﻿1
00:00:05,903 --> 00:00:07,304
"سابقاً في مسلسل "دعاوى قضائية

2
00:00:07,304 --> 00:00:09,127
أنتِ أروع إمرأة قد قابلتها في حياتي

3
00:00:09,127 --> 00:00:12,261
هل تفعل ما أظنك فاعلاً ؟

4
00:00:13,553 --> 00:00:15,175
(ريتشل إليزابيث زين)

5
00:00:15,426 --> 00:00:16,677
أتقبلين الزواج بي ؟

6
00:00:16,716 --> 00:00:18,429
أجل

7
00:00:18,980 --> 00:00:20,602
(تريد أن آذن لك بأن تأخذ (مايك

8
00:00:20,602 --> 00:00:22,294
و تجبره على العمل كمساعد لك

9
00:00:22,294 --> 00:00:23,586
اعترض الآن أو اصمت أبداً

10
00:00:23,586 --> 00:00:24,427
أحضرتُ شيئاً

11
00:00:24,427 --> 00:00:25,869
الطريقة المناسبة لتكتمل شراكتنا

12
00:00:25,869 --> 00:00:27,090
انتظرني هنا، فهو في المطبخ -
حسناً -

13
00:00:27,090 --> 00:00:28,612
لن أسمح لك أن تفعل هذا

14
00:00:28,652 --> 00:00:30,625
ستعود إلى حيث تنتمي

15
00:00:32,327 --> 00:00:33,849
لم تبالِ بي قط

16
00:00:33,849 --> 00:00:35,341
تهتمين بنفسك فقط

17
00:00:35,341 --> 00:00:36,953
(أنا لست (نورما) يا (لويس

18
00:00:37,073 --> 00:00:39,196
أخبرتكِ بأنني لن أدع مكروهاً يصيبك أبداً

19
00:00:40,217 --> 00:00:41,589
وسأفي بكلامي

20
00:00:42,670 --> 00:00:43,851
يجب أن أغادر

21
00:00:44,372 --> 00:00:45,764
لماذا ؟

22
00:00:46,204 --> 00:00:47,476
(تعلمين أنّي أحبك يا (دونا

23
00:00:48,398 --> 00:00:50,880
لم تتهرب مني إلا بعدما أخبرتني بحبك لي

24
00:00:50,880 --> 00:00:52,823
فعلتُ لذلك لأجعلك تشعرين بتحسن

25
00:00:52,833 --> 00:00:54,085
لا أريد شفقتك

26
00:00:54,275 --> 00:00:56,418
عليك أن تفكر بتوظيف سكرتيرة جديدة

27
00:00:56,418 --> 00:01:01,334
لا يعلم (هارفي) كم هو سعيد الحظ بوجودك عنده

28
00:01:02,436 --> 00:01:03,738
(قررتُ تركك يا (هارفي

29
00:01:03,937 --> 00:01:04,979
لا يمكنك الاستقالة هكذا

30
00:01:05,199 --> 00:01:06,310
لست أستقيل

31
00:01:07,061 --> 00:01:08,444
(سأذهب للعمل عند (لويس

32
00:01:13,850 --> 00:01:15,682
لذا أخبرته بأني قد اترك الفواتير كما هي

33
00:01:15,682 --> 00:01:17,485
و لكن إن أراد شخصاً يتملقه طوال اليوم

34
00:01:17,485 --> 00:01:19,027
(فسيتوجب عليه أن يوكل (لويس

35
00:01:19,317 --> 00:01:20,489
و ماذا قال بدوره ؟

36
00:01:20,539 --> 00:01:22,191
لا أعلم ما قال لكن أجرنا دُفع لنا

37
00:01:22,191 --> 00:01:23,853
و لم أسمع منه خبراً منذ أسبوع

38
00:01:23,963 --> 00:01:26,166
أقرّ يا (هارفي) بأنه نظراً لما يجري

39
00:01:26,356 --> 00:01:28,800
فإنك تتعامل مع وضع "لويس-دونا" هذا بسلاسة

40
00:01:28,800 --> 00:01:32,464
لربما لديّ مشاكل و لكنها تجعلني أقوى

41
00:01:32,694 --> 00:01:36,990
هذا جيّد، لأننا سندخل غرفة
ملأى بأشخاص يظنون أنهم أحكموا سيطرتهم علينا

42
00:01:36,990 --> 00:01:38,202
لا أبالي بما يظنونه

43
00:01:38,202 --> 00:01:39,804
لأنني سأبدع هناك

44
00:01:42,687 --> 00:01:43,838
بالله عليك، ما الذي حصل

45
00:01:43,838 --> 00:01:46,092
ما حصل هو أنني تركتُ لك خمس رسائل

46
00:01:46,092 --> 00:01:47,413
و لم تعاود الاتصال بي

47
00:01:47,884 --> 00:01:49,746
وقت الاجتماع كان منذ ساعة مضت و لم تحضرا

48
00:01:49,746 --> 00:01:50,967
خمس رسائل ؟

49
00:01:51,198 --> 00:01:53,892
أرجو أن تتفهم الوضع، أنا فقدتُ خدمات سكرتيرتي

50
00:01:53,892 --> 00:01:55,564
لا يهمني، أنا فقدت شركتي

51
00:01:55,564 --> 00:01:56,424
لا لم تفقدها

52
00:01:56,434 --> 00:01:57,547
نستطيع أن نسترجعها

53
00:01:57,547 --> 00:01:58,648
سأهتم بالأمر

54
00:01:58,648 --> 00:01:59,719
محض هراء

55
00:01:59,849 --> 00:02:01,551
لا تستطيع الاهتمام بنفسك

56
00:02:02,823 --> 00:02:04,836
أسفة يا (هارفي)، أنت وحدك الآن

57
00:02:13,336 --> 00:02:14,598
و ماذا يحصل بعد ذلك ؟

58
00:02:14,598 --> 00:02:15,649
بعد ذلك أصحو من النوم

59
00:02:15,729 --> 00:02:17,682
و بمَ تحس عندما تصحو ؟

60
00:02:17,682 --> 00:02:19,584
أخبرتك أني لا أرغب بالتحدث عمّا أشعر به

61
00:02:19,584 --> 00:02:20,636
إذن لم جئتني هنا ؟

62
00:02:20,636 --> 00:02:21,917
تعرفين لماذا جئتك

63
00:02:22,037 --> 00:02:25,182
قلت لك سابقاً
لن يترك الأرق لياليك

64
00:02:25,182 --> 00:02:28,156
حتى تتقبل فكرة أن سكرتيرتك لن تعود

65
00:02:28,156 --> 00:02:30,148
و أنا قلت لك بأن الأرق سيزول عندما تعود

66
00:02:30,148 --> 00:02:31,560
فاكتبي لي وصفة طبية

67
00:02:31,560 --> 00:02:33,282
لكي أحظى ببعض النوم ريثما تعود

68
00:02:33,292 --> 00:02:34,523
لا يسير الأمر هكذا

69
00:02:34,523 --> 00:02:35,575
كيف يسير إذن ؟

70
00:02:35,595 --> 00:02:38,188
فلنبدأ بأن تخبرني بالقصة مرة أخرى

71
00:02:38,198 --> 00:02:39,821
و كيف يفيدنا ذلك ؟

72
00:02:39,821 --> 00:02:40,972
لأصدقك القول

73
00:02:41,552 --> 00:02:43,295
أظنك أخفيت بضعة تفاصيل

74
00:02:43,295 --> 00:02:46,349
لم أخفِ شيئاً، ولن أعيد كل ما فعلناه مرة أخرى

75
00:02:46,349 --> 00:02:47,880
فاذهب إذن و جد لنفسك طبيباً آخر

76
00:02:48,041 --> 00:02:50,964
لن أكتب لك وصفة طبية إن لم تكلمني بصدق

77
00:02:56,272 --> 00:02:59,195
قـبل ستة أسابيع

78
00:03:03,921 --> 00:03:07,016
لست أقدر أن أنظر إلى شيء غيره

79
00:03:07,105 --> 00:03:08,267
لاحظتُ ذلك

80
00:03:08,938 --> 00:03:11,732
و سيلاحظ الجميع

81
00:03:12,122 --> 00:03:13,814
هذا هو الغرض منه

82
00:03:13,814 --> 00:03:16,537
أن يدرك الجميع بأنك من ممتلكاتي

83
00:03:16,577 --> 00:03:17,648
مهلك

84
00:03:17,648 --> 00:03:19,001
أتقصد بأنك تملكني الآن؟

85
00:03:19,001 --> 00:03:20,232
بكل تأكيد
و هذا هاهنا

86
00:03:20,232 --> 00:03:22,805
هو طوقٌ على اصبعك

87
00:03:28,332 --> 00:03:29,334
(بجدية يا (مايك

88
00:03:29,924 --> 00:03:31,396
أدرك أننا أخبرنا والديّ ليلة البارحة

89
00:03:31,396 --> 00:03:34,560
و لكنّي كنت أفكر بأن نبقي الامر بيننا

90
00:03:34,560 --> 00:03:37,965
و لا نخبر معارفنا في العمل

91
00:03:37,965 --> 00:03:39,127
أتفهم ذلك

92
00:03:40,128 --> 00:03:42,050
حقاً ؟ -
بالتأكيد -

93
00:03:42,050 --> 00:03:45,615
أحس و كأن الخبر هذا كفقاعة تحيط بنا

94
00:03:46,365 --> 00:03:48,078
و لا ترغبين بأن تنفجر هذه الفقاعة بعد

95
00:03:48,969 --> 00:03:50,321
أتجد ذلك مُرضياً ؟

96
00:03:51,112 --> 00:03:53,686
(قد وافقتي أن تقضي بقية حياتك معي يا (ريتشل

97
00:03:53,825 --> 00:03:55,668
أنا الآن أجد كل شيء مرضياً

98
00:04:00,043 --> 00:04:01,005
حُسم الأمر إذن

99
00:04:01,355 --> 00:04:02,677
سنخبر (دونا) ولا أحد غيرها

100
00:04:02,757 --> 00:04:03,698
ماذا ؟

101
00:04:04,078 --> 00:04:05,910
و ماذا عن الفقاعة ؟
لا وجود لـ(دونا) في الفقاعة

102
00:04:05,910 --> 00:04:07,663
بالله عليك، هناك متسع لـ(دونا) في الفقاعة

103
00:04:07,663 --> 00:04:09,926
تدركين بأن لي الحق في مضاجعة من يكون في داخل الفقاعة
أليس كذلك ؟

104
00:04:10,076 --> 00:04:12,099
ما دمت أنت تدرك أن والدي فيها أيضاً

105
00:04:12,239 --> 00:04:13,470
(لنخبر (دونا

106
00:04:15,423 --> 00:04:17,256
تعالي هنا

107
00:04:17,466 --> 00:04:18,778
أتتذكرين ما شاهدناه على الإنترنت

108
00:04:19,879 --> 00:04:20,910
سنفعل الشيء ذاته

109
00:04:24,875 --> 00:04:26,087
ما الذي تفعلينه يا (دونا) ؟

110
00:04:26,087 --> 00:04:27,268
ماذا تراني فاعلة ؟

111
00:04:27,669 --> 00:04:28,961
إنني أتخلص من هذه السير الذاتية

112
00:04:28,961 --> 00:04:31,304
! كلّا
ربّاه، أمجنونة أنت يا امراة ؟

113
00:04:31,523 --> 00:04:34,918
سأجري مقابلات مع بديلات (نورما) بعد عشر دقائق

114
00:04:34,918 --> 00:04:38,122
سيكون ذلك صعباً بالنظر إلى أنني ألغيت كل مقابلاتك

115
00:04:38,122 --> 00:04:38,683
(سحقاً يا (دونا

116
00:04:38,683 --> 00:04:40,015
أولئك كنّ أفضل المرشَّحات في المدينة

117
00:04:40,025 --> 00:04:42,497
لا يا (لويس)، أفضل مرشحة في المدينة

118
00:04:43,880 --> 00:04:45,402
واقفة أمامك الآن

119
00:04:46,533 --> 00:04:47,785
لكنك رفضتي

120
00:04:47,894 --> 00:04:49,176
و الآن أقبل

121
00:04:50,528 --> 00:04:52,781
هذه أكثر اللحظات روعة في حياتي كلها

122
00:04:53,862 --> 00:04:55,533
جيد

123
00:04:55,565 --> 00:04:56,806
سأدبّر لك سكرتيرة تعمل عندك مؤقتاً لأسبوعين

124
00:04:56,806 --> 00:04:57,948
و بعدها نبدأ سوياً

125
00:04:58,898 --> 00:04:59,830
مهلاً، اعذريني

126
00:05:00,060 --> 00:05:01,472
أولم تخبري (هارفي) بعد ؟

127
00:05:01,512 --> 00:05:04,025
بلى فعلت، و لكن عليّ ان أظل عنده أسبوعين
-قانون ينص على اعطاء إشعار بالاستقالة قبل أسبوعين من ترك العمل- 

