[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../../[HorribleSubs] Gunslinger Stratos - 12 [480p].mkv Video File: ../../../[HorribleSubs] Gunslinger Stratos - 12 [480p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777083 Video Zoom Percent: 0.875000 Video Position: 3066 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: gun-main,Adobe Arabic,60,&H00FFE7E7,&H000000FF,&H00381817,&H00501814,-1,0,0,0,97,100,0,0,1,2.4,0.4,2,100,100,28,1 Style: gun-main-top,Adobe Arabic,60,&H00FFE7E7,&H000000FF,&H00381817,&H00501814,-1,0,0,0,97,100,0,0,1,2,0.2,8,100,100,26,0 Style: gun-ep-title,Hacen Liner Print-out Light,80,&H00F9A259,&H000000FF,&H005C5C5C,&H00273024,0,0,-1,0,100,100,0,0,1,0,0,3,13,20,50,0 Style: gun-next-ep,Hacen Liner Print-out Light,80,&H000F0C02,&H000000FF,&H00000000,&H00273024,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0,0,27,0 Style: time,Hacen Beirut Light,35,&H00191D1F,&H000000FF,&H00545455,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,27,160,67,1 Style: memorial,Hacen Beirut Light,35,&H002C2B29,&H000000FF,&H0055524E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,27,27,33,1 Style: tiny sign,Assaf Font,50,&H00FFE7E7,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,15,15,15,1 Style: map1,Hacen Liner Print-out Light,40,&H00E3EAEA,&H000000FF,&H00877945,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,67,67,33,1 Style: map2,Hacen Liner Print-out Light,40,&H00E3EAEA,&H000000FF,&H002E271B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,67,67,33,1 Style: map3,Hacen Liner Print-out Light,40,&H00E3EAEA,&H000000FF,&H00635C32,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,13,67,33,1 Style: map4,Hacen Liner Print-out Light,44,&H00F0F3F9,&H000000FF,&H00504C36,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,13,67,33,1 Style: chalk,MCS PEN,60,&H00AFBCCA,&H000000FF,&H008EE3E9,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,107,67,73,1 Style: keepout,MCS Modern S_U normal.,35,&H00010607,&H000000FF,&H0018868B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,80,13,67,1 Style: billboard,Hacen Liner Print-out Light,50,&H00A48932,&H000000FF,&H00FAFF87,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,9,0,133,160,1 Style: K1,Tekton Pro,45,&H00DEB787,&H00969698,&H009B2E0A,&H00A22C05,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0.2,8,0,0,28,1 Style: g,Baar Sophia,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,28,0 Style: K2,Tekton Pro,45,&H009492BF,&H00969698,&H004B4CC0,&H004B4CC0,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0.2,8,0,0,28,1 Style: K3,Tekton Pro,45,&H0092BF9E,&H00969698,&H000C5320,&H002A612D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0.2,8,0,0,28,1 Style: K4,Tekton Pro,45,&H0099B09C,&H000B0C76,&H00264529,&H0009300D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0.2,8,0,0,28,1 Style: K1-AR,AGA Abasan Regular,60,&H00DEB787,&H00969698,&H009B2E0A,&H00A22C05,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0.2,2,0,0,28,1 Style: K2-AR,AGA Abasan Regular,60,&H009492BF,&H00969698,&H004B4CC0,&H004B4CC0,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0.2,2,0,0,28,1 Style: K3-AR,AGA Abasan Regular,60,&H0092BF9E,&H00969698,&H000C5320,&H002A612D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0.2,2,0,0,28,1 Style: K4-AR,AGA Abasan Regular,60,&H0099B09C,&H000B0C76,&H00264529,&H0009300D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0.2,2,0,0,28,1 Style: ED - Romaji,Communist,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C55992,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,20,20,20,1 Style: ED - English,Communist,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C55992,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,20,20,20,1 Style: ED - Arabic,AGA Abasan Regular,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C55992,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,20,20,20,1 Style: OP Jpn,Squarea,50,&H00FFFFFF,&H00EC9D8E,&H00AB4E3F,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,30,1 Style: OP Eng,Israr-Syria,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00AB4E3F,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,20,1 Style: ED Jpn,Iwata Mincho Old Pro-Fate B,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C55992,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,20,20,20,1 Style: ED Eng,AGA Petra Regular,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C55992,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,20,20,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:15.32,tiny sign,,0,0,0,,{\an8\fad(500,500)\blur3}Trans & Kara: ناروتو الزعيم || Check: mazin-sama || Super-Down.com Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:01.62,0:00:05.42,gun-main,NTP,0,0,0,,.سأكون الشخص الذي سيوقفك إذن Dialogue: 0,0:00:06.46,0:00:07.63,gun-main,NTP,0,0,0,,.حاول إيقافي فقط Dialogue: 0,0:00:08.59,0:00:10.05,gun-main,NTP,0,0,0,,.لنقُم بتصفية الحساب Dialogue: 0,0:00:56.51,0:01:01.60,gun-main,NTP,0,0,0,,.يُمكنك توقّع تحركات خصمك؟ يالها من حركة ذكية Dialogue: 0,0:01:01.93,0:01:05.73,gun-main,NTP,0,0,0,,.لا يمكنني فعلها مع أي أحد، بل معك فقط Dialogue: 0,0:01:06.02,0:01:06.44,gun-main,NTP,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:07.02,0:01:09.36,gun-main,NTP,0,0,0,,!إنَّك تماثلني، لذا فأنا أعلم ذلك Dialogue: 0,0:01:14.49,0:01:16.16,gun-main,NTP,0,0,0,,.أنا لستُ أنت Dialogue: 0,0:01:16.16,0:01:17.53,gun-main,NTP,0,0,0,,!بل أنت أنا Dialogue: 0,0:01:18.83,0:01:23.08,gun-main,NTP,0,0,0,,.يجب أن تكون قوتك تلك ندًّا مناسبًا للنهاية المسدودة Dialogue: 0,0:01:23.33,0:01:24.29,gun-main,NTP,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:01:26.92,0:01:30.92,gun-main,NTP,0,0,0,,!!تطوّري هو قوّةٌ من أجل... القتل فقط Dialogue: 0,0:01:37.09,0:01:40.18,gun-main,NTP,0,0,0,,.أنت تسعى للخلاص، بينما أنا أسعى للقتل Dialogue: 0,0:01:42.43,0:01:44.23,gun-main,NTP,0,0,0,,!ذلك هو الفارق بيننا Dialogue: 0,0:01:57.74,0:01:59.66,gun-main,NTP,0,0,0,,...