00,gun-main,NTP,0,0,0,,...طالما أن كومي تقوم بإرشادهم، لا أعتقد أن هذا الأمر سيكون سهلًا، لكن Dialogue: 0,0:16:06.38,0:16:10.97,gun-main,NTP,0,0,0,,...لم أفقد أثر كازاسومي-كُن فحسب، بل فقدتُ أثر ريمي أيضًا Dialogue: 0,0:16:11.72,0:16:14.80,gun-main,NTP,0,0,0,,أمن المُمكن أن يكون قد هرب من المخُتبر بالفعل؟ Dialogue: 0,0:16:15.22,0:16:21.31,gun-main,NTP,0,0,0,,.كلا... بوضع كل شيء جانبًا، لا أظن أن كازاسومي-كُن سيتخلّى عن أصدقائه Dialogue: 0,0:16:23.06,0:16:25.90,gun-main,NTP,0,0,0,,.الصورة المصورة لغرفة ليوشا، قبل ساعة من الآن Dialogue: 0,0:16:27.78,0:16:29.15,gun-main,NTP,0,0,0,,.قارن بين الصورتين Dialogue: 0,0:16:35.45,0:16:37.16,gun-main,NTP,0,0,0,,.تكبير إلى دي-3 Dialogue: 0,0:16:45.25,0:16:47.17,gun-main,NTP,0,0,0,,مستوى المغذي الوريدي خاصتها لم يتغير‏!‏ Dialogue: 0,0:16:47.50,0:16:48.55,gun-main,NTP,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:16:48.88,0:16:50.09,gun-main,NTP,0,0,0,,!إلى جميع الوحدات Dialogue: 0,0:16:51.13,0:16:54.72,gun-main,NTP,0,0,0,,!المؤهلين للانتقال الزمكاني قد اخترقوا شبكة كاميرات المراقبة Dialogue: 0,0:16:54.93,0:16:59.10,gun-main,NTP,0,0,0,,!طهّروا النظام، وقوموا بالإمساك بهم أحياءً كانوا أم أمواتًا Dialogue: 0,0:17:04.10,0:17:05.36,gun-main,NTP,0,0,0,,...اللعنة Dialogue: 0,0:17:06.44,0:17:08.19,gun-main,NTP,0,0,0,,!لِمَ وصل الأمر لهذا؟ Dialogue: 0,0:17:11.53,0:17:15.78,gun-main,NTP,0,0,0,,في النهاية... هل ستجعلونني أقوم بتلطيخ يداي؟ Dialogue: 0,0:17:26.17,0:17:29.50,gun-main,NTP,0,0,0,,.الدكتور أودنر قد اكتشف اختراقي Dialogue: 0,0:17:30.80,0:17:32.01,gun-main,NTP,0,0,0,,.آسفة Dialogue: 0,0:17:32.01,0:17:34.59,gun-main,NTP,0,0,0,,.لقد أصبح الاستمرار في دعمك صعبًا عليّ Dialogue: 0,0:17:34.76,0:17:36.80,gun-main,NTP,0,0,0,,.سوف أخرج الآن أنا أيضًا Dialogue: 0,0:17:37.10,0:17:40.06,gun-main,NTP,0,0,0,,.فهمت، سوف أتدبّر أمري بطريقةٍ ما Dialogue: 0,0:17:40.93,0:17:44.98,gun-main,NTP,0,0,0,,مكان كيوكا-سان لم يتغيّر، ألا بأس لديك بشأن المسار؟ Dialogue: 0,0:17:45.27,0:17:48.06,gun-main,NTP,0,0,0,,.أجل، أنا أتذكّر الخريطة بالكامل Dialogue: 0,0:17:48.77,0:17:52.69,gun-main,NTP,0,0,0,,.بعد إنقاذ كيوكا-سان، توجّه نحو نقطة الخروج رجاءً Dialogue: 0,0:17:53.74,0:17:54.74,gun-main,NTP,0,0,0,,.حظًا موفقًا Dialogue: 0,0:18:07.21,0:18:09.63,gun-main,NTP,0,0,0,,.لقد أتممتُ الهدف من المهمة Dialogue: 0,0:18:10.09,0:18:12.63,gun-main,NTP,0,0,0,,...أما الآن، فسأترك البقية عليك، تورو-سان Dialogue: 0,0:18:21.72,0:18:24.73,gun-main,NTP,0,0,0,,.حان وقت التكفير عن كُل الأرواح التي أزهقتُها Dialogue: 0,0:18:33.82,0:18:34.57,gun-main,NTP,0,0,0,,أسلحة؟ Dialogue: 0,0:18:34.57,0:18:35.70,gun-main,NTP,0,0,0,,.استخدم هذا Dialogue: 0,0:18:36.65,0:18:38.62,gun-main,NTP,0,0,0,,ماذا عن جوناثان وماتسوريكا؟ Dialogue: 0,0:18:38.91,0:18:40.45,gun-main,NTP,0,0,0,,.هؤلاء الأطفال سبقونا بالمضي Dialogue: 0,0:18:40.95,0:18:45.04,gun-main,NTP,0,0,0,,!نحتاج لإثارة القليل من الجلبة، لنلفت انتباههم Dialogue: 0,0:18:50.50,0:18:53.51,gun-main,NTP,0,0,0,,.كُنتَ تخفيهم في هذا المكان إذن، أيها الطفل الشقي Dialogue: 0,0:19:04.56,0:19:09.23,gun-main,NTP,0,0,0,,.الآن، عليَّ أخذ ما يكفي للجميع Dialogue: 0,0:19:10.44,0:19:11.36,gun-main,NTP,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:19:26.12,0:19:30.04,gun-main,NTP,0,0,0,,.