﻿1
00:00:03,963 --> 00:00:05,396
<font color=#FFFF00><b><i>بالــحــلــقــاتِ الــســابـقــة من
"ستيتشــيرز"</i></b></font>

2
00:00:05,421 --> 00:00:08,614
ستنظر بذكرياتكَ وستعلم إنك
.كنت جزءًا من أمرٌ قيّم

3
00:00:08,639 --> 00:00:10,419
.لم تُحذرني بكون هؤلاء الأشخاص بخطرٍ

4
00:00:10,444 --> 00:00:12,612
.لقد كان الأمرٌ بمثابة إنتحار
.أعتزمتُ بأنكَ غير مُحق

5
00:00:12,637 --> 00:00:16,200
ثمة صورة لـ(لآيد) و اَمه
من قام بتمزقيها؟

6
00:00:16,225 --> 00:00:19,106
.لقد إنتحل شخصية رجل شُرطة -
.أأنتِ حمقاء؟ -

7
00:00:19,132 --> 00:00:20,841
.أشعر بإنه برئ

8
00:00:20,866 --> 00:00:22,958
.هذا ما أخشاه

9
00:00:22,983 --> 00:00:25,372
تلكَ العملية ثؤثر عليكِ
.تجعلكِ مُختلفةٌ بعض الشيء

10
00:00:25,397 --> 00:00:28,539
.إنها لا تبقى، لكنها تؤذي البعض

11
00:00:28,564 --> 00:00:30,599
ما خطبكم؟

12
00:00:31,560 --> 00:00:34,195
.لا شيء

13
00:00:34,220 --> 00:00:35,966
هل هذا هو الحب ؟

14
00:00:35,991 --> 00:00:40,595
اتصال قوي بعدها خساره تكسر القلب ؟
هل الامر يستحق ؟

15
00:00:41,393 --> 00:00:43,864
لا أعلم , اذا اكتشفتي ذلك , أخبريني

16
00:00:45,380 --> 00:00:48,897


17
00:00:48,931 --> 00:00:51,749
يتم الاستيلاء عليها , سكته قلبيه

18
00:00:51,774 --> 00:00:54,114
" تنبيه "

19
00:00:55,520 --> 00:00:58,388
القسم الحيوي ؟
درجة حرارة المخ 104

20
00:00:58,413 --> 00:01:01,724
ضربات القلب 105 و بازدياد
اخرجها من هناك

21
00:01:01,749 --> 00:01:03,783
 أمرأه : فاليأتي احدكم الى هنا الان

22
00:01:03,808 --> 00:01:05,193
" صفاره مستمره "

23
00:01:05,218 --> 00:01:08,834
مارثا تكلمي معي , رمزك التعريفي للخروج

24
00:01:08,858 --> 00:01:10,630
رجل : انا بحاجه للمساعده , الاجرائات الاساسيه

25
00:01:10,655 --> 00:01:13,286
مارثا
أنهيار الذاكره , 10 ثواني

26
00:01:13,311 --> 00:01:14,311
مارثا قومي بالارتداد
انها تتعرض لنوبه

27
00:01:15,615 --> 00:01:18,888
اخرجيها من هناك
لا اسنطيع بدون استقرار وظائفها الحيويه

28
00:01:20,222 --> 00:01:22,530
لا استطيع الحصول على خط واضح

29
00:01:22,669 --> 00:01:23,669
" تنبيه "

30
00:01:23,821 --> 00:01:26,489
ثواني 5
لا نملك الوقت

31
00:01:26,514 --> 00:01:28,583
اذا قمت باخراجها الان , عقلها سوف يشوى

32
00:01:28,608 --> 00:01:30,107
اذا لم تفعل , سوف تموت

33
00:01:30,132 --> 00:01:33,006


34
00:01:33,031 --> 00:01:34,521
نحن نفقدها

35
00:01:34,546 --> 00:01:36,529
أجعلها ترتد من هناك , كاميرون الان

36
00:01:44,680 --> 00:01:47,074
" رنين هاتف خلوي "

37
00:01:58,770 --> 00:02:03,315
ماذا ؟

38
00:02:03,340 --> 00:02:07,042
هل هاكذا تردين على الهاتف ؟
اين ترحيبي المبهج

39
00:02:08,329 --> 00:02:11,165
انا لا افتعل الابتهاج
اتعلمين , التبسم في كثير من الاحيان

40
00:02:11,190 --> 00:02:14,999
يخفف من التوتر ويخفض ضغط الدم و يقوي
جهاز المناعه

41
00:02:15,024 --> 00:02:17,464
يجي ان تجربيه في بعض الاحيان
لماذا تتصل بي

42
00:02:17,489 --> 00:02:20,214
بدلا من الحديث معي شخصياً
هنا في المختبر ؟

43
00:02:20,239 --> 00:02:22,245
واو , انتي لستِ شخصاً صباحي
" يقصد انها جامده "

44
00:02:22,270 --> 00:02:24,505
انا لست شخصاً في كل وقت

45
00:02:24,530 --> 00:02:27,346
... الوقت من اليوم لا
لا يهمك , اليس كذلك

46
00:02:27,371 --> 00:02:31,139
اذا كنت تريد ان تفعل أمر مادي يجب
على الاقل ان تكون هنا بنفسك

47
00:02:31,164 --> 00:02:33,190
في الوقت المحدد
لقد كنت أخذ قيلوله الظهر لوقت قصير في العديد من المرات

48
00:02:33,215 --> 00:02:36,879
لم أنم جيداً في الليله الفائته
أذاً ماذا اخبرتكِ أيوا

49
00:02:36,912 --> 00:02:40,644
كيف هو ضغط دمك ؟ تخطيط القلب ؟
أي اثار جانبيه من الخياطه ؟

50
00:02:40,668 --> 00:02:42,642
حراره ؟ دوار ؟

51
00:02:43,167 --> 00:02:46,323
في الواقع , لدي

52
00:02:46,348 --> 00:02:48,650
ألم شديد في مؤخرتي

53
00:02:48,675 --> 00:02:50,543
أنطلقي ..... يسخر منها

54
00:02:50,568 --> 00:02:53,142
ليس هنالك اي سبب يدعوك للقلق
أنا بخير

55
00:02:53,170 --> 00:02:56,265
تباً
الا تريدني ان اكون بخير ؟

56
00:02:56,290 --> 00:02:59,523
كلا , اريد ان يتوقف جيراني عن سرقة الصحف خاصتي

57
00:02:59,548 --> 00:03:02,934
ماذا ؟
انتقلت من الدور العلوي منذ شهرين

58
00:03:02,959 --> 00:03:04,932
والرجل هناك يرفض ان يضع اسمه
على صندوق البريد

59
00:03:04,957 --> 00:03:06,339
حتى يبقى يستلم مجلاتي

60
00:03:06,364 --> 00:03:10,730
والان انت في حداد على خسارتك , مهووس الشعب ؟

61
00:03:10,754 --> 00:03:13,198
كلا
" فن الطهو "

62
00:03:13,223 --> 00:03:15,124
اريد البقاء حالياً , لكنه يكدسهم

63
00:03:15,149 --> 00:03:17,299
أذن انهض و اذهب للحصول عليهم
أنتي لا تفهمين

64
00:03:17,324 --> 00:03:19,592
.... هذا الرجل
ضخم ؟

65
00:03:19,617 --> 00:03:21,998
غريب
يجب عليك التعايش مع ذلك

66
00:03:22,023 --> 00:03:25,517
مضحكه , أوكي , حسنٌ , سوف أذهب

67
00:03:25,542 --> 00:03:28,979
لكن اذا لم تسمعي اي خبر مني خلال ساعه
أبحثي عن رأسي في ثلاجته

68
00:03:29,004 --> 00:03:30,972
" صفير "

69
00:03:45,509 --> 00:03:48,096
روبي

70
00:03:48,938 --> 00:03:50,497
هي , انا كاميرون

71
00:03:50,522 --> 00:03:52,489
من الطابق العلوي

72
00:03:53,709 --> 00:03:55,533
هلو

73
00:04:03,328 --> 00:04:05,642
أحب ما فعلته بهذا المكان

74
00:04:10,210 --> 00:04:12,620
لقد علمت

75
00:04:13,402 --> 00:04:14,996
لعنه الله

76
00:04:15,021 --> 00:04:18,105
روبي , أنت تعلم أنه من السيء ان تسرق مجلاتي

77
00:04:18,144 --> 00:04:20,644
لم يكن عليك انت تطوي الصفحات ايضاً

78
00:04:20,669 --> 00:04:22,443
" تنهد "

79
00:04:22,468 --> 00:04:25,170
لما لا تأخذ بنظر الاعتبار ان تمتلك اشتراك خاص بك