يبدو أنَّ الأمر قد بدأ Dialogue: 1,0:02:03.00,0:02:03.04,OP Jpn,,0,0,0,,{OP} Dialogue: 1,0:02:07.96,0:02:10.88,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,0)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}تسقط جميع نجوم سماء الليل Dialogue: 2,0:02:07.96,0:02:10.88,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,0)\blur0.3\bord0}تسقط جميع نجوم سماء الليل Dialogue: 1,0:02:07.96,0:02:10.88,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(300,0)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}ima yozora no hoshi kakikeshite Dialogue: 2,0:02:07.96,0:02:10.88,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(300,0)\blur0.3\bord0}{\k16}{\k36}i{\k29}ma {\k14}yo{\k19}zo{\k15}ra {\k29}no {\k10}ho{\k20}shi {\k16}ka{\k14}ki{\k12}ke{\k21}shi{\k29}te{\k12} Dialogue: 1,0:02:10.88,0:02:13.38,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(0,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}سوف نرى عالمنا مليئًا بالبهجة Dialogue: 2,0:02:10.88,0:02:13.38,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(0,300)\blur0.3\bord0}سوف نرى عالمنا مليئًا بالبهجة Dialogue: 1,0:02:10.88,0:02:13.38,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(0,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}sekai ga hora irodzuite iku Dialogue: 2,0:02:10.88,0:02:13.38,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(0,300)\blur0.3\bord0}{\k18}se{\k17}ka{\k18}i {\k16}ga {\k20}ho{\k29}ra {\k16}i{\k14}ro{\k16}dzu{\k19}i{\k13}te {\k18}i{\k36}ku Dialogue: 1,0:02:13.38,0:02:15.80,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(150,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}،مستقبلنا Dialogue: 2,0:02:13.38,0:02:15.80,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(150,300)\blur0.3\bord0}،مستقبلنا Dialogue: 1,0:02:13.38,0:02:15.80,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(150,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}bokutachi no mirai wa Dialogue: 2,0:02:13.38,0:02:15.80,OP Jpn,,0,0,0,,{\k10}{\k14}{\fad(150,300)\blur0.3\bord0}bo{\k13}ku{\k16}ta{\k17}chi {\k15}no {\k28}mi{\k23}ra{\k12}i {\k87}wa{\k7} Dialogue: 1,0:02:15.80,0:02:20.39,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(150,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}مصيره سيُحدد بناءً على ما نفعله الآن Dialogue: 2,0:02:15.80,0:02:20.39,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(150,300)\blur0.3\bord0}مصيره سيُحدد بناءً على ما نفعله الآن Dialogue: 1,0:02:15.80,0:02:20.39,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(150,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}ima kono shunkan no bokutachi shidai Dialogue: 2,0:02:15.80,0:02:20.39,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(150,300)\blur0.3\bord0}{\k12}{\k18}i{\k15}ma {\k18}ko{\k10}no {\k18}shu{\k32}n{\k10}ka{\k20}n {\k140}no{\k19}{\k16} bo{\k12}ku{\k15}ta{\k8}chi {\k22}shi{\k13}da{\k61}i Dialogue: 1,0:02:31.74,0:02:36.78,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,100)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}ما يُحدّق فيَّ من نهاية المرآة الأُخرى Dialogue: 2,0:02:31.74,0:02:36.78,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,150)\blur0.3\bord0}ما يُحدّق فيَّ من نهاية المرآة الأُخرى Dialogue: 1,0:02:31.74,0:02:36.78,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(300,100)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}kagami no mukougawa de boku wo mitsumeteru no wa Dialogue: 2,0:02:31.74,0:02:36.78,OP Jpn,,0,0,0,,{\k15}{\k29}{\fad(300,150)\blur0.3\bord0}ka{\k33}ga{\k17}mi {\k16}no {\k16}mu{\k15}ko{\k18}u{\k28}ga{\k33}wa {\k44}de {\k31}bo{\k23}ku {\k24}wo {\k15}mi{\k17}tsu{\k17}me{\k26}te{\k17}ru {\k38}no {\k33}wa Dialogue: 1,0:02:36.78,0:02:41.70,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(150,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}.هو جزءٌ مني لا أزال جاهلًا به Dialogue: 2,0:02:36.78,0:02:41.70,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(150,300)\blur0.3\bord0}.هو جزءٌ مني لا أزال جاهلًا به Dialogue: 1,0:02:36.78,0:02:41.70,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(150,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}boku no mada shiranai boku no kakera Dialogue: 2,0:02:36.78,0:02:41.70,OP Jpn,,0,0,0,,{\k10}{\k31}{\fad(150,300)\blur0.3\bord0}bo{\k26}ku {\k45}no {\k53}ma{\k33}da {\k57}shi{\k36}ra{\k35}na{\k12}i {\k17}bo{\k14}ku {\k15}no {\k17}ka{\k32}ke{\k59}ra Dialogue: 1,0:02:41.70,0:02:46.71,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,150)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}،ظننتُ أنني لم أعد أملك شيئًا أخسره Dialogue: 2,0:02:41.70,0:02:46.71,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,150)\blur0.3\bord0}،ظننتُ أنني لم أعد أملك شيئًا أخسره Dialogue: 1,0:02:41.70,0:02:46.71,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(300,150)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}nakusu mono nante mou nai to omotteta no ni Dialogue: 2,0:02:41.70,0:02:46.71,OP Jpn,,0,0,0,,{\k17}{\k31}{\fad(300,150)\blur0.3\bord0}na{\k28}ku{\k18}su {\k17}mo{\k14}no {\k21}na{\k14}n{\k27}te {\k33}mo{\k32}u{\k14} {\k31}na{\k31}i {\k15}to {\k18}o{\k25}mo{\k9}t{\k10}te{\k32}ta {\k40}no {\k23}ni Dialogue: 1,0:02:46.71,0:02:51.84,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(150,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}لكن للحظة، تورطتُ في الأمر مُجددًا Dialogue: 2,0:02:46.71,0:02:51.84,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(150,300)\blur0.3\bord0}لكن للحظة، تورطتُ في الأمر مُجددًا Dialogue: 1,0:02:46.71,0:02:51.84,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(150,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}isshun dake mata ashi ga sukunda Dialogue: 2,0:02:46.71,0:02:51.84,OP Jpn,,0,0,0,,{\k16}{\k34}{\fad(150,300)\blur0.3\bord0}i{\k24}s{\k55}shu{\k45}n {\k49}da{\k45}ke {\k31}ma{\k31}ta {\k12}a{\k20}shi {\k13}ga {\k16}su{\k23}ku{\k25}n{\k74}da Dialogue: 1,0:02:51.84,0:02:57.26,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,0)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}لا أُريد تحمّل الكثير من الأسى مُجددًا Dialogue: 2,0:02:51.84,0:02:57.26,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,0)\blur0.3\bord0}لا أُريد تحمّل الكثير من الأسى مُجددًا Dialogue: 1,0:02:51.84,0:02:57.26,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(300,0)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}kazoekirenai koukai wo nido to shitaku nai yo Dialogue: 2,0:02:51.84,0:02:57.26,OP Jpn,,0,0,0,,{\k17}{\k18}{\fad(300,0)\blur0.3\bord0}ka{\k16}zo{\k17}e{\k19}ki{\k24}re{\k29}na{\k37}i {\k11}ko{\k22}u{\k17}ka{\k14}i {\k52}wo{\k22} {\k20}ni{\k29}do {\k29}to {\k19}shi{\k16}ta{\k32}ku {\k15}na{\k16}i {\k52}yo Dialogue: 1,0:02:57.26,0:03:03.68,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(0,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}الإجابة قد تقررت لنا أنا وأنت مُنذُ ذلك اليوم Dialogue: 2,0:02:57.26,0:03:03.68,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(0,300)\blur0.3\bord0}الإجابة قد تقررت لنا أنا وأنت مُنذُ ذلك اليوم Dialogue: 