1
00:00:00,899 --> 00:00:01,835
مرحبا ، يا صديق.

2
00:00:02,551 --> 00:00:03,841
مرحبا، يا صديق؟

3
00:00:04,100 --> 00:00:05,243
هذا سيء.

4
00:00:05,244 --> 00:00:07,439
ربما يجب أن أعطيك اسماً.

5
00:00:07,440 --> 00:00:09,111
لكن هذا منحدر زَلِق.

6
00:00:09,112 --> 00:00:10,023
أنت فقط داخل رأسي.

7
00:00:10,024 --> 00:00:11,947
يجب أن نتذكر ذلك.

8
00:00:12,471 --> 00:00:13,728
تباً.

9
00:00:13,799 --> 00:00:14,610
لقد حدث فعلاً،

10
00:00:14,611 --> 00:00:16,722
أنا أتحدث إلى شخص تخيلي.

11
00:00:18,399 --> 00:00:19,600
ما أنا على وشك إخبارك به،

12
00:00:19,601 --> 00:00:20,939
سري للغاية.

13
00:00:21,099 --> 00:00:24,038
مؤامرة أكبر مننا جميعاً.

14
00:00:24,599 --> 00:00:26,562
هنالك مجموعة قوية من الناس في الخارج،

15
00:00:26,563 --> 00:00:28,602
سرياً تحكم هذا العالم.

16
00:00:30,299 --> 00:00:32,234
أنا أتحدث عن الأشخاص الذين لا أحد يعلم بشأنِهم،

17
00:00:32,235 --> 00:00:34,082
الأشخاص الأخفياء.

18
00:00:35,199 --> 00:00:38,419
من الواحد بالمئة هنالك واحد بالمئه يلعبون دور الرب.

19
00:00:38,420 --> 00:00:40,236
من غير إذن.

20
00:00:42,499 --> 00:00:44,447
و الآن أعتقد بأنهم يتتبعوني.

21
00:00:53,699 --> 00:00:55,491
هذا بشأن ليلة البارحة.

22
00:00:55,492 --> 00:00:58,048
كان عليّ الذهاب لحفلة (أنجيلا).

23
00:00:58,499 --> 00:01:00,699
نيابة عن ذلك، ذهبت إلى….

24
00:01:13,299 --> 00:01:14,049
مرحباً(رون).

25
00:01:14,050 --> 00:01:15,503
تفضل

26
00:01:51,699 --> 00:01:53,699
أنت (رون)

27
00:01:57,618 --> 00:02:00,936
لكن إسمك الحقيقي هو روهيت ميهتا

28
00:02:00,937 --> 00:02:02,719
غيرته إلى رون عندما إشتريتَ

29
00:02:02,720 --> 00:02:04,224
أول محل قهوة لك بهذا الإسم

30
00:02:04,225 --> 00:02:05,906
منذ ستة سنوات

31
00:02:05,999 --> 00:02:09,745
الآن تمتلك سبعة عشر محلاً ، و مترقباً لثمانية في الثلاث أشهر القادمة

32
00:02:12,763 --> 00:02:14,566
هل أستطيع مساعدتك في شيء؟

33
00:02:14,700 --> 00:02:18,002
أحب القدوم هنا لأنّ الواي-فاي هنا سريع

34
00:02:18,003 --> 00:02:19,141
أعني أنك واحد من الأماكن القليلة

35
00:02:19,142 --> 00:02:21,911
الذي يملك اتصال بسرعة الجيجابايت

36
00:02:21,912 --> 00:02:23,213
إنه جيد

37
00:02:23,670 --> 00:02:27,177
جيد جداً لدرجة أنه خدش ذلك الجزء من عقلي

38
00:02:27,178 --> 00:02:30,938
الجزء الذي لا يسمح بوجود الجيّد من غير شروط!

39
00:02:30,939 --> 00:02:33,602
لذلك قمت بإعتراض جميع حركة مرور شبكتك

40
00:02:33,603 --> 00:02:34,872


41
00:02:34,899 --> 00:02:37,160
عندها لاحظتُ شيئاً غريباً

42
00:02:38,212 --> 00:02:40,915
فقررتُ أن أخترقك

43
00:02:41,899 --> 00:02:43,683
- إختراق..
- أعلم أنك تدير موقع

44
00:02:43,684 --> 00:02:46,213
- يدعى ،بلاتوز بويز
- عذراً؟

45
00:02:46,214 --> 00:02:48,899
أنت تستخدم خاصية شبكة ،تور، لتبقي الخوادم مجهولة

46
00:02:48,900 --> 00:02:49,950
لقد جعلت الأمر صعباً للغاية

47
00:02:49,951 --> 00:02:52,708
ليستطيع أي شخص ليراه..لكني رأيتُه

48
00:02:53,181 --> 00:02:54,617
بروتوكول التوجية البُصيْلي

49
00:02:54,618 --> 00:02:56,899
ليس مجهولاً جداً كما اعتقدت أنت

50
00:02:56,900 --> 00:02:58,899
من لديه السيطرة على عُقَد خروج الشبكة

51
00:02:58,900 --> 00:03:00,899
لديه السيطرة أيضاً على حركة مرور الشبكة

52
00:03:00,900 --> 00:03:02,677
و هذا يجعلني…

53
00:03:03,344 --> 00:03:04,899
الشخص المسيطر

54
00:03:06,899 --> 00:03:08,899
أسألك أن ترحل بلطف!

55
00:03:08,900 --> 00:03:11,834
أنا أملك كل شيء..جميع إيميلاتك

56
00:03:11,835 --> 00:03:13,398
جميع ملفاتك

57
00:03:13,399 --> 00:03:14,899
جميع…صورك

58
00:03:18,099 --> 00:03:20,240
أخرج من هنا حالاً!

59
00:03:20,241 --> 00:03:22,054
- و إلا سوف أتصل ب..
- الشرطة؟

60
00:03:22,055 --> 00:03:23,098
هل تريدهم أن يكتشفوا الأمر؟

61
00:03:23,099 --> 00:03:25,339
عن مئة تيرابايت من إباحية الأطفال

62
00:03:25,340 --> 00:03:27,691
التي تقدمها لأربع مئة ألف مستخدم

63
00:03:28,799 --> 00:03:31,017
شخصيا يا رجل كنت أأملُ

64
00:03:31,018 --> 00:03:32,700
بأنها مجرد أشياء إباحية عادية

65
00:03:32,701 --> 00:03:34,524


66
00:03:35,013 --> 00:03:37,787
أتعلم كم سيكون الأمر بسيطاً لو اقتصر على ذلك؟

67
00:03:42,199 --> 00:03:45,199
لم أؤذي أي أحد

68
00:03:45,200 --> 00:03:47,199
لم يسبق لي أن آذيت أحد

69
00:03:52,899 --> 00:03:54,034
هذا…

70
00:03:54,035 --> 00:03:55,597
حياتي الشخصية

71
00:03:59,699 --> 00:04:02,779
أتفهم شعور كونك مختلفاً

72
00:04:02,780 --> 00:04:04,829


73
00:04:06,699 --> 00:04:09,607
أنا مختلف جداً أيضاً

74
00:04:11,299 --> 00:04:14,412
أعني أنني لا أستمني على أطفال صغار ،لكن..