80
00:04:27,444 --> 00:04:29,344
أسحب كلامي

81
00:04:30,979 --> 00:04:36,243
<font color=#FF8040>تــــمـــت الــــتــرجـــمــــة بــــواســــطــــة</font>
<font color=#0080C0>Ahmed Ashraf (EL-Tenk)</font>
:) بــــــــــــــــرعــــــــــــــــايــــــــــــة :)
// تــــــــيــــــم الـأصــــــــــدقــــــــــــاء //

82
00:04:37,121 --> 00:04:39,693
<i>♪خذني الى الداخل ♪</i>

83
00:04:42,820 --> 00:04:46,977
<i>♪ خذني الى الداخل ♪</i>

84
00:04:59,630 --> 00:05:02,015
رجل مسكين
هل كان صديقك ؟

85
00:05:02,040 --> 00:05:06,210
أجل , لقد مررنا بجانب بعضنا البهض في البنايه
عدة مرات لكنه لم يكن مهتما بالاحاديث الصغيره

86
00:05:06,235 --> 00:05:08,303
أو بالتدبير المنزلي

87
00:05:08,343 --> 00:05:10,726
اذاً , هل كانت عمليه شطو ؟

88
00:05:10,751 --> 00:05:13,386
أشك في ذلك , الاشياء الثمينه و الاعمال الفنيه
ما زالت هنا

89
00:05:13,411 --> 00:05:15,642
اذا كنت تريد ان تسمي هذا اعمال فنيه

90
00:05:18,573 --> 00:05:19,978
أنها غينسبيرغ

91
00:05:20,003 --> 00:05:22,617
حسنا , السيده غينسبيرغ يجب ان تكون فخوره جدا بولدها

92
00:05:22,936 --> 00:05:25,289
حسنٌ , يبدو كأنه اعدام

93
00:05:25,664 --> 00:05:27,585
طلقتين في الظهر من مسافه قريبه

94
00:05:27,610 --> 00:05:30,612
وكأنه ضرب من قبل عصابه

95
00:05:30,881 --> 00:05:33,049
على مهلك , دون كورنيل

96
00:05:33,074 --> 00:05:34,640
ماذا تعلم عن الردل ؟

97
00:05:34,665 --> 00:05:39,141
ليس كثيراً , لقد كان مشاور قانوني كما أظن
في شركه في مركز المدينه

98
00:05:39,166 --> 00:05:40,726
والذي يحب ان يسرق مجلاتك

99
00:05:40,751 --> 00:05:42,257
على الاقل لن تقلق على هذا مره أخرى

100
00:05:42,282 --> 00:05:44,335
حسنٌ الرجل قد مات
هذا هو الجانب المشرق بالنسبه لكِ ؟

101
00:05:44,360 --> 00:05:45,905
ووو , ماذا تقصد , أنه يسرق ؟

102
00:05:45,930 --> 00:05:48,588
لقد كنتُ أعيش هنا , وهو لم يقم بمسح أسمي
من صندوق البريد

103
00:05:48,613 --> 00:05:49,676
لذلك فأن بريدنا يختلط مع بعضه

104
00:05:53,022 --> 00:05:55,376
ما هذه النظره ؟

105
00:05:56,974 --> 00:05:58,901
ربما أنت الهدف

106
00:05:58,926 --> 00:06:00,093
هاه ؟

107
00:06:00,118 --> 00:06:01,700
فيشر : هذا ممكن

108
00:06:01,725 --> 00:06:03,801
الضحيه بنفس العمر و البنيه الجسديه

109
00:06:03,826 --> 00:06:06,561
في الضلام , شخصُ ما يمكنه بسهوله ان يخطئ
بينك و بينه

110
00:06:06,586 --> 00:06:09,200
لكن لماذا اي شخص يريد ان يقتلني ؟

111
00:06:09,303 --> 00:06:13,401
أنت العصب الرئيسي الذي يعمل في وكاله
حكوميه سريه في تكنولوجيا

112
00:06:13,426 --> 00:06:14,924
 يمكن ان تغير العالم الذي نعرفه

113
00:06:15,073 --> 00:06:17,612
هناك ذلك
انها فقط نظريه

114
00:06:17,637 --> 00:06:19,371
أوكي , حسنٌ , دعونا نذهب الى نظريه مختلفه

115
00:06:19,396 --> 00:06:21,497
الشخص الذي هو جاري لديه اعداء
الذين يريدونه ميتاً

116
00:06:21,522 --> 00:06:23,489
لا يمكننا استبعاد اي شيء

117
00:06:25,547 --> 00:06:27,715
في الحقيقه , يمكنني

118
00:06:34,810 --> 00:06:36,409
ماذا يفترض ان يكون هذا ؟

119
00:06:36,434 --> 00:06:38,235
لا تقفز الى الاستنتاجات

120
00:06:38,260 --> 00:06:40,809
فيشر يعمل مقابلات مع زملائه , اصدقائه , وافراد عائلته

121
00:06:40,834 --> 00:06:42,182
و ؟

122
00:06:42,207 --> 00:06:45,502
حسنٌ , الى حد الان وملائه لا يعرفونه جيداً

123
00:06:45,527 --> 00:06:46,721
لا افراد للعائله للحديث معهم

124
00:06:46,746 --> 00:06:49,401
و اصدقائه , حسنٌ , لا يوجد الكثير منهم

125
00:06:49,426 --> 00:06:52,189
أذن , انه شخص وحيد
لايوجد دافع لقتله

126
00:06:52,214 --> 00:06:53,778
في حين يوجد معي

127
00:06:54,745 --> 00:06:57,679
هل يوجد اي شخص من خارج البرنامج يعرف
 طبيعه  عملنا هنا ؟

128
00:06:57,704 --> 00:07:00,079
ليس على حد علمي

129
00:07:00,104 --> 00:07:02,478
لكن ماذا عن اشخاص من داخل البرنامج ؟

130
00:07:03,338 --> 00:07:05,778
تيم من قسم الهندسه لا يطيقني

131
00:07:09,618 --> 00:07:13,579
السيناريو الاكثر احتمالا هو ان السيد بيترسون
متورط مع بعض الاشخاص السيئين

132
00:07:13,604 --> 00:07:15,379
يبدو و كأنه يترك شقته بصعوبه

133
00:07:15,404 --> 00:07:17,901
انت لا تعلم ماذا يجري خلف الابواب المغلقه

134
00:07:18,451 --> 00:07:22,501
أنا اعلم , في النمرحبًاه ساعلم عندما تغرزني في الداخل
مستعدين ؟

135
00:07:28,072 --> 00:07:29,645
مرحبًا

136
00:07:29,670 --> 00:07:31,638
أياً يكن

137
00:07:31,750 --> 00:07:33,868
أياً يكن ؟

138
00:07:34,471 --> 00:07:37,041
لقد اتصلت و بعثت رسائل نصيه
ولم احصل على شيء

139
00:07:37,474 --> 00:07:40,049
 , انت تظن انني أتهرب منك

140
00:07:40,074 --> 00:07:43,409
حسنٌ لمعلوماتك على عكس كريستين
أنا لم أخذ أجازه

141
00:07:43,434 --> 00:07:45,408
من الجامعه لأكون خياطه

142
00:07:45,721 --> 00:07:50,034
كان علي تقديم عرض عن الخلايا الدماغيه
وضعت نفسي في حاله تأمين كامله للاستعداد

143
00:07:50,128 --> 00:07:52,565
هل ستذهبين مع قصه الخلايا الدماغيه ؟

144
00:07:52,590 --> 00:07:54,591
أنت تعلم
"المحتاجين للحب "

145
00:07:54,616 --> 00:07:57,765
لا تبدو جيده على أي شخص

146
00:07:57,790 --> 00:08:01,041
لقد تسكعنا , تلاها صمت معتم

147
00:08:01,066 --> 00:08:03,041
اعتبرتها تعليقاً على أدائي

148
00:08:03,066 --> 00:08:05,740
لم أكن ادرك انك في انتظار التقييم

149
00:08:06,915 --> 00:08:10,385
لقد ظننت اننا قضينا وقتاً جيداً
كلا لقد قضينا وقتاً عظيماً