1,0:02:57.26,0:03:03.68,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(0,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}ano hi kara kitto boku no kotae wa kimatte ita Dialogue: 2,0:02:57.26,0:03:03.68,OP Jpn,,0,0,0,,{\k24}{\k17}{\fad(0,300)\blur0.3\bord0}a{\k25}no {\k32}hi {\k36}ka{\k30}ra {\k17}ki{\k15}t{\k32}to {\k13}bo{\k19}ku {\k13}no {\k16}ko{\k15}ta{\k16}e {\k28}wa {\k18}ki{\k18}ma{\k95}t{\k11}te {\k20}i{\k132}ta Dialogue: 1,0:03:05.44,0:03:08.27,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}تسقط جميع نجوم سماء الليل Dialogue: 2,0:03:05.44,0:03:08.27,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur0.3\bord0}تسقط جميع نجوم سماء الليل Dialogue: 1,0:03:05.44,0:03:08.27,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(300,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}ima yozora no hoshi kakikeshite Dialogue: 2,0:03:05.44,0:03:08.27,OP Jpn,,0,0,0,,{\k16}{\fad(300,300)\blur0.3\bord0}{\k36}i{\k29}ma {\k14}yo{\k19}zo{\k15}ra {\k29}no {\k10}ho{\k20}shi {\k16}ka{\k14}ki{\k12}ke{\k21}shi{\k33}te Dialogue: 1,0:03:08.27,0:03:10.98,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}سوف نرى عالمنا مليئًا بالبهجة Dialogue: 2,0:03:08.27,0:03:10.98,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur0.3\bord0}سوف نرى عالمنا مليئًا بالبهجة Dialogue: 1,0:03:08.27,0:03:10.98,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(300,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}sekai ga mata irodzuite iku Dialogue: 2,0:03:08.27,0:03:10.98,OP Jpn,,0,0,0,,{\k10}{\fad(300,300)\blur0.3\bord0}{\k18}se{\k17}ka{\k18}i {\k16}ga {\k20}ma{\k29}ta {\k16}i{\k14}ro{\k14}dzu{\k15}i{\k19}te {\k15}i{\k50}ku Dialogue: 1,0:03:10.98,0:03:15.40,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,0)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}طالما نتخطى جميع الأسباب Dialogue: 2,0:03:10.98,0:03:15.40,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,0)\blur0.3\bord0}طالما نتخطى جميع الأسباب Dialogue: 1,0:03:10.98,0:03:15.40,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(300,0)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}riyuu yori mo saki ni tobidashita Dialogue: 2,0:03:10.98,0:03:15.40,OP Jpn,,0,0,0,,{\k25}{\k62}{\fad(300,0)\blur0.3\bord0}ri{\k17}yu{\k10}u {\k26}yo{\k15}ri {\k26}mo {\k36}sa{\k31}ki {\k43}ni{\k17} {\k32}to{\k16}bi{\k10}da{\k18}shi{\k58}ta Dialogue: 1,0:03:15.40,0:03:18.41,OP Eng,,0,0,0,,{\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}قبل أن يتحول أيًا منها إلى كلمات Dialogue: 2,0:03:15.40,0:03:18.41,OP Eng,,0,0,0,,{\blur0.3\bord0}قبل أن يتحول أيًا منها إلى كلمات Dialogue: 1,0:03:15.40,0:03:18.41,OP Jpn,,0,0,0,,{\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}ima kotoba ni naru sono mae ni Dialogue: 2,0:03:15.40,0:03:18.41,OP Jpn,,0,0,0,,{\k21}{\k34}{\blur0.3\bord0}i{\k29}ma {\k15}ko{\k19}to{\k18}ba {\k26}ni {\k19}na{\k9}ru {\k21}so{\k15}no {\k18}ma{\k18}e {\k38}ni Dialogue: 1,0:03:18.41,0:03:20.95,OP Eng,,0,0,0,,{\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}،سأُمسِكُ يدك بإحكام Dialogue: 2,0:03:18.41,0:03:20.95,OP Eng,,0,0,0,,{\blur0.3\bord0}،سأُمسِكُ يدك بإحكام Dialogue: 1,0:03:18.41,0:03:20.95,OP Jpn,,0,0,0,,{\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}kimi no te wo gyutto nigirishimete Dialogue: 2,0:03:18.41,0:03:20.95,OP Jpn,,0,0,0,,{\k21}{\blur0.3\bord0}ki{\k16}mi {\k15}no {\k16}te {\k12}wo {\k16}gyu{\k16}t{\k16}to {\k19}ni{\k9}gi{\k11}ri{\k22}shi{\k15}me{\k51}te Dialogue: 1,0:03:20.95,0:03:23.20,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(0,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}...مُستقبلنا Dialogue: 2,0:03:20.95,0:03:23.20,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(0,300)\blur0.3\bord0}...مُستقبلنا Dialogue: 1,0:03:20.95,0:03:23.20,OP Jpn,,0,0,0,,{\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}bokutachi no mirai wa Dialogue: 2,0:03:20.95,0:03:23.20,OP Jpn,,0,0,0,,{\blur0.3\bord0}{\k13}bo{\k17}ku{\k13}ta{\k20}chi {\k15}no {\k30}mi{\k20}ra{\k14}i {\k83}wa Dialogue: 1,0:03:23.20,0:03:25.71,OP Eng,,0,0,0,,{\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}...غدُنا Dialogue: 2,0:03:23.20,0:03:25.71,OP Eng,,0,0,0,,{\blur0.3\bord0}...غدُنا Dialogue: 1,0:03:23.20,0:03:25.71,OP Jpn,,0,0,0,,{\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}bokutachi no ashita wa Dialogue: 2,0:03:23.20,0:03:25.71,OP Jpn,,0,0,0,,{\k26}{\blur0.3\bord0}{\k13}bo{\k19}ku{\k10}ta{\k22}chi {\k13}no {\k22}a{\k23}shi{\k17}ta {\k85}wa Dialogue: 1,0:03:25.71,0:03:28.50,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(0,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}...مصيرنا Dialogue: 2,0:03:25.71,0:03:28.50,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(0,300)\blur0.3\bord0}...مصيرنا Dialogue: 1,0:03:25.71,0:03:28.50,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(0,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}bokutachi no unmei wa Dialogue: 2,0:03:25.71,0:03:28.50,OP Jpn,,0,0,0,,{\k23}{\k15}{\fad(0,300)\blur0.3\bord0}bo{\k16}ku{\k18}ta{\k16}chi {\k18}no {\k12}u{\k15}n{\k19}me{\k11}i {\k117}wa Dialogue: 1,0:03:28.71,0:03:31.75,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}!منوطٌ بنا بالكامل Dialogue: 2,0:03:28.71,0:03:31.75,OP Eng,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur0.3\bord0}!منوطٌ بنا بالكامل Dialogue: 1,0:03:28.71,0:03:31.75,OP Jpn,,0,0,0,,{\fad(300,300)\bord4\blur5\c&HAB4E3F&\3c&HAB4E3F&}itsudatte sou bokutachi shidai Dialogue: 2,0:03:28.71,0:03:31.75,OP Jpn,,0,0,0,,{\k21}{\k14}{\fad(300,300)\blur0.3\bord0}i{\k18}tsu{\k16}da{\k12}t{\k20}te {\k20}so{\k21}u {\k19}bo{\k17}ku{\k13}ta{\k12}chi {\k19}shi{\k15}da{\k55}i{\k12} Comment: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @21b 0,{\fad(400,400)\u1\pos(577.233,671.5)}المواجهة: مُستقبلنا Comment: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @e44 0,{\fad(400,400)\u1\pos(578.734,556)}العملية 12 Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @21b 1,{\fad(400,400)\clip(232,592,242,672)\pos(577,672)\1c&HDEC79D&}{\\k0}المواجهة: مُستقبلنا Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @21b 2,{\fad(400,400)\clip(242,592,252,672)\pos(577,672)\1c&HDBC298&}{\\k0}المواجهة: مُستقبلنا Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @21b 3,{\fad(400,400)\clip(252,592,262,672)\pos(577,672)\1c&HD9BD94&}{\\k0}المواجهة: مُستقبلنا Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @21b 4,{\fad(400,400)\clip(262,592,272,672)\pos(577,672)\1c&HD6B88F&}{\\k0}المواجهة: مُستقبلنا Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @21b 