75
00:04:16,099 --> 00:04:18,150
لا أعرف كيفية التحدث إلى الناس

76
00:04:18,799 --> 00:04:21,799
أبي هو الشخص الوحيد الذي كنت أستطيع التحدث معه

77
00:04:24,499 --> 00:04:26,499
لكنه مات

78
00:04:31,499 --> 00:04:33,360
آسف لسماع هذا

79
00:04:35,200 --> 00:04:39,138
- أتسمح لي أن أسأل كيف مات؟
- سرطان الدم

80
00:04:40,399 --> 00:04:43,985
حتماً حصل عليه من التعرض للأشعة في تلك الشركة

81
00:04:43,986 --> 00:04:46,233
التي عمل بها بالرغم بأني لا أستطيع إثبات ذلك

82
00:04:47,399 --> 00:04:48,659
لأنه ميت

83
00:04:49,999 --> 00:04:52,000
الشركة بخير على أية حال

84
00:04:55,199 --> 00:04:57,870


85
00:04:59,799 --> 00:05:01,799
لا بأس روهيت

86
00:05:02,799 --> 00:05:05,067
أنت لا تحتاج بأن تقلق بعد الآن

87
00:05:06,999 --> 00:05:08,999
لا أفهم مغزاك

88
00:05:09,899 --> 00:05:11,900
هل أنت تبتزني؟

89
00:05:13,300 --> 00:05:15,678
إذاً هذا هو الأمر ….

90
00:05:15,679 --> 00:05:17,600
نقود

91
00:05:17,601 --> 00:05:20,737
هذا كل ما تهتم لأجله؟

92
00:05:21,399 --> 00:05:23,399
لا

93
00:05:24,799 --> 00:05:26,266
إذا أعطيتك نقود الآن،

94
00:05:26,267 --> 00:05:28,173
سوف تريد المزيد و المزيد

95
00:05:28,174 --> 00:05:30,426
مهما أعطيتك

96
00:05:32,268 --> 00:05:34,799
سوف تقوم بإبلاغ الشرطة في كل حال

97
00:05:34,800 --> 00:05:36,799
لن أعطيك شيئاً ،سيدي.

98
00:05:38,799 --> 00:05:41,139
تذكر،أنت خرقت القانون أيضاً

99
00:05:43,099 --> 00:05:45,099
في الحقيقة أنت محق

100
00:05:45,100 --> 00:05:46,909
جزئياً

101
00:05:47,816 --> 00:05:50,682
انظر أنا عادةً أقوم بهذه الأمور عن طريق الكومبيوتر,

102
00:05:50,683 --> 00:05:52,878
لكن هذه المره أردت أن أقوم بالأمر بعيداً عن لوحة المفاتيح

103
00:05:53,799 --> 00:05:55,799
شخصياً.

104
00:05:55,800 --> 00:05:58,061
إنني أعمل على إصلاح رهابي الأجتماعي

105
00:05:58,599 --> 00:06:00,434
لكن هنالك دوماً تهديد فرارك

106
00:06:00,435 --> 00:06:01,810
بعد أن أفضحك

107
00:06:01,811 --> 00:06:05,045
ستخبر مدير نظامك بإغلاق جميع الخوادم

108
00:06:05,046 --> 00:06:06,346
و مسح جميع المعلومات

109
00:06:06,347 --> 00:06:09,838
لذلك حرصت على أن يكون الأمر في الوقت الآن

110
00:06:09,839 --> 00:06:13,088
و … وفي هذا المكان في ترتيباتي

111
00:06:13,089 --> 00:06:14,795
انتظر..قف..سأعطيك نقود

112
00:06:14,796 --> 00:06:15,848
سأدفع لك

113
00:06:15,849 --> 00:06:17,709
ماهو المبلغ الذي تريده، سأدفع لك!

114
00:06:18,768 --> 00:06:21,255
هذا الجزء الذي كنت مخطئ بشأنه يا روهيت

115
00:06:21,779 --> 00:06:24,543
لا أكترث بتاتاً بالمال

116
00:06:36,834 --> 00:06:38,830
تتم الآن متابعتي

117
00:06:45,161 --> 00:06:47,168
اليد العليا لا تحب شخصاً بِقواي

118
00:06:47,169 --> 00:06:49,862
في ثلاث دقائق ،دمرت عمل رجل

119
00:06:49,863 --> 00:06:51,337
حياته، وجوده

120
00:06:51,685 --> 00:06:53,692
- لقد مسحته
- يا أنت!

121
00:06:54,723 --> 00:06:57,367
يا أنت…أنت يا ولد

122
00:06:58,606 --> 00:07:00,613
مالذي يحدث؟

123
00:07:05,704 --> 00:07:08,083
العالم الآن في وقت مثير

124
00:07:09,040 --> 00:07:12,051
وقت مثير

125
00:07:33,412 --> 00:07:35,621
أنا مجرد هكر مقتصٌ في الليل

126
00:07:35,622 --> 00:07:38,626
وفي النهار، مجرد مهندس نظام إلكتروني عادي

127
00:07:39,345 --> 00:07:43,232
الرقم التوظيفي : ER28-0652.

128
00:07:45,068 --> 00:07:46,072
إليوت!

129
00:07:46,073 --> 00:07:49,081
هنا حالاً

130
00:07:52,092 --> 00:07:54,099
- مالأمر؟
- إليوت

131
00:08:00,120 --> 00:08:02,672
على جميع السعر..
نعم..باستطاعتي

132
00:08:02,673 --> 00:08:03,979
باستطاعتي السيطرة عليه

133
00:08:03,980 --> 00:08:05,986
لقد تم إختراقهم ليلة البارحة

134
00:08:07,143 --> 00:08:08,015
جيديون

135
00:08:08,016 --> 00:08:09,711
هذه صديقة طفولتي أنجيلا

136
00:08:09,712 --> 00:08:11,734
قد تكون عالية التوتر في بعض الأوقات

137
00:08:11,735 --> 00:08:13,849
لكن ثق بي… إنها واحدة من الأخيار

138
00:08:14,167 --> 00:08:14,976
مالذي أنظر إليه؟

139
00:08:14,977 --> 00:08:17,508
- هل هذا ملف السِجل؟
- هذا هجوم من نوع ،رودي،

140
00:08:18,181 --> 00:08:19,185
هذا رائع!

141
00:08:19,186 --> 00:08:20,711
- جيديون هلّا أجبتني..
- رائع؟

142
00:08:20,712 --> 00:08:23,198
هل تعتقد بأن هذا رائع!..هذا يقتلنا يا إليوت

143
00:08:23,199 --> 00:08:25,717
- جيديون أنا لستُ…
- أنجيلا!

144
00:08:25,718 --> 00:08:28,215
دعينا فقط نرى كيف هذا الإجتماع سيسير

145
00:08:28,216 --> 00:08:30,818
شبكتهم يتم إختراقها كل أسبوع

146
00:08:30,819 --> 00:08:33,233
من يعلم بأنهم سيبقون عملاء لنا حتى!

147
00:08:34,448 --> 00:08:36,532
- هل سيأتون؟
- ماذا قلنا..