150
00:08:10,538 --> 00:08:14,179
فعلنا ؟ أنا أقصد أجل فعلنا
بالتأكيد فعلنا

151
00:08:14,204 --> 00:08:16,460
هل تريدين ان نتناول العشاء الليله ؟
لا أظن ذلك

152
00:08:16,485 --> 00:08:18,218
لقد ظننت اننا قضينا وقتاً جيداً

153
00:08:18,243 --> 00:08:20,835
بالتأكيد , مع التركيز على كلمه قضينا

154
00:08:21,723 --> 00:08:23,724
لينيوس : كيف تبدو ؟

155
00:08:23,749 --> 00:08:25,505
تبدوا متحطمه و محروقه

156
00:08:26,350 --> 00:08:28,017
أعد ما قلته ؟

157
00:08:30,496 --> 00:08:32,898
قسم البايو الاشاره قادمه
ثابته و قويه

158
00:08:32,923 --> 00:08:34,696
تحقيق مزدوج رجاءً

159
00:08:35,106 --> 00:08:36,640
كما قلت . نحن جاهزين للانطلاق

160
00:08:36,665 --> 00:08:39,530
ضغط الدم
117/76

161
00:08:39,555 --> 00:08:42,022
هذا مرتفع عما كان قل دقيقه
لانك تتنصت علي

162
00:08:42,048 --> 00:08:43,206
افحصي حرارتها

163
00:08:45,036 --> 00:08:46,736


164
00:08:46,761 --> 00:08:48,335
لا تزال 98.6

165
00:08:48,360 --> 00:08:50,294
لاجاءً هل يمكننا فعل ذلك
حسنٌ

166
00:08:50,319 --> 00:08:53,666
لكن عندما تكونين في الخياطه
اذا شعرتي باي شيء على غير العاده

167
00:08:53,691 --> 00:08:55,382
سأتأكد من اني سأخبرك

168
00:08:55,407 --> 00:08:58,882
في مراكزكم رجاءً الاضائه الى %20

169
00:08:58,907 --> 00:09:01,413
احتاج الى الانطلاق و غرز نيرسي في الخيال العلمي

170
00:09:01,438 --> 00:09:02,319
نحن ننطلق

171
00:09:02,344 --> 00:09:03,647
قسم الاحياء
انطلق

172
00:09:03,673 --> 00:09:05,541
الهندسه ؟
أنطلق أنطلق

173
00:09:05,566 --> 00:09:07,746
الاتصالات ؟
أجل أنطلق

174
00:09:07,771 --> 00:09:09,405
القسم الطبي ؟
أنطلق

175
00:09:09,430 --> 00:09:11,452
كاميرون : التحقق من الاتصالات , واحد , أثنان
كريستين : أنا أسمعك

176
00:09:11,477 --> 00:09:13,436
هل أنتي متأكده ؟
لأنه يمكننا تعزيز الاستقبال أذا

177
00:09:13,462 --> 00:09:15,351
لقد قلت انني استطيع سماعك
لست متأكده من انني اريد ذلك

178
00:09:15,376 --> 00:09:18,648
حسنٌ بدء غرز نيرسي عند أشارتي

179
00:09:18,673 --> 00:09:22,347
خلال , 3 , 2 , 1

180
00:09:23,110 --> 00:09:25,044
اشاره

181
00:09:27,268 --> 00:09:30,147
انا في الداخل

182
00:09:35,879 --> 00:09:37,680
أنه يقرأ مجله

183
00:09:37,705 --> 00:09:40,452
بالتأكيد , واحده من مجلاتي

184
00:09:42,055 --> 00:09:46,233
هل أنت مشترك في مجلة الرسم البياني و النطاق
كلا !

185
00:09:46,258 --> 00:09:48,756
يبدوا أن السيد بيترسون كان
يطالع علم الفلك

186
00:09:48,782 --> 00:09:50,491
هل هذا قريب للوقت الذي اطلق عليه النار ؟

187
00:09:50,516 --> 00:09:52,061
كاميرون : كلا

188
00:09:52,086 --> 00:09:54,319
أريدَ أن اسهل لكِ لحظاته الاخيره

189
00:09:54,344 --> 00:09:56,694
لماذا ؟
لقد اصيب بالنار مرتين في ظهره

190
00:09:56,719 --> 00:09:58,793
هذا قد يكون مؤلم جداً بالنسبةِ لكِ

191
00:09:58,825 --> 00:10:01,898
انا من نوع الفتيات التي تعالج نفسها بسرعه
يمكنني تحمل ذلك

192
00:10:01,923 --> 00:10:04,996
تحتاجين وقت للتكيف

193
00:10:05,021 --> 00:10:07,097
أنت تحتاج , أنا لا

194
00:10:07,122 --> 00:10:08,189
هل كل شيء بخير ؟

195
00:10:08,330 --> 00:10:09,968
كريستين تبدو صعبه للغايه

196
00:10:09,993 --> 00:10:11,810
كلا , أنا أقصد معك

197
00:10:11,835 --> 00:10:13,982
دعها تقم بعملها

198
00:10:16,381 --> 00:10:19,212
حسنٌ , أظهر نفسك

199
00:10:19,237 --> 00:10:22,212
أنا أنقلك الى اقرب وقت اسنطيع الوصول اليه
عن الوقت الذي قتل فيه

200
00:10:27,351 --> 00:10:29,474


201
00:10:31,091 --> 00:10:32,490
المنطقه المستهدفه

202
00:10:35,296 --> 00:10:37,163


203
00:10:37,198 --> 00:10:39,391
" صوت طائره هليكوبتر "

204
00:10:39,416 --> 00:10:40,729
كاميرون : ماذا ترين ؟

205
00:10:40,754 --> 00:10:41,929
أنه عند النافذه

206
00:10:43,727 --> 00:10:45,794
" صوت طائره هليكوبتر "

207
00:10:46,945 --> 00:10:49,129
هليكوبتر تابعه للشرطه فوقنا

208
00:10:49,154 --> 00:10:51,528
هذا يحدث في وسط مدينه لوس أنجلس

209
00:10:53,585 --> 00:10:55,652
" باب يفتح "
شخصُ ما هنا

210
00:10:58,004 --> 00:10:59,487
كريستين ماذا يحدث ؟

211
00:10:59,492 --> 00:11:02,209
لقد أصيب من الخلف
لم يستطيع رؤيه من فعلها

212
00:11:02,234 --> 00:11:04,014
حسنٌ , هل سمعتي مطلق النار
يقول أي شيء ؟

213
00:11:04,039 --> 00:11:05,944
مثلا
" هذه الرصاصات صنعت من أجلك كاميرون "

214
00:11:07,388 --> 00:11:08,521
يمكن لذلك أن يحدث

215
00:11:08,546 --> 00:11:10,857
لا يمكنني اخبارك بأنها صنعت من أجلك ام من أجله

216
00:11:10,882 --> 00:11:12,416
رائع

217
00:11:14,280 --> 00:11:16,314
يوجد منظار هنا

218
00:11:16,857 --> 00:11:18,382
أنه يتوهج

219
00:11:18,660 --> 00:11:21,303
أيها الناس , لدينا منظار متوهج.

220
00:11:21,328 --> 00:11:24,072
يبدو كأنه بقعه ساخنه من الذاكره
شيء ذا اهميه خاصه

221
00:11:24,097 --> 00:11:25,856
حسنٌ جونزو تحققي منه

222
00:12:01,580 --> 00:12:03,714
روبي لم يكن يتابع النجوم

223
00:12:03,739 --> 00:12:05,833
كان يتجسس على جيرانه

224
00:12:05,858 --> 00:12:08,693
تومي مختلس النظر , ماذا رأى ؟

225
00:12:08,718 --> 00:12:10,886
ربما شيء لم يجب عليه مشاهدته

226
00:12:10,911 --> 00:12:13,833
شيء قاده الى ان يقتل

227
00:12:17,661 --> 00:12:21,943
أذا ضحيتنا كان يتلصص
كلمه رقيقه لمنحرف

228
00:12:21,968 --> 00:12:23,936
نحن لسنا هنا للحكم
نحن هنا لنحل جريمه

229
00:12:23,961 --> 00:12:25,451
في الاخير لم تكن انت المقصود يا أخي

230
00:12:25,476 --> 00:12:26,928
ما زلنا لا نعلم علم اليقين يا أخي

231
00:12:26,953 --> 00:12:29,647
هل رأيتي اي شخص يشتبه به ؟
ليس بشكل دقيق

232
00:12:29,672 --> 00:12:31,906
بالاضافه الى اغراض توم مغتلس النظر

233
00:12:31,931 --> 00:12:35,168
تفاصيل رجاءً , ماذا ؟

234
00:12:35,193 --> 00:12:39,029
كان هناك عدد قليل من الاشياء
لقد شعرت ان روبن رسمها باحساس عاطفي

235
00:12:39,063 --> 00:12:41,865
شخص يهرول , شخص يرسم
أصابع شخص ما

236
00:12:41,900 --> 00:12:44,865
وفتاة في أعلى البناء تذهب الى ثلاجتها

237
00:12:44,890 --> 00:12:49,170
تفاصيل رجاءً , ماذا ؟

238
00:12:49,195 --> 00:12:52,780
ايضاً شخص يبدو أنه
معجب بصديقته

239
00:12:52,805 --> 00:12:56,674
ربما واحد منهم أمسك روبي و هو
يتجسس عليهم و قام بقتله

240
00:12:57,727 --> 00:13:00,596
أظن ان الفتاة في اعلى البناء لاحظت
روبي وهو ينظر أليها