5,{\fad(400,400)\clip(272,592,282,672)\pos(577,672)\1c&HD3B38B&}{\\k0}المواجهة: مُستقبلنا Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @21b 6,{\fad(400,400)\clip(282,592,292,672)\pos(577,672)\1c&HD1AE86&}{\\k0}المواجهة: مُستقبلنا Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @21b 7,{\fad(400,400)\clip(292,592,302,672)\pos(577,672)\1c&HCEA981&}{\\k0}المواجهة: مُستقبلنا Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @21b 8,{\fad(400,400)\clip(302,592,312,672)\pos(577,672)\1c&HCBA47D&}{\\k0}المواجهة: مُستقبلنا Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @21b 9,{\fad(400,400)\clip(312,592,322,672)\pos(577,672)\1c&HC99E78&}{\\k0}المواجهة: مُستقبلنا Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @21b 10,{\fad(400,400)\clip(322,592,332,672)\pos(577,672)\1c&HC69974&}{\\k0}المواجهة: مُستقبلنا Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @21b 11,{\fad(400,400)\clip(332,592,342,672)\pos(577,672)\1c&HC3946F&}{\\k0}المواجهة: مُستقبلنا Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @21b 12,{\fad(400,400)\clip(342,592,352,672)\pos(577,672)\1c&HC08F6A&}{\\k0}المواجهة: مُستقبلنا Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @21b 13,{\fad(400,400)\clip(352,592,362,672)\pos(577,672)\1c&HBE8A66&}{\\k0}المواجهة: مُستقبلنا Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @21b 14,{\fad(400,400)\clip(362,592,372,672)\pos(577,672)\1c&HBB8561&}{\\k0}المواجهة: مُستقبلنا Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @21b 15,{\fad(400,400)\clip(372,592,382,672)\pos(577,672)\1c&HB8805D&}{\\k0}المواجهة: مُستقبلنا Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @21b 16,{\fad(400,400)\clip(382,592,392,672)\pos(577,672)\1c&HB67B58&}{\\k0}المواجهة: مُستقبلنا Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @21b 17,{\fad(400,400)\clip(392,592,402,672)\pos(577,672)\1c&HB37654&}{\\k0}المواجهة: مُستقبلنا Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @21b 18,{\fad(400,400)\clip(402,592,412,672)\pos(577,672)\1c&HB0714F&}{\\k0}المواجهة: مُستقبلنا Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @21b 19,{\fad(400,400)\clip(412,592,422,672)\pos(577,672)\1c&HAE6C4A&}{\\k0}المواجهة: مُستقبلنا Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @21b 20,{\fad(400,400)\clip(422,592,432,672)\pos(577,672)\1c&HAB6746&}{\\k0}المواجهة: مُستقبلنا Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @21b 21,{\fad(400,400)\clip(432,592,442,672)\pos(577,672)\1c&HA86241&}{\\k0}المواجهة: مُستقبلنا Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @21b 22,{\fad(400,400)\clip(442,592,452,672)\pos(577,672)\1c&HA65D3D&}{\\k0}المواجهة: مُستقبلنا Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @21b 23,{\fad(400,400)\clip(452,592,462,672)\pos(577,672)\1c&HA35738&}{\\k0}المواجهة: مُستقبلنا Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @21b 24,{\fad(400,400)\clip(462,592,472,672)\pos(577,672)\1c&HA05233&}{\\k0}المواجهة: مُستقبلنا Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @21b 25,{\fad(400,400)\clip(472,592,482,672)\pos(577,672)\1c&H9E4D2F&}{\\k0}المواجهة: مُستقبلنا Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @21b 26,{\fad(400,400)\clip(482,592,492,672)\pos(577,672)\1c&H9B482A&}{\\k0}المواجهة: مُستقبلنا Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @21b 27,{\fad(400,400)\clip(492,592,502,672)\pos(577,672)\1c&H984326&}{\\k0}المواجهة: مُستقبلنا Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @21b 28,{\fad(400,400)\clip(502,592,512,672)\pos(577,672)\1c&H963E21&}{\\k0}المواجهة: مُستقبلنا Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @21b 29,{\fad(400,400)\clip(512,592,522,672)\pos(577,672)\1c&H93391C&}{\\k0}المواجهة: مُستقبلنا Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @21b 30,{\fad(400,400)\clip(522,592,532,672)\pos(577,672)\1c&H903418&}{\\k0}المواجهة: مُستقبلنا Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @21b 31,{\fad(400,400)\clip(532,592,542,672)\pos(577,672)\1c&H8D2F13&}{\\k0}المواجهة: مُستقبلنا Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @21b 32,{\fad(400,400)\clip(542,592,552,672)\pos(577,672)\1c&H8B2A0F&}{\\k0}المواجهة: مُستقبلنا Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @21b 33,{\fad(400,400)\clip(552,592,562,672)\pos(577,672)\1c&H88250A&}{\\k0}المواجهة: مُستقبلنا Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @21b 34,{\fad(400,400)\clip(562,592,572,672)\pos(577,672)\1c&H852005&}{\\k0}المواجهة: مُستقبلنا Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @21b 35,{\fad(400,400)\clip(572,592,582,672)\pos(577,672)\1c&H841D03&}{\\k0}المواجهة: مُستقبلنا Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @e44 1,{\fad(400,400)\clip(382,476,392,556)\pos(579,556)\1c&H64050F&}{\\k0}العملية 12 Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @e44 2,{\fad(400,400)\clip(392,476,402,556)\pos(579,556)\1c&H68070E&}{\\k0}العملية 12 Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @e44 3,{\fad(400,400)\clip(402,476,412,556)\pos(579,556)\1c&H6B080D&}{\\k0}العملية 12 Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @e44 4,{\fad(400,400)\clip(412,476,422,556)\pos(579,556)\1c&H6F0A0D&}{\\k0}العملية 12 Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @e44 5,{\fad(400,400)\clip(422,476,432,556)\pos(579,556)\1c&H730B0C&}{\\k0}العملية 12 Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @e44 6,{\fad(400,400)\clip(432,476,442,556)\pos(579,556)\1c&H760D0B&}{\\k0}العملية 12 Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @e44 7,{\fad(400,400)\clip(442,476,452,556)\pos(579,556)\1c&H7A0E0A&}{\\k0}العملية 12 Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @e44 8,{\fad(400,400)\clip(452,476,462,556)\pos(579,556)\1c&H7E1009&}{\\k0}العملية 12 Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @e44 9,{\fad(400,400)\clip(462,476,472,556)\pos(579,556)\1c&H821109&}{\\k0}العملية 12 Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @e44 10,{\fad(400,400)\clip(472,476,482,556)\pos(579,556)\1c&H851308&}{\\k0}العملية 12 Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @e44 11,{\fad(400,400)\clip(482,476,492,556)\pos(579,556)\1c&H891507&}{\\k0}العملية 12 Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @e44 12,{\fad(400,400)\clip(492,476,502,556)\pos(579,556)\1c&H8D1606&}{\\k0}العملية 12 Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @e44 13,{\fad(400,400)\clip(502,476,512,556)\pos(579,556)\1c&H901805&}{\\k0}العملية 12 Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @e44 14,{\fad(400,400)\clip(512,476,522,556)\pos(579,556)\1c&H941905&}{\\k0}العملية 12 Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @e44 15,{\fad(400,400)\clip(522,476,532,556)\pos(579,556)\1c&H981B04&}{\\k0}العملية 12 Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @e44 16,{\fad(400,400)\clip(532,476,542,556)\pos(579,556)\1c&H9B1C03&}{\\k0}العملية 12 Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @e44 17,{\fad(400,400)\clip(542,476,552,556)\pos(579,556)\1c&H9F1E02&}{\\k0}العملية 12 Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @e44 18,{\fad(400,400)\clip(552,476,562,556)\pos(579,556)\1c&HA31F01&}{\\k0}العملية 12 Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @e44 19,{\fad(400,400)\clip(562,476,572,556)\pos(579,556)\1c&HA62101&}{\\k0}العملية 12 Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.47,gun-ep-title,NTP,0,0,0,gradient @e44 20,{\fad(400,400)\clip(572,476,582,556)\pos(579,556)\1c&HA92200&}{\\k0}العملية 12 Dialogue: 0,0:03:50.14,0:03:51.60,gun-main,NTP,0,0,0,,.