128
00:05:04,526 --> 00:05:06,128
أوتعلمين شيئاً، بعد إعادة التفكير

129
00:05:07,910 --> 00:05:09,463
أقدر بادرتك أشد تقدير

130
00:05:09,463 --> 00:05:10,934
(و لكنني أظنك يجب أن تبقي مع (هارفي

131
00:05:10,975 --> 00:05:12,446
ما الذي تتحدث عنه ؟ هذه ليست مجرد بادرة

132
00:05:12,456 --> 00:05:13,537
كلّا، اسمعي

133
00:05:13,547 --> 00:05:16,361
هل تتذكرين أن (مايك) كان على وشك أن يصبح مساعدي ؟

134
00:05:17,202 --> 00:05:18,484
مابي  أسألك؟ بالطبع تتذكرين

135
00:05:18,484 --> 00:05:19,876
إذن ستتذكرين كذلك

136
00:05:19,876 --> 00:05:22,839
(أنه و بمجرد أن وافق (مايك
(تدخّل (هارفي

137
00:05:22,969 --> 00:05:24,852
و استرجعه مني بآخر لحظة

138
00:05:24,852 --> 00:05:25,914
لن ادع ذلك يحصل

139
00:05:25,914 --> 00:05:28,356
ما لا تعلمينه هو أنني خرجت من الغرفة وقتها

140
00:05:28,517 --> 00:05:30,950
لأحضر لـ(مايك) كعكةً كُتب عليها

141
00:05:30,990 --> 00:05:32,472
"أهلاً بك في فريق 'ليت' "

142
00:05:32,983 --> 00:05:39,130
و عدتُ بعد دقيقتين
و إذ بي أجدهما يضحكان و يدقّان كفوفهما و من ثمّ رحلا

143
00:05:41,113 --> 00:05:42,405
فرميت الكعكة في القمامة

144
00:05:46,439 --> 00:05:50,064
لا أتحمل أن يتكرر ذلك مرة أخرى معك

145
00:05:50,384 --> 00:05:52,918
يا (لويس)، أخبرتك بأن ذلك لن يحدث

146
00:05:52,918 --> 00:05:54,370
ألم تسمعي ما قلته للتو ؟

147
00:05:55,070 --> 00:05:57,103
استغرق الأمر دقيقتين من (هارفي) ليسرق (مايك) مني

148
00:05:57,103 --> 00:05:59,066
أما معك فلديه أسبوعان

149
00:06:02,119 --> 00:06:03,631
لذا لا، شكراً لعرضك

150
00:06:10,160 --> 00:06:12,950
يجب أن أتواصل مع (هيندرسون) قبل موعد الغداء

151
00:06:12,950 --> 00:06:15,000
و أن أرسل لـ(براكستون) عبوة من النبيذ

152
00:06:15,020 --> 00:06:16,120
تكفلتُ بكل ما طلبته

153
00:06:16,210 --> 00:06:18,600
هذا جيد، شكراً لك

154
00:06:18,970 --> 00:06:20,630
أمامن شيء آخر تود الحديث عنه ؟

155
00:06:21,720 --> 00:06:23,150
لاشيء يخطر ببالي

156
00:06:23,290 --> 00:06:24,840
أفعلاً ظننت أنك لو تصرفت على أنني غيرتُ رأيي

157
00:06:24,840 --> 00:06:27,840
فأنني حقاً سأغير رأيي ؟

158
00:06:27,900 --> 00:06:29,340
(بالله عليك يا (دونا
أجادة بشأن (لويس) ؟

159
00:06:29,450 --> 00:06:31,230
كم برأيك سيدوم عملك ذلك؟

160
00:06:31,230 --> 00:06:33,870
بقدر ما أريده أن يدوم

161
00:06:33,870 --> 00:06:35,390
(يا (دونا -
(لن يتغير الواقع يا (هارفي -

162
00:06:37,280 --> 00:06:38,570
هذا إشعار استقالتي الرسميّ

163
00:06:38,570 --> 00:06:40,460
لكنني لن أتركك وحيداً في الوضع

164
00:06:40,460 --> 00:06:41,600
لذا لنتحدث في هذين الأسبوعين

165
00:06:41,610 --> 00:06:42,880
للعثور على من سيعمل عندك

166
00:06:42,880 --> 00:06:44,280
للعثور على من يعمل عندي ؟ -
أجل -

167
00:06:44,280 --> 00:06:47,130
لدي قائمة جاهزة بأفضل سكرتيرات المدينة في المجال القانوني

168
00:06:47,130 --> 00:06:48,520
(يعني أنك جهزتِ قائمة لـ(لويس

169
00:06:48,520 --> 00:06:50,040
قبل أن تقرري التخلي عني

170
00:06:50,040 --> 00:06:51,660
(لستُ أتخلى عنك حقداً عليك يا (هارفي

171
00:06:51,670 --> 00:06:52,960
إنني أفعل الأفضل

172
00:06:52,960 --> 00:06:54,890
حسناً، ما دمنا سنختار الأفضل لنا

173
00:06:54,890 --> 00:06:56,220
أتعرفين ما الأفضل بانتسبة لي ؟

174
00:06:56,220 --> 00:06:57,270
وضع الملح على الجرح

175
00:06:57,270 --> 00:06:58,450
(هارفي) -
فما رأيك أن توضبي مكتبك

176
00:06:58,450 --> 00:07:00,420
(ثم تذهبين لعند (لويس

177
00:07:00,530 --> 00:07:01,920
و تأخذين هذه معك ؟

178
00:07:05,250 --> 00:07:08,140
ليست هذه الطريقة الصحيحة لافتراق
شخصين ناضجَين يهتمان بأمر بعضهما البعض

179
00:07:08,150 --> 00:07:10,160
ما أعرفه أن الناضجَيْن عندما يهتمان لبعضهما

180
00:07:10,160 --> 00:07:12,560
لا يفترقان أساساً

181
00:07:14,260 --> 00:07:17,490
لذا إن كنت تريدين الرحيل فارحلي و حسب

182
00:07:26,578 --> 00:07:47,294
دعـاوى قضائية
الموسم الخامس - الحلقة الأولى
(حالة إنكار)

183
00:07:48,436 --> 00:07:55,446
TL: Colin Ford - Re-sync: Khalid199

184
00:08:05,160 --> 00:08:06,670
ما الذي تفعله هنا ؟

185
00:08:07,250 --> 00:08:09,750
ينتظرك (كيفن سلاتري) منذ عشرين دقيقة

186
00:08:10,010 --> 00:08:11,990
ماذا ؟ -
(كيفن سلاتري) -

187
00:08:12,080 --> 00:08:13,160
أولم تخبرك (دونا) ؟

188
00:08:13,720 --> 00:08:15,030
...كلّا، هي

189
00:08:15,070 --> 00:08:17,450
ما الخطب يا (هارفي) ؟

190
00:08:18,170 --> 00:08:19,100
لا شيء

191
00:08:19,100 --> 00:08:20,470
لم جاء (كيفن سلاتري) ؟

192
00:08:20,470 --> 00:08:21,660
هو يبحث عن محام ٍ جديد

193
00:08:21,720 --> 00:08:23,150
و أريد منك أن تتم ذلك

194
00:08:23,250 --> 00:08:25,080
لم اخترتني أنا ؟ -
و لمَ لا اختارك ؟ -

195
00:08:25,080 --> 00:08:26,820
لأن كل الناس تعرف

196
00:08:26,830 --> 00:08:28,000
بأنه سيفلس خلال أسبوعين

197
00:08:28,000 --> 00:08:29,640
و أنا لستُ خبيراً بقضايا الإفلاس

198
00:08:29,640 --> 00:08:30,800
ألست تصغي إلي ؟

199
00:08:30,840 --> 00:08:32,990
لا يريد أن يشهر إفلاسه

200
00:08:33,020 --> 00:08:34,810
يريدك أن تكافح عنه

201
00:08:36,250 --> 00:08:38,100
لقد قدم إليّ في اليوم الصحيح

202
00:08:44,050 --> 00:08:46,430
سمعتُ أنك تسعى للنضال يا (كيفن)

203
00:08:46,430 --> 00:08:47,930
و أدرك أنه لدينا القليل من الوقت

204
00:08:47,940 --> 00:08:50,920
صحيح، و أهدرتُ لتوي نصف ساعة و أنا انتطرك

205
00:08:51,240 --> 00:08:53,970
لذا قبل أن نبدأ بأي عمل، عليك أن تقنعني

206
00:08:54,140 --> 00:08:55,910
لم عليّ ان اختارك من الأصل

207
00:08:55,920 --> 00:08:57,310
حسناً، انتهى عملنا هنا

208
00:08:57,450 --> 00:08:59,230
حاذر أن يصدمك الباب و أنت في طريق الخروج

209
00:08:59,260 --> 00:09:00,590
ماذا قلت ؟ -
سمعتني -

210
00:09:00,600 --> 00:09:03,510
أحدنا فقط مَن يواجه خطر الإفلاس و هو أنت

211
00:09:03,510 --> 00:09:05,260
فبدلاً من أن تقرّعني لتأخري

212
00:09:05,260 --> 00:09:08,060
يجدر بك أن تقنعني لما عليّ أن أنقذ شركتك التي تحتضر

213
00:09:08,060 --> 00:09:09,450
سررتُ بلقائك

214
00:09:12,490 --> 00:09:13,560
الوفاء

215
00:09:18,000 --> 00:09:19,030
ماذا قلت ؟

216
00:09:19,030 --> 00:09:21,890
هناك عقد كفيل بأن يقلب الموازين

217
00:09:21,890 --> 00:09:26,220
و سيكون عندي بعد ستة أسابيع إن استطعنا إظهار
القدرة على سداد الديون

218
00:09:26,240 --> 00:09:27,450
و من كافل هذا العقد ؟

219
00:09:27,450 --> 00:09:28,620
شريكُ سكني في الجامعة

220
00:09:28,620 --> 00:09:30,130
و عندما تخبر مصرفييك بذلك

221
00:09:30,130 --> 00:09:31,780
سينتشر الخبر بأن الشركة معروضة للبيع في المزاد

222
00:09:31,780 --> 00:09:33,160
و سيشتري منافسوك بالرخص

223
00:09:33,160 --> 00:09:35,290
و لن يتمكن شريك غرفتك من مساعدتك وقتها

224
00:09:35,300 --> 00:09:38,690
لكن إن صمدنا ستة أسابيع فسنعود للعمل

225
00:09:40,050 --> 00:09:41,570
و أضمن لك بأنني لن أتخلى عنك أبداً

226
00:09:41,570 --> 00:09:42,370
(فلتفهم هذا يا (كيفن

227
00:09:42,370 --> 00:09:44,480
لا أهتم بتاتاً بشركة لشاحنات النقل

228
00:09:44,480 --> 00:09:47,010
%و التي ستزيد أرباحنا بنسبة لا تتجاوز 1

229
00:09:47,010 --> 00:09:48,070
إن انقذتك من هذا الوضع

230
00:09:48,070 --> 00:09:49,450
فسيرتفع سعر أسهمك ارتفاعاً جنونياً

231
00:09:50,100 --> 00:09:51,990
إنك تريد حصة من الأرباح -
أريد عشرين بالمئة -

232
00:09:51,990 --> 00:09:52,920
مستحيل

233
00:09:53,210 --> 00:09:54,790
أنت من تحتاج معونتي

234
00:09:55,210 --> 00:09:58,760
و أرباح بثمانين بالمئة من أي شيء أفضل بكثير من لا شيء

235
00:10:01,000 --> 00:10:03,250
هل ستناضل في سبيل القضية كما فعلت لتوّك ؟

236
00:10:03,270 --> 00:10:04,890
(هذا مجرد إحماء يا (كيفن

237
00:10:04,900 --> 00:10:06,600
لم أبدأ النضال أصلاً

238
00:10:13,820 --> 00:10:14,930
هل لي بلحظة من وقتك ؟

239
00:10:15,160 --> 00:10:16,340
بالتأكيد، ما الأمر ؟

240
00:10:16,410 --> 00:10:17,540
هل انت ترتجفين يا (دونا) ؟

241
00:10:17,540 --> 00:10:19,200
كان يجب ألا أتوقع منه

242
00:10:19,200 --> 00:10:20,070
ما الخطب ؟

243
00:10:20,070 --> 00:10:21,460
انسَي الأمر، عذراً

244
00:10:23,220 --> 00:10:24,500
ما الذي أردتِ الحديث عنه ؟

245
00:10:24,500 --> 00:10:26,690
من الذي لم يجب أن تتوقعي منه ماذا ؟

246
00:10:26,690 --> 00:10:27,750
ماذا حصل ؟

247
00:10:28,310 --> 00:10:29,740
(إنني تاركةٌ (هارفي

248
00:10:30,330 --> 00:10:31,440
! آهٍ، يا رباه

249
00:10:33,050 --> 00:10:34,030
و لماذا ؟

250
00:10:34,520 --> 00:10:36,400
أتتذكرين عندما أخبرتك بأن الرجوع مستحيل

251
00:10:36,400 --> 00:10:37,990
و من ثم قلتُ بأني كنتُ أكذب ؟

252
00:10:40,620 --> 00:10:42,880
تبيّن أني كذبتُ عندما قلتُ بأني كذبتْ

253
00:10:43,610 --> 00:10:44,980
و ستتركينه بهذه البساطة ؟

254
00:10:45,200 --> 00:10:46,740
(لا، سأعمل عند (لويس

255
00:10:46,880 --> 00:10:48,130
ماذا ؟ متى ذلك ؟

256
00:10:50,990 --> 00:10:52,110
اليوم

257
00:10:53,900 --> 00:10:55,180
(آسفة يا (ريتشل

258
00:10:55,180 --> 00:10:56,500
أنت لم تأتِ إلى هنا لنتكلم بهذا الخصوص

259
00:10:56,500 --> 00:10:58,720
ما الذي أردت قوله ؟ -
لا، لاشيء -

260
00:10:59,110 --> 00:11:00,210
أمر يحتمل التأجيل

261
00:11:02,990 --> 00:11:04,840
هل أنجزتَ لي شيئاً ؟ -
أجئتك صفر اليدين من قبل ؟ -