241
00:13:00,621 --> 00:13:02,858
أذا فعلت لماذا قتلته بدلا من ان تبلغ عنه ؟

242
00:13:02,883 --> 00:13:06,619
في هذه المرحله هذه الشقق
هي خيطنا الوحيد لينيوس

243
00:13:08,012 --> 00:13:10,013
هل يمكنك تحديد الشقق ؟

244
00:13:10,228 --> 00:13:13,397
يصعب قول ذلك كل الشبابيك
تبدوا متشابهه جداً

245
00:13:13,422 --> 00:13:15,952
ماذا اذا نظرتي من الشبابيك
في مكان روبي ؟

246
00:13:15,976 --> 00:13:17,201
ربما يمكن لأحدها ان تكون مألوفه

247
00:13:17,226 --> 00:13:19,107
شقتة مسرح جريمه نشط

248
00:13:19,133 --> 00:13:22,508
فيشر سوف يواجه متاعب لتبرير
وجودنا هناك

249
00:13:24,541 --> 00:13:27,936
ماذا عن شقة كاميرون ؟
ماذا عن شقة كاميرون ؟

250
00:13:28,175 --> 00:13:31,750
حسنٌ , مكانك فوق مكان الضحيه
علمياً لديكم نفس المنظر

251
00:13:31,775 --> 00:13:33,849
هذا يستحق المحاوله , كاميرون ؟

252
00:13:34,155 --> 00:13:37,224
منزلي هو منزلك
" باللغه الاسبانيه "

253
00:13:40,516 --> 00:13:43,107
احب الترتيب هنا , مهووس

254
00:13:43,132 --> 00:13:44,795
حقاً ارى نفسي أعيش هنا

255
00:13:44,820 --> 00:13:46,326
أجل لا يمكنني

256
00:13:46,351 --> 00:13:49,208
حسنٌ , ضع شيأ تحت  هذه الاقدام
لقد قمت تواً بتجديد الارضيه

257
00:13:49,233 --> 00:13:51,123
ماجي جائت حقاً مع معداتها

258
00:13:51,148 --> 00:13:53,822
ما الغرض من كوننا لدينا ميزانيه غير محدده
أذ لم نستخدمها

259
00:13:54,634 --> 00:13:56,428
أين تريدني ان اضع هذه ؟

260
00:13:57,593 --> 00:13:59,528
لا تهتم

261
00:14:00,027 --> 00:14:04,328
حسنٌ نحن نقيم في الحضيره أعطني هذا
كونوا حذرين مع اغراضي

262
00:14:04,694 --> 00:14:06,929
أنا اتضور جوعاً
هذه ليست حفله

263
00:14:06,954 --> 00:14:10,326
أنظر انا اعلم انك ما زلت متوتراً
من مسأله  لا تطلق النار علي

264
00:14:10,351 --> 00:14:13,132
لكن انت حقاً يجب أن تبرد
وتجلب لي وجبه خفيفه

265
00:14:13,157 --> 00:14:14,725
أنه يتصرف بغرابه كل اليوم

266
00:14:14,759 --> 00:14:16,412
كلا لست كذلك
بلا أنت كذلك

267
00:14:16,437 --> 00:14:20,612
أجل , بصدق , بمرح , انت كنت تتصرف
بقذاره لقد أعطيت كولنز أسماً سيئاً

268
00:14:20,872 --> 00:14:25,411
اصدقائي , نحن في بث مباشر

269
00:14:26,115 --> 00:14:29,312
انه يوم جيد للتجسس

271
00:14:43,168 --> 00:14:44,468
5b الرجل في الشقه
يقوم بألباس قطته ملابس صغيره

272
00:14:44,493 --> 00:14:47,361
بعض الناس يحبون ان يلبسوا حيواناتهم الاليفه

273
00:14:47,545 --> 00:14:49,205
مثل ألبسه الباليه

274
00:14:50,137 --> 00:14:51,871
" تمتمه "

275
00:14:51,896 --> 00:14:55,685
 6c الفتاه في الشقه
تقوم بأعطاء البغشيش لفتى البيتزا

276
00:14:55,710 --> 00:14:57,185
و هي

277
00:14:57,396 --> 00:15:00,232
ايها القديس بيبروني

278
00:15:00,257 --> 00:15:03,084
اوكي , حسنٌ هذه احتلال للخصوصيه

279
00:15:03,109 --> 00:15:04,582
يجب ان نفعل هذا
أجل , انا اعلم

280
00:15:04,607 --> 00:15:06,066
لكن الناس لديهم الحق للاحتفاظ بأسرارهم

281
00:15:06,091 --> 00:15:08,866
ليس اذا كانت هذه الاسرار
تسبب الضرر للأخرين

282
00:15:15,696 --> 00:15:17,530
لا تعبس أيها اليقطينه

283
00:15:17,555 --> 00:15:19,118
لا أريدك ان تغضب علي

284
00:15:20,428 --> 00:15:24,246
انا فقط متحير لماذا لا تريدين

285
00:15:24,246 --> 00:15:25,747
تكرار الاداء ؟

286
00:15:27,933 --> 00:15:31,129
حسنٌ , أستمع , ايها المايسترو , أنا اقصد , أنه بسيط

287
00:15:31,154 --> 00:15:35,552
لقد تشاركنا بعفويه جميله

288
00:15:35,577 --> 00:15:37,378
في لحظه التجربه

289
00:15:37,404 --> 00:15:39,577
لقد نسيتي الاحاسيس الحاره
هذا ايضاً

290
00:15:39,813 --> 00:15:41,748
والان انه من التاريخ

291
00:15:42,320 --> 00:15:44,077
التاريخ يمكن ان يعيد نفسه

292
00:15:44,102 --> 00:15:47,377
كلا , التاريخ يجب ان يبقى في الماضي

293
00:15:47,402 --> 00:15:49,478
لا يمكنك العوده الى المنزل مره أخرى

294
00:15:50,799 --> 00:15:53,568
ماذا عن القاعده الثالثه ؟

295
00:15:57,627 --> 00:15:59,410
" باب تفتح "

296
00:16:01,674 --> 00:16:05,347
أنظر الى هذا , يا شباب أنتم
لا شيء أن لم يكن لديكم تمويل جيد

297
00:16:05,372 --> 00:16:07,847
هي فيشر , هل أكتشف شيأ في القضيه ؟

298
00:16:07,872 --> 00:16:10,034
الى الان , لا يزال لا يوجد دافع للقتل

299
00:16:10,059 --> 00:16:11,801
الضحيه لديه حياة بسيطه

300
00:16:11,826 --> 00:16:14,601
يعمل من الخامسه الى التاسعه
يقضي ساعاته الاخرى في المنزل

301
00:16:14,626 --> 00:16:17,002
أي تقدم هنا ؟

302
00:16:17,330 --> 00:16:19,004
لقد استبعدت بعض النوافذ

303
00:16:19,029 --> 00:16:21,302
لكن لا يزال هناك الكثير من النوافذ المغلقه

304
00:16:22,073 --> 00:16:24,754
كذلك لا أشاره للفتاة في اعلى البناء او رجل السكين

305
00:16:24,779 --> 00:16:26,472
الى متى سوف تحتفظين بالاستمرار في هذا الامر ؟

306
00:16:26,497 --> 00:16:29,269
على قدر ما يحتاج
أنها مدمنه

307
00:16:29,294 --> 00:16:32,368
يمكنني التوقف في اي وقت , لكني اخترت ان استمر

308
00:16:34,521 --> 00:16:36,568
كريستين , يجب ان اخبرك بشيء ما

309
00:16:36,593 --> 00:16:38,368
أنه حول أيد كلارك

310
00:16:40,854 --> 00:16:45,129
بعد العديد من التحقيقات
لم نعثر على اي دليل بان الحادث تم اعداده

311
00:16:45,154 --> 00:16:48,618
شرطه لوس انجلس حكمت رسميا
بان وفاتة انتحار

312
00:16:49,867 --> 00:16:51,534
اذا هذا هو ؟

313
00:16:51,559 --> 00:16:54,821
لقد أقفلت القضيه ؟
أجل

314
00:16:55,660 --> 00:16:58,829
أنا اتطلع الى اليوم ألذي سأثبت
فيه انك على خطاء

315
00:16:58,854 --> 00:17:00,755
أنا أيضاً

316
00:17:02,271 --> 00:17:04,595
دونات ؟

317
00:17:06,157 --> 00:17:09,112
خلافاً للاعتقاد السائد
كل رجال الشرطه يكرهون الدونات

318
00:17:09,843 --> 00:17:12,412
تلائم مع نفسك
أنتظري

319
00:17:12,437 --> 00:17:16,302
هل هذا ممزوج بالشوكولاته ؟
تفقدها , فيشر يحب الحبيبات المرشوشه