لقد هربت إذن Dialogue: 0,0:03:52.73,0:03:54.56,gun-main,NTP,0,0,0,,.يمكنني الإحساس بعواطفهما Dialogue: 0,0:03:55.44,0:03:58.90,gun-main,NTP,0,0,0,,.وكأنَّ قلبيهما لحنٌ ختاميٌّ جميل Dialogue: 0,0:04:02.11,0:04:03.82,gun-main,NTP,0,0,0,,...المعركة الأخيرة Dialogue: 0,0:04:03.82,0:04:04.66,gun-main,NTP,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:04:18.84,0:04:20.97,gun-main,NTP,0,0,0,,.إن أردتِ القتال، يُمكنني مواجهتكِ Dialogue: 0,0:04:26.01,0:04:27.93,gun-main,NTP,0,0,0,,.أنتَ فتىً مُشاكس Dialogue: 0,0:04:31.18,0:04:33.27,gun-main,NTP,0,0,0,,.يبدو أنّ الأمور تزداد إثارة Dialogue: 0,0:04:34.52,0:04:36.40,gun-main,NTP,0,0,0,,...أ-أولغا Dialogue: 0,0:04:36.40,0:04:38.40,gun-main,NTP,0,0,0,,مـ-ماذا علينا أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:04:38.40,0:04:40.07,gun-main,NTP,0,0,0,,تقولين "ماذا علينا أن نفعل"؟ Dialogue: 0,0:04:40.94,0:04:43.24,gun-main,NTP,0,0,0,,...معذرةً جميعًا Dialogue: 0,0:04:43.24,0:04:45.03,gun-main,NTP,0,0,0,,!فليتراجع كلا الجانبَين Dialogue: 0,0:04:45.49,0:04:48.70,gun-main,NTP,0,0,0,,!أيّها الحمقى! لا تتقاتلوا لمجرد الشعور بأن ذلك ما يُفترَض عليكم القيام به Dialogue: 0,0:04:48.70,0:04:53.58,gun-main,NTP,0,0,0,,!إن أردتم القتال حتى بعد فقدانكم السبب لقيامكم بذلك، فهلمّوا إليّ Dialogue: 0,0:04:53.58,0:04:56.79,gun-main,NTP,0,0,0,,!سوف أُقاتل بالقدر الذي تُريدونه Dialogue: 0,0:05:01.46,0:05:03.34,gun-main,NTP,0,0,0,,.ياله من عجوز Dialogue: 0,0:05:06.97,0:05:09.64,gun-main,NTP,0,0,0,,.حُرّاس الوقت أعداؤنا قد سقطوا Dialogue: 0,0:05:09.93,0:05:12.64,gun-main,NTP,0,0,0,,لا أحبّ رؤية موت المزيد من البشر Dialogue: 0,0:05:13.73,0:05:15.98,gun-main,NTP,0,0,0,,.أوفقك الرأي Dialogue: 0,0:05:18.06,0:05:20.44,gun-main,NTP,0,0,0,,إذن هل ستتركون هذين الإثنين وشأنيهما؟ Dialogue: 0,0:05:20.65,0:05:22.86,gun-main,NTP,0,0,0,,.لستُ مهتمًّا إن كُنتم ستتركونهما أم لا Dialogue: 0,0:05:22.86,0:05:25.61,gun-main,NTP,0,0,0,,.أنا أثق في تورو-دونو Dialogue: 0,0:05:25.61,0:05:29.62,gun-main,NTP,0,0,0,,.من الأنسب أن نعهد بالمستقبل للصغار {للشباب؟ = the young ones.} Dialogue: 0,0:05:29.62,0:05:34.50,gun-main,NTP,0,0,0,,.بالضبط، يا رفاق، سوف نعهد بالمعركة لهذين الاثنَين Dialogue: 0,0:05:34.50,0:05:35.50,gun-main,NTP,0,0,0,,لا بأس بذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:35.50,0:05:35.93,gun-main,NTP,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:05:35.93,0:05:36.21,gun-main,NTP,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:05:36.21,0:05:37.21,gun-main,NTP,0,0,0,,!أجل -\N!أجل - Dialogue: 0,0:05:37.21,0:05:37.90,gun-main,NTP,0,0,0,,.حسنٌ، لا بأس Dialogue: 0,0:05:37.90,0:05:38.63,gun-main,NTP,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:05:38.63,0:05:39.59,gun-main,NTP,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:05:39.59,0:05:40.59,gun-main,NTP,0,0,0,,.لا بأس بالنسبة لي -\N.أجل - Dialogue: 0,0:05:41.46,0:05:43.21,gun-main,NTP,0,0,0,,!حسنٌ، إنّهُ قرارٌ جماعي Dialogue: 0,0:05:43.21,0:05:45.43,gun-main,NTP,0,0,0,,!أيًا كان الجانب الذي يفوز فلا وجود للضغائن {فلا وجود للضغائن} Dialogue: 0,0:05:45.43,0:05:46.55,gun-main,NTP,0,0,0,,!أنا سأحمل ضغينةً {ضغينةً} Dialogue: 0,0:05:46.89,0:05:48.80,gun-main,NTP,0,0,0,,!لا ترمِ بكلّ شيء على كاهل تورو Dialogue: 0,0:05:48.80,0:05:51.06,gun-main,NTP,0,0,0,,!من المُحال أن أترك تورو لوحده هكذا فحسب Dialogue: 0,0:05:51.06,0:05:52.14,gun-main,NTP,0,0,0,,!أيها الأخ الأكبر الأحمق - \N !أيها الأخ الأكبر الأحمق - Dialogue: 0,0:05:56.27,0:05:58.10,gun-main,NTP,0,0,0,,...افعلا ما تشاءان Dialogue: 0,0:06:09.03,0:06:09.62,gun-main,NTP,0,0,0,,...هذا المكان Dialogue: 0,0:06:20.38,0:06:23.21,gun-main,NTP,0,0,0,,.لابُدّ وأنَّ هذا قدرنا، إنَّهُ المكان ذاته الذي كنّا فيه سابقًا Dialogue: 0,0:06:23.92,0:06:26.13,gun-main,NTP,0,0,0,,!ليس نفسه Dialogue: 0,0:06:28.47,0:06:30.47,gun-main,NTP,0,0,0,,استخدامك للسلاح أصبح أفضل، إذن؟ {Your gun handling has gotten decent, huh?} Dialogue: 0,0:06:32.35,0:06:35.93,gun-main,NTP,0,0,0,,مازلتَ تسعى للمزيد من القوة رغم قوّتك تلك؟ Dialogue: 0,0:06:35.93,0:06:38.90,gun-main,NTP,0,0,0,,!بالطبع! أحتاجها لتغيير العالم Dialogue: 0,0:06:38.90,0:06:42.36,gun-main,NTP,0,0,0,,!إنها خطرة جدًا! تلك القوة التي تخلق النهاية المسدودة Dialogue: 0,0:06:42.57,0:06:44.53,gun-main,NTP,0,0,0,,.ولأنَّها خطرة، فيجب أن تكون تحت السيطرة Dialogue: 0,0:06:44.82,0:06:46.28,gun-main,NTP,0,0,0,,!سوف أفعل ذلك Dialogue: 0,0:06:46.44,0:06:49.16,gun-main,NTP,0,0,0,,!هذا تكبّر! لو أدى ذلك إلى موتك؟ Dialogue: 0,0:06:49.16,0:06:50.82,gun-main,NTP,0,0,0,,.ستسير الأمور بشكلٍ سليم طالمًا أنني لن أموت {It'll be fine as long as I don't die.} Dialogue: 0,0:06:50.82,0:06:53.70,gun-main,NTP,0,0,0,,!سلسلة الأفكار هذه هي ما تخلق النهاية المسدودة Dialogue: 0,0:06:55.41,0:06:59.00,gun-main,NTP,0,0,0,,هل ستجبُن أمام الخطر وتتجاهل جميع الاحتمالات؟ {You're just going to cower from danger\Nand disregard all the possibilities?} Dialogue: 0,0:06:59.17,0:06:59.83,gun-main,NTP,0,0,0,,!الأمر ليس كذلك Dialogue: 0,0:07:00.54,0:07:02.67,gun-main,NTP,0,0,0,,ما الخطأ في الرغبة بالتطوّر؟ {What's wrong with wishing for evolution?} Dialogue: 0,0:07:03.13,0:07:05.80,gun-main,NTP,0,0,0,,هل العيش عاريًا بداخل كهفٍ هو ما تسعى إليه؟{Is living naked inside a cave your ideal?} Dialogue: 0,0:07:05.80,0:07:06.84,gun-main,NTP,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:07:07.05,0:07:10.64,gun-main,NTP,0,0,0,,.إن أردتَ تغيير العالم، فغيّره حسب الحاضر دون الاكتراث للمستقبل Dialogue: 0,0:07:10.64,0:07:13.81,gun-main,NTP,0,0,0,,!ينبغي أن تكون قادرًا على التقدّم، حتى بدون قوّة كتلك Dialogue: 0,0:07:16.60,0:07:19.60,gun-main,NTP,0,0,0,,...تُخبرني أن أنتظر Dialogue: 0,0:07:19.60,0:07:20.73,gun-main,NTP,0,0,0,,!هذا صحيح Dialogue: 0,0:07:20.94,0:07:24.36,gun-main,NTP,0,0,0,,.