262
00:11:04,940 --> 00:11:07,470
(أعدتُ صياغة مذكرتك المزرية بخصوص رفض النظر في قضية (كولتر

263
00:11:07,470 --> 00:11:08,720
مذكرتي المزرية ؟

264
00:11:08,720 --> 00:11:11,740
أجل، إنها توحي بأن سوابقك في القضاء
(كانت قضية (فلينستون) ضد (ربل
-شخصيتان من مسلسل آل فلينستون والذي تدور أحداثه في العصر الحجري-

265
00:11:11,740 --> 00:11:14,420
افهمني، مسلسل (آل فلينستون) أيقونة خالدة

266
00:11:14,420 --> 00:11:15,740
و هذه الحقيقة بدورها تدلّ أن

267
00:11:15,740 --> 00:11:18,000
أنك شخص عجوز ؟ -
أنت من أشار للمسلسل -

268
00:11:18,000 --> 00:11:19,610
و هذا يدل على حقيقة أنني ذكي

269
00:11:19,610 --> 00:11:22,140
عجباً، يبدو أن أحداً قد أخذ حقنة من الثقة بالنفس هذا الصباح

270
00:11:22,150 --> 00:11:23,980
في الحقيقة، لقد أخذتها ليلة البارحة

271
00:11:23,980 --> 00:11:26,380
و بذلك أقصد أنني طلبت من (ريتشل) الزواج بي

272
00:11:27,150 --> 00:11:29,310
تباً، من المفتروض ألّا أخبرك بهذا

273
00:11:29,320 --> 00:11:30,420
و لكني فعلت

274
00:11:30,420 --> 00:11:31,920
لن أهنئك الآن

275
00:11:31,920 --> 00:11:32,800
بإمكانك أن تقول الكلمة

276
00:11:32,800 --> 00:11:35,850
"و بإمكاني أيضاً أن احتاج لقائمة بكل دائني "شركة سلاتري

277
00:11:35,860 --> 00:11:37,020
و احتجتها البارحة

278
00:11:37,020 --> 00:11:38,990
و لم عساك تبدل ذلك بالتهاني ؟

279
00:11:38,990 --> 00:11:41,610
لأن لدينا أقل من أسبوعين من الوقت لنبعدهم عن الإفلاس

280
00:11:41,610 --> 00:11:45,090
و لن نتكمن من انجاز ذلك ما لم نعرف كل شخص
يدين له (كيفن سلاتري) و لو بخمس سنتات

281
00:11:45,090 --> 00:11:47,250
يا (هارفي) ستكون قائمةً بها أكثر من خمسين اسماً

282
00:11:47,250 --> 00:11:48,990
مستحيل أن نتمكن منهم في أسبوعين فقط

283
00:11:49,000 --> 00:11:51,040
أوتعلم شيئاً؟ بدلاً من أن تشرح لي ما يستحيل علينا فعله

284
00:11:51,040 --> 00:11:53,670
و بدلاً من تطلب مني نسخة من مجلة العرائس

285
00:11:53,690 --> 00:11:55,750
لم لا تحضر لي القائمة اللعينة ؟

286
00:11:55,820 --> 00:11:57,110
أقلت له بأننا سنتزوج ؟

287
00:11:57,930 --> 00:11:59,890
لم احتمل أن أخفي عليه، والآن ندمتُ على إخباره

288
00:11:59,890 --> 00:12:01,960
ما الذي يحصل معك يا (هارفي) ؟ -
لا شيء -

289
00:12:01,960 --> 00:12:04,570
تهانيّ لكما، ها قد قلتها

290
00:12:04,630 --> 00:12:06,010
أين هو جدول أعمالي ؟

291
00:12:06,370 --> 00:12:08,190
كان هنا يوم البارحة

292
00:12:08,190 --> 00:12:09,470
(لا أدري، سأنادي على (دونا

293
00:12:09,470 --> 00:12:11,640
لا، لا تنادي على (دونا)، سأهتم بالأمر

294
00:12:11,650 --> 00:12:12,800
و لم لا أنادي على (دونا) ؟

295
00:12:12,800 --> 00:12:13,570
قلتُ بأنني سأهتم بالأمر

296
00:12:21,290 --> 00:12:22,600
ها قد عثرت عليه

297
00:12:23,460 --> 00:12:24,640
(شكراً يا (ريتشل

298
00:12:36,380 --> 00:12:37,800
(مكتب (هارفي سبيكتر

299
00:12:39,630 --> 00:12:41,300
كلّا، هو ليس موجوداً الآن

300
00:12:41,300 --> 00:12:42,480
أتريد ترك رسالة ؟

301
00:12:43,510 --> 00:12:45,570
لمَ لم تخبره بشأن (دونا) ؟

302
00:12:45,630 --> 00:12:47,620
لأنني عرفتُ بأن (ريتشل) تدري و ستخبره هي

303
00:12:47,620 --> 00:12:49,570
و بالتالي لن أضيع وقتي بالموضوع

304
00:12:49,760 --> 00:12:52,720
لكي لا تضيع وقتك أم لكي لا تحس بشيء ما ؟

305
00:12:53,560 --> 00:12:55,440
أوتظنين بأنني لم أشعر بشيء وقتها ؟

306
00:12:55,570 --> 00:12:56,880
و بمَ شعرت ؟

307
00:12:56,930 --> 00:12:58,620
الآن أشعر أن جلسة الاستجواب هذه لن تنتهي أبداً

308
00:12:58,620 --> 00:13:00,680
هذه ليست جلسة استجواب

309
00:13:00,680 --> 00:13:02,350
و لن تتملص بهذه السهولة

310
00:13:02,350 --> 00:13:04,030
لقد بدأت أسأم من سلوكك هذا

311
00:13:04,030 --> 00:13:05,310
و أي سلوك يكون ؟

312
00:13:05,310 --> 00:13:09,720
سلوكٌ بألا أعطي وصفة طبية بمخدرات لشخص لم يصارحني بالحقيقة ؟

313
00:13:09,720 --> 00:13:12,160
بل أن تتصرفي و كأنك تعرفينني
أكثر مما أعرف نفسي

314
00:13:12,160 --> 00:13:14,230
لم أقل ذلك أبداً

315
00:13:14,230 --> 00:13:16,090
و لكنك قلتِ بأنني أخفي عنك تفاصيلاً

316
00:13:19,120 --> 00:13:21,070
و أنت تعرف أن ذلك صحيح تماماً

317
00:13:21,070 --> 00:13:24,990
! هراء
قد أخبرتكِ بالحقيقة منذ البداية و لم أغفل كلمة واحدة

318
00:13:24,990 --> 00:13:27,330
حسناً يا (هارفي)، إن كنت تريد الأمر هكذا

319
00:13:28,280 --> 00:13:30,300
أنا فعلاً أعرفك أكثر مما تعرف نفسك

320
00:13:30,610 --> 00:13:33,700
كشفتُ حقيقتك بعد دخولك مكتبي بأربع ثواني

321
00:13:33,740 --> 00:13:37,450
(و لذا أعرف بأنك لم تكن تغسل وجهك عبثاً عندما دخلت إليك (جيسيكا

322
00:13:38,370 --> 00:13:40,470
كنت تغسل وجهك لأنك قد تقيأت وقتها

323
00:13:41,400 --> 00:13:44,750
و قلتَ لنفسك بأنها بوادر مرض أو أن المحار الذي أكلته كان فاسداً

324
00:13:44,750 --> 00:13:46,280
و لكن سأخبرك بما حدث فعلاً

325
00:13:46,400 --> 00:13:48,880
كنتَ تقيأت لأنك مررتَ بنوبة هلع

326
00:13:49,640 --> 00:13:52,310
و اضطراب النوم ليس سبب مجيئك إلي

327
00:13:52,910 --> 00:13:55,870
بل جئتني لأن الرعب أخذ منك أن يحصل ذلك مجدداً

328
00:14:02,140 --> 00:14:04,690
هل لي بدقيقة أكلمك بها يا (مايك) ؟

329
00:14:04,830 --> 00:14:06,090
ما الذي تريدين التكلم به ؟

330
00:14:06,120 --> 00:14:07,610
السيد الحقير ذاك ؟

331
00:14:07,610 --> 00:14:09,080
اسمع، أظن علينا أن نتساهل معه قليلاً

332
00:14:09,080 --> 00:14:11,700
كلا، تساهلت معه قليلاً عندما كاد ألا يحفل بخطوبتنا

333
00:14:11,700 --> 00:14:13,020
و من ثم أردت أن أحضر (دونا) لتساعده

334
00:14:13,030 --> 00:14:13,990
و إذ به ينتفض في وجهي

335
00:14:13,990 --> 00:14:15,020
ماذا تفعلين ؟

336
00:14:16,370 --> 00:14:17,520
(ستتركه (دونا

337
00:14:18,000 --> 00:14:19,430
(و ستذهب للعمل عند (لويس

338
00:14:20,850 --> 00:14:21,830
ما الذي جرى ؟

339
00:14:21,830 --> 00:14:22,630
لقد تجاوزا كل شيء سويةً

340
00:14:22,630 --> 00:14:23,770
..ما الذي قد

341
00:14:25,450 --> 00:14:27,120
يا إلهي، تجاوزا الحد

342
00:14:27,120 --> 00:14:28,720
الأمر أكثر تعقيداً من ذلك

343
00:14:29,560 --> 00:14:30,760
بمعنى ؟

344
00:14:31,060 --> 00:14:33,140
تجاوزا الحد منذ سنين مضت

345
00:14:33,850 --> 00:14:34,800
أوتدرين؟ لا يهم ذلك

346
00:14:34,800 --> 00:14:36,290
لا يهمني أن أعرف أكثر

347
00:14:37,040 --> 00:14:38,780
سنتساهل معه لأقصى الحدود

348
00:14:38,840 --> 00:14:40,410
حسناً، سأبقى لوقت متأخر

349
00:14:40,420 --> 00:14:41,850
و سأساعده لترتيب الأمور

350
00:14:41,880 --> 00:14:46,830
فقط ابقِ في حسبانك بأن التساهل معه

351
00:14:47,320 --> 00:14:49,070
(لا يعني القيام بعمل (دونا

352
00:14:49,930 --> 00:14:51,300
سأفعلها يوماً واحداً فقط

353
00:14:51,470 --> 00:14:52,860
لن يدوم ذلك للأبد

354
00:15:04,110 --> 00:15:05,670
كيف عثرتِ عليّ هنا ؟ -
أمر سهل -

355
00:15:05,670 --> 00:15:07,040
عرفتُ أنك بعد ما حصل هذا الصباح ستأتي إلى هنا

356
00:15:07,040 --> 00:15:09,280
و تطلب شطيرة مواساتك المعتادة

357
00:15:09,320 --> 00:15:10,630
ليس عندي شطيرة للمواساة

358
00:15:10,630 --> 00:15:12,660
شطيرة الروبن بخبز الجاودار، و بلحم الخنزير المقدد بدلاً من الحشوة الروسية

359
00:15:13,310 --> 00:15:14,430
لحم مقدد مطهي جيداً

360
00:15:14,430 --> 00:15:15,410
و إن كنتِ لا تمانعين

361
00:15:15,410 --> 00:15:16,830
فأفضل أن آكل وحيداً

362
00:15:16,840 --> 00:15:17,850
لا بأس

363
00:15:18,090 --> 00:15:19,900
جئتُ لأعطيك هذه فحسب

364
00:15:23,750 --> 00:15:24,890
هل تقصدين

365
00:15:24,890 --> 00:15:26,560
سأبدأ العمل عندك منذ اليوم

366
00:15:26,560 --> 00:15:27,530
يا إلهي

367
00:15:27,940 --> 00:15:29,640
لا أصدق، أهذا يحصل فعلاً ؟

368
00:15:30,240 --> 00:15:31,160
ماذا نفعل أولاً ؟

369
00:15:31,160 --> 00:15:32,680
إني متحمس جداً الآن

370
00:15:32,680 --> 00:15:35,810
(ربما نقفز فوق بعض الأمور المتراكمة منذ وقت (نورما

371
00:15:35,810 --> 00:15:36,910
إنّ دكتافوني وصل لحجمه الأكبر
-آلة تسجل الكلام الذي يملى عليها-