320
00:17:16,642 --> 00:17:18,376
لا تحكمي علي

321
00:17:19,738 --> 00:17:21,405
حصلت عليه

322
00:17:27,408 --> 00:17:29,038
هل هذا هو ألذي رأيته في الخياطه ؟

323
00:17:32,269 --> 00:17:35,569
أجل لقد كان يجادل معها
عندما رأهم روبي

324
00:17:35,594 --> 00:17:37,267
يبدو انهم لا يزالون كذلك

325
00:17:42,186 --> 00:17:44,054
يا له من جسد

326
00:17:45,698 --> 00:17:47,398
كريستين : سكينه

327
00:17:47,431 --> 00:17:50,399
اي شقه هي هذه ؟
7c

328
00:17:50,491 --> 00:17:52,625
أطلب الدعم

329
00:17:52,650 --> 00:17:56,361
 7شارع 652 جنوب برودويc شقه
أضطرابات منزليه

330
00:17:56,386 --> 00:17:58,799
المشتبه لديه سكينه
يو , هذا ليس جيداً

331
00:18:06,352 --> 00:18:08,631
هيا يا فيشر

332
00:18:10,650 --> 00:18:13,002
نحن متأخرين جداً

333
00:18:13,027 --> 00:18:15,202
لقد قتلها

334
00:18:28,840 --> 00:18:30,507
أبن اللعينه

335
00:18:30,532 --> 00:18:32,579
هيا يا فيشر , كن هناك

336
00:18:35,025 --> 00:18:37,379
واخيراً , أقضي على هذا الوغد

337
00:18:37,404 --> 00:18:39,405
" صفارات انذار "

338
00:18:41,229 --> 00:18:44,278
يا الهي , الفتاة
فيشر أعثر على الفتاة

339
00:18:47,973 --> 00:18:50,278
أنها ليست ميته

340
00:19:04,818 --> 00:19:07,119
أنه طلاء

341
00:19:07,521 --> 00:19:10,390
 يا ألهي

342
00:19:14,156 --> 00:19:16,123
الرجل فنان

343
00:19:16,148 --> 00:19:19,083
انه يستخدم هذه السكين
لنثر الطلاء على القماش

344
00:19:19,108 --> 00:19:21,649
في هذه الحاله , طلاء أحمر

345
00:19:21,764 --> 00:19:23,999
لكنني رأيته يتشاجر مع صديقته.

346
00:19:24,135 --> 00:19:27,004
لقد كان حول المال انها تقول
شجاراتهم دائماً حول المال

347
00:19:27,108 --> 00:19:29,149
في الحقيقه لديها  قدم واحده خارج الباب

348
00:19:29,174 --> 00:19:31,849
لكنها عالقه بسبب انه اخيراً باع اول لوحاته

349
00:19:34,121 --> 00:19:35,965
ماذا كان أسمه ؟

350
00:19:37,390 --> 00:19:40,764
واحد من هؤلاء الفنانين الذي لديه
أسم مفرد واحد

351
00:19:43,079 --> 00:19:44,964
جينسبيرغ

352
00:19:45,260 --> 00:19:47,964
أللوحه في شقة روبي

353
00:19:48,158 --> 00:19:50,159
روبي أشترى اللوحه

354
00:19:50,600 --> 00:19:51,600
لماذا ؟

355
00:19:51,625 --> 00:19:52,764
أنا لستُ متأكده

356
00:19:54,470 --> 00:19:56,964
لكنني أشعر

357
00:19:57,291 --> 00:19:59,964
روبي كان يحاول المساعده

358
00:20:01,141 --> 00:20:05,365
أذا توم مختلس النظر خاصتنا
يشبه السامري الصالح ؟

359
00:20:05,390 --> 00:20:08,964
لا أعلم بعد

360
00:20:35,194 --> 00:20:37,229


361
00:20:42,177 --> 00:20:44,169
هل يوجد شخص ما هناك ؟

362
00:21:04,396 --> 00:21:07,839
" باب تفتح و تغلق "

363
00:21:27,392 --> 00:21:28,993
مذاذ تفعلون هنا أنتما الاثنان ؟

364
00:21:29,018 --> 00:21:31,119
نحن بحاجه لمعاينة بعض المعدات

365
00:21:31,144 --> 00:21:33,193
وظننا بأنه يجب ان نحضر شيء ما للعشاء

366
00:21:33,218 --> 00:21:36,193
هل تفضلين لفه البيض ؟
كلا أنا بخير

367
00:21:36,218 --> 00:21:39,620
هل رأيتم اي شخص يدخل أو يخرج
من المصعد العلوي ؟

368
00:21:39,645 --> 00:21:41,294
كلا

369
00:21:42,226 --> 00:21:44,594
أوكي , استمتعوا

370
00:22:06,407 --> 00:22:08,337
كاميل

371
00:22:10,992 --> 00:22:13,137
كاميل

372
00:22:14,350 --> 00:22:16,318


373
00:22:16,343 --> 00:22:18,837
كاميل

374
00:22:20,941 --> 00:22:23,476
هاه ؟
أنتي مستيقظه

375
00:22:23,501 --> 00:22:25,613
حسنٌ الان انتي مستيقظه

376
00:22:25,638 --> 00:22:27,505
حقاً ؟ هنا ؟

377
00:22:27,530 --> 00:22:30,713
نمالكي نفسك
أظن بانكِ و أنا يمكننا التحدث

378
00:22:30,738 --> 00:22:33,005
ماذا تريد ؟ قصة ما قبل النوم ؟

379
00:22:33,030 --> 00:22:35,832
أرريد أن أفهم ما هو الخطأ ألذي حدث

380
00:22:35,857 --> 00:22:38,410
أو, يا ألهي , لماذا تستمر بترديد هذا ؟

381
00:22:38,435 --> 00:22:40,610
لآنكِ و انا جيدون سويه

382
00:22:41,421 --> 00:22:44,810
أذا الامور مضت بسرعه , يمكننا أن نبطئه

383
00:22:44,835 --> 00:22:47,810
نتسكع , نذهب للعشاء ؟

384
00:22:48,512 --> 00:22:52,482
نمسك بأيادي بعضنا و نتمشى ؟
أنا لا أريد ذلك

385
00:22:52,782 --> 00:22:54,709
ليس معي

386
00:22:54,734 --> 00:22:57,409
ليس مع أي شخص

387
00:22:57,434 --> 00:23:01,010
انا فقط احاول البقاء وحيده
في الوقت الحاضر

388
00:23:03,088 --> 00:23:05,107
أوكي

389
00:23:13,590 --> 00:23:15,558
ماذا عن الان ؟

390
00:23:35,367 --> 00:23:37,434
هل لا تزالين على هذا الامر

391
00:23:37,459 --> 00:23:40,884
أجل , لا ازال بدون حظ لايجاد الطابق العلوي

392
00:23:40,909 --> 00:23:45,678
c6 في هذه الاثناء
فتى شقي جداً

393
00:23:45,704 --> 00:23:47,483
حسنٌ , تحتاجين للاستراحه

394
00:23:48,755 --> 00:23:51,384
لم أرى أناس بهذا الشكل من قبل

395
00:23:51,882 --> 00:23:56,483
أتعنين كيف يتصرفون عندما يظنون
أنهم ليسوا مراقبين ؟

396
00:23:57,061 --> 00:24:02,184
ليس هذا فقط , بل كونهم عرضه للخطر

397
00:24:02,688 --> 00:24:04,584
حقا

398
00:24:05,463 --> 00:24:09,084
أنه التسمم
علمت لما روبي كان مستاءً

399
00:24:09,537 --> 00:24:12,467
 , واو

400
00:24:12,950 --> 00:24:15,481
يبدوا و كأن الفتى المشاغب

401
00:24:15,506 --> 00:24:17,774
6c يلعب 50 ظل من اللون الرمادي في الشقه
" تقصد بها يمارسون الجنس بطريقه ساديه "

402
00:24:17,799 --> 00:24:19,800
أظن بأنكِ رأيتي بما فيه الكفايه

403
00:24:19,825 --> 00:24:21,626
ما هي مشكلتك ؟

404
00:24:21,651 --> 00:24:23,552
أنا فقط أتطلع أليكِ

405
00:24:23,577 --> 00:24:25,745
كلا أنت تخنقني

406
00:24:25,770 --> 00:24:27,671
منذ المكالمه الهاتفيه هذا الصباح

407
00:24:27,696 --> 00:24:29,897
كل الاجرائات الوقائيه في المختبر

408
00:24:29,922 --> 00:24:32,624
وكل هذا الحوم حولي
أن أكون مسؤولاً

409
00:24:32,649 --> 00:24:34,292
أنا لست من مسؤوليتك

410
00:24:34,317 --> 00:24:37,035
أجل في الحقيقه انتي من مسؤوليتي
عندما تكونين في الغرزه