148
00:08:36,533 --> 00:08:39,763
عن الزي الرسمي

149
00:08:40,760 --> 00:08:42,232
حسناً، الآن أنظر بشأن هذه السجلات

150
00:08:42,233 --> 00:08:44,810
و كن على إستعداد بعد الظهيرة في حالة أنهم يريدون طرح أية أسئلة

151
00:08:44,811 --> 00:08:48,085
- حسناً؟
- حسناً

152
00:08:51,110 --> 00:08:53,863
- عدت للتدخين مجدداً
- ألم تصلك رسائلي ليلة البارحة؟

153
00:08:53,864 --> 00:08:56,223
لقد أرسلت لك بالضبط ثلاثة عشرَ رسالة

154
00:08:56,224 --> 00:08:58,348
نعم ..آسف لم أستطع القدوم

155
00:09:01,329 --> 00:09:04,087
لقد وعدتني بأنك ستحاول هذه المره

156
00:09:18,991 --> 00:09:19,994
توقف عن التفكير بشيء آخر

157
00:09:19,995 --> 00:09:22,001
عندما أتحدث إليك

158
00:09:22,701 --> 00:09:24,254
لا أحب أن تفعل هذا الشيء

159
00:09:24,255 --> 00:09:27,464
آسف ..كنت أفكر بالعمل

160
00:09:27,799 --> 00:09:29,799
ربما هذا سبب حب جيديون لك الشديد

161
00:09:29,800 --> 00:09:31,799
فهو يشكرني دوماً لإحضارك هنا

162
00:09:31,800 --> 00:09:35,011
لكن لسبب ما أعتقد أنك سريّا تكره هذا المكان

163
00:09:35,799 --> 00:09:37,799
لقد كانت محقه، أحببت معظم الأشخاص هنا

164
00:09:37,800 --> 00:09:39,690
لكن عملنا، مؤسسة نظام إلكتروني

165
00:09:39,691 --> 00:09:43,434
لحماية الشركات …لا أستطيع التفكير بشيء أكرهه أكثر من هذا

166
00:09:43,435 --> 00:09:47,283
لا، بل أحب العمل هنا

167
00:09:51,799 --> 00:09:55,263
أنا آسفه ،أنا فقط في مزاج سيء

168
00:09:56,599 --> 00:09:59,055
أنا متأخرة في دفع آخر قرضين دراسيين

169
00:09:59,056 --> 00:10:01,799
و لم أستطع إقناع جيديون بإعطائي ترقية

170
00:10:02,499 --> 00:10:04,499
- مرحبا
- مرحبا

171
00:10:05,399 --> 00:10:07,661
أهلا يا صاح افتقدتك ليلة البارحة

172
00:10:07,662 --> 00:10:09,807
- أين كنت؟
- عليّ الذهاب..إجتماع مهم اليوم

173
00:10:13,299 --> 00:10:15,878
- هل اكتشفت ما حدث؟
- نعم

174
00:10:15,879 --> 00:10:17,536
لقد قال بأنه يعمل

175
00:10:17,537 --> 00:10:18,836
بربك ..عليك التحدث معه

176
00:10:18,837 --> 00:10:20,122
سنتأخر على طاقم الإجتماع

177
00:10:20,123 --> 00:10:23,074
إنه لا يطيقني و أنتِ تعرفين لماذا

178
00:10:23,075 --> 00:10:27,389
أنجيلا لا أستطيع إبقاء هذا النوع من السلبية في حياتي

179
00:10:28,399 --> 00:10:31,799
هذا تماماً ما أتحدث عنه

180
00:10:41,800 --> 00:10:43,799
مالذي تفكر به؟

181
00:10:45,800 --> 00:10:46,799
لا شيء

182
00:10:48,800 --> 00:10:51,799
هل تريد أن تعرف مالذي أفكر به

183
00:10:51,800 --> 00:10:54,799
في المره الأولى التي قدمت فيها

184
00:10:54,800 --> 00:10:56,366
أنا لم أقدم إلى كريستا بالضبط

185
00:10:56,367 --> 00:10:58,799
لقد تم إرغامي…لكنها تعجبني

186
00:10:58,800 --> 00:11:02,348
اختراقها كان سهلاً ..رمز مرورها : Dylan 2791

187
00:11:02,349 --> 00:11:05,639
فنانها المفضل و سنة ميلادها مقلوبة

188
00:11:06,399 --> 00:11:07,610
بالرغم من أنها عالمه نفسية،

189
00:11:07,611 --> 00:11:09,345
إنها سيئة في قراءة الأشخاص

190
00:11:09,346 --> 00:11:11,399
أنا جيد في قراءة الأشخاص

191
00:11:11,400 --> 00:11:14,933
سري هو: أن أرى أسوأ ما فيهم

192
00:11:15,699 --> 00:11:17,699
أعرف أنها خاضت طلاق منذ أربع سنوات

193
00:11:17,700 --> 00:11:18,699
أعلم أنها انهارت بسببه

194
00:11:18,700 --> 00:11:21,699
و منذ ذلك الوقت، هي تقوم بمواعدة حمقى عبر موقع مواعدة

195
00:11:24,999 --> 00:11:27,999
آخر غزوة لها ….مايكل هانسين

196
00:11:29,000 --> 00:11:31,113
لقد بحثت عنه لكن لم أجد شيئاً

197
00:11:31,114 --> 00:11:33,403
لا لينكد إن، لا فيسبوك، لاشيء

198
00:11:33,404 --> 00:11:35,202
هنالك أمر بشأنه يزعجني

199
00:11:35,203 --> 00:11:36,845
يدغدغ ذلك الجزء من عقلي مجدداً

200
00:11:36,846 --> 00:11:39,364
قريباً سوف أقوم بإختراقه..دائماً ما أفعل ذلك

201
00:11:39,699 --> 00:11:41,400
أعلم أنك لا تصرخ مثل قبل

202
00:11:41,401 --> 00:11:42,699
و هذا جيد

203
00:11:42,900 --> 00:11:45,899
لكن أستطيع القول بأنك متكتم عليه

204
00:11:45,900 --> 00:11:48,470
و يجب علينا إصلاح مشاكل غضبك إليوت

205
00:11:48,471 --> 00:11:51,199
أنت غاضب على الجميع ..على المجتمع

206
00:11:51,200 --> 00:11:52,161
تباً للمجتمع

207
00:11:52,562 --> 00:11:54,299
أعلم أن هنالك أشياء كثيرة لتغضب بشأنها

208
00:11:54,300 --> 00:11:57,058
لكن الإحتفاظ بهذ الشياء داخلاً و الجلوس صامتاً كما تفعل

209
00:11:57,108 --> 00:11:59,807
لن يساعدك

210
00:12:00,401 --> 00:12:03,882
هنالك ألم عميق عملنا يجب أن يبدأ منه

211
00:12:07,839 --> 00:12:11,855
مالذي يخيب ظنك بهذا القدر من المجتمع؟

212
00:12:18,255 --> 00:12:20,608
لا أعلم

213
00:12:20,609 --> 00:12:23,481
هل هو بأننا جميعاً نعتقد بأن ستيف جوبز

214
00:12:23,482 --> 00:12:25,432
رجل عظيم بالرغم من أننا نعلم بأنه

215
00:12:25,433 --> 00:12:29,850
صنع الملايين من وراء الأطفال؟

216
00:12:29,851 --> 00:12:34,027
أو ربما لأن جميع أبطالنا يبدون مزيفين

217
00:12:34,272 --> 00:12:37,387
العالم بأجمعه مجرد خدعة كبيرة

218
00:12:38,190 --> 00:12:41,443
مستمرون بتعليقاتنا المبنية على هراء

219
00:12:41,444 --> 00:12:46,421
متنكرون بالبصيرة…تواصلنا المزيف عبر المواقع الإجتماعية نعتبره تودد

220
00:12:48,108 --> 00:12:51,110
أو أننا صوتنا لهذا؟

221
00:12:51,111 --> 00:12:53,345
لا أقصد انتخاباتنا المتلاعب بها ..بل بأشيائنا

222
00:12:53,346 --> 00:12:55,517
بممتلكاتنا..بنقودنا

223
00:12:55,518 --> 00:12:58,234
أنا لا أقول شيء جديد..جميعنا يعرف لماذا نفعل هذا!