372
00:15:36,920 --> 00:15:37,930
و صار على وشك الانفجار

373
00:15:37,930 --> 00:15:39,700
بإمكاني أن أساعدك به

374
00:15:39,700 --> 00:15:40,980
هل ستفعلين ؟ -
طبعاً -

375
00:15:41,440 --> 00:15:42,480
فذلك هو عملي

376
00:15:43,760 --> 00:15:45,600
تخفيف الضغط عن دكتافونك

377
00:15:45,600 --> 00:15:47,400
أوتعلمين ؟ قد نكون

378
00:15:47,650 --> 00:15:48,450
تسرعنا قليلاً

379
00:15:48,460 --> 00:15:51,020
ما رأيك إذاً أن أعيد ترتيب جدولك

380
00:15:51,020 --> 00:15:56,630
و أفهرس كل قضية قادمة عندك، و ثم أتعرف على كل انش من
نظام تعبئة ملفاتك

381
00:15:56,630 --> 00:15:57,890
أظن أننا لا نزال نتسرع

382
00:15:57,890 --> 00:15:59,510
و نصل للحظة الذروة المحتومة

383
00:15:59,510 --> 00:16:00,510
عندما يرّن هاتفك

384
00:16:00,510 --> 00:16:03,190
و أقول أنا أخيراً الكلمات الثلاث السحرية

385
00:16:03,190 --> 00:16:04,180
يا إلهي الرحيم

386
00:16:04,180 --> 00:16:08,830
"مكتب لويـس لـيت"

387
00:16:09,880 --> 00:16:11,590
! طفح الكيل يا امرأة
سنعود إلى المكتب حالاً

388
00:16:11,590 --> 00:16:13,080
سددي الفاتورة و اتركي إكرامية 10% من الحساب

389
00:16:13,080 --> 00:16:14,380
بئس اللحم المطهو جيداً

390
00:16:16,600 --> 00:16:18,390
متأكدة بأنه لا يفكر بالجنس الآن

391
00:16:22,190 --> 00:16:23,990
أتمنى أن تكون وجدتَ الدائنين الخمسين كلهم

392
00:16:23,990 --> 00:16:26,180
لم أجد الخمسين كلهم فحسب، بل وجدتُ الأهم

393
00:16:26,180 --> 00:16:27,630
و كيف تأكدتَ بأنه الأهم ؟

394
00:16:27,640 --> 00:16:29,250
لأنني أعرف تماماً ما ستكون خطتك

395
00:16:29,250 --> 00:16:30,750
فدعني إذاً أريك كيف سننفذها

396
00:16:38,870 --> 00:16:40,200
أستجبرهم على ذلك حقاً ؟

397
00:16:40,200 --> 00:16:41,890
أجل -
كلهم ؟ -

398
00:16:41,890 --> 00:16:43,180
لن ينجح الأمر بقسم منهم فحسب

399
00:16:43,200 --> 00:16:44,230
جنوباً أو شمالاً

400
00:16:44,240 --> 00:16:45,470
اختر ما شئت

401
00:16:46,710 --> 00:16:48,410
حسنٌ يا (هارفي)، هذا عبقري

402
00:16:48,420 --> 00:16:51,390
هناك مشكلة وحيدة لأنه غير قانوني

403
00:16:51,390 --> 00:16:53,420
ليقاضونا إن شاوا، فهذه دعوى مدنية و ليست جنائية

404
00:16:53,420 --> 00:16:54,930
وبأي حال، نحن نخادع ليس إلا

405
00:16:56,400 --> 00:16:59,240
و ماذا لو أخبرتك بأن لدي فكرة تجعل الأمر قانونياً ؟

406
00:16:59,240 --> 00:17:01,610
سأقول أنها ينبغي أن تكون سريعة المفعول

407
00:17:01,610 --> 00:17:03,530
لأننا سنذهب إليهم خلال ساعة

408
00:17:06,850 --> 00:17:08,260
(فينس سانفيليبو)

409
00:17:08,260 --> 00:17:09,220
أجل

410
00:17:10,370 --> 00:17:12,140
أهناك سبب يمنعك من الاستدارة نحونا ؟

411
00:17:12,140 --> 00:17:14,380
أحب أن ألعب لعبة بسيطة مع بعض زواري

412
00:17:14,380 --> 00:17:16,540
فمثلاً أنت تستعمل مرهم "ايفيان" لبشرتك

413
00:17:16,540 --> 00:17:18,290
و أحياناً ترش عطر "لير دي تام"

414
00:17:18,290 --> 00:17:20,090
و لكن ليس اليوم -
آه، هذا متوقع -

415
00:17:20,190 --> 00:17:22,950
أنا على بعد جيل واحد من القمامة البيضاء
-الفقراء من البيض في أمريكا الذين يعيشون تحت خط الفقر-

416
00:17:22,950 --> 00:17:24,620
و أحلم فقط بالهروب

417
00:17:24,700 --> 00:17:25,850
بالذهاب إلى أي مكان

418
00:17:25,860 --> 00:17:28,900
بالذهاب مباشرة إلى المباحث الفيدرالية

419
00:17:28,910 --> 00:17:30,740
حاول موظف التعداد مرة أن يختبر صبري

420
00:17:30,740 --> 00:17:34,440
أكلتُ كبده مع بعض الفاصولياء ونبيذ "كيانتي" اللذيذ

421
00:17:34,440 --> 00:17:36,210
أنت ترى الكثير يا دكتور

422
00:17:36,210 --> 00:17:38,620
لكن هل أنت قويّ بما يكفي لتشير بنفاذ البصيرة تلك إلى -
(حان دورك للإجابة يا (كلاريس -

423
00:17:38,620 --> 00:17:39,330
حسناً، كفاكما

424
00:17:39,330 --> 00:17:40,990
لم نأتِ إلى هنا لنتبارز بالاقتباسات

425
00:17:40,990 --> 00:17:41,830
هذا واضح

426
00:17:42,050 --> 00:17:44,650
أتيتما لتطلبا مني أن أمهل (كيفن سلاتري) المزيد من الوقت

427
00:17:44,650 --> 00:17:45,880
و لن يحدث ذلك أبداً

428
00:17:45,920 --> 00:17:47,000
في واقع الأمر، نحن جئناك لكي نجعلك تشتري

429
00:17:47,000 --> 00:17:50,050
"كل الديون المرتبطة بشركة "سلاتري للشحن

430
00:17:50,050 --> 00:17:52,110
و بعد ذلك تمهله المزيد من الوقت

431
00:17:52,110 --> 00:17:53,090
و لمَ قد أفعل ذلك ؟

432
00:17:53,090 --> 00:17:55,200
أتسأل لماذا ؟ لأنك أكبر الدائنين حصةً

433
00:17:55,200 --> 00:17:56,900
و إن طالب أحد من الآخرين بالسداد

434
00:17:56,900 --> 00:18:01,050
سيؤدي ذلك للإفلاس، و تحصل على أرباح بخمسين سنتاً
عن كل دولار في الخمس سنين المقبلة

435
00:18:01,050 --> 00:18:02,280
و تظن بأنني سأضاعف رهاني على شخص خاسر

436
00:18:02,280 --> 00:18:04,130
لأنك تجيد الاقتباس من فيلم صمت الحملان ؟

437
00:18:04,130 --> 00:18:07,000
كلّا، ستفعل ذلك لأنه في اليوم الذي نتم به معاملة الإفلاس

438
00:18:07,290 --> 00:18:09,680
كل شاحنة من أسطول الشحن ذاك ستتوجه إلى كندا

439
00:18:09,680 --> 00:18:12,340
و نسبة الخمسين سنتاً من كل دولار ستصبح خمسة وعشرين فقط

440
00:18:12,340 --> 00:18:13,850
و لكن ذلك غير قانوني

441
00:18:13,850 --> 00:18:15,300
و سأقاضيك أنت و موكلك شرّ مقاضاة

442
00:18:15,300 --> 00:18:16,940
ذلك كان سيعتبر غير قانوني

443
00:18:16,990 --> 00:18:20,200
لو أننا لم نشترِ شركة شحن كندية بائدة بدولار واحد

444
00:18:20,200 --> 00:18:21,160
! هراء

445
00:18:21,160 --> 00:18:22,680
يمنعكم الميثاق من فعل ذلك

446
00:18:22,680 --> 00:18:25,730
ليس إن فعلنا ذلك قبل أن يطالب أي أحد بديونه

447
00:18:25,730 --> 00:18:27,080
و هذا تماماً ما فعلناه

448
00:18:28,570 --> 00:18:29,580
! أنت ابن حرام

449
00:18:29,580 --> 00:18:30,730
هذا تماماً ما نعتُّ به نفسي

450
00:18:30,730 --> 00:18:31,940
عندما خطرت لي هذه الفكرة

451
00:18:31,940 --> 00:18:36,410
توخيّاً للحق فأنا من اقترح
أسلوب شراء الشركة الكندية البائدة

452
00:18:36,410 --> 00:18:37,540
صحيح، إذاً -
أجل -

453
00:18:37,540 --> 00:18:38,470
أنت ابن حرام أيضاً

454
00:18:38,470 --> 00:18:39,900
(شكراً يا (هارفي
أقدر قولك هذا

455
00:18:39,910 --> 00:18:41,620
و الآن بما أننا اتفقنا على ماهيتنا

456
00:18:41,620 --> 00:18:44,370
يبقى السؤال؛ كيف ستتصرف أنت إزاء الأمر

457
00:18:49,160 --> 00:18:50,250
ما الذي يضحكك ؟

458
00:18:50,340 --> 00:18:52,170
كنتُ أفكر بذلك المعتوه

459
00:18:52,170 --> 00:18:56,440
من عساه يبدأ اجتماعاً بتلك الطريقة ؟
.لقد كانَ ممتعًا -

460
00:18:56,480 --> 00:18:58,480
أتعتقدُ بأنهُ سيقومُ بذلك الرهان مع الدائنين؟

461
00:18:59,660 --> 00:19:00,530
لا يهمني

462
00:19:00,540 --> 00:19:02,290
،لو لمْ يضع مستحضرات التجميل
أو بمعنى آخر : لو لمْ يفعلَ ماقلتَ له

463
00:19:02,330 --> 00:19:03,700
.طالما أنهُ يدفعُ ديونهم

464
00:19:03,700 --> 00:19:05,550
.وإلا سوفَ أضع خرطومَ المياه مجددًا
أو بمعنى آخر: سأرغمهُ على ذلك

465
00:19:05,550 --> 00:19:09,210
مهلاً ,أكانت فتاةً سمينة؟
لأنه إقتباس من الفيلم Silence of the Lambsيقصد الفتاة التي بفيلم

466
00:19:13,170 --> 00:19:14,400
.(أحسنتَ صُنعًا اليومَ يا(مايك

467
00:19:14,520 --> 00:19:15,530
.شكرًا

468
00:19:16,380 --> 00:19:17,820
أهذا يعني بأنني إكتسبتُ حق

469
00:19:17,820 --> 00:19:20,030
تحدُثِنا عن وضعِ (دونا)؟

470
00:19:20,570 --> 00:19:22,050
.لايوجدُ شيءٌ مماثلُ لذلك

471
00:19:22,050 --> 00:19:24,560
...هارفي),بربك, أعرفُ بأنكَ لستَ حساسًا ,لكن)

472
00:19:24,560 --> 00:19:25,960
،إنظر, لايوجدُ شيءٌ للحديثِ بشأنه

473
00:19:25,970 --> 00:19:28,460
.لأنهُ لن يدوم

474
00:19:31,730 --> 00:19:32,760
.حسنٌ

475
00:19:40,980 --> 00:19:43,030
.لديّ بعضُ طعامِ الجورجيو يُسخن بالفرن

476
00:19:43,150 --> 00:19:45,740
.إنكَ بطلي

477
00:19:45,740 --> 00:19:47,200
.أعرفُ

478
00:19:47,240 --> 00:19:49,310
أعني ,من قالَ بأن الرجال لايُمكنهم الطبخ؟

479
00:19:49,660 --> 00:19:50,930
.أعتقدُ جورجيو

480
00:19:51,180 --> 00:19:52,470
.وجهةٌ نظر سديدة

481
00:19:54,560 --> 00:19:55,920
إذًا كيفَ كان إختبارُكِ؟

482
00:19:59,710 --> 00:20:00,750
مهلاً,أكانَ بذلك السوء؟

483
00:20:00,750 --> 00:20:02,010
.لقد ذاكرتي له بجهدٍ جنوني

484
00:20:02,110 --> 00:20:05,270
.كلّا, ليسَ أنهُ كان بذلك السوء

485
00:20:05,270 --> 00:20:06,500
...إنما

486
00:20:08,050 --> 00:20:09,190
.لمْ أختبره

487
00:20:09,520 --> 00:20:10,910
مالذي تعنينه بذلك؟

488
00:20:11,660 --> 00:20:13,910
.(لقد قررتُ بأن أبقى بالعمل لوقتٍ متأخر وأساعدَ (هارفي

489
00:20:13,990 --> 00:20:15,290
تساعدين (هارفي)بماذا؟

490
00:20:16,020 --> 00:20:17,740
.لاعليك, أعرفُ بماذا

491
00:20:18,000 --> 00:20:19,650
(شيءٌ من المفترض أن يتمّ إتمامه من قبلِ (دونا

492
00:20:19,650 --> 00:20:21,380
ومن المفترضِ أن يتمّ إتمامهُ من قبل سكرتيرته الجديدة