حتى وإن لم تتغير الأمور هذه اللحظة، يُمكننا تغيير المُستقبل قليلًا شيئًا فشيئًا {Even if things don't change this second,\Nwe can change the future a little bit at a time.} Dialogue: 0,0:07:24.77,0:07:26.57,gun-main,NTP,0,0,0,,...إن فعلنا ذلك، يومًا ما Dialogue: 0,0:07:26.57,0:07:27.94,gun-main,NTP,0,0,0,,!اخرس Dialogue: 0,0:07:35.91,0:07:37.45,gun-main,NTP,0,0,0,,!ريمي مات Dialogue: 0,0:07:37.75,0:07:41.00,gun-main,NTP,0,0,0,,!حتى الآن، الأطفال يتضورون جوعًا، يمرضون، ويموتون Dialogue: 0,0:07:41.54,0:07:43.84,gun-main,NTP,0,0,0,,أتقول لي أن أجلس وأُشاهد ذلك يحدث؟ Dialogue: 0,0:07:43.84,0:07:45.25,gun-main,NTP,0,0,0,,...ليس هذا ما أعنيه Dialogue: 0,0:07:45.25,0:07:47.38,gun-main,NTP,0,0,0,,!إنتم تعيشون في نعيم Dialogue: 0,0:07:47.38,0:07:50.38,gun-main,NTP,0,0,0,,!يُمكنكم تحمّل انتظار عقود وقرون من الزمن Dialogue: 0,0:07:50.38,0:07:51.59,gun-main,NTP,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:07:51.59,0:07:53.30,gun-main,NTP,0,0,0,,!لكننا مُختلفون Dialogue: 0,0:07:53.30,0:07:56.39,gun-main,NTP,0,0,0,,!لكنّ... ذلك أفضل من أن يتحوّل كُل شيء إلى غبار ويختفي Dialogue: 0,0:07:56.39,0:07:57.64,gun-main,NTP,0,0,0,,!أيها الجبان Dialogue: 0,0:07:57.64,0:07:58.81,gun-main,NTP,0,0,0,,!أيها الأحمق العنيد Dialogue: 0,0:08:03.19,0:08:04.73,gun-main,NTP,0,0,0,,ما الذي تعرفهُ أنت؟ Dialogue: 0,0:08:05.07,0:08:08.57,gun-main,NTP,0,0,0,,!إن لم تكن لديك القوة، فلا يُمكنك إنقاذ أحد إطلاقًا Dialogue: 0,0:08:20.71,0:08:22.62,gun-main,NTP,0,0,0,,!سوف أحمي تورو Dialogue: 0,0:08:23.04,0:08:25.79,gun-main,NTP,0,0,0,,!إنَّ تورو ليس من الرجال الذين يحتاجون إلى حماية Dialogue: 0,0:08:25.79,0:08:27.84,gun-main,NTP,0,0,0,,!تورو خاصتنا لطيفٌ جدًا Dialogue: 0,0:08:28.05,0:08:31.38,gun-main,NTP,0,0,0,,لربُما أنتِ تُبالغين في حمايته وتجعلينه مُترددًا؟ {Maybe you're overprotective\Nand making him indecisive?} Dialogue: 0,0:08:32.30,0:08:35.43,gun-main,NTP,0,0,0,,ما الذي تعرفينه عن تورو؟ Dialogue: 0,0:08:35.43,0:08:39.60,gun-main,NTP,0,0,0,,!تورو قوي! لهذا السبب أنا أُقاتل معه Dialogue: 0,0:08:55.32,0:08:57.45,gun-main,NTP,0,0,0,,...مشاعره وشجاعته Dialogue: 0,0:08:57.87,0:08:59.70,gun-main,NTP,0,0,0,,.تجتاحني من خلال تبادل الضربات Dialogue: 0,0:09:03.25,0:09:06.63,gun-main,NTP,0,0,0,,.إنّهُ مثلي تمامًا، لديه أشياء يُريد حمايتها أيضًا Dialogue: 0,0:09:07.46,0:09:09.67,gun-main,NTP,0,0,0,,...قد تحسن التعامل مع الأمر Dialogue: 0,0:09:10.13,0:09:11.80,gun-main,NTP,0,0,0,,...لكننا Dialogue: 0,0:09:13.17,0:09:16.18,gun-main,NTP,0,0,0,,!لا يمكننا ائتمان مُستقبلنا لأي أحد آخر Dialogue: 0,0:09:27.06,0:09:29.98,gun-main,NTP,0,0,0,,.من أجل النجاة، عليَّ أن أثق بنفسي Dialogue: 0,0:09:31.90,0:09:33.07,gun-main,NTP,0,0,0,,!تورو Dialogue: 0,0:10:28.17,0:10:29.38,gun-main,NTP,0,0,0,,...كيوكا Dialogue: 0,0:10:33.38,0:10:34.67,gun-main,NTP,0,0,0,,.تم تفعيل الدروع Dialogue: 0,0:10:34.92,0:10:36.09,gun-main,NTP,0,0,0,,.تم تفعيل الدروع Dialogue: 0,0:10:36.42,0:10:37.80,gun-main,NTP,0,0,0,,.تم تفعيل الدروع Dialogue: 0,0:10:51.23,0:10:52.23,gun-main,NTP,0,0,0,,.تورو Dialogue: 0,0:10:52.44,0:10:54.25,gun-main,NTP,0,0,0,,.لقد أخبرتُك، إننا هذه المرة أعداء Dialogue: 0,0:10:53.77,0:10:55.03,gun-main,NTP,0,0,0,,.ألقي سلاحكِ Dialogue: 0,0:10:58.95,0:11:00.32,gun-main,NTP,0,0,0,,!كيوكا، أطلقي Dialogue: 0,0:11:04.04,0:11:05.12,gun-main,NTP,0,0,0,,!أطلقي Dialogue: 0,0:11:06.29,0:11:07.66,gun-main,NTP,0,0,0,,!أطلقي Dialogue: 0,0:11:12.29,0:11:13.25,gun-main,NTP,0,0,0,,!تورو Dialogue: 0,0:11:20.80,0:11:22.80,gun-main,NTP,0,0,0,,ألا تكرهُني؟ Dialogue: 0,0:11:24.10,0:11:25.18,gun-main,NTP,0,0,0,,.إنني أكرهُك Dialogue: 0,0:11:26.56,0:11:28.31,gun-main,NTP,0,0,0,,.أنت الشخص الذي قتل شيزوني Dialogue: 0,0:11:29.06,0:11:30.27,gun-main,NTP,0,0,0,,.إذن أطلق Dialogue: 0,0:11:30.60,0:11:31.56,gun-main,NTP,0,0,0,,.لا أريد Dialogue: 0,0:11:31.56,0:11:33.90,gun-main,NTP,0,0,0,,.إن لم تُطلق، فإن الحرب ستسمر Dialogue: 0,0:11:34.40,0:11:37.57,gun-main,NTP,0,0,0,,كره بعضنا البعض... قتل بعض البعض، ما الذي ينتجه ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:38.15,0:11:39.08,gun-main,NTP,0,0,0,,.سوف أُنهي الأمر Dialogue: 0,0:11:39.08,0:11:40.03,gun-main,NTP,0,0,0,,...توقف Dialogue: 0,0:11:40.41,0:11:43.12,gun-main,NTP,0,0,0,,.سوف أنهي أمر كلا القتل ووقوع الضحايا Dialogue: 0,0:11:43.53,0:11:47.12,gun-main,NTP,0,0,0,,!بدون ذلك، لا يُمكنك العودة للمستقبل كذلك Dialogue: 0,0:11:47.37,0:11:48.62,gun-main,NTP,0,0,0,,وماذا في ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:01.09,0:12:03.18,gun-main,NTP,0,0,0,,.لقد فعلها حقًا Dialogue: 0,0:12:04.60,0:12:07.06,gun-main,NTP,0,0,0,,.الجهد الزمني يتغيّر بسرعة Dialogue: 0,0:12:07.06,0:12:09.73,gun-main,NTP,0,0,0,,ما الذي يحدث بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:12:09.73,0:12:13.81,gun-main,NTP,0,0,0,,!هذا... كلِا التأريخين ينفصلان عن بعضيهما Dialogue: 0,0:12:14.69,0:12:17.07,gun-main,NTP,0,0,0,,!أوه، هذا جميل Dialogue: 0,0:12:20.40,0:12:23.16,gun-main,NTP,0,0,0,,.أحانت النهاية؟ كم هذا مُمل Dialogue: 0,0:12:25.08,0:12:27.54,gun-main,NTP,0,0,0,,.كُل شيء يختفي كما أرى Dialogue: 0,0:12:27.87,0:12:32.33,gun-main,NTP,0,0,0,,الآن، حيثما ينتهي بنا المطاف... هل سيكون ذلك عالمنا أم سيكون الجحيم؟ Dialogue: 0,0:12:34.17,0:12:35.59,gun-main,NTP,0,0,0,,ألا يُمكنك سماع ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:35.79,0:12:40.92,gun-main,NTP,0,0,0,,!هذه المقطوعة الجميلة... يالها من قصيدة غزلية ساحرة Dialogue: 0,0:12:41.88,0:12:43.64,gun-main,NTP,0,0,0,,أهذه نهاية كل شيء؟ Dialogue: 0,0:12:43.93,0:12:46.26,gun-main,NTP,0,0,0,,.كلا، بل هي بدايتها Dialogue: 0,0:12:46.64,0:12:49.02,gun-main,NTP,0,0,0,,مهلًا، ما هذا؟ Dialogue: 0,0:12:49.52,0:12:51.56,gun-main,NTP,0,0,0,,.القلق لن يوصلكِ إلى أي شيء Dialogue: 0,0:12:54.06,0:12:56.11,gun-main,NTP,0,0,0,,...جوناثان، أنتَ Dialogue: 0,0:13:02.74,0:13:03.74,gun-main,NTP,0,0,0,,!ماتسوريكا Dialogue: 0,0:13:05.37,0:13:09.66,gun-main,NTP,0,0,0,,!اسمع! ذلك الرجل هناك... لا تدعه يذهب أبدًا Dialogue: 0,0:13:11.45,0:13:13.83,gun-main,NTP,0,0,0,,!أعرفُ ذلك Dialogue: 0,0:13:22.38,0:13:24.80,gun-main,NTP,0,0,0,,!حتى النهاية، كان وغدًا بغيضًا Dialogue: 0,0:13:28.39,0:13:29.76,gun-main,NTP,0,0,0,,...بقدر ما يُمكنك Dialogue: 0,0:13:40.73,0:13:44.11,gun-main,NTP,0,0,0,,.أتساءل ما إن كُنّا قد فعلنا الصواب Dialogue: 0,0:13:45.20,0:13:46.45,gun-main,NTP,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,0:13:47.03,0:13:49.53,gun-main,NTP,0,0,0,,.لكن طالما أنكِ هنا بجانبي، كُنتُ قادرًا على الوصول لهذا Dialogue: 0,0:13:50.49,0:13:53.37,gun-main,NTP,0,0,0,,أجل، سنكون معًا للأبد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:58.84,0:13:59.67,gun-main,NTP,0,0,0,,...