224
00:12:58,235 --> 00:13:00,791
ليس بأن كتب،ذا هنقر قيمز، تجعلنا سعداء

225
00:13:01,176 --> 00:13:03,342
بل لأننا نريد أن نكون مخدرين

226
00:13:03,343 --> 00:13:05,352
لأن عدم التصنع مؤلم

227
00:13:05,353 --> 00:13:08,666
لأننا جبناء

228
00:13:08,667 --> 00:13:11,642
تباً للمجتمع

229
00:13:11,643 --> 00:13:14,733
إليوت أنت لا تقول شيئاً

230
00:13:16,059 --> 00:13:19,103
- مالخطب؟
- لا شيء

231
00:13:23,680 --> 00:13:25,710
لا تكوني محبطة

232
00:13:26,127 --> 00:13:30,590
- و لماذا لا أكون؟
- أنتِ مختلفة عن الأغلبية

233
00:13:32,417 --> 00:13:34,509
أنتِ على الأقل تحاولين

234
00:13:35,263 --> 00:13:37,729
و على الأقل تفهمين

235
00:13:38,133 --> 00:13:43,614
- أفهم ماذا؟
- معنى أن تكون وحيداً

236
00:13:45,596 --> 00:13:47,621
تفهمين الألم

237
00:13:48,121 --> 00:13:51,159
و تريدين حماية الناس منه

238
00:13:51,160 --> 00:13:54,097
تريدين حمايتي منه

239
00:13:55,623 --> 00:13:58,247
أحترم هذا بشأنك

240
00:14:02,932 --> 00:14:03,924
لماذا تعتقد أني أعرف

241
00:14:03,925 --> 00:14:07,918
- معنى أن تكون وحيداً؟
- تباً! من خلال إيميلاتها

242
00:14:07,919 --> 00:14:11,094
- إليوت
- لا أعلم

243
00:14:14,390 --> 00:14:16,454
دعنا نتحدث عن ليلة البارحة

244
00:14:16,455 --> 00:14:20,389
هل ذهبت لحفلة أنجيلا؟

245
00:14:24,710 --> 00:14:26,651
نعم..كانت حفلة لطيفة

246
00:14:26,652 --> 00:14:30,738
- هل حاولت التحدث لأي أحد؟
- بالطبع

247
00:14:31,234 --> 00:14:33,298
حصلت على رقم فتاة

248
00:14:33,299 --> 00:14:35,362
حصلت؟

249
00:14:35,363 --> 00:14:37,426
إنها ظريفة

250
00:14:37,427 --> 00:14:40,522
و تحب ،ذا هنقر قيمز، 

251
00:14:43,118 --> 00:14:46,896
أنت تختبئ مجدداً..إليوت

252
00:14:48,278 --> 00:14:51,610
عندما تختبئ..أوهامك تبدأ بالرجوع

253
00:14:51,611 --> 00:14:54,486
إنه منحدر زلِق

254
00:14:56,666 --> 00:14:59,585
دعنا نتحدث عن رجال الحلّة السوداء الذين تراهم

255
00:14:59,586 --> 00:15:04,784
- هل ما زالوا موجودين؟
- لا

256
00:15:05,238 --> 00:15:07,464
أنا …..أخبرتك بأنهم رحلوا

257
00:15:07,465 --> 00:15:10,799
الأدوية التي أعطيتني إياها تعمل

258
00:15:16,285 --> 00:15:17,303
يا رجل

259
00:15:17,304 --> 00:15:19,303
هل تريد ….

260
00:15:19,304 --> 00:15:22,301
- أن نحظى بوجبة الغداء اليوم؟


261
00:15:22,302 --> 00:15:24,345
- لدي خطط أخرى
- خطط أخرى صحيح

262
00:15:24,346 --> 00:15:28,499
هذا ما قلته آخر ثلاث مرات طلبتك فيها

263
00:15:28,500 --> 00:15:31,494
أنظر يا صاح …أنت و أنجيلا

264
00:15:31,495 --> 00:15:33,491
لقد كنتم مقربين لفترة طويلة

265
00:15:33,492 --> 00:15:36,486
و هذا سبب أكبر لماذا أريد أن نكون

266
00:15:36,487 --> 00:15:38,483
على وفاق تام

267
00:15:38,484 --> 00:15:42,141
أنا ..أنا فقط …أشعر بأن الأمور غريبة بيننا

268
00:15:42,142 --> 00:15:44,666
- ألا تشعر بذلك؟
- أنا موافق

269
00:15:44,667 --> 00:15:47,482
على بقاء الأمور غريبة بيننا

270
00:15:47,483 --> 00:15:51,764
حسناً..أنا..لست على وفاق بذلك

271
00:15:52,563 --> 00:15:56,620
أنظر يا رجل …أنا أحب أنجيلا و أريد أن نكون

272
00:15:56,621 --> 00:15:59,582
على وفاق من أجلها ..أعني هذا ما أنا

273
00:15:59,583 --> 00:16:02,545
ما أنا هنا لأجله ..أنا فقط

274
00:16:02,546 --> 00:16:06,049
- لا أفعل هذه الأمور عادةً
- هل أنا مجنون لعدم إعجابي بهذا الشخص؟

275
00:16:06,382 --> 00:16:08,086
عبر بعض إعجاباته في صفحة الفيسبوك

276
00:16:08,087 --> 00:16:10,067
إعجاب بقرار جورج بوش للنقاط

277
00:16:10,068 --> 00:16:12,047
فلم المتحولون ٢

278
00:16:12,048 --> 00:16:15,018
و موسيقى جوش جروبن

279
00:16:15,019 --> 00:16:17,677
هل يجب أن أوضح سبب كرهي أكثر؟

280
00:16:17,678 --> 00:16:19,498
أنا أعمل على ذلك

281
00:16:20,461 --> 00:16:24,189
كان من السهل إختراقة ..رقمة السري ١٢٣٤٥٦سبعة

282
00:16:25,789 --> 00:16:29,088
لقد شهدت على أول كلمة “أنا أحبك” مع أنجيلا عبر الدردشة

283
00:16:29,089 --> 00:16:33,550
و شهدت أيضاً على أول خياناته مع ستيلا بي

284
00:16:35,102 --> 00:16:36,485
لم أفعل شيء مثل هذا مسبقاً

285
00:16:36,486 --> 00:16:37,803
فكرتُ بإخبار أنجيلا

286
00:16:37,804 --> 00:16:40,380
لكن لديها ذوق سيء في الرجال و أنا لستُ على إستعداد

287
00:16:40,381 --> 00:16:42,304
أن أرى ما سيحدث بعد ذلك

288
00:16:42,305 --> 00:16:43,436
أنت تحب الموسيقى..أنا أحب الموسيقى

289
00:16:43,437 --> 00:16:45,465
مارون ٥

290
00:16:45,466 --> 00:16:48,144
بالإضافة أستطيع التعامل مع أولي بسهولة أكثر من البقية

291
00:16:48,145 --> 00:16:49,538
للآن…على أية حال

292
00:16:49,539 --> 00:16:50,523
و هذا كل ما أعنيه

293
00:16:50,524 --> 00:16:52,552
فقط أردتك أن تعرف ذلك

294
00:16:52,953 --> 00:16:54,982
أنا أحبك يا رجل

295
00:16:54,983 --> 00:16:57,012
و أريدك أن تحبني أيضاً

296
00:16:57,930 --> 00:17:00,056
أتفهم ذلك

297
00:17:00,057 --> 00:17:01,795
سأحاول أكثر

298
00:17:01,796 --> 00:17:03,749
هذا جيد يا رجل

299
00:17:03,750 --> 00:17:06,906
و في أي وقت تكون مستعد عندها…أريد فقط

300
00:17:08,175 --> 00:17:09,915
أن نخرج

301
00:17:12,995 --> 00:17:14,382
نسيت بشأن هذا

302
00:17:14,383 --> 00:17:16,365
عدم اللمس

303
00:17:19,429 --> 00:17:22,621
في الحقيقة..لا يتوجب علي كره أولي …إنه ليس شاب سيء