493
00:20:21,380 --> 00:20:22,450
.إلّا أنهُ لمْ يوظف واحدةً بعد

494
00:20:22,450 --> 00:20:24,680
أنتَ الذي قلتُ بأنّ يُفترضُ علينا
أن نعذره بقدر ما

495
00:20:24,680 --> 00:20:25,630
.يحتاجه

496
00:20:25,630 --> 00:20:27,550
.قصدتُ بذلك التغاضي عنه لكونهِ أخرق

497
00:20:27,560 --> 00:20:29,150
.ليس رسوبكِ من الجامعة

498
00:20:29,160 --> 00:20:31,570
،آخر مرة طلبتُ من(هارفي)لإجازة

499
00:20:31,570 --> 00:20:34,000
،أخبرني بأنَ العمل هو كليةُ محاماتي

500
00:20:34,130 --> 00:20:35,350
.ولقد كانَ مُحِقًا

501
00:20:35,600 --> 00:20:38,270
لن أطلبُ منهُ إجازة
.عندما يحتاجني أكثر من أيّ وقت

502
00:20:41,810 --> 00:20:43,010
ماذا؟

503
00:20:43,360 --> 00:20:44,860
ماذا؟-
لقد كنتُ أفكر بشأن-

504
00:20:44,860 --> 00:20:46,130
،عندما طلبتُ منكِ الزواجَ منيّ

505
00:20:46,570 --> 00:20:48,130
.لقد قلت عن مدى عنادكِ

506
00:20:48,270 --> 00:20:49,470
.حسنٌ , أعرف

507
00:20:49,490 --> 00:20:51,400
إنهُ مثل يُفترض أن تعرف
.مالذي تدخلُ نفسكَ به

508
00:20:51,500 --> 00:20:53,320
لكن أترين مايحدثُ عندما لاترتدين ذلك الطوق

509
00:20:53,320 --> 00:20:54,700
بإصبعك؟-
.توقف عن ذلك-

510
00:20:58,960 --> 00:21:00,610
.لايُمكنني تصديقُ أنكِ لي

511
00:21:01,730 --> 00:21:04,420
...الآن, أين سيكونُ المكان المناسب لـ

512
00:21:04,580 --> 00:21:05,690
.(صباحُ الخير , يا(لويس

513
00:21:05,700 --> 00:21:07,330
.ياللهول, لقد أفزعتيني كثيرًا

514
00:21:07,490 --> 00:21:08,750
مالذي تفعلينهُ هُنا بهذا الوقتِ الباكر؟

515
00:21:08,950 --> 00:21:09,970
.إنّ الساعة الثامنةَ والربع

516
00:21:09,970 --> 00:21:12,190
،حسنٌ , أجل, لكن لقد عملنا لوقتٍ متأخر البارحة

517
00:21:12,190 --> 00:21:13,680
.ولقد أخبرتكِ بأن ترتاحي بالصباح

518
00:21:13,680 --> 00:21:15,870
.لويس),إنه اليوم الثاني لي , لن أقبلَ بأيّةِ راحة)

519
00:21:16,860 --> 00:21:18,850
.سحقًا

520
00:21:19,090 --> 00:21:20,370
.أتفهمُ ذلك

521
00:21:21,110 --> 00:21:22,490
لقد أتيتَ باكرًا لأنكَ شريتَ لي

522
00:21:22,500 --> 00:21:23,810
هديّةً ثمينة وأردتَ بأن

523
00:21:23,820 --> 00:21:25,990
.تفاجأني بوضعك إياها بمكتبي

524
00:21:25,990 --> 00:21:26,910
.شيءٌ من ذلك القبيل

525
00:21:26,910 --> 00:21:28,810
.أتريدنني بأن أغادر؟لا يزالُ بإمكانِكَ مُفاجأتي

526
00:21:29,630 --> 00:21:30,610
.لاعليكِ

527
00:21:30,950 --> 00:21:33,170
،بما أنكِ هُنا

528
00:21:33,610 --> 00:21:35,550
.لديّ عميلٌ مرتقب آتٍ الساعة التاسعة تمامًا

529
00:21:35,550 --> 00:21:36,980
.كلّا, ليس لديك

530
00:21:37,660 --> 00:21:38,950
مالذي تقصدينه؟أألغى الأحمق الموعد؟

531
00:21:38,950 --> 00:21:41,180
كلّا, الأحمق أتى عمدًا قبل ساعةٍ من الموعد

532
00:21:41,180 --> 00:21:43,030
.وجعلتُه يغادر, يإخباري له أنهُ متأخر ساعة

533
00:21:43,030 --> 00:21:44,150
ماذا, أأنتِ مجنونة؟

534
00:21:44,750 --> 00:21:46,170
.(لقد كان ذلك (كارل فيلدز)يا(دونا

535
00:21:46,170 --> 00:21:48,400
.إثنا عشر مليونًا بالفواتير جعلتيها تضيعُ هباءً منثورًا

536
00:21:48,410 --> 00:21:51,190
كلّ, الإثنا عشرَ مليونًا بالفواتير آتيةٌ لك

537
00:21:51,190 --> 00:21:53,430
.لأنهُ الآن يعرف بأنكَ لستَ شخصٌ يتمّ العبث معه

538
00:21:53,430 --> 00:21:54,790
.كلّا, لايُمكنكِ معرفةُ ذلك

539
00:21:54,790 --> 00:21:56,170
حقًا؟لأنني أغلقت الهاتِفَ للتوّ

540
00:21:56,170 --> 00:21:58,230
مع سكرتيرته, ويتوقعونَ قدومك

541
00:21:58,230 --> 00:22:00,400
.معَ تعهدُ إرتباط خلال ساعة

542
00:22:01,250 --> 00:22:02,350
!ياللهول

543
00:22:02,350 --> 00:22:03,500
اللعنة-
ماذا؟-

544
00:22:03,500 --> 00:22:04,360
ماهي المشكلة؟

545
00:22:04,360 --> 00:22:06,220
.لا أزال أطبع على طابعتي القديمة

546
00:22:06,230 --> 00:22:07,580
ماذا, لأجل تعهد الإرتباط؟

547
00:22:07,580 --> 00:22:08,600
.دونا),رجاءً,لقد قمتِ بمافيه الكفاية)

548
00:22:08,600 --> 00:22:09,620
.دعيني أتكفلُ بالأمر

549
00:22:12,600 --> 00:22:15,190
.وكأني لن أُلاحظ

550
00:22:17,500 --> 00:22:19,110
.ها أنتِ أيتها الوردةُ الصغيرة

551
00:22:32,300 --> 00:22:33,420
...لقد كنتُ , لقد كنتُ

552
00:22:33,420 --> 00:22:34,850
،لا عليك يا(لويس),أيّما تفعله

553
00:22:34,850 --> 00:22:35,730
.لا عليك-
(يا(هارفي-

554
00:22:35,730 --> 00:22:36,860
...(لو كانت هنالكَ أيّةُ ضغائن معَ (دونا

555
00:22:36,860 --> 00:22:38,350
.كلّا ,يا(لويس)ليست هنالكَ ضغائن

556
00:22:38,350 --> 00:22:39,390
...حسنٌ , لكن أريدُ القولَ فحسب, لو كان هنالكَ

557
00:22:39,390 --> 00:22:41,160
.لقد قلتُ بأن ليسَ هُنالكَ أيّةُ ضغائن

558
00:22:43,800 --> 00:22:45,260
،بحقيقةِ الأمر

559
00:22:45,620 --> 00:22:47,920
لمَ لا تُخبرُ (دونا)بأنني أريدُها بأن تحظى بهذه؟

560
00:23:00,430 --> 00:23:04,440
.(سكرتيرات بديلات لـ(لويس

561
00:23:08,370 --> 00:23:11,110
.إنها ستتركك

562
00:23:31,800 --> 00:23:32,930
أأردتِ رؤيتي؟

563
00:23:33,210 --> 00:23:34,590
.كان ذلك منذُ ساعةٍ مضت

564
00:23:34,590 --> 00:23:35,550
.حسنٌ ،لقد وصلني الخبر للتوّ

565
00:23:35,550 --> 00:23:36,560
ولقد وصلني للتو عواقب

566
00:23:36,570 --> 00:23:38,700
.(خطتِك الإرغامية معَ (مايك

567
00:23:38,700 --> 00:23:40,130
.تقصدين بأن وصلكِ خبرُ أنها قد نجحت

568
00:23:40,140 --> 00:23:42,840
.أعرفُ بأنكَ جعلتَهُم يفعلون مارغبت به

569
00:23:43,210 --> 00:23:44,580
،لقد خوّفوا كل الدائنين الآخرين

570
00:23:44,580 --> 00:23:45,520
،تخلّصوا من كلّ ديونهم

571
00:23:45,520 --> 00:23:47,730
.وسيتقوفونَ عن ذلك لمدةِ ثمانيّةِ أسابيع

572
00:23:47,730 --> 00:23:48,820
لمَ تبدين متضايّقة؟

573
00:23:48,820 --> 00:23:51,020
.لأنكَ نسيت دائن من اللائحة

574
00:23:51,020 --> 00:23:52,140
ماذا؟ كيفَ حدثَ ذلك؟

575
00:23:52,150 --> 00:23:53,170
،لا علَمَ لديّ بكيفَ حدث ذلك

576
00:23:53,170 --> 00:23:54,290
.لكنني أعرفُ مايعني ذلك

577
00:23:54,440 --> 00:23:55,630
.سوفَ نكونُ رهينة

578
00:23:55,640 --> 00:23:56,820
.سوفَ أتولّى الأمر

579
00:23:56,970 --> 00:23:59,720
،ولو لمْ تتولّى الأمر و(سلاتري)أصبحت مُفلسة

580
00:23:59,730 --> 00:24:01,590
.يُفضل بأن تكتشف وسيلةً لإبقاءه هنا

581
00:24:01,590 --> 00:24:02,820
مالمفترضُ أن يعنيه ذلك؟

582
00:24:02,820 --> 00:24:05,010
يعني بأن(جاك سولوف)يثرثر بأنحاء الشركة

583
00:24:05,010 --> 00:24:07,070
ويقول بأنكَ لن تنقذ تلك الشركة

584
00:24:07,070 --> 00:24:09,160
وليسَ لدينا خطةٌ للحفاظِ على عملهم

585
00:24:09,170 --> 00:24:10,280
.عندما لاتفعلُ ذلك

586
00:24:10,280 --> 00:24:12,380
منذُ متى وأنتِ تهتمين بشأنِ مايقولهُ(جاك سولوف)؟

587
00:24:12,380 --> 00:24:14,170
منذ أن صار شريكًا رئيسيًا لديهِ طموح

588
00:24:14,170 --> 00:24:16,020
.وإنكَ فشلت مرتين بيومين

589
00:24:16,020 --> 00:24:18,420
لو كُنتِ تخشينه , لمَ لاتفصُلينه؟

590
00:24:18,890 --> 00:24:20,410
،إني لا أخشى أحدًا

591
00:24:21,170 --> 00:24:23,360
.ولمْ أقولَ بأن الطموح شيءٌ سيء

592
00:24:23,360 --> 00:24:24,660
..(جيسكا)-
(هارفي)-

593
00:24:24,660 --> 00:24:26,720
(لا أعرف مالذي يجري بينكَ وبينَ(دونا

594
00:24:26,720 --> 00:24:29,080
،لكنني أعرفُ بأنكَ إخترت بألّا تُطلعَني  على الأمر

595
00:24:29,090 --> 00:24:30,860
.لذا سوفَ أُطلِعُكَ على هذا

596
00:24:31,080 --> 00:24:32,690
لو لمْ يُمكنكَ كشفُ وسيلة لكي تتمّ أمورك

597
00:24:32,690 --> 00:24:34,800
.من دونِها, فسوف أكتشفُ ذلك

598
00:24:38,490 --> 00:24:39,660
كيفَ جرى مع السيّدِ (فيلدز)؟

599
00:24:39,660 --> 00:24:41,660
على مايرام, لكن قبل أن تخلخلي ذراعك

600
00:24:41,660 --> 00:24:42,630
،لربتِ ظهرك

601
00:24:42,630 --> 00:24:44,780
.أحتاجُكِ بأن تنقحي تلك قبل أن تغادري اليوم

602
00:24:44,900 --> 00:24:45,540
جميعها؟

603
00:24:45,540 --> 00:24:47,840
."أجل, جميعهُا,هذا ماتعنيهُ كلمة"تلك

604
00:24:47,840 --> 00:24:50,460
.وبعدَ ذلك أريدُكِ بأن تحدثي "ورد بيرفكت"الخاص بي بالصباحِ الباكر

605
00:24:51,030 --> 00:24:53,150
.لويس),لدي تذاكر للمسرح بالساعةِ الثامنة)

606
00:24:53,150 --> 00:24:54,680
اليومُ الثاني وبهذه السرعة تريدين أن تأخذ وقتًا للراحة من العمل؟

607
00:24:54,680 --> 00:24:57,000
...حسنٌ بالكادِ أظن أن الثامنة تُشكل

608
00:24:57,000 --> 00:24:58,780
إنّ(نورما)قد عملت حتّى منتصفِ الليل ثمانيةَ أيّامٍ بأسبوع