411
00:24:37,060 --> 00:24:38,958
وأنتي تتنططين حول ذكريات
بعض الاشخاص المتوفين

412
00:24:38,983 --> 00:24:41,164
أنها وظيفتي أن أبقيكي بأمان

413
00:24:41,484 --> 00:24:44,259
أنا أعلم ما الذي وقعت لأجله
وأعلم كل المخاطر

414
00:24:44,284 --> 00:24:47,259
كل المخاطر ؟ كلا

415
00:24:47,284 --> 00:24:49,359
أنتي لا تعلمين

416
00:24:49,855 --> 00:24:52,359
كل شيء حدث في المختبر تم تسجيله

417
00:24:52,384 --> 00:24:55,658
مأرشفه للتحليل و المراجعه في المستقبل

418
00:24:55,683 --> 00:24:58,585
أوكي , أذاً

419
00:25:00,362 --> 00:25:02,330
أريد أن أريكي شيأ ما

420
00:25:05,895 --> 00:25:07,996
كاميرون : اذا اخرجتها من هناك
دماغها سوف يشوى

421
00:25:08,021 --> 00:25:10,756
ماجي : أن لم تفعل سوف تموت
أمرأه : يتم الاستيلاء عليها

422
00:25:10,791 --> 00:25:13,233
سكته قلبيه
نحن نخسرها

423
00:25:13,258 --> 00:25:16,262
ماجي : كاميرون اجعلها ترتد من هناك الان

424
00:25:19,130 --> 00:25:20,830
ما الخطاء الذي حدث ؟

425
00:25:21,747 --> 00:25:23,942
مارثا بقيت طويلا في الداخل

426
00:25:24,643 --> 00:25:26,411
ولم تتمكن من الارتداد بنفسها

427
00:25:26,436 --> 00:25:29,805
في الوقت الذي اخرجتها من هناك , كان قد فات الاوان

428
00:25:30,665 --> 00:25:32,231
هل ماتت ؟

429
00:25:32,256 --> 00:25:35,162
كلا لكنها تضررت

430
00:25:35,187 --> 00:25:37,630
انها في غيبوبه منذ 4 أشهر

431
00:25:40,002 --> 00:25:42,430
لقد كانت حادثه

432
00:25:43,693 --> 00:25:46,029
لم يكن خطأك

433
00:25:46,054 --> 00:25:49,330
كلا , لا يمكنني المخاطره بان يحدث هذا مجدداً

434
00:25:51,199 --> 00:25:53,229
لا يمكنني أن اخاطر بكِ

435
00:25:56,653 --> 00:25:59,229
هي , شباب ؟ من الافضل أن تأتوا هنا

436
00:26:04,981 --> 00:26:08,780
سيداتي سادتي , هل يمكنني تقديم

437
00:26:09,031 --> 00:26:12,379
6b الشقه العلويه

438
00:26:33,123 --> 00:26:35,803
أنها تلوح لنا

439
00:26:37,937 --> 00:26:41,503
ولقد دعتنا تواً لشرب البيره

440
00:26:46,685 --> 00:26:48,169
لا يمكن

441
00:26:48,194 --> 00:26:50,607
رفيقي يجب عليك
رفيقي انا لن اذهب الى هناك

442
00:26:50,632 --> 00:26:52,976
هيا كاميرون , قم بها من اجل الفريق

443
00:26:53,010 --> 00:26:55,979
من الواضح انها عرفت بأن روبي يشاهدها
ومن الواضح انها لم تمانع

444
00:26:56,004 --> 00:26:58,966
ومن الواضح أن روبي ميت
حسنا, مهما يكن , سوف أذهب

445
00:26:58,991 --> 00:27:02,138
كالجحيم
اتغارين ؟

446
00:27:02,175 --> 00:27:03,209
مقرف

447
00:27:03,234 --> 00:27:05,035
أنه ليس وكأنك ستنام معها

448
00:27:05,060 --> 00:27:08,076
لكنها طريقه جيده لنعرف ما تعرفه عن روبي

449
00:27:10,214 --> 00:27:13,283
ماذا ان كان فخا ؟
حقاً ؟ أي نوع من الافخاخ ؟

450
00:27:13,308 --> 00:27:17,263
اوكي , دعونا نقل انها رأت روبي يتجسس عليها
وقد انزعجت

451
00:27:17,288 --> 00:27:18,891
أجل , يبدو أنها غاضبه , استمر

452
00:27:18,916 --> 00:27:21,372
أوكي , الان لنقل ان لديها صديق , ضخم

453
00:27:21,397 --> 00:27:23,778
والان لنقل أنه ينتظر في الغرفه الاخرى

454
00:27:23,806 --> 00:27:25,440
لنقل جلسه ثلاثيه

455
00:27:25,625 --> 00:27:27,974
أقسم أنك اذا لم تتوقف عن التعليقات

456
00:27:27,999 --> 00:27:32,632
أنه ليس فخ , انا اعلم , روبي شعر ببعض
المشاعر التي تجذبه نحوها

457
00:27:32,657 --> 00:27:35,085
ربما هي تشعر بنفس الشيء
اسباب أخرى لعدم الذهاب

458
00:27:35,110 --> 00:27:36,977
لا يمكنني اللعب بعواطف البشر
بهذه الطريقه

459
00:27:37,012 --> 00:27:38,932
" طرق على الباب "

460
00:27:38,957 --> 00:27:41,031
ساتولى الامر

461
00:27:48,646 --> 00:27:50,682
انها هي
سأتولى الامر

462
00:27:50,707 --> 00:27:52,921
كلا , أذهبوا الى الغرفه جميعكم

463
00:27:52,946 --> 00:27:54,814
أو , لا

464
00:27:55,720 --> 00:27:57,248
الان

465
00:28:10,543 --> 00:28:12,577
أه , مرحبًا

466
00:28:12,602 --> 00:28:15,370
هي
هي

467
00:28:15,601 --> 00:28:18,357
هي , مره أخرى

468
00:28:18,905 --> 00:28:21,606
ألم تتكن تعيش في
الشقه السفلى ؟

469
00:28:21,631 --> 00:28:23,665
أجل , أجل , لقد كنت

470
00:28:23,690 --> 00:28:26,845
لقد , لقد تحولت

471
00:28:26,870 --> 00:28:30,309
أو , حسنٌ لماذا لم تأتي ؟

472
00:28:30,334 --> 00:28:31,798
ألم تراني و أنا ألوح لك ؟

473
00:28:31,823 --> 00:28:33,791
أم , أجل

474
00:28:33,816 --> 00:28:38,466
لقد لاحظت شيأ كهذا

475
00:28:38,491 --> 00:28:43,128
أستمعي , انا لست من تعتقدينني

476
00:28:43,153 --> 00:28:44,738
أظن أنك كذلك

477
00:28:44,900 --> 00:28:46,934
لقد كنت تراقبني لأشهر

478
00:28:48,474 --> 00:28:50,167
أنا اعلم ذلك

479
00:28:50,192 --> 00:28:54,871
أستمعي , أجل خول هذا انا أسف

480
00:28:54,896 --> 00:28:57,531
لا تتأسف , أنا موديل لطلاب الفن

481
00:28:57,556 --> 00:29:00,102
لذلك انا نوع ما معتاده على ان يحدق بي الناس

482
00:29:00,127 --> 00:29:01,301
...

483
00:29:02,060 --> 00:29:05,162
أذن , لماذا أنتي هنا ؟

484
00:29:05,900 --> 00:29:08,501
لأشكرك

485
00:29:08,804 --> 00:29:11,114
لمراقبتك ؟

486
00:29:11,139 --> 00:29:14,202
لأرسسال كل تلك البقاله

487
00:29:14,373 --> 00:29:17,087
عندما وصلوني اول مره
لم استطيع مرعة من أرسلهم

488
00:29:17,112 --> 00:29:21,102
ثم أدركت أنك تستطيع ان ترى ثلاجتي
ورأيت أنها كانت فارغه

489
00:29:21,609 --> 00:29:24,668
أجل لاحظت ذلك

490
00:29:24,693 --> 00:29:26,833
سأقوم بالدفع لك حالما أستطيع

491
00:29:26,858 --> 00:29:31,761
لكن أردت فقط ان اخبرك بأنني أعرف انه كان انت
و أنا أشكرك

492
00:29:35,812 --> 00:29:37,964
العالم يحتاج الى المزيد من الاشخاص مثلك

493
00:29:39,032 --> 00:29:41,967
و فيي أي وقت تريد المجيء لأجل تلك البيره

494
00:29:41,992 --> 00:29:44,360
أنت تعلم اين تجدني

495
00:29:58,752 --> 00:30:01,720
لقد فهمنا روبي بشكل خاطئ

496
00:30:01,745 --> 00:30:03,802
أنه لم يكن مختلس للنظر توم

497
00:30:03,827 --> 00:30:06,962
لقد كان السامري الطيب

498
00:30:11,776 --> 00:30:13,477
" رنين جرس المصعد "