304
00:17:22,622 --> 00:17:24,666
إنه أغبى من أن يكون سيء

305
00:17:25,644 --> 00:17:29,232
في الحقيقة…عندما أفكر بالأشخاص السيئون الحقيقيون

306
00:17:31,312 --> 00:17:35,093
شركة إي كروب …أكبر تجمع في هذا العالم

307
00:17:35,094 --> 00:17:38,857
كِبار جداً..حرفياً إنهم في كل مكان

308
00:17:39,258 --> 00:17:42,079
وحش مناسب من المجتمع المتحضّر

309
00:17:42,080 --> 00:17:44,901
حرف إي قد يكون في معنى شر

310
00:17:45,499 --> 00:17:48,506
- و جميع ضروريات الحياة…
- في الحقيقة..بعد الخوض

311
00:17:48,507 --> 00:17:51,035
في إعادة برمجية مكثفة لنفسي…هذا كل ما يسمعه عقلي

312
00:17:51,036 --> 00:17:53,142
و يراه …و يقرأه ..عندما يظهرون في عالمي

313
00:17:53,143 --> 00:17:54,546
و هذا ما لدينا لنقدمه

314
00:17:54,547 --> 00:17:57,499
سوياً بإمكاننا تغيير العالم..مع إي

315
00:17:57,500 --> 00:17:59,499
الشّر كورب

316
00:17:59,500 --> 00:18:02,031
كريستا ستتضايق إذا علمت بأني أفعل هذا

317
00:18:02,032 --> 00:18:05,771
لكن هذه حقيقتهم…مجموعة من الشر

318
00:18:06,099 --> 00:18:09,070
- و الآن يتوجب علي مساعدتهم
- هنالك ستة مهندسين على الموقع

319
00:18:09,071 --> 00:18:10,310
على حسابك

320
00:18:10,311 --> 00:18:13,646
- و حساب آخرين قلائل خارج الموقع
- هاهو …تيري كولبي..المسؤول التقني الكبير

321
00:18:14,299 --> 00:18:15,989
و بالرغم من أنه المسؤول التقني الكبير

322
00:18:15,990 --> 00:18:19,386
لواحدة من أكبر الشركات بالعالم إلا أنه يمتلك جهاز بلاك بيري

323
00:18:20,795 --> 00:18:22,296
و هذا تماماً هنا

324
00:18:22,297 --> 00:18:25,017
و أيضاً يبدو أنه لا يرى باقي الأطراف عادةً

325
00:18:25,018 --> 00:18:27,351
إنه ليس خبير تقنية…إنه أبله

326
00:18:28,439 --> 00:18:31,924
أبله متعجرف…النوع الأسوأ

327
00:18:37,502 --> 00:18:40,137
مرحباً…تايريل ويلكي

328
00:18:40,138 --> 00:18:42,534
أنا نائب الرئيس التقني

329
00:18:43,602 --> 00:18:48,427
- إليوت…مجرد فني تقني
- لا تكن متواضعاً جداً

330
00:18:48,428 --> 00:18:51,314
هل تعلم بأنني بدأت بالضبط حيثما أنت 

331
00:18:51,315 --> 00:18:54,359
و لأكون صادقاً..قلبي ما زال هنا

332
00:18:55,077 --> 00:18:57,884
أرى أنك تعمل على ،جنوم،

333
00:18:58,200 --> 00:19:01,228
أتعلم بأنني على برمجية كي دي إي

334
00:19:01,229 --> 00:19:04,335
أعلم أن بيئة سطح المكتب من المفترض أن تكون أفضل…

335
00:19:04,932 --> 00:19:06,324
و لكن تعلم ما يقولون

336
00:19:06,325 --> 00:19:10,437
- العادات القديمة…تموت بصعوبة
- تنفيذي مثله يعمل بنظام لينيكس 

337
00:19:10,438 --> 00:19:12,109
نعم..أعلم ما تفكر به

338
00:19:12,110 --> 00:19:14,198
أنا تنفيذي..أعني

339
00:19:14,199 --> 00:19:16,193
لماذا أعمل بنظام لينيكس حتى؟

340
00:19:16,906 --> 00:19:19,199
مجدداً….العادات القديمة

341
00:19:21,899 --> 00:19:24,459
سيكون ممتعاً العمل معك

342
00:19:24,999 --> 00:19:27,999
يجب عليّ الإنضمام لبقية المجموعة

343
00:19:28,000 --> 00:19:30,999
عمتَ مساءً يا إليوت

344
00:19:36,699 --> 00:19:39,699
في بعض الأوقات أحلم بإنقاذ العالم

345
00:19:42,999 --> 00:19:46,222
إنقاذ الجميع من اليد الخفية

346
00:19:46,223 --> 00:19:48,999
اليد التي تعلق علينا شارة الموظف

347
00:19:51,999 --> 00:19:55,035
التي ترغمنا على العمل من أجلهم

348
00:19:56,272 --> 00:19:59,921
اليد التي تتحكم بنا يومياً من غير علمنا

349
00:20:01,550 --> 00:20:03,999
لكن لا أستطيع وقفها

350
00:20:04,000 --> 00:20:05,999
أنت لست بذاك المميز

351
00:20:07,999 --> 00:20:09,999
أنا مجرد مجهول

352
00:20:10,000 --> 00:20:11,999
أنا فقط وحيد

353
00:20:15,566 --> 00:20:17,788
لو لم يكن الفضل لكويرتي

354
00:20:17,789 --> 00:20:19,999
لأصبحت خاوياً تماماً

355
00:20:25,999 --> 00:20:29,252
أكره عندما لا أتحمل وحدتي

356
00:20:31,137 --> 00:20:32,734
هذا  البكاء أصبح يتكرر كثيراً

357
00:20:32,735 --> 00:20:34,827
في كل بعد أسبوع الآن

358
00:20:38,699 --> 00:20:41,699
ماذا يفعل الأشخاص الطبيعيون عندما يشعرون بهذا الحزن

359
00:20:43,999 --> 00:20:45,999
يتواصلون مع أصدقاء ..أو عائلة..أعتقد

360
00:20:49,999 --> 00:20:51,999
هذا ليس خيار

361
00:20:54,999 --> 00:20:57,999
فأتعاطى عقار المورفين

362
00:20:58,000 --> 00:21:00,844
المفتاح لتعاطي عقار المورفين من غير أن تصبح مدمن

363
00:21:00,845 --> 00:21:03,725
هو أن تقلص الجرعة إلى ٣٠ مليجرام في اليوم

364
00:21:03,726 --> 00:21:04,973
أي زيادة على ذلك

365
00:21:04,974 --> 00:21:07,899
ستبني مقاومة و رغبة بالمزيد

366
00:21:07,900 --> 00:21:10,999
أتفقد نقاوة كل حبة

367
00:21:11,689 --> 00:21:13,999
لدي ٨ مليجرام من السيبوكسون كعقار مضاد

368
00:21:14,000 --> 00:21:15,999
في حالة دخولي للأعراض الإنساحبية المصاحبة للإدمان