كيوكا Dialogue: 0,0:14:00.09,0:14:00.92,gun-main,NTP,0,0,0,,...تورو Dialogue: 0,0:14:26.45,0:14:29.32,gun-main,NTP,0,0,0,,سوف نلتقي مُجددًا..." لقد قُلتُ ذلك، صحيح؟" Dialogue: 0,0:14:32.87,0:14:33.66,gun-main,NTP,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:14:40.75,0:14:43.13,gun-main,NTP,0,0,0,,هل كُنّا قادرين على تغيير المُستقبل؟ Dialogue: 0,0:14:43.51,0:14:48.68,gun-main,NTP,0,0,0,,.أجل، كان من المفترض أن تبتلع النهاية المسدودة مستقبلي بالكامل Dialogue: 0,0:14:49.14,0:14:51.39,gun-main,NTP,0,0,0,,.تورو، لقد غيّرتَ العالم Dialogue: 0,0:14:51.55,0:14:52.97,gun-main,NTP,0,0,0,,.هذا مُطمئن Dialogue: 0,0:14:53.93,0:14:56.48,gun-main,NTP,0,0,0,,.هذا... صحيح Dialogue: 0,0:14:56.64,0:14:57.77,gun-main,NTP,0,0,0,,هل من خطب؟ Dialogue: 0,0:14:58.73,0:15:02.73,gun-main,NTP,0,0,0,,.لقد تمّ إنقاذ مستقبلي بفضلك يا تورو Dialogue: 0,0:15:03.19,0:15:06.40,gun-main,NTP,0,0,0,,.لكنّها كانت أمنيةٌ أنانيّة كنتُ قد تمنّيتُها Dialogue: 0,0:15:06.90,0:15:12.33,gun-main,NTP,0,0,0,,.لرُبما كان هنالك طريق مختلف... طريقٌ أفضل Dialogue: 0,0:15:13.20,0:15:16.87,gun-main,NTP,0,0,0,,.لو لم تكوني موجودة، لربما ما كان أمامنا سوى المستقبل الذي تحويه النهاية المسدودة Dialogue: 0,0:15:17.79,0:15:21.75,gun-main,NTP,0,0,0,,،لكن على سبيل المثال، لو أنّك استعملت مُكعّب الطاقة ذاك Dialogue: 0,0:15:21.75,0:15:24.92,gun-main,NTP,0,0,0,,.لكان بإمكانك اختراع آلة زمن حقيقية Dialogue: 0,0:15:25.51,0:15:28.59,gun-main,NTP,0,0,0,,...تورو-سان، لرُبما كان بإمكانك أن ترى والديك بتلك الطريقة أيضًا Dialogue: 0,0:15:30.22,0:15:32.35,gun-main,NTP,0,0,0,,آلة زمن حقيقية إذن؟ Dialogue: 0,0:15:34.10,0:15:39.73,gun-main,NTP,0,0,0,,.الذكريات مُهمة، لكن أبي و أُمي قد منحاني المُستقبل Dialogue: 0,0:15:40.44,0:15:43.61,gun-main,NTP,0,0,0,,.لهذا السبب أُريد المُضي قُدمًا Dialogue: 0,0:15:45.44,0:15:48.15,gun-main,NTP,0,0,0,,هذا هو الوداع إذن؟ Dialogue: 0,0:15:50.28,0:15:52.37,gun-main,NTP,0,0,0,,.أجل، شُكرًا لكِ على كل شيء حتى الآن Dialogue: 0,0:15:52.37,0:15:54.28,gun-main,NTP,0,0,0,,...كلا، ينبغي أن أكون أنا التي Dialogue: 0,0:15:55.16,0:15:56.79,gun-main,NTP,0,0,0,,هل سنلتقي ببعضنا مُجددًا؟ Dialogue: 0,0:15:57.50,0:16:02.38,gun-main,NTP,0,0,0,,.أجل، إن كُنتَ ستمضي قُدمًا نحو المُستقبل، تورو-سان، فأنا مُتأكدة أننا سنلتقي Dialogue: 0,0:16:02.38,0:16:03.42,gun-main,NTP,0,0,0,,.يسُرني ذلك Dialogue: 0,0:16:08.59,0:16:09.42,gun-main,NTP,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:16:11.89,0:16:15.14,gun-main,NTP,0,0,0,,لقد كُنتُ أرغب في سؤالك منذُ مدة... ما هو اسمكِ؟ Dialogue: 0,0:16:15.64,0:16:18.98,gun-main,NTP,0,0,0,,.في الحقيقة... لا أتذكّر Dialogue: 0,0:16:20.02,0:16:23.98,gun-main,NTP,0,0,0,,.نسيتُ الكثير من الأمور عندما أتيت إلى الماضي{I lost many things\Nwhen I came back to the past.} Dialogue: 0,0:16:24.31,0:16:29.36,gun-main,NTP,0,0,0,,فهمت، إذن ما الذي عليَّ أن أُناديك بهِ في المرة القادمة التي نلتقي بها؟ Dialogue: 0,0:16:29.69,0:16:33.66,gun-main,NTP,0,0,0,,.إن لم تكُن تُمانع... تورو-سان، اختر اسمًا لي Dialogue: 0,0:16:34.16,0:16:35.74,gun-main,NTP,0,0,0,,اسمًا لكِ؟ Dialogue: 0,0:16:39.04,0:16:40.00,gun-main,NTP,0,0,0,,...ميكي Dialogue: 0,0:16:41.08,0:16:44.21,gun-main,NTP,0,0,0,,ماذا عن استعمال أحرف كلمة "ميراي" وجعلها "ميكي"؟ Dialogue: 0,0:16:41.08,0:16:44.21,tiny sign,NTP,0,0,0,,{\an8}ميراي = مُستقبل Dialogue: 0,0:16:45.42,0:16:49.46,gun-main,NTP,0,0,0,,...لأنكِ كُنتِ أمامي وأريتِني الاحتمالات الغير منتهية Dialogue: 0,0:16:50.47,0:16:51.26,gun-main,NTP,0,0,0,,...ميكي Dialogue: 0,0:16:54.39,0:16:55.97,gun-main,NTP,0,0,0,,.شُكرًا لك Dialogue: 0,0:16:59.93,0:17:01.77,gun-main,NTP,0,0,0,,.أراكِ لاحقًا، ميكي Dialogue: 0,0:17:02.14,0:17:04.44,gun-main,NTP,0,0,0,,.أجل، أراك لاحقًا Dialogue: 0,0:17:13.32,0:17:15.91,gun-main,NTP,0,0,0,,...المرض الغريب حيث تختفي أجساد البشر كالرمال Dialogue: 0,0:17:16.16,0:17:19.66,gun-main,NTP,0,0,0,,هل مرض متلازمة الصحراء موجودٌ حقًا؟ Dialogue: 0,0:17:19.66,0:17:22.91,gun-main,NTP,0,0,0,,أم هو مجرد هجوم هلوسة شنته الجماعات الإرهابية المعادية للنظام؟ Dialogue: 0,0:17:23.29,0:17:25.25,gun-main,NTP,0,0,0,,!سيكشف الغطاء عن الحقيقة بعد هذه المقابلة Dialogue: 0,0:17:26.50,0:17:28.42,gun-main,NTP,0,0,0,,.لا أكره زيي الرسمي الخاص بالمدرسة Dialogue: 0,0:17:29.46,0:17:31.42,gun-main,NTP,0,0,0,,.ليس من السيئ امتلاك الكثير من الأصدقاء Dialogue: 0,0:17:33.09,0:17:36.68,gun-main,NTP,0,0,0,,.بالرغم من لبسنا نفس الزي، إلا أننا مُختلفون من الداخل Dialogue: 0,0:17:38.22,0:17:41.27,gun-main,NTP,0,0,0,,.ورغم الاختلافات، جميعنا نمشي على نفس الدرب معًا Dialogue: 0,0:17:48.19,0:17:49.57,gun-main,NTP,0,0,0,,...نحن جميعًا على نفس الكوكب Dialogue: 0,0:17:50.32,0:17:52.57,gun-main,NTP,0,0,0,,.ونحن نمشي نحو مُستقبلٍ واحد Dialogue: 0,0:17:52.82,0:17:53.86,gun-main,NTP,0,0,0,,!تورو Dialogue: 0,0:17:54.82,0:17:55.70,gun-main,NTP,0,0,0,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:17:55.70,0:17:57.57,gun-main,NTP,0,0,0,,.صباح الخير، كيوكا Dialogue: 0,0:17:58.49,0:18:00.54,gun-main,NTP,0,0,0,,.لقد عُدنا إلى هنا Dialogue: 0,0:18:01.62,0:18:04.04,gun-main,NTP,0,0,0,,.أشعر وكأننا اتخذنا منعطفًا طويلًا للغاية Dialogue: 0,0:18:09.71,0:18:11.42,gun-main,NTP,0,0,0,,...تبًا لك، تورو، من الأفضل لك Dialogue: 0,0:18:13.38,0:18:14.72,gun-main,NTP,0,0,0,,.أخي الأكبر الأحمق Dialogue: 0,0:18:15.05,0:18:16.30,gun-main,NTP,0,0,0,,.لنذهب، تورو Dialogue: 0,0:18:17.05,0:18:18.09,gun-main,NTP,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:18:18.09,0:18:21.77,gun-main,NTP,0,0,0,,.حياتنا اليومية عادت لما كانت عليه Dialogue: 0,0:18:24.39,0:18:25.35,gun-main,NTP,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:25.35,0:18:27.02,gun-main,NTP,0,0,0,,مثلث حُب؟ Dialogue: 0,0:18:28.06,0:18:29.11,gun-main,NTP,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:18:29.90,0:18:31.82,gun-main,NTP,0,0,0,,.لا شيء، لنذهب Dialogue: 0,0:18:56.76,0:18:59.09,gun-main,NTP,0,0,0,,أتفكّر بشأن الترمّل؟ Dialogue: 0,0:19:00.72,0:19:01.97,gun-main,NTP,0,0,0,,يُمكنكِ معرفة ذلك؟ Dialogue: 0,0:19:02.97,0:19:06.39,gun-main,NTP,0,0,0,,.طبقًا لما قاله أخي الأكبر، فإن هنالك حالات قليلة جدًا، كما تعلم Dialogue: 0,0:19:06.77,0:19:11.73,gun-main,NTP,0,0,0,,.هذا يعني بأن المُستقبل الذي تولد فيه النهاية المسدودة لم ينتهِ بالكامل بعد كما أعتقد Dialogue: 0,0:19:12.00,0:19:17.22,time,NTP,0,0,0,,ما هو الوقت حينها؟\N لو لم يسألني أحد، فأنا أعلم ما هو.‏\N.لو أردتُ التوضيح لمن يسأل، فلن أتمكن من ذلك Dialogue: 0,0:19:12.69,0:19:15.90,gun-main,NTP,0,0,0,,.علينا أن نفعل شيئًا بشأنها تدريجيًا Dialogue: 0,0:19:16.15,0:19:17.20,gun-main,NTP,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:19:21.74,0:19:24.45,gun-main,NTP,0,0,0,,!