609
00:24:58,790 --> 00:24:59,810
.ولمْ تنطحُ عينًا
يقصد بأنها لمْ بتغمض عينها من التعب

610
00:24:59,810 --> 00:25:01,120
تنطح؟-
.أجل, تنطح-

611
00:25:01,120 --> 00:25:02,360
ألديكِ مُشكلةٌ معَ كلماتي الآن؟

612
00:25:02,360 --> 00:25:03,470
حسنٌ يا(لويس)لا أعلم

613
00:25:03,470 --> 00:25:05,220
،لو أنكَ فوّت موعدكَ ظهرًا بمطعمِ "برني"أو أيّ من ذلك

614
00:25:05,220 --> 00:25:06,630
.لكنك تجعلني أشعرُ بعدمِ الراحة

615
00:25:06,630 --> 00:25:08,260
.حسنٌ , دعيني أوضحُ شيئًا

616
00:25:08,260 --> 00:25:10,440
.إنيّ لستُ هُنا لكي أجعلَ حياتَكِ مريحة

617
00:25:10,440 --> 00:25:12,470
.إنكِ هُنا لكيّ تفعلي ذلك لي

618
00:25:12,630 --> 00:25:14,340
،وبالمرةِ القادمة التي تطبعين بها شيئًا للطابعةِ الخاطئة

619
00:25:14,340 --> 00:25:15,680
.إجلبي الأوراقَ بنفسكِ

620
00:25:20,790 --> 00:25:23,400
لقد أعطيتُكَ عملاً واحدًا ...وهو بأن تعثُرَ على كلِّ واحدٍ

621
00:25:23,400 --> 00:25:25,360
.من دائنين(سلاتري)،وفشلتَ بذلك

622
00:25:25,360 --> 00:25:27,270
عمَّ تتحدث عنه؟-
،لقد نسيتَ واحدًا من اللائحة-

623
00:25:27,270 --> 00:25:28,300
وحالما ما أدركوا

624
00:25:28,300 --> 00:25:30,230
،بأننا شرينا الجميع

625
00:25:30,230 --> 00:25:31,190
سيعرفون بأن لدينا صفقة

626
00:25:31,190 --> 00:25:32,640
وسيطلبوا ديونهم

627
00:25:32,640 --> 00:25:33,950
.والأمرُ كلّه سيُفسد

628
00:25:33,960 --> 00:25:35,400
تمهل لوهلة,لمْ يطلبوا بعد؟

629
00:25:35,400 --> 00:25:36,530
،كلّا ليسَ بعد

630
00:25:36,530 --> 00:25:38,260
لأنهم سوف ينتظرون لآخرِ لحظة

631
00:25:38,270 --> 00:25:39,430
لكيّ يُمكنهم بأن يحاصروننا

632
00:25:39,440 --> 00:25:41,200
.لأنكَ لمْ تقم بعملك

633
00:25:41,200 --> 00:25:43,270
.والآن عليّ بأن أعثر على وسيلة للضغطِ على شركة(كتزن)المالية

634
00:25:43,280 --> 00:25:44,530
.(لمْ أُفوّت شركة(كتزن

635
00:25:44,530 --> 00:25:45,720
إذن لمَ لمْ يكونوا على اللائحة؟

636
00:25:45,720 --> 00:25:47,620
...لا أعلم ,لقد كانوا على اللائحة عندما أرسلتها

637
00:25:50,000 --> 00:25:51,230
.ريتشل)اللعينة)

638
00:25:51,230 --> 00:25:52,110
!(هارفي)

639
00:25:52,610 --> 00:25:54,260
لقد كانت شركة(كتزن)آخر اسم على اللائحة

640
00:25:54,260 --> 00:25:56,040
وكان الاسمُ الوحيد على تلك الصفحة,حسنٌ؟

641
00:25:56,040 --> 00:25:57,680
.لابدَ من أن الطابعة قد نفذت منها الأوراق

642
00:25:57,680 --> 00:25:58,800
.(إنّ هذا ليسَ خطأُ (ريتشل

643
00:25:58,800 --> 00:26:00,820
مالذي يُفترضُ علي بأن أُخبرهُ لـ(كيفن سلاتري)؟

644
00:26:00,830 --> 00:26:01,960
سببُ خسارتِكَ لشركتك"

645
00:26:01,970 --> 00:26:04,040
"هو أنّ مساعدتي لمْ تعبء الطابعة؟

646
00:26:04,040 --> 00:26:05,340
لا أعرف,ما رأيك بأن تُخبرهُ الحقيقة؟

647
00:26:05,340 --> 00:26:06,750
أنّ سبب أنهُ قد يخسرَ شركته

648
00:26:06,750 --> 00:26:08,510
.هو أنكَ لمْ تُوظف سكرتيرة

649
00:26:08,510 --> 00:26:09,190
مالذي يعنيه ذلك بحقِّ الجحيم؟

650
00:26:09,190 --> 00:26:10,200
.إنكَ تعرفُ مايعنيه

651
00:26:10,200 --> 00:26:11,980
،إنّ (ريتشل)كانتَ تقومُ بكلّ مالديها للإعتناءِ بك

652
00:26:11,980 --> 00:26:13,000
ولمْ نقل شيئًا

653
00:26:13,000 --> 00:26:14,870
.لأن كلانا إتفقنا أن نعذركَ قليلاً

654
00:26:14,870 --> 00:26:16,160
بصيغةِ الجمع؟-
،أجل-

655
00:26:16,160 --> 00:26:17,400
لكن لن أدعك تعاقبها

656
00:26:17,400 --> 00:26:19,130
.لإخفاقها بشيءٍ لمْ يكن وظيفتُها

657
00:26:19,130 --> 00:26:20,820
،وظيفتُها بأن تفعلَ ما آمرها

658
00:26:20,830 --> 00:26:22,470
.وأنتَ يُفضل بأن تستوعب حقيقة هذا الأمر

659
00:26:22,470 --> 00:26:24,030
كلّا يا(هارفي)أنت الذي يُفضلُ عليك أن تستوعب حقيقةَ

660
00:26:24,030 --> 00:26:25,870
.أن (دونا)قد ذهبت ولن تعود

661
00:26:25,870 --> 00:26:28,760
.(وأخبرتُكَ ,بأن الأمرَ لن يدومَ هي و(لويس

662
00:26:28,760 --> 00:26:29,960
،إنكَ تستمرُ بقولِ ذلك

663
00:26:30,660 --> 00:26:32,990
(لكن كلّ ما أراه أن (دونا)بخارجِ مكتبِ (لويس

664
00:26:32,990 --> 00:26:34,640
.وليسَ مكتبك

665
00:26:34,640 --> 00:26:37,640
،لذا يُفضل بأن تتقبل الحقيقة وتطلبها للمساعدة

666
00:26:37,640 --> 00:26:40,180
،أو وظف سكرتيرةً جديدة, لكن كلتا الحالتين

667
00:26:40,930 --> 00:26:42,650
.(كفاية بأن تخرجَ غضبك على (ريتشل

668
00:26:51,410 --> 00:26:52,650
أهلا ياأنتِ,أيُمكنني الحديثُ معكِ لدقيقة؟

669
00:26:52,650 --> 00:26:53,530
.بالكاد

670
00:26:54,540 --> 00:26:56,700
.أحتاجُ تلك الأسبوعين التي طلبتيها مني من قبل

671
00:26:57,990 --> 00:26:59,120
.أخشى بأن الأمر قد فات لأجل ذلك

672
00:26:59,120 --> 00:27:00,000
.دونا), إني أغرق)

673
00:27:00,000 --> 00:27:01,620
..(هذا الأمر معَ صفقةِ (سلاتري

674
00:27:01,620 --> 00:27:03,030
(إني آسفة بشأنِ صفقتكَ يا(هارفي

675
00:27:03,030 --> 00:27:05,560
.لكن كان يُفترضُ عليكَ بأن تُفكرَ بذلك قبل أن ترفضني

676
00:27:05,650 --> 00:27:06,920
لذا إنكِ تُعاقبينني؟

677
00:27:06,920 --> 00:27:08,280
.إنيّ لا أُعاقبُكَ

678
00:27:08,380 --> 00:27:10,190
،لكن لديّ طنٌّ من العمل, وحتّى لو لمْ يكن لديّ ذلك

679
00:27:10,190 --> 00:27:11,560
مالذي تظن بأن يشعرُ بهِ (لويس)لو فجأة

680
00:27:11,560 --> 00:27:12,920
بدأتُ بالعمل لديكَ مُجددًا؟

681
00:27:12,930 --> 00:27:15,050
.(لا يُهمني مايشعرُ بهِ (لويس

682
00:27:15,050 --> 00:27:16,690
حسنٌ , ماذا عن شعوري؟

683
00:27:16,700 --> 00:27:18,530
.والذي هو بأنكَ تحاولَ بأن تستخف من قراري

684
00:27:18,530 --> 00:27:20,750
كيفَ أُحاول بأن أُستخف من قرارك بحقِّ الجحيم؟

685
00:27:21,370 --> 00:27:22,530
ومالذي تدعوهُ بهذا؟

686
00:27:24,650 --> 00:27:25,910
...هذا...هذا كان قبلما

687
00:27:25,910 --> 00:27:28,080
قبل ماذا؟ قبل ما ذهبتِ لـ(لويس)؟

688
00:27:28,080 --> 00:27:29,950
قبل ما إحتجتَ مُساعدتي؟ماذا؟

689
00:27:29,950 --> 00:27:30,640
...(دونا)

690
00:27:30,640 --> 00:27:31,920
أتعرفُ أينَ عثرتَ على هذه؟

691
00:27:31,920 --> 00:27:34,120
وضعها (لويس)فوق لائحةِ السكرتيرات تمامًا

692
00:27:34,120 --> 00:27:37,380
،التي كنتُ أحفظُها لكَ بسببِ أنني لازلتُ أهتم بشأنك

693
00:27:37,380 --> 00:27:38,890
وأوتعرف مافعلاهُ ؟

694
00:27:38,920 --> 00:27:40,620
لقد جعلتهُ يُفكر بكوابيسه

695
00:27:40,620 --> 00:27:41,690
،أنني سأتركه

696
00:27:41,700 --> 00:27:43,280
.والذي تمامًا ما أردتُهُ أنت

697
00:27:43,280 --> 00:27:45,380
أتعرفِ ماصعوبةُ ذلك لي

698
00:27:46,140 --> 00:27:48,470
بأن أتقبلَ الحقيقة المُحزنة وأن آتي إلى هنا؟

699
00:27:49,210 --> 00:27:51,170
أتعرفُ ما مدى صعوبةُ رفضي لك بشيء؟

700
00:27:51,170 --> 00:27:52,610
.إذن لا ترفضي

701
00:27:52,610 --> 00:27:54,870
.إنيّ أطلبُ منكِ شيئًا واحد وبسيط

702
00:27:54,870 --> 00:27:56,800
.كلّا, يا(هارفي)إنهُ ليسَ شيئًا واحد وبسيط

703
00:27:56,860 --> 00:27:57,970
(اليوم هو صفقةُ (سلاتري

704
00:27:57,970 --> 00:27:59,090
(وغدًا إندماجُ (ويس

705
00:27:59,090 --> 00:28:00,320
،واليومُ الذي بعده

706
00:28:00,320 --> 00:28:01,450
سيكونُ العديدَ من الأشياءِ الاخرى

707
00:28:01,450 --> 00:28:03,950
.حتّى تعتقد أن كلّ شيء رجعَ لطبيعته

708
00:28:04,780 --> 00:28:07,040
.حسنٌ , لن يصيرَ ذلك,هذه الطبيعةُ الجديدة

709
00:28:07,040 --> 00:28:10,720
،هذا مكتبي الآن
.وأرجو بأن أقدرَ على مُساعدتِك, لكن لايُمكنني

710
00:28:10,720 --> 00:28:12,050
.دونا),أرجوكِ)

711
00:28:12,460 --> 00:28:14,210
.إني آسفةٌ يا(هارفي),إنكَ بمُفردِك

712
00:28:18,470 --> 00:28:20,300
وبذلك الوقت حدث لك ذلك ,أليسَ كذلك؟

713
00:28:22,190 --> 00:28:23,160
.لقد أتتك نوبةٌ اخرى

714
00:28:28,760 --> 00:28:30,110
.إنيّ...إنيّ لا أريدُ الحديثَ بشأنِ ذلك

715
00:28:30,110 --> 00:28:33,560
.الخطوة الأولى لإيقافِ ذلك هي بالحديثِ بشأنها

716
00:28:34,740 --> 00:28:38,240
...لمْ أقدر على التفكير, لمْ أقدر على الرؤية لمْ