369
00:21:16,000 --> 00:21:18,999
تباً!..لقد نفذ مجدداً

370
00:21:22,374 --> 00:21:26,293
- كم المبلغ؟
- مجاناً

371
00:21:26,594 --> 00:21:29,699
لا يا شيلا..لن نفعل هذا

372
00:21:29,700 --> 00:21:32,299
اتفقنا؟ هذه مجرد صفقة مخدرات عادية

373
00:21:32,300 --> 00:21:34,299
- كما كنا دائما
- حسناً

374
00:21:34,800 --> 00:21:36,034
ماذا ستفعل الليلة؟

375
00:21:36,035 --> 00:21:37,999
لأنني حاولت أن أكتب لك شيئاً في الفيسبوك

376
00:21:38,000 --> 00:21:39,659
لكن لم أجدك

377
00:21:39,700 --> 00:21:41,527
ليس لدي فيسبوك

378
00:21:41,528 --> 00:21:45,139
- ماذا؟ لماذا؟
- لأنني أكره الفيسبوك

379
00:21:48,000 --> 00:21:49,999
هذا جنون

380
00:21:51,260 --> 00:21:54,679
حسناً…هل تريد أن ننتشي سوياً إذاً؟

381
00:21:55,102 --> 00:21:57,700
مخدر نقي

382
00:22:10,699 --> 00:22:13,330
لا تقم بقرارات أبداً و أنت متعاطٍ للمورفين

383
00:22:24,399 --> 00:22:27,399
تفحص انستجرام لكريستا في بيري لوتي

384
00:22:27,400 --> 00:22:29,013
حسناً مايكل هانسين

385
00:22:29,014 --> 00:22:31,457
حان الوقت لمعرفة حقيقة من أنت

386
00:23:19,399 --> 00:23:21,399
- شكراً لك، مع السلامة
-مع السلامة

387
00:23:24,220 --> 00:23:26,299
تاكسي!

388
00:23:30,299 --> 00:23:35,299
مرحباً…لقد تركت مفاتيحي في واحدة من سيارات الأجرة خاصتكم

389
00:23:35,300 --> 00:23:37,299
56Y2.

390
00:23:38,599 --> 00:23:39,599
بالطبع

391
00:23:42,699 --> 00:23:44,699
ماذا عنكما أنتما الإثنان؟

392
00:23:45,299 --> 00:23:47,299
هل لديكم أي فكّه؟

393
00:23:47,899 --> 00:23:49,698
ساعدوني؟

394
00:23:49,699 --> 00:23:51,899
نيويورك غالية..هيا يا شباب

395
00:23:53,235 --> 00:23:55,999
٣٠٦ هاوثورن..شكراً لك

396
00:24:18,700 --> 00:24:20,500
هيا..أيها الأحمق تبوّل حالاً

397
00:24:20,501 --> 00:24:22,080
هيا

398
00:24:22,081 --> 00:24:23,699
هيا..هلاّ…هلّا فعلتها!

399
00:24:23,700 --> 00:24:24,925
- هيا إفعلها
- مرحباً!

400
00:24:25,226 --> 00:24:26,513
هيا إفعلها!

401
00:24:26,514 --> 00:24:28,000
مرحباً

402
00:24:31,718 --> 00:24:32,999
هل بإستطلعتي إستعارة هاتفك؟

403
00:24:33,000 --> 00:24:35,999
هاتفي لا يعمل…أحتاج أن أتصل بأمي

404
00:24:42,399 --> 00:24:44,399
شكراً لك

405
00:25:04,499 --> 00:25:06,499
لا تجيب…شكراً على أية حال

406
00:25:23,671 --> 00:25:27,873
- أنجيلا هل كل شيءٍ بخير؟
- أحتاج قدومك في أولسيف

407
00:25:28,499 --> 00:25:30,173
أنتِ هناك؟ إنها الثالثة صباحاً

408
00:25:30,174 --> 00:25:33,259
لقد قاموا بإختراق خوادم شركة إيفيل كورب مجدداً..لكن هذه المره الأمر سيء

409
00:25:33,260 --> 00:25:34,100
إنه إختراق من نوع عشوائي

410
00:25:35,099 --> 00:25:37,877
- هل اتصلت بلويد؟ هو المناوب
- نعم..إنه هنا

411
00:25:38,596 --> 00:25:42,684
- هل يتحدث مع قسم التيكنولوجي الخاص بهم؟
- إنه على الاتصال معهم..لكن لا شيء حتى الآن

412
00:25:44,399 --> 00:25:47,131
لا أعتقد بأن لويد يستطيع السيطرة على هذا

413
00:25:48,199 --> 00:25:49,902
انظر، لقد عينني جيديون للتو في هذا الحساب

414
00:25:49,903 --> 00:25:51,572
لا يمكنني أن أفشل في أول أسبوع

415
00:25:51,573 --> 00:25:54,199
أحتاج إليك…أرجوك

416
00:25:55,699 --> 00:25:57,441
سآتي فوراً

417
00:26:08,299 --> 00:26:11,207
- أخيراً
- إهدئي..لقد مضت ساعة فقط

418
00:26:11,208 --> 00:26:16,026
نعم..حسناً..ساعة واحدة من وقت إيفيل كورب يعادل ١٣ مليون من الإيرادات تقريباً

419
00:26:16,027 --> 00:26:17,661
في الحقيقة..لقد حسبت هذا

420
00:26:17,662 --> 00:26:19,673
هذا بالضبط مقدار خسارتهم

421
00:26:19,955 --> 00:26:21,926
لا تقلقي…أنا معك

422
00:26:22,862 --> 00:26:24,299
لويد…مالأمر؟

423
00:26:24,300 --> 00:26:26,299
لويد!

424
00:26:26,799 --> 00:26:29,386
إليوت..هذا سيء

425
00:26:29,387 --> 00:26:30,968
أسوأ هجوم عشوائي شاهدته

426
00:26:30,969 --> 00:26:33,541
- هل أعدت تكوين نطاق النظام؟
- نعم!

427
00:26:33,542 --> 00:26:35,783
- أوقف الخدمات
- لقد فعلت ذلك مسبقاً

428
00:26:35,784 --> 00:26:38,160
أحاول إستعادة الخوادم لكنها لم ترجع

429
00:26:38,399 --> 00:26:41,415
يا رجل هنالك شخص يسعى كقوة التفجير من خلال شبكته الآن

430
00:26:58,613 --> 00:27:01,082
لقد بدأوا بالعمل على وصلات الطاقة

431
00:27:08,799 --> 00:27:11,575
تباً هذا أسوأ ممّ توقعت! أنهم في الشبكة

432
00:27:11,576 --> 00:27:13,518
مالجديد؟

433
00:27:13,519 --> 00:27:16,023
إعتقدت بأننا وضعنا بروتوكولات حماية

434
00:27:16,024 --> 00:27:19,419
حتى نمنع من حدوث هذ الشيء

435
00:27:19,744 --> 00:27:21,788
- من أين يأتي هذا الهجوم؟
- من كل مكان بالطبع

436
00:27:21,789 --> 00:27:25,210
- أمريكا..فينلندا..تايلندا..الكويت
- إبدأ بإعادة تشغيل الخدمات..حمل المشاركة

437
00:27:25,211 --> 00:27:27,348
أعد توجيه حركة المرور
و اتصل بشركة بروليكسيك للحماية.. لمساعدتنا

438
00:27:27,968 --> 00:27:31,634
- انتظر..ماذا؟
-لا أعتقد بأن هذا مجرد هجوم عشوائي

439
00:27:33,599 --> 00:27:36,046
أعتقد أنه نوع هجوم برمجة جذري داخل الخوادم

440
00:27:36,372 --> 00:27:38,927
- مالهجوم الجذري؟
- إنه مثل قاتل مجنون

441
00:27:38,928 --> 00:27:40,399
و مغتصب و لديه قضيب كبير جداً

442
00:27:40,803 --> 00:27:44,387
- يا إلهي لويد !
- آسف..إنه شفرة خبيثة تقوم 

443
00:27:44,388 --> 00:27:46,961
بالقضاء على النظام
مع امكانية حذف النظام و الملفات