كُلّما اقتربت من غرفة كيوكا، يزداد أعداد الجنود Dialogue: 0,0:19:30.04,0:19:33.80,gun-main,NTP,0,0,0,,أنا واثقٌ من أنها أوامر الدكتور أودنر... لكن ما الذي عليَّ فعله؟ Dialogue: 0,0:19:36.21,0:19:36.76,gun-main,NTP,0,0,0,,!كيوكا Dialogue: 0,0:19:58.11,0:19:59.70,gun-main,NTP,0,0,0,,كيوكا، هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:20:00.99,0:20:01.74,gun-main,NTP,0,0,0,,!تورو Dialogue: 0,0:20:05.54,0:20:07.75,gun-main,NTP,0,0,0,,.لقد وصلتني رسالة من كومي-سان Dialogue: 0,0:20:08.83,0:20:11.58,gun-main,NTP,0,0,0,,!أخبرتني أن أهرب وأُقابلك، تورو Dialogue: 0,0:20:11.79,0:20:14.25,gun-main,NTP,0,0,0,,.فهمت، هذا مُطمئن Dialogue: 0,0:20:14.71,0:20:15.92,gun-main,NTP,0,0,0,,...آسفٌ لتأخري Dialogue: 0,0:20:15.92,0:20:19.51,gun-main,NTP,0,0,0,,.كلا. أنا سعيدة لأنك أتيت من أجلي Dialogue: 0,0:20:21.76,0:20:25.97,gun-main,NTP,0,0,0,,.ثمّة الكثير من الأمور التي أُريد إخباركِ بها، لكن يجب أن نؤجّل ذلك لوقتٍ لاحق Dialogue: 0,0:20:26.43,0:20:30.48,gun-main,NTP,0,0,0,,.أجل، لنخرج من هنا حاليًا Dialogue: 0,0:20:31.14,0:20:33.81,gun-main,NTP,0,0,0,,لا بأس بالتباطؤ‏،‏ لنتحرك على مهل‏.‏ Dialogue: 0,0:20:34.11,0:20:35.36,gun-main,NTP,0,0,0,,.أنا بخير Dialogue: 0,0:20:36.19,0:20:38.44,gun-main,NTP,0,0,0,,!أنا أفضل فتاة في صف الرياضة Dialogue: 0,0:20:59.05,0:21:01.26,gun-main,NTP,0,0,0,,.توقّعتُ أن تكون تلك هي النتيجة Dialogue: 0,0:21:05.10,0:21:07.81,gun-main,NTP,0,0,0,,.البشرية لا يُمكنها أن تتخلى عن مُكعّبات الطاقة Dialogue: 0,0:21:08.47,0:21:11.77,gun-main,NTP,0,0,0,,...حتى وإن علموا أنّها التي ستؤدي بهم إلى النهاية المسدودة Dialogue: 0,0:21:13.19,0:21:16.52,gun-main,NTP,0,0,0,,.بلا مُكعّبات الطاقة لا يُمكنهم الفوز بمعركتهم Dialogue: 0,0:21:16.86,0:21:20.61,gun-main,NTP,0,0,0,,.لهذا السبب هُم يسخدمونها، لأنهم لا يُريدون الخسارة Dialogue: 0,0:21:25.16,0:21:28.66,gun-main,NTP,0,0,0,,.مهما حاولوا الهرب، لن ينجحوا بذلك Dialogue: 0,0:21:30.79,0:21:34.83,gun-main,NTP,0,0,0,,.لأن النهاية المسدودة هي الوجه الآخر للبشريّة Dialogue: 0,0:21:35.04,0:21:38.71,gun-main,NTP,0,0,0,,إنكار ذلك بمثابة إنكار البشريّة‏.‏ Dialogue: 0,0:21:42.92,0:21:46.26,gun-main,NTP,0,0,0,,...كل ما نحن بحاجة لفعله هو الانتظار Dialogue: 0,0:21:47.26,0:21:51.22,gun-main,NTP,0,0,0,,.حتى تصلوا جميعكم إلى النهاية المسدودة... Dialogue: 0,0:21:54.88,0:21:54.92,ED Jpn,,0,0,0,,{ED} Dialogue: 0,0:22:08.18,0:22:13.23,ED Eng,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}أنا بخير، أنتَ تتحمل كُلَ العبء Dialogue: 0,0:22:08.18,0:22:13.23,ED Jpn,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}"daijoubu" hitori de zenbu Dialogue: 0,0:22:14.14,0:22:19.36,ED Eng,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}تتحمله كله لوحدك إن ذلك من عاداتك السيئة Dialogue: 0,0:22:14.14,0:22:19.36,ED Jpn,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}kakaekomu kimi no warui kuse Dialogue: 0,0:22:20.11,0:22:24.95,ED Eng,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}مهما مرَّ من الوقت، فلن يتحسن الوضع أبدًا Dialogue: 0,0:22:20.11,0:22:24.95,ED Jpn,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}itsu