717
00:28:39,170 --> 00:28:40,640
.لمْ أقدر على التنفس

718
00:28:40,640 --> 00:28:41,600
ومالذي فعلته؟

719
00:28:42,020 --> 00:28:42,890
.إنكِ تعرفينَ مافعلته

720
00:28:42,900 --> 00:28:45,300
.كلّا, أعرف , أحتاجُكَ بأن تقولها

721
00:28:45,300 --> 00:28:46,140
لماذا؟

722
00:28:46,340 --> 00:28:49,580
.لأنه كلما قلتها , يقل إستحوذُها عليك

723
00:28:53,010 --> 00:28:55,550
،لقد سلكتُ طريقي للحمام

724
00:28:57,190 --> 00:28:59,640
وكان قلبي يدق بقوة,و

725
00:29:00,920 --> 00:29:04,510
.لدرجة أنهُ يفتحُ صدري

726
00:29:07,310 --> 00:29:09,190
.لقد كان..لقد كان مثل أنني كنتُ تحتَ الماء

727
00:29:11,080 --> 00:29:15,830
لقد رأيتُ إلى  حجيرة الحمام , وهنالكَ
،حذائين

728
00:29:15,830 --> 00:29:18,660
...حذائين سيئان منحلين, رجلين يضحكان

729
00:29:18,660 --> 00:29:19,850
أجل , وبعدها؟

730
00:29:21,820 --> 00:29:23,310
،لقد هرعت للحجيرة, وتقيئت

731
00:29:23,310 --> 00:29:25,330
.ولقد إنتظرتُ حتّى إنتهى الأمر

732
00:29:28,700 --> 00:29:30,540
.وتلك الليلة التي جئتَ بها إلي

733
00:29:30,540 --> 00:29:31,330
.أجل

734
00:29:32,190 --> 00:29:34,770
ولقد إختلقت قصةً بشأن أن لديك مشاكلٌ بالنوم

735
00:29:34,770 --> 00:29:37,330
،لكي تأخذ دواء مضاد للقلق

736
00:29:38,380 --> 00:29:40,710
.وكُنتَ تأخذُ حبةً بيوم منذ ذلك

737
00:29:41,200 --> 00:29:42,150
.أجل

738
00:29:48,300 --> 00:29:49,130
.مشغول

739
00:29:53,860 --> 00:29:54,680
...(لويس)

740
00:29:56,470 --> 00:29:57,660
.إني لن أتركك

741
00:29:57,720 --> 00:29:59,420
"(مكتوبٌ ,"بديلاتٌ لـ(لويس

742
00:29:59,500 --> 00:30:02,880
."(هنا بالأعلى,"بديلاتٌ لـ(لويس

743
00:30:02,890 --> 00:30:06,040
.(هذا بسبب أنها اللائحة التي قمتُ بها بعد وفاةِ (نورما

744
00:30:06,040 --> 00:30:07,500
إذن لمَ لاتزالُ بحوزتكِ؟

745
00:30:07,500 --> 00:30:09,120
.(لأنني كُنتُ أحفظُها لـ(هارفي

746
00:30:09,820 --> 00:30:10,870
هذه لـ(هارفي)؟

747
00:30:10,870 --> 00:30:13,650
،أجل , يا(لويس),لأنني أعملُ لك الآن

748
00:30:13,970 --> 00:30:16,040
وأودُ منكَ أن تتوقف عن الشك

749
00:30:16,040 --> 00:30:17,410
،لو سأغيّرُ رأيي

750
00:30:17,410 --> 00:30:19,080
،لكن كلانا نعرفُ بأن ذلك لن يحدث

751
00:30:19,080 --> 00:30:21,750
...لذا عوضًا عن ذلك, سأقول

752
00:30:23,280 --> 00:30:25,020
.عليكَ بأن تتحدثَ معي عندما تشكك بذلك

753
00:30:25,020 --> 00:30:26,750
.(لكنني تحدثتُ إليكِ يا(دونا

754
00:30:26,940 --> 00:30:29,130
،أولاً, لقد ضغطتُ عليك بالشغل, وصرختُ عليكِ

755
00:30:29,130 --> 00:30:31,060
.وبعدَ ذلك وضعتُ فتاحةَ العلب فوق اللائحة

756
00:30:31,060 --> 00:30:32,540
.أعني, لايُمكنني بأن أكونَ أوضحَ من ذلك

757
00:30:32,540 --> 00:30:34,220
.(بلى يُمكنك يا(لويس

758
00:30:35,370 --> 00:30:37,490
.لأنني لا أريدُ هذا النوعَ من العلاقات مجددًا

759
00:30:38,280 --> 00:30:39,230
ماهي له؟

760
00:30:40,210 --> 00:30:41,130
ماهي التي ماهي له؟

761
00:30:41,130 --> 00:30:42,250
.فتاحةَ العلب

762
00:30:45,150 --> 00:30:46,660
.(إنها مُجردُ فتاحةَ علبٍ يا(لويس

763
00:30:46,660 --> 00:30:48,010
.كلّا ليستَ كذلك

764
00:30:48,610 --> 00:30:51,320
هارفي)كان يُرسلَ لي رسالة)
.عندما أعطاني إياها

765
00:30:51,630 --> 00:30:53,460
.تلكَ الرسالة لمْ تكن معنيّةً لك

766
00:30:53,460 --> 00:30:54,740
.لقد كانتَ معنيةً لي

767
00:30:54,770 --> 00:30:56,050
،دونا), تريدين منيّ التحدث إليك)

768
00:30:56,050 --> 00:30:57,480
.لكنكِ لاتردين علي

769
00:31:00,810 --> 00:31:03,000
لقد كان طقوسًا لـ(هارفي)وأنا نقومُ به

770
00:31:03,000 --> 00:31:04,500
.قبل أن نذهب للمحكمة

771
00:31:04,510 --> 00:31:06,470
،لذا الرسالة كانت

772
00:31:07,090 --> 00:31:11,450
دونا), لن تحصلي على شيء)
.كهذا معي

773
00:31:11,450 --> 00:31:12,210
...كلّا, يا(لويس)هذا ليس

774
00:31:12,210 --> 00:31:13,730
.علينا بأن نحظى بطقسٍ ما

775
00:31:16,540 --> 00:31:19,790
.لنقلق على ذلك بعدما نربحُ أو قضيّةٍ كبيرةٍ لنا

776
00:31:35,000 --> 00:31:36,910
.لقد كُنتُ سأعرضُ عليكَ للتوّ إحدى هذه

777
00:31:36,910 --> 00:31:38,820
...جيسكا), لو أنتِ هُنا لكي تصرخي علي مُجددًا)

778
00:31:38,820 --> 00:31:40,320
.إنيّ لستُ هُنا لكي أصرخَ عليك

779
00:31:40,620 --> 00:31:42,250
.إنيّ هُنا لكي أعتذرَ لك

780
00:31:42,620 --> 00:31:44,080
.إذن يُمكنكِ بأن تحظي بشراب

781
00:31:45,820 --> 00:31:49,110
الحقيقةَ هي, هنالكَ وقتٌ للصراخ

782
00:31:49,110 --> 00:31:52,040
،وهنالكَ وقتٌ للتفاهم

783
00:31:52,040 --> 00:31:54,320
.والشريكُ الحسن يعرفُ الفرق بين ذلك

784
00:31:54,350 --> 00:31:56,150
.تقصدين الشريك الإداري الحسن

785
00:31:56,150 --> 00:31:58,360
.كلّا , أقصدُ الشريك الحسن

786
00:31:59,710 --> 00:32:02,110
،الليلة التي إكتشفتَ بأن (دونا)بورطة

787
00:32:02,840 --> 00:32:04,790
...أولُ شيءٍ فعلتُهُ كان بأن تأخذ وقتًا

788
00:32:06,130 --> 00:32:08,500
.(لكيّ تحظى بشرابٍ معي بشأنِ (جيف

789
00:32:09,870 --> 00:32:11,770
لذا أقلّ مايُمكنني فعلهُ هو أخذ الوقت

790
00:32:11,770 --> 00:32:13,610
.وتفهم حالتك

791
00:32:13,610 --> 00:32:15,710
.تعنين, الحقيقة بأن ليسَ لديّ سكرتيرة

792
00:32:15,710 --> 00:32:17,660
أعني بعدَ اثنا عشرة سنة , الامرأة التي لن

793
00:32:17,660 --> 00:32:21,100
.لن تأتي العمل إلّا معها الآن تعمل لشخصٍ آخر

794
00:32:21,310 --> 00:32:23,200
.وإنكَ تريدُين معرفة سبب ذلك

795
00:32:23,210 --> 00:32:24,730
.لا أحتاجُ بأن أعرفَ سبب ذلك

796
00:32:24,950 --> 00:32:27,260
.أحتاجُ بأن أعرف لو أردتني أن أبطل ذلك

797
00:32:28,910 --> 00:32:29,620
ماذا؟

798
00:32:31,480 --> 00:32:33,540
(أعرفُ بأنك و(دونا)لستم أنا و(جيف

799
00:32:33,540 --> 00:32:37,120
لكنكم أقربُ مايُمكنُ للناس أن يكونوا عليه

800
00:32:37,120 --> 00:32:38,740
.دونَ أن يكونوا كذلك

801
00:32:38,750 --> 00:32:40,700
(سحقًا, يا(هارفي)مغادرة (سكوتي

802
00:32:40,700 --> 00:32:42,750
.لمْ تشتت إنتباهك عن العمل لهذه الدرجة

803
00:32:42,750 --> 00:32:44,390
.أقدّرُ عرضكِ

804
00:32:46,400 --> 00:32:49,150
(لكن لطالما أرادت(دونا)أن تعمل لـ(لويس

805
00:32:50,880 --> 00:32:52,750
.لن أُرغِمها للعمل لي

806
00:32:53,580 --> 00:32:54,390
.حسنٌ

807
00:33:03,290 --> 00:33:05,630
هارفي), أفكرتَ من قبل بشأن)

808
00:33:05,630 --> 00:33:07,990
مالذي سيحدث لو لمْ تعود؟

809
00:33:09,000 --> 00:33:10,010
.سوفَ تعود

810
00:33:18,150 --> 00:33:18,750
.عجبًا

811
00:33:20,180 --> 00:33:21,350
لمَ الإندهاش؟

812
00:33:21,830 --> 00:33:23,670
.إن (جيسكا)هذه تبدو امرأةً مُذهلة

813
00:33:23,670 --> 00:33:25,350
ما علاقة هذا بأي شيء؟

814
00:33:25,350 --> 00:33:26,370
..كلّا, ليسَ لهُ علاقة لقد كُنت

815
00:33:26,370 --> 00:33:28,090
.إنظري, لايُهمني بما تقومين به

816
00:33:28,090 --> 00:33:29,540
.لقد جلسنا هنا لفترةٍ كافية

817
00:33:31,330 --> 00:33:32,320
.أجل

818
00:33:34,150 --> 00:33:36,090
.لكن لن أعطيكَ وصفةً طبيةً اخرى

819
00:33:36,090 --> 00:33:36,890
...لقد قُلتِ لو فضفضتُ

820
00:33:36,890 --> 00:33:39,210
.لقد قُلتُ لو لمْ تقول لن أعطيك

821
00:33:39,210 --> 00:33:41,120
.لمْ أقل لو قلت سأعطيك

822
00:33:41,120 --> 00:33:42,080
.إنّ ذلك ليس الأمرُ نفسه

823
00:33:42,080 --> 00:33:43,200
.اللعنة

824
00:33:43,200 --> 00:33:45,060
.مهلاً, لمْ تدعني أُنهي كلامي

825
00:33:46,840 --> 00:33:48,820
.لن أكتُبَ لك وصفةً طبيّةً اخرى

826
00:33:50,830 --> 00:33:52,160
.سوفَ أُعطيكَ هذه

827
00:33:55,080 --> 00:33:56,630
.هذه كافيةٌ لأسبوع

828
00:34:02,400 --> 00:34:03,760
.تريدين مني أن آتي إلى هنا مُجددًا

829
00:34:03,760 --> 00:34:04,910
.طبعًا

830
00:34:05,720 --> 00:34:08,560
،أو يُمكنكَ بأن تُخاطر وتضيعها

831
00:34:08,640 --> 00:34:11,020
.لكنك لن تحصل عليها مُجددًا دون رؤيتي مُجددًا

832
00:34:17,740 --> 00:34:18,580
.أمرٌ آخر

833
00:34:20,450 --> 00:34:22,050
هذه الحوادث العرضية ستسمرُ بالحدوث

834
00:34:22,050 --> 00:34:25,120
.حتّى تتقبل حقيقة أن (دونا)قد لاتعودُ مُجددًا

835
00:34:53,430 --> 00:34:55,060
أينَ كُنتَ طوال الصباح؟

836
00:34:55,370 --> 00:34:56,420
من أنت, والدتي؟

837
00:34:56,420 --> 00:34:57,870
لقد كُنتُ بإجتماع, لماذا؟

838
00:34:58,070 --> 00:34:59,250
أتتذكر عندما قلتُ بأن (كيتزن)كانوا

839
00:34:59,250 --> 00:35:01,540
سينتظرونا حتّى اللحظة الأخيرة لكي يحاصروتنا؟

840
00:35:01,630 --> 00:35:03,440
خسنٌ, لمْ يفعلوا ذلك,لقد باعوا جميعَ ديونهم

841
00:35:03,440 --> 00:35:05,640
.لـ(كيفن سلاتري)منافسهم الأكبر

842
00:35:06,130 --> 00:35:08,330
.إنهم يريدونَ محوننا تمامًا للأبد

843
00:35:08,690 --> 00:35:10,090
حسنٌ,إذن إنهُ أمرٌ جيّد بأنني أكتشفتُ وسيلة

844
00:35:10,100 --> 00:35:11,560
.لإقناعِهم بألاّ يفعلوا ذلك

845
00:35:13,180 --> 00:35:14,730
مالذي نزال نفعلهُ هُنا بحقِّ الجحيم؟

846
00:35:14,730 --> 00:35:15,640
.مدري عنك

847
00:35:26,970 --> 00:35:28,370
مالذي حدث بحقِّ الجحيم؟

848
00:35:28,830 --> 00:35:30,860
.الشحنُ الأطلسي هو منافسي الرئيسي

849
00:35:30,870 --> 00:35:31,860
،لو طلبوا الدين

850
00:35:31,860 --> 00:35:33,610
.سيجبرونني على الإفلاس

851
00:35:33,610 --> 00:35:35,310
.لو طلبوا الدين

852
00:35:35,310 --> 00:35:36,150
مالذي يتحدثُ بشأنه؟

853
00:35:36,150 --> 00:35:38,580
إنهُ يتحدثُ بشأنِ حقيقة
،أننا قد أتينا للتو من إجتماعٍ معهم