444
00:27:46,962 --> 00:27:49,494
و توقف البرامج..فيروسات و ديدان إلكترونية

445
00:27:49,495 --> 00:27:51,202
- كيف بإمكاننا وقف هذا؟
- هذا هو السؤال

446
00:27:51,203 --> 00:27:53,345
إنه متأصل و مخفي…لا يمكنك إيقافه

447
00:27:53,346 --> 00:27:54,719
جميع الخوادم متوقفه

448
00:27:54,720 --> 00:27:56,034
و ليس بالإستطاعة إرجاعها

449
00:27:56,299 --> 00:27:58,143
هذا لأنه في كل مرة نعيد تشغيل خادم

450
00:27:58,144 --> 00:28:00,105
يتكاثر الفايروس في عملية تثبيته

451
00:28:00,106 --> 00:28:01,242
و يقضي على المستقبِل

452
00:28:01,243 --> 00:28:02,410
_

453
00:28:02,631 --> 00:28:04,282
كيف من المفترض بنا إستعادة الشبكة

454
00:28:04,283 --> 00:28:08,084
- إن لم نقم بإعادة تشغيل الخوادم؟
- لا نستطيع

455
00:28:09,001 --> 00:28:11,299
هذا ما يريدونه

456
00:28:11,586 --> 00:28:14,791
بدفاعنا عن أنفسنا سينتهي بنا المطاف بنشر الفايروس في كل مكان

457
00:28:15,859 --> 00:28:16,998
شيء واحد فقط يمكننا عمله

458
00:28:16,999 --> 00:28:19,299
يجب علينا إغلاق جميع النظام

459
00:28:19,300 --> 00:28:22,328
و نقوم بتنظيف الخوادم المصابة و إعادتها مره أخرى

460
00:28:24,884 --> 00:28:26,299
أنت قادم معي

461
00:28:26,300 --> 00:28:28,274
- نعم
- لويد

462
00:28:28,275 --> 00:28:30,502
أخبر الجميع بإغلاق كل شيء

463
00:28:30,503 --> 00:28:33,220
- على الفور
- الخوادم موجودة في منطقة ديلوس

464
00:28:33,221 --> 00:28:34,824
نحن بحاجة للإقلاع

465
00:28:49,300 --> 00:28:51,145
إنهم يقومون بتشغيل الشبكة الاحتياطية

466
00:28:51,146 --> 00:28:52,967
أنت الآن تقوم بتحميل السجلات..صحيح لأنه..

467
00:28:52,968 --> 00:28:54,909
- توقف..أخبره أن يتوقف!
- ماذا؟

468
00:28:54,910 --> 00:28:57,199
لا تقم بتشغيل سلسلة الشبكة الاحتياطية..لقد تغافلتم عن شيء

469
00:28:57,200 --> 00:28:59,964
هنالك خادم مصاب في قيد العمل

470
00:29:00,899 --> 00:29:02,899
ماهو الوقت المقدّر لإصابة هذا الخادم؟

471
00:29:08,599 --> 00:29:10,599
الخادم الإحتياطي جاهز و يعمل؟

472
00:29:10,600 --> 00:29:13,373
إنه جاهز..لكن غير مهيأ للتشغيل التلقائي

473
00:29:19,104 --> 00:29:21,805
نحتاج لإعادة توجيه حركة المرور و تشغيل نطاق النظام

474
00:29:25,399 --> 00:29:27,861
نلت منك..نلت منك..نلت منك

475
00:29:29,515 --> 00:29:32,452
- هذا مستحيل !
- نلت منك..نلت منك..نلت منك

476
00:29:33,074 --> 00:29:35,423
إنه قريب من الخادم الخلفي

477
00:29:43,749 --> 00:29:45,400
هل نحن في الأعلى؟

478
00:29:52,222 --> 00:29:55,894
نحن بخير

479
00:29:56,099 --> 00:29:59,137
نعم

480
00:30:07,116 --> 00:30:08,725
هانك

481
00:30:08,726 --> 00:30:10,527
سألقي نظرة على الخادم المصاب..حسناً؟

482
00:30:10,528 --> 00:30:14,806
- أعطني دقيقة
- نعم..سألاقيك عند المصعد

483
00:30:21,072 --> 00:30:22,835
لابد و أنهم تركوا أثر أو أي شيء

484
00:30:22,836 --> 00:30:24,752
جميع الهاكرز يحبون لفت الإنتباه

485
00:30:24,753 --> 00:30:27,479
إنهم لن يقوموا بصنع هجوم عشوائي من غير سبب

486
00:30:33,821 --> 00:30:36,626
هاهي..تباً للمجتمع

487
00:30:37,099 --> 00:30:39,099
هل من المفترض أن تكون هذه مزحة؟

488
00:30:39,100 --> 00:30:42,471
لقد كان اكتشاف الأثر سهلاً جداً…لم يقوموا بإخفائه

489
00:30:44,431 --> 00:30:46,083
_

490
00:30:46,958 --> 00:30:49,189
_

491
00:30:50,033 --> 00:30:52,485
هذه ملاحظة لي

492
00:30:53,499 --> 00:30:55,885
يخبروني بأن أترك الأمر هنا

493
00:30:55,886 --> 00:30:59,152
لكن لماذا؟ لايهم

494
00:30:59,153 --> 00:31:01,376
حان الوقت لإغلاقهم

495
00:31:04,991 --> 00:31:06,568
لماذا لا أستطيع أن أمسح؟

496
00:31:06,569 --> 00:31:09,081
لا أريد أن أمسح..أريد البقاء!

497
00:31:09,082 --> 00:31:11,299
ماهو خطبي؟

498
00:31:18,300 --> 00:31:20,735
سأقوم بإعادة تهيئة الدخول إلى الموجه الجذري

499
00:31:20,736 --> 00:31:23,957
لأستطيع أنا استخدامه فقط..ولا أحد سيعلم

500
00:31:28,299 --> 00:31:29,702
تفضل سيدي

501
00:31:35,480 --> 00:31:40,302
- هل كنت على دراية بأني شاذ؟


502
00:31:43,499 --> 00:31:46,331
- لا


503
00:31:49,199 --> 00:31:53,199
إعتبر هذا إعتراف مني لك اتفقنا؟

504
00:31:53,799 --> 00:31:55,799
إنه صعب لأني لا أحب التحدث عن حياتي الجنسية

505
00:31:55,800 --> 00:31:59,799
لكن شريكي، يصاب بالهلع أحياناً

506
00:31:59,800 --> 00:32:02,799
يعتقد أنني أشعر بالعار من…

507
00:32:02,800 --> 00:32:05,799
يريد مني أن أكون متفتح بهذا الشأن..لذا

508
00:32:05,800 --> 00:32:08,799
على أية حال..أنا شاذ

509
00:32:12,499 --> 00:32:14,499
- شكراً
- نعم

510
00:32:20,099 --> 00:32:24,007
هيه يا رجل لا تقلق بشأن هذا

511
00:32:24,320 --> 00:32:26,099
الهاكرز لديهم إهتمام قصير المدى بالأمور

512
00:32:26,100 --> 00:32:28,829
سرعان ما يشعرون بالملل..و سيقومون بإختراق آخرون