499
00:30:16,336 --> 00:30:19,888
أي نجاح ؟
لنقل فقط ان المهم لم تنتهي بعد

500
00:30:19,913 --> 00:30:23,516
لقد اسقطنا أثنين من المشتبه بهم , لكن الى حد الان
لم نجد اي احد مع دافع لقتل روبي

501
00:30:23,541 --> 00:30:24,942
في الاخير اتضح انه ليس سيئا على الاطلاق

502
00:30:24,967 --> 00:30:27,602
حقاً ؟
لقد اشترى لوحه من فنان مكافح

503
00:30:27,627 --> 00:30:30,032
أرسل بقاله الى موديل مدرسي فقيره

504
00:30:30,057 --> 00:30:32,292
الرجل كان يتجسس على الناس لكن كان
يحاول مساعدتهم

505
00:30:32,317 --> 00:30:35,186
حسنٌ من الواضح ان شخص ما لم يهتم
بطريقته للمساعده

506
00:30:35,211 --> 00:30:37,716
اغرسني مرة اخرى
لا بد انني فوت شيء ما

507
00:30:37,741 --> 00:30:39,809
انا لا أنصح بذلك , الوقت ضيق جداً

508
00:30:39,834 --> 00:30:43,117
ما تبقى من ذاكره سيد بيترسون
على وشك ان تنتهي صلاحيته

509
00:30:43,142 --> 00:30:45,216
لدي فكره , شيء أريد تجربته

510
00:30:47,746 --> 00:30:49,046
ما هو ؟

511
00:30:49,071 --> 00:30:51,639
أفضل أن اقوم به فقط

512
00:30:51,664 --> 00:30:53,932
اذا اخبرتك فأن الشخص المتوتر هنا لن يسمح لي

513
00:30:53,957 --> 00:30:55,991
أذ لم تخبريني كاميرون الحذر
سوف يقول لا

514
00:30:56,016 --> 00:30:58,618
دعني افعلها , الامور ستكون بخير

515
00:30:58,643 --> 00:31:00,633
ماذا لو انهارت ذاكرته وانتي تحاولين
اداء تجربتك الصغيره

516
00:31:00,633 --> 00:31:01,833
سوف ارتد الى الخارج

517
00:31:01,858 --> 00:31:06,125
ثق بي كما تريدني أن أثق بك

518
00:31:12,924 --> 00:31:15,023
تحدثي ألي , كوس , ماذا ترين ؟

519
00:31:16,444 --> 00:31:20,062
روبي يتمتع بتسليته المفضله

520
00:31:20,087 --> 00:31:21,875
أذا ما هي تجربتكِ الجريئه

521
00:31:21,900 --> 00:31:25,469
اذا كان روبين يراقب البناء
منذ أن انتقل هنا

522
00:31:25,494 --> 00:31:28,329
هذه شهرين من مراقبه الناس في
اغلب لحظاتهم الخاصه , صحيح ؟

523
00:31:28,354 --> 00:31:31,211
شهرين ليتعلم أسرارهم

524
00:31:31,236 --> 00:31:33,954
تابعي
حياتة بنيت على ان يكون حول المنظار

525
00:31:33,979 --> 00:31:36,861
أراهن انها شحنه مفرطه من العاطفه

526
00:31:46,370 --> 00:31:48,844
فعاليه دماغها خارج النطاق

527
00:31:48,869 --> 00:31:49,899
لماذا ؟ ماذا تفعل ؟

528
00:31:49,924 --> 00:31:52,360
كريستين , فحص ما الذي تحاولين فعله ؟ كريستين !؟

529
00:31:52,385 --> 00:31:56,499
أهدئ , أنا اُسرع من خلال ذكريات روبي
للشهرين الاخيرين

530
00:31:59,147 --> 00:32:01,148
هنالك شقه في الطابق الثالث..

531
00:32:01,173 --> 00:32:02,555
ماذا ترين ؟

532
00:32:02,580 --> 00:32:07,317
ستائر , أنها دائماً مغلقه

533
00:32:07,342 --> 00:32:09,593
ماذا بداخلها ولا يريدون للناس ان يروه ؟

534
00:32:13,947 --> 00:32:18,477
ربما تكون شاغره ؟
كلا شركه الايجار تدعي انها 100% ليست شاغره

535
00:32:18,502 --> 00:32:21,237
الذاكره ستنهار خلال 20 ثانيه
أخرجي من هناك

536
00:32:21,262 --> 00:32:22,816
أنتظر , لا تخرجني

537
00:32:28,841 --> 00:32:32,110
عارضه الازياء التي في الشباك

538
00:32:32,926 --> 00:32:35,828
أنها اشاره , انهم ينقلون شيء ما

539
00:32:35,853 --> 00:32:39,789
كريستين , رمز خروجك
لينيوس : 15 ثانيه

540
00:32:41,092 --> 00:32:44,495
هنالك هيليكوبتر
ثواني 10

541
00:32:44,520 --> 00:32:46,232
تسعه
أنا أستعيدك

542
00:32:46,257 --> 00:32:48,931
تعلم انه لا يمكنك ذلك
ثمانيه

543
00:32:48,956 --> 00:32:52,832
سبعه , سته

544
00:32:53,140 --> 00:32:54,407
خمسه

545
00:32:54,432 --> 00:32:58,135
اربعه , ثلاثه

546
00:32:58,160 --> 00:33:01,532
اثنان
لقد أخرج لينيوس

547
00:33:02,124 --> 00:33:05,431


548
00:33:06,459 --> 00:33:08,321
لقد اخبرتك ان تثق بي

549
00:33:08,346 --> 00:33:10,920
ماذا حدث ؟ ماذا رأيتي ؟

550
00:33:10,945 --> 00:33:12,737
أظن قاتل روبي

551
00:33:18,877 --> 00:33:21,213
1942 العماره بنيت في

552
00:33:21,369 --> 00:33:24,035
يوجد مدخلين
واحد في المدخل أمام البواب

553
00:33:24,060 --> 00:33:25,311
و في الخلف من خلال الزقاق

554
00:33:25,336 --> 00:33:28,432
الان , الواجهه الاصليه على الارض تستخدم
للحفاظ على المخزون في الطابق العلوي

555
00:33:28,457 --> 00:33:32,569
3c في الشقه
التي اعتادوا نقل البضاع لها من خلال مصعد خاص

556
00:33:32,590 --> 00:33:35,690
البوتيك الذي شاهدته كريستين في الخياطه
بابونج و قرفه
" يقصد نفس الشيء "

557
00:33:35,715 --> 00:33:38,016
تحتل نفس مساحه الطابق

558
00:33:38,041 --> 00:33:40,658
3c الشقه
مستأجره من نفس المالك

559
00:33:40,683 --> 00:33:43,162
لكن لما كانوا يستخدمونها ؟
لخزن الملابس النسائيه ؟

560
00:33:43,187 --> 00:33:45,042
ربما , أذا كانوا يسرقون

561
00:33:45,302 --> 00:33:47,202
يجب ان يكون شيء غير قانوني

562
00:33:47,227 --> 00:33:50,229
ولماذا يذهبون للمتاعب من أجل
ابقاء الامر سراً ؟

563
00:33:51,956 --> 00:33:55,506
ثم يستخدمون عارضه الازياء
للاشاره الى الشاحنه

564
00:33:55,531 --> 00:33:57,237
عارضة الازياء ليست مخيفه بما فيه الكفايه

565
00:33:57,262 --> 00:33:59,303
سوف أتصل بفيشر
سوف يحتاج ان يحصل على مذكره

566
00:33:59,497 --> 00:34:02,432
يبدوا بأن جيرانك قد عثر على شيء
في النمرحبًاه

567
00:34:02,457 --> 00:34:05,292
ودفع ثمنه بحياته

568
00:34:08,464 --> 00:34:13,565
عيون هامده , عيون سوداء
مثل عين الدمى

569
00:34:13,838 --> 00:34:17,180
أي شخص
الفك المفترس , مناجاة التوائم الخمسه

570
00:34:17,937 --> 00:34:20,456
سبيلرغ كلاسيكيه , انا اشعر بك أخي

571
00:34:20,705 --> 00:34:23,541
لماذا يستشهد بفيلم
خطوط تفكير مثل الشباب

572
00:34:23,566 --> 00:34:25,754
ذراع عارضه الازياء الفضيعه
متوجه الى الاسفل

573
00:34:25,754 --> 00:34:28,549
مما يعني انهم في نمط الانتظار
أي نشاط في الشقه ؟

574
00:34:29,056 --> 00:34:31,416
كاميليا : كلا الستائر ما تزال مغلقه

575
00:34:31,628 --> 00:34:35,151
أين فيشر على أي حال ؟
ماجي قالت انه في طريقه

576
00:34:37,444 --> 00:34:39,479
أين تذهبين ؟

577
00:34:40,836 --> 00:34:43,171
الى المدخل الخلفي للبنايه أريد ان أرى
ماذا يوجد في هذه الشقه