ni natte mo naoranai kara Dialogue: 0,0:22:24.95,0:22:31.37,ED Eng,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}لذا أمسكتُ بيدك بصمتٍ مُجددًا اليوم Dialogue: 0,0:22:24.95,0:22:31.37,ED Jpn,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}kyou mo shizuka ni te wo tsunaida Dialogue: 0,0:22:31.87,0:22:38.00,ED Eng,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}،حتى وإن كان العالم يضيق عليك الخناق Dialogue: 0,0:22:31.87,0:22:38.00,ED Jpn,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}sekai ga kimi wo hajikidashite mo Dialogue: 0,0:22:38.00,0:22:43.22,ED Eng,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}سأكون بجانبك Dialogue: 0,0:22:38.00,0:22:43.22,ED Jpn,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}watashi ga soba ni iru kara Dialogue: 0,0:22:43.22,0:22:52.68,ED Eng,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur0.3}لذا لا داعٍ للخوف من الذهاب وفتح الباب Dialogue: 0,0:22:43.22,0:22:52.68,ED Jpn,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur0.3}osorenakute ii tobira wo akete Dialogue: 0,0:22:54.85,0:23:00.86,ED Eng,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}مُستقبلُكَ مُستقبلي Dialogue: 0,0:22:54.85,0:23:00.86,ED Jpn,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}kimi no mirai ga watashi no mirai Dialogue: 0,0:23:00.86,0:23:06.91,ED Eng,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}إن كُنتَ هنا فلا حاجة لي للخوف Dialogue: 0,0:23:00.86,0:23:06.91,ED Jpn,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}kimi ga iru nara nani mo kowaku nai Dialogue: 0,0:23:06.91,0:23:12.49,ED Eng,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}لنمضي قدمًا متمسكين بأيدي بعضنا بقوة لا تُفرقهما Dialogue: 0,0:23:06.91,0:23:12.49,ED Jpn,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}futari wo tsunagu kasaneta te to te Dialogue: 0,0:23:12.49,0:23:19.67,ED Eng,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}أيدينا مُتشابكة، موصلةً كلانا ببعضنا Dialogue: 0,0:23:12.49,0:23:19.67,ED Jpn,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}hanarenai you ni tsuyoku nigirishimete ikou Dialogue: 0,0:23:25.53,0:23:27.07,gun-main,NTP,0,0,0,,.أُريد تجربة الرومانسية لمرة Dialogue: 0,0:23:27.07,0:23:29.11,gun-main,NTP,0,0,0,,!ابدأ علاقتك الحميميّة بسرعة وستنتهي تلك العلاقة في الحال Dialogue: 0,0:23:29.11,0:23:30.53,gun-main,NTP,0,0,0,,!علم جمال الانقراض Dialogue: 0,0:23:30.53,0:23:31.83,gun-main,NTP,0,0,0,,.ليس لديَّ شريك Dialogue: 0,0:23:31.83,0:23:34.20,gun-main,NTP,0,0,0,,.يُمكنك إيجاد أحدٌ ما في الجوار Dialogue: 0,0:23:34.20,0:23:35.23,gun-main,NTP,0,0,0,,‏"‏أحدٌ ما في الجوار‏.‏‏.‏‏.‏‏"‏ Dialogue: 0,0:23:35.23,0:23:37.21,gun-main,NTP,0,0,0,,لِمَ تنظر نحوي؟ Dialogue: 0,0:23:37.21,0:23:38.35,gun-main,NTP,0,0,0,,."الحلقة القادمة: "الهجوم المُضاد Dialogue: 0,0:23:37.21,0:23:39.92,gun-next-ep,NTP,0,0,0,,الهجوم المُضاد: مُستقَرّ العواطف Dialogue: 0,0:23:38.35,0:23:39.92,gun-main,NTP,0,0,0,,."مُستقَرّ العواطف" Dialogue: 0,0:23:39.92,0:23:41.92,gun-main,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:25:57.98,0:25:59.98,gun-main,,0,0,0,,{\be1}