إذن لنتزوّج Dialogue: 0,0:19:24.99,0:19:27.08,gun-main,NTP,0,0,0,,سوف تحاول أن تكون الرئيس، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:27.08,0:19:28.16,gun-main,NTP,0,0,0,,.أ-أجل Dialogue: 0,0:19:28.16,0:19:32.84,gun-main,NTP,0,0,0,,!إذن تزوّجني، نحّي أخي وسيطر على مجموعة كاتاغيري Dialogue: 0,0:19:33.00,0:19:35.21,gun-main,NTP,0,0,0,,،يُمكنك ترك أمر حرب المعلومات لكومي-سان Dialogue: 0,0:19:35.21,0:19:39.43,gun-main,NTP,0,0,0,,.ويُمكنك التواصل مع أولغا-سان وآرون لتوسّع نفوذك Dialogue: 0,0:19:39.43,0:19:42.14,gun-main,NTP,0,0,0,,...يُمكنك فتح أوراسيا خلال سبع سنوات، ومن ثم Dialogue: 0,0:19:42.30,0:19:46.02,gun-main,NTP,0,0,0,,!كيوكا، ذلك لا يُعدّ رئاسة العالم، بل إنه سيطرةٌ على العالم Dialogue: 0,0:19:46.02,0:19:47.35,gun-main,NTP,0,0,0,,!اقتربتُ من الصواب Dialogue: 0,0:19:50.44,0:19:52.98,gun-main,NTP,0,0,0,,ما رأيُك في مستقبلٍ كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:55.53,0:19:56.94,gun-main,NTP,0,0,0,,.أجل، يبدو جيدًا Dialogue: 0,0:19:56.94,0:19:57.90,gun-main,NTP,0,0,0,,!تورو Dialogue: 0,0:19:58.86,0:20:01.45,gun-main,NTP,0,0,0,,هل تغيّر المُستقبلُ حقًا؟ Dialogue: 0,0:20:01.95,0:20:04.41,gun-main,NTP,0,0,0,,أم أنّهُ سيتغير من هذه اللحظة فصاعدًا؟ Dialogue: 0,0:20:05.24,0:20:07.62,gun-main,NTP,0,0,0,,!مرحبًا! لقد مرّت فترة Dialogue: 0,0:20:08.46,0:20:10.54,gun-main,NTP,0,0,0,,...حقًا؟ أجل Dialogue: 0,0:20:12.42,0:20:14.29,gun-main,NTP,0,0,0,,.تكلفتي غاليةٌ جدًا كما تعلم Dialogue: 0,0:20:16.13,0:20:18.42,gun-main,NTP,0,0,0,,في النهاية، ما هو الوقت؟ Dialogue: 0,0:20:18.72,0:20:20.51,gun-main,NTP,0,0,0,,.لازلتُ لا أعلم Dialogue: 0,0:20:21.43,0:20:24.51,gun-main,NTP,0,0,0,,.حتى وإن لم نكن نعلم، فقد سرنا للأمام Dialogue: 0,0:20:25.35,0:20:28.06,gun-main,NTP,0,0,0,,!يومًا بعد يوم، ويومًا بعد يوم Dialogue: 0,0:20:29.31,0:20:32.15,gun-main,NTP,0,0,0,,،رُبما لا يكون طريقًا سهلًا Dialogue: 0,0:20:33.10,0:20:34.44,gun-main,NTP,0,0,0,,،لكن مهما كانت صعوبته Dialogue: 0,0:20:35.48,0:20:37.73,gun-main,NTP,0,0,0,,.إن كُنتَ معي، فيُمكنني مواصلة المسير Dialogue: 0,0:20:38.78,0:20:43.07,gun-main,NTP,0,0,0,,...مؤمنًا بذلك اليوم، الذي سألتقي فيه بتلك الفتاة على نهاية الطريق Dialogue: 0,0:20:47.91,0:20:48.87,gun-main,NTP,0,0,0,,!سوف أبدأ Dialogue: 0,0:20:48.87,0:20:50.00,gun-main,NTP,0,0,0,,!هاتها Dialogue: 0,0:20:51.12,0:20:53.00,gun-main,NTP,0,0,0,,!أوه، آسف Dialogue: 0,0:20:53.00,0:20:55.38,gun-main,NTP,0,0,0,,إلى أين ترمي؟ Dialogue: 0,0:20:54.54,0:20:56.75,memorial,NTP,0,0,0,,تذكار السلام\Nهديّة من الرئيس الأول للعالم Dialogue: 0,0:20:59.55,0:21:00.97,gun-main,NTP,0,0,0,,!المعذرة Dialogue: 0,0:21:02.13,0:21:04.09,gun-main,NTP,0,0,0,,!شُكرًا جزيلًا لك Dialogue: 0,0:21:11.89,0:21:12.69,gun-main,NTP,0,0,0,,.ميكي Dialogue: 0,0:21:24.53,0:21:26.99,gun-main,NTP,0,0,0,,!جدّي Dialogue: 0,0:21:38.09,0:21:39.12,gun-main,NTP,0,0,0,,!هل نذهب؟ Dialogue: 0,0:21:39.12,0:21:39.59,gun-main,NTP,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:21:48.18,0:21:49.68,gun-main,NTP,0,0,0,,أتعلمين يا ميكي...؟ Dialogue: 0,0:21:50.56,0:21:51.77,gun-main,NTP,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:21:52.56,0:21:54.77,gun-main,NTP,0,0,0,,لقد التقينا مُجددًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:22:00.53,0:22:01.82,gun-main,NTP,0,0,0,,!أوي Dialogue: 0,0:22:02.24,0:22:03.45,gun-main,NTP,0,0,0,,!آسف Dialogue: 0,0:22:03.45,0:22:10.35,tiny sign,,0,0,0,,{\an8}‫شُكرًا على المتابعة‏،‏ ونتمنى أن يكون الأنمي قد أعجبكم ونلتقي في مزيدٍ\N ^^ من الأعمال القادمة على مدونة فريق سوبر داون إن شاء الله Dialogue: 0,0:22:10.10,0:22:10.14,ED Jpn,,0,0,0,,{ED} Dialogue: 0,0:22:10.35,0:22:12.35,tiny sign,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:23.40,0:22:28.45,ED Eng,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}أنا بخير، أنتَ تتحمل كُلَ العبء Dialogue: 0,0:22:23.40,0:22:28.45,ED Jpn,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}"daijoubu" hitori de zenbu Dialogue: 0,0:22:29.36,0:22:34.58,ED Eng,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}تتحمله كله لوحدك إن ذلك من عاداتك السيئة Dialogue: 0,0:22:29.36,0:22:34.58,ED Jpn,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}kakaekomu kimi no warui kuse Dialogue: 0,0:22:35.33,0:22:40.17,ED Eng,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}مهما مرَّ من الوقت، فلن يتحسن الوضع أبدًا Dialogue: 0,0:22:35.33,0:22:40.17,ED Jpn,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}itsu ni natte mo naoranai kara Dialogue: 0,0:22:40.17,0:22:46.59,ED Eng,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}لذا أمسكتُ بيدك بصمتٍ مُجددًا اليوم Dialogue: 0,0:22:40.17,0:22:46.59,ED Jpn,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}kyou mo shizuka ni te wo tsunaida Dialogue: 0,0:22:47.09,0:22:53.22,ED Eng,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}،حتى وإن كان العالم يضيق عليك الخناق Dialogue: 0,0:22:47.09,0:22:53.22,ED Jpn,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}sekai ga kimi wo hajikidashite mo Dialogue: 0,0:22:53.22,0:22:58.44,ED Eng,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}سأكون بجانبك Dialogue: 0,0:22:53.22,0:22:58.44,ED Jpn,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}watashi ga soba ni iru kara Dialogue: 0,0:22:58.44,0:23:07.90,ED Eng,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur0.3}لذا لا داعٍ للخوف من الذهاب وفتح الباب Dialogue: 0,0:22:58.44,0:23:07.90,ED Jpn,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur0.3}osorenakute ii tobira wo akete Dialogue: 0,0:23:10.07,0:23:16.08,ED Eng,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}مُستقبلُكَ مُستقبلي Dialogue: 0,0:23:10.07,0:23:16.08,ED Jpn,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}kimi no mirai ga watashi no mirai Dialogue: 0,0:23:16.08,0:23:22.13,ED Eng,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}إن كُنتَ هنا فلا حاجة لي للخوف Dialogue: 0,0:23:16.08,0:23:22.13,ED Jpn,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}kimi ga iru nara nani mo kowaku nai Dialogue: 0,0:23:22.13,0:23:27.71,ED Eng,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}لنمضي قدمًا متمسكين بأيدي بعضنا بقوة لا تُفرقهما Dialogue: 0,0:23:22.13,0:23:27.71,ED Jpn,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}futari wo tsunagu kasaneta te to te Dialogue: 0,0:23:27.71,0:23:34.89,ED Eng,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}أيدينا مُتشابكة، موصلةً كلانا ببعضنا Dialogue: 0,0:23:27.71,0:23:34.89,ED Jpn,,0,0,0,,{\fad(250,400)\blur0.3}hanarenai you ni tsuyoku nigirishimete ikou Dialogue: 0,0:26:13.20,0:26:15.20,gun-main,,0,0,0,,{\be1}