578
00:34:43,196 --> 00:34:46,284
حسنٌ , لأنكِ لم تفعلي اي شيء متهور
في ما يقارب الساعه

579
00:34:46,309 --> 00:34:50,515
اوكي , لا ترفعي عينيكِ عنا
استمري بالمراقبه

580
00:34:50,540 --> 00:34:52,347
عُلم

581
00:34:54,867 --> 00:34:57,535
3c حسنا الشقه
يجب ان تكون في نمرحبًاه الممر

582
00:34:58,950 --> 00:35:00,918
هي
ماذا ؟

583
00:35:01,092 --> 00:35:03,916
شكراً لانك استمريت في الغرزه سابقاً

584
00:35:03,941 --> 00:35:06,777
انا اعلم انك لم ترد ذلك

585
00:35:07,377 --> 00:35:10,625
واو , ترجبة امتنان ناجحه

586
00:35:11,800 --> 00:35:14,045
أنت تظن بأنني شخصٌ فضيع

587
00:35:14,745 --> 00:35:18,429
في الحقيقه باخذ النظر بكل الاشياء
في بعض المناسبات

588
00:35:18,454 --> 00:35:21,939
اود ان اقول أنكِ جميله و رائعه

589
00:35:22,178 --> 00:35:25,280
تحدث عن المجامله

590
00:35:25,315 --> 00:35:27,759
اوكي , ما زلنا باحاجه ان يكون هناك فهم

591
00:35:27,784 --> 00:35:30,328
اذا شعرتي ابداً بعدم الارتياح في المختبر

592
00:35:30,353 --> 00:35:32,254
او تختبرين اي اثار جانبيه

593
00:35:32,288 --> 00:35:34,947
عدي بأنك سوف تخبرينني حسنٌ

594
00:35:36,333 --> 00:35:39,368
اذا وعدتني بعدم وجود المزيد من الاسرار

595
00:35:40,475 --> 00:35:42,409
كان يجب ان تخبرني عن مارثا

596
00:35:42,434 --> 00:35:43,834
انتي محقه

597
00:35:44,706 --> 00:35:48,676
وانا لستُ حي , أوكي

598
00:35:48,710 --> 00:35:50,511
لا يجب عليك ان تقلق بشأني

599
00:35:50,546 --> 00:35:52,273
هذا ما لا يمكنني ان اعدك به

600
00:35:52,298 --> 00:35:55,689
لكنني سأحاول

601
00:35:59,743 --> 00:36:03,321
3f . 3b . 3d

602
00:36:03,725 --> 00:36:05,841
3c أين

603
00:36:05,866 --> 00:36:07,734


604
00:36:07,759 --> 00:36:09,937
الشقق لا تختفي فجأه

605
00:36:19,601 --> 00:36:21,182
ماذا تفعلين ؟

606
00:36:21,207 --> 00:36:22,736
خدعه أيد علمنياها

607
00:36:22,761 --> 00:36:26,267
عن كيفيه العثور على مساحه فارغه
خلف الجدار

608
00:36:30,085 --> 00:36:31,986
حسنٌ

609
00:36:32,452 --> 00:36:35,430
هنالك فجوه كبيره وراء هذا الجدار
هنا

610
00:36:36,067 --> 00:36:38,566
احدهم غطى الباب

611
00:36:46,123 --> 00:36:50,629
ماذا تفعلين ؟
القليل من الاستطلاع , أحتاج أن أرى

612
00:36:59,157 --> 00:37:00,915
نحن في الشقه

613
00:37:00,940 --> 00:37:03,763
نحن بحاجه الى ان نسرع
شخص ما سيسمعنا

614
00:37:04,054 --> 00:37:06,283
من يعيش هكذا ؟

615
00:37:13,196 --> 00:37:16,872
كاميرون , انظر على هذه

616
00:37:20,539 --> 00:37:24,267
فيتنام , افغانستان , مكسيك , تركيا

617
00:37:26,036 --> 00:37:28,004
جميعهم نساء

618
00:37:28,272 --> 00:37:30,974
أنهم تجار بشر

619
00:37:31,391 --> 00:37:34,236
من الافضل ان نتصل بفيشر
اجلبيه الى هنا الان.

620
00:37:35,296 --> 00:37:37,626
هي , التوأم المتسائل , أنتم هنا ؟

621
00:37:37,651 --> 00:37:40,553
أجل ماذا هناك ؟
لدينا يد مرفوعه من عارضه الازياء

622
00:37:40,578 --> 00:37:42,318
كريستين : لنذهب

623
00:37:48,814 --> 00:37:50,781
الشاحنه هنا بجان المدخل

624
00:38:00,032 --> 00:38:02,212
ما الذي يقومون بتحميله ؟

625
00:38:03,255 --> 00:38:06,324
لا أستطيع ان ارى انهم يحملون الشاحنه
من خلال الباب الجانبي

626
00:38:07,546 --> 00:38:10,972
يا اطفال , الشاحنه تغادر , أسرعوا

627
00:38:15,365 --> 00:38:17,124
" تشغيل محرك "

628
00:38:32,366 --> 00:38:34,303
" صفارة شرطه "

629
00:38:38,186 --> 00:38:42,038
شرطه , يديك في الاعلى , يديك في الاعلى

630
00:38:42,063 --> 00:38:44,214
يدك في الاعلى , أنتظر

631
00:38:55,455 --> 00:38:59,559
الامور بخير , لا يجب عليكم الاختباء بعد الان

632
00:39:06,101 --> 00:39:09,136
الان رأيت بما فيه الكفايه

633
00:39:23,678 --> 00:39:27,091
فيشر قال بأن السائق اعترف بقتله
ليروبي بيترسون

634
00:39:27,116 --> 00:39:28,989
واو , لقد كان الملاك الحارس بعد كل شيء

635
00:39:29,014 --> 00:39:32,016
أقصد , من دون روبي بيترسون كل هؤولاء
النساء ممكن ان يضيعوا

636
00:39:32,041 --> 00:39:34,645
الان نعلم بأن كاميرون لم يكن الهدف

637
00:39:34,670 --> 00:39:37,505
ليروبي بيترسون
ليروبي

638
00:39:37,530 --> 00:39:41,013
أنتظروا , كاميرون يجب ان يكون مشتركاً بهذا
سوف أذهب لأحضاره

639
00:39:42,383 --> 00:39:43,853
هل علينا ان ننتظرهم
كلا

640
00:39:43,878 --> 00:39:46,547
كلا
" قرع كؤوس "

641
00:39:46,572 --> 00:39:50,642
<i>♪ في الحب الذي كنتَ فيه ♪</i>

642
00:39:50,667 --> 00:39:55,009
<i>♪ في الحب الذي كنت فيه♪</i>

643
00:39:57,274 --> 00:40:01,561
<i>♪والفكره الوحيده التي اخبرتها ♪</i>

644
00:40:01,586 --> 00:40:05,505
<i>♪ دائما الشعور يبحر  ♪</i>

645
00:40:05,531 --> 00:40:09,209
<i>♪ اذا كان بحر الامل هادئ ♪</i>

646
00:40:09,234 --> 00:40:12,145
<i>♪فقط استسلم لما انت عليه ♪</i>

647
00:40:12,170 --> 00:40:15,384
<i>♪ انا كلي ♪</i>

648
00:40:15,410 --> 00:40:16,790
<i>♪ حولك ♪</i>

649
00:40:16,815 --> 00:40:20,116
<i>♪ واذا جاء الظلام ♪</i>

650
00:40:20,141 --> 00:40:23,653
<i>♪انا كلي ♪</i>

651
00:40:23,678 --> 00:40:25,485
<i>♪ حولك ♪</i>

652
00:40:25,509 --> 00:40:28,340
<i>♪ نحن سنركض الى الابد مع الضوء♪</i>

653
00:40:28,365 --> 00:40:31,676
<i>♪انا كلي ♪</i>

654
00:40:31,701 --> 00:40:33,308
<i>♪ حولك ♪</i>

655
00:40:33,333 --> 00:40:35,668
<i>♪اذا جاء الظلام ♪</i>

656
00:40:35,694 --> 00:40:39,229
<i>♪ انا كلي ♪</i>

657
00:40:39,254 --> 00:40:41,018
<i>♪حولك ♪</i>

658
00:40:41,043 --> 00:40:43,964
<i>♪ سنركض الى الابد مع الضوء♪</i>

659
00:40:44,026 --> 00:41:07,151
<font color=#FF8040>تــــمـــت الــــتــرجـــمــــة بــــواســــطــــة</font>
<font color=#0080C0>Ahmed Ashraf (EL-Tenk)</font>
:) بــــــــــــــــرعــــــــــــــــايــــــــــــة :)
// تــــــــيــــــم الـأصــــــــــدقــــــــــــاء //