854
00:35:38,580 --> 00:35:39,270
.وإنكَ مُحق

855
00:35:39,270 --> 00:35:40,890
لن يعجبهم أكثر من أن يمحوكَ تمامًا

856
00:35:40,900 --> 00:35:42,250
.للأبد

857
00:35:42,250 --> 00:35:43,010
.اللعنة

858
00:35:43,010 --> 00:35:44,360
لكن لحسنِ حظك, أخبرناهم

859
00:35:44,360 --> 00:35:46,260
،أن لو أرغموكَ على الإفلاس

860
00:35:46,260 --> 00:35:48,310
،هذا لايعني بالضرورة أنهم ينهونَ شركتك

861
00:35:48,310 --> 00:35:50,020
.لكن شراء اسمك يفعلُ ذلك

862
00:35:50,020 --> 00:35:53,250
لذا إنهم يمتلكوني؟ هذا حلكم العبقريّ؟

863
00:35:53,250 --> 00:35:55,300
(كلّا, إنهم يمتلكون العلامة التجاري لـ(سلاتري

864
00:35:55,300 --> 00:35:57,280
،والذي يظنون بأنهُ يجعلك فورًا أقلّ مقامًا

865
00:35:57,280 --> 00:35:58,780
.لكنهم لايعرفونَ مانعرفه

866
00:35:58,780 --> 00:35:59,520
وماهو ذلك؟

867
00:35:59,520 --> 00:36:00,930
بأن لديكَ عقدٌ آخر

868
00:36:00,930 --> 00:36:03,020
.والذي ليسَ لهُ علاقةٌ باسمِ شركتك

869
00:36:03,130 --> 00:36:04,680
.إنهم يهتمون باسم المالك فقط

870
00:36:04,680 --> 00:36:07,960
كيف عرفوا (كيتزن)حتّى بأن يبيعوا ديونهم؟

871
00:36:08,140 --> 00:36:09,690
.لأنني إقترفتُ خطأً

872
00:36:09,740 --> 00:36:11,420
!طبعًا

873
00:36:11,470 --> 00:36:13,530
بعدما طلبت عشرون بالمئة من شركتي

874
00:36:13,530 --> 00:36:15,650
.وتتفاخر بأن يُمكنكَ إنقاذُها

875
00:36:15,650 --> 00:36:18,250
حسنٌ , لقد إتضح بأنك ليسَ إلا ثرثارٌ متعجرف

876
00:36:18,250 --> 00:36:19,940
.يعتقدُ بأنهُ يُمكنهُ إنقاذُ أيّ شيء

877
00:36:21,060 --> 00:36:21,970
.لكن لايُمكنك

878
00:36:21,970 --> 00:36:25,670
،كيفن), لا أحد يكرهُ التغير أكثر مني)

879
00:36:25,920 --> 00:36:28,320
.لكنهُ آتٍ شئنا أم أبينا

880
00:36:28,480 --> 00:36:31,310
،ولو أقدر بأن أنقذ شركتك واسمك

881
00:36:31,310 --> 00:36:34,190
.لفعلتُ ذلك, لكنكَ مُحق, لايُمكنني

882
00:36:35,350 --> 00:36:37,990
.لذا إقبل بالصفقة , وإستيقظ بالغد,وإذهب للعمل

883
00:36:52,190 --> 00:36:53,160
يا(هارفي)؟

884
00:36:53,920 --> 00:36:54,660
.أجل

885
00:36:56,660 --> 00:36:58,000
...لقد أردتُ بأن أشكركَ فحسب

886
00:36:59,330 --> 00:37:02,130
.لعدم التضحيةِ بنا هنالك

887
00:37:02,160 --> 00:37:03,050
مالذي تعنيه؟

888
00:37:03,050 --> 00:37:05,360
.حسنٌ أعني, كان بوسعكَ إخبارُ (كيفن سلاتري)الحقيقة

889
00:37:06,710 --> 00:37:08,380
.(بأن تلك الغلطة كان غلطتي وغلطةُ (ريتشل

890
00:37:09,420 --> 00:37:10,390
.كلّا لمْ تكن كذلك

891
00:37:11,270 --> 00:37:13,020
.لقد كنتَ مُحقًا, تلك كانت غلطتي

892
00:37:22,290 --> 00:37:23,450
أهلاً, مالذي تفعلينهُ هنا بهذا الوقتِ المُتأخر؟

893
00:37:23,450 --> 00:37:24,410
ألم يصلك الخبر؟

894
00:37:25,350 --> 00:37:26,860
.(لقد أتممنا صفقة الأخوة (دافيس

895
00:37:27,000 --> 00:37:28,500
.هذا عظيم-
.فعلاً-

896
00:37:28,500 --> 00:37:31,050
لذا فكرتُ ربما أنهُ الوقتُ المناسب

897
00:37:31,060 --> 00:37:32,650
.لكي نبدأ طقوسنا

898
00:37:32,680 --> 00:37:36,350
.يا(دونا)إنصتي لقد كُنتُ أُفكر

899
00:37:36,690 --> 00:37:37,880
.لا أعتقدُ بأننا نحتاجُ بأن نحظى بطقوس

900
00:37:37,880 --> 00:37:40,120
.بربك , إنهُ فوزنا الكبير الأول

901
00:37:47,390 --> 00:37:49,070
.(هذه الكعكة نفسها التي جلبتُها لـ(مايك

902
00:37:49,070 --> 00:37:49,910
.أعرف

903
00:37:50,260 --> 00:37:51,170
كيف عرفتِ؟

904
00:37:52,490 --> 00:37:53,610
.(إنيّ (دونا

905
00:37:56,030 --> 00:37:56,950
.طبعًا

906
00:37:58,030 --> 00:37:59,140
بأيّةِ نكهة؟

907
00:37:59,670 --> 00:38:01,450
حسنٌ , لقد إتصلتُ بـ(إيستر)وقالت

908
00:38:01,450 --> 00:38:03,290
.الشكولاته الألمانية كانت المُفضلة لك

909
00:38:03,290 --> 00:38:04,190
.أكره الشكولاته الألمانية

910
00:38:04,190 --> 00:38:05,950
.ولذلك السبب جلبتُ لك موكا فدج

911
00:38:05,960 --> 00:38:07,000
.إنهُا مثالية

912
00:38:13,350 --> 00:38:14,710
مالذي يُمكنني أفعلهُ لكَ يا(هارفي)؟

913
00:38:15,130 --> 00:38:17,340
.لقد أردتُ بأن أرى لو مازالت لديك اللائحة

914
00:38:18,450 --> 00:38:19,470
.طبعًا لدي

915
00:39:41,770 --> 00:39:42,640
ماهذه؟

916
00:39:42,770 --> 00:39:44,160
.هدية خطوبتك

917
00:39:45,840 --> 00:39:47,100
هيّا , يا(ريتشل),إلى متى ستعتقدي

918
00:39:47,100 --> 00:39:48,730
بأن بوسعكِ أن تبقي التوهج سرًّا؟

919
00:39:48,730 --> 00:39:49,380
أأنا أتوهج؟

920
00:39:49,380 --> 00:39:51,330
.كالتايمز سكوير بليلة رأسِ السنة

921
00:39:51,530 --> 00:39:52,390
.بالنسبة لي

922
00:39:52,840 --> 00:39:53,950
بقيّة العالم لايُمكنهم رؤيتُكِ

923
00:39:53,950 --> 00:39:56,590
.(تحت كلّ العمل الذي تفعلينه لمساعدةِ (هارفي

924
00:39:56,800 --> 00:39:58,270
أتعرفين بشأنِ ذلك أيضًا؟

925
00:39:58,270 --> 00:39:59,210
،طبعًا

926
00:39:59,340 --> 00:40:00,850
.ولذلك السبب ستحصلين على هذه

927
00:40:03,580 --> 00:40:04,600
...دونا),لمْ يكن عليك)

928
00:40:04,600 --> 00:40:06,430
.صحيح, لكن على (هارفي)أن يقومَ بذلك

929
00:40:06,740 --> 00:40:08,720
،ولن يُفكر بأن يجلب لكما هدية

930
00:40:08,720 --> 00:40:09,410
لأنني كُنتُ دومًا أنا التي

931
00:40:09,410 --> 00:40:11,460
...أتكفلُ بمثلِ هذه الأمور, لذا

932
00:40:11,760 --> 00:40:13,010
.لا أعرفُ ما أقوله

933
00:40:13,970 --> 00:40:14,870
.قولي شكرًا

934
00:40:15,240 --> 00:40:16,290
.شكرًا لكِ

935
00:40:16,340 --> 00:40:17,480
،وعديني

936
00:40:18,580 --> 00:40:21,300
،بأن مهما يجري بحياتي

937
00:40:22,510 --> 00:40:25,800
لن تشعري بالسوء عن إخباري
.كل أموركِ الخيّرة

938
00:40:27,710 --> 00:40:28,640
.أعدكِ

939
00:40:40,970 --> 00:40:41,730
ماهذه؟

940
00:40:41,730 --> 00:40:43,560
.نسخة من مجلة العروسات

941
00:40:43,700 --> 00:40:44,930
لمَ هي بمكتبي؟

942
00:40:44,930 --> 00:40:46,700
وكيف ستختار الوانك؟

943
00:40:46,700 --> 00:40:47,730
الوان؟

944
00:40:48,020 --> 00:40:48,960
ماهي الالوان؟

945
00:40:48,960 --> 00:40:50,350
كيفَ تعرفُ ماهي؟

946
00:40:50,360 --> 00:40:51,640
.لأنني رجلٌ ناضج

947
00:40:51,640 --> 00:40:53,330
.حقًا؟لأنكَ تبدو أكثر كامرأةٍ ناضجة

948
00:40:53,330 --> 00:40:54,540
.لقد جرحتني

949
00:40:54,540 --> 00:40:56,630
.لقد بحثتُ عن هذه المشكلة بكلّ مكان

950
00:40:58,790 --> 00:40:59,690
.(شكرًا يا(هارفي

951
00:41:00,320 --> 00:41:01,610
.أشكرني على الطريق

952
00:41:02,310 --> 00:41:02,990
أين سنذهب؟

953
00:41:02,990 --> 00:41:05,810
.لنقومَ بما كان يُفترضُ علينا القيّامُ به باليوم الذي خطبتَ به

954
00:41:05,820 --> 00:41:06,930
."مباراة لفريقِ "النيتس

955
00:41:07,030 --> 00:41:08,020
أتُمازحنني؟

956
00:41:08,780 --> 00:41:09,690
.بالصف الأمامي

957
00:41:10,470 --> 00:41:11,990
.ياللهول

958
00:41:11,990 --> 00:41:13,230
أسيكونُ (جي زي)هنالك؟

959
00:41:13,230 --> 00:41:14,430
.أجل , بجانبي تمامًا

960
00:41:14,430 --> 00:41:16,400
بجانبك؟مهلاً, هذه هديتي ياهذا؟

961
00:41:16,400 --> 00:41:18,220
.لا يهمني من هي هديته
.(إني لن أقومَ بذلك لـ(جي زي

962
00:41:18,230 --> 00:41:19,980
.(أوتعلم , سوف أجلسُ بجانبِ (بيونسيه

963
00:41:19,980 --> 00:41:21,200
.وسيكونُ ذلك عدلاً

964
00:41:21,320 --> 00:41:22,700
.أوتعلم , لاعليك

965
00:41:22,700 --> 00:41:23,420
.(سوفَ أأخذُ (ريتشل

966
00:41:23,420 --> 00:41:25,160
أجل , حسنٌ , لمَ لاتعطي التذاكر لكلانا فحسب؟

967
00:41:25,160 --> 00:41:28,130
مهلاً ,حينها من سيجلسُ هنا ويقومُ بكل عملك؟

968
00:41:28,580 --> 00:41:30,260
سحقًا ,أكانت تلك مبكرةٌ على جرحك؟

969
00:41:30,260 --> 00:41:32,140
!متأسفٌ للغاية ياصاحبي, لنذهب

970
00:41:32,140 --> 00:41:36,940
TL: Colin Ford - Re-sync: Khalid199