513
00:32:28,830 --> 00:32:33,899
شركة إيفيل كورب تفكر بتركنا

514
00:32:33,900 --> 00:32:37,036
ولا أعلم ان كنتُ أستطيع لومهم لهذا

515
00:32:38,899 --> 00:32:41,733
كان بإمكانهم الإتصال بفريق أمنهم الخاص بهم

516
00:32:41,734 --> 00:32:43,684
لكنهم اتصلوا بك


517
00:32:44,899 --> 00:32:46,800
حسناً..على الأقل هناك أحد معجب بنا

518
00:32:46,801 --> 00:32:49,736
لكن تيري كولبي هو المتعرض للضغط

519
00:32:49,737 --> 00:32:53,722
و هو المتحكم بالأمر

520
00:32:53,723 --> 00:32:56,899
شركة إيفيل كورب تمثل ثمانون بالمئة من مصدر عملنا

521
00:32:56,900 --> 00:32:59,899
ما أن نخسرهم…سوف تكون النهاية لنا

522
00:32:59,900 --> 00:33:02,805
ستكون النهاية

523
00:33:03,000 --> 00:33:04,899
لي

524
00:33:13,352 --> 00:33:15,502
أشعر بأنني أستطيع التحدث إليك

525
00:33:17,199 --> 00:33:19,845
أعني …أكثر من البقية الآخرون على أية حال

526
00:33:20,899 --> 00:33:25,298
ينتابني شعورٌ غريب بأنك ستكون سعيد إذا انتهى أمرنا

527
00:33:25,999 --> 00:33:28,480
هيا بربك …بربك

528
00:33:29,699 --> 00:33:32,573
أعلم أنك تكره ارتداء هذه القمصان الغبية

529
00:33:41,899 --> 00:33:43,899
جيديون؟

530
00:33:46,099 --> 00:33:49,099
أعدك بأني سأجدهم

531
00:34:01,900 --> 00:34:04,874
خدمة إيفيل كورب سترجع قريباً

532
00:34:04,875 --> 00:34:07,855
سألقي نظرة على ملف المعلومات وسأسأل معارفي عبر الشبكة

533
00:34:07,856 --> 00:34:09,649
بشأن شفرة “تباً للمجتمع” عندما أعود للمنزل

534
00:34:09,650 --> 00:34:11,706
لم أرى إسمهم على الشاشات من قبل

535
00:34:11,707 --> 00:34:13,899
لابد و أنهم جدد…و هم جيدون للغاية

536
00:34:20,899 --> 00:34:22,899
ليلة صعبة؟

537
00:34:28,899 --> 00:34:30,519
سأنزل هنا

538
00:34:31,699 --> 00:34:33,699
و أعتقد أنك يجب أن تأتي معي

539
00:34:33,900 --> 00:34:36,899
بشرط أن تكون اخترت عدم الحذف

540
00:34:36,900 --> 00:34:40,472
لأنك إذا حذفته…فليس هنالك شيء للتحدث عنه بيننا

541
00:34:40,899 --> 00:34:43,761
هل تتحدث إلي؟

542
00:34:46,199 --> 00:34:50,151
ستغلق الأبواب..ابتعدوا رجاءً

543
00:35:02,699 --> 00:35:07,529
- من أنت؟
- يجب أن ننتظر القطار

544
00:35:14,899 --> 00:35:18,919
- ثمّ ماذا؟
- سنذهب إلى بروكلين

545
00:35:18,920 --> 00:35:21,735
بالقرب من جزيرة كوني

546
00:35:22,140 --> 00:35:23,575
لماذا؟

547
00:35:24,248 --> 00:35:28,425
مالذي يوجد هناك؟

548
00:35:28,899 --> 00:35:32,899
من المتضح أنك ستسأل الكثير من الأسئلة

549
00:35:32,900 --> 00:35:35,873
ما تقوم بعمله الآن مريب..أتفهم ذلك

550
00:35:37,799 --> 00:35:40,799
لا أستطيع إخبارك بأي شيء حتى نصل إلى هناك

551
00:35:48,999 --> 00:35:51,013
ممنوع التدخين هنا

552
00:35:55,699 --> 00:35:57,785
لقد كنت تتبعني

553
00:35:58,786 --> 00:36:00,553
لماذا؟

554
00:36:02,699 --> 00:36:05,699
ماذا تريد مني؟

555
00:36:09,699 --> 00:36:12,699
أبي كان لصاً بسيطاً

556
00:36:12,700 --> 00:36:14,699
لم يستطع الاحتفاظ بعمل 

557
00:36:14,700 --> 00:36:17,953
لذلك كان يسطو على محلات البقالة..محلات أخرى

558
00:36:17,954 --> 00:36:20,023
سرقات لا تتطلب وقت

559
00:36:20,699 --> 00:36:23,549
في مرة…أجلسني و أخبرني شيء لا يمكنني نسيانه

560
00:36:23,699 --> 00:36:28,411
قال لي”الجميع يسرق…هكذا تتم الأمور”

561
00:36:28,412 --> 00:36:32,545
“هل تعتقد أن الناس يقبضون ما يستحقون؟ لا”

562
00:36:32,546 --> 00:36:34,699
‫“‬انهم يقبضون إما زيادة أو نقصان”

563
00:36:34,700 --> 00:36:38,088
“هنالك شخصٌ دوماً يتم خداعه”

564
00:36:40,295 --> 00:36:44,699
“أنا أسرق يا بني و لا يُقبض عليّ”

565
00:36:44,700 --> 00:36:47,699
‫“‬هذا هو عقدي مع المجتمع”

566
00:36:47,700 --> 00:36:49,699
“و لكن ما أن تقبض علي و أنا أسرق..سأذهب إلى السجن”

567
00:36:49,700 --> 00:36:54,396
“و إن لم تقبض علي..هذا يعني بأني استحققت ما سرقت”

568
00:36:58,108 --> 00:37:00,418
احترمت ذلك فيه يا رجل

569
00:37:02,699 --> 00:37:06,935
اعتقدت بأن هذا الأمر رائعاً عندما كنت صغيراً

570
00:37:10,296 --> 00:37:12,699
بعد سنوات من ذلك…

571
00:37:12,700 --> 00:37:15,699
قبضوا عليه أخيراً

572
00:37:15,700 --> 00:37:17,764
و أرسلوه للسجن

573
00:37:17,765 --> 00:37:21,975
توفي بعد ذلك بخمس سنوات
له جلّ احترامي

574
00:37:24,699 --> 00:37:28,556
اعتقدت أنه حراً بفعل ما يفعله..لكنه لم يكن كذلك

575
00:37:30,153 --> 00:37:32,365
لقد كان في السجن

576
00:37:33,699 --> 00:37:36,551
كما أنت الآن يا إليوت

577
00:37:38,699 --> 00:37:41,699
و لكني سأحررك من هذا السجن

578
00:38:37,881 --> 00:38:43,532
- لماذا التقيتم وجهاً لوجه؟
- هل تتذكر مجموعة “أو ميغز” المخترقون؟

579
00:38:43,533 --> 00:38:45,374
لقد تم فضحهم بواسطة قائدهم للإف بي أي

580
00:38:45,375 --> 00:38:47,067
و ستة هاكرز ذهبوا للسجن بسبب هذا

581
00:38:47,068 --> 00:38:48,530
هل تعلم كيف أمسكوا بهم؟

582
00:38:48,531 --> 00:38:50,095
تفحصوا الكومبيوتر الخاص بقائدهم

583
00:38:50,096 --> 00:38:55,713
و تتبعوهم عبر إيميلاتهم ..و رسائل الدردشة و الرسائل النصية

584
00:38:55,714 --> 00:38:57,699
تطلب الأمر شخص واحد للإطاحة بكل شيء

585
00:38:57,700 --> 00:38:59,819
- وهذا ما يسمى…
- فشل في النقطة المركزية

586
00:38:59,820 --> 00:39:03,185
صحيح..لأنهم لا يفضلون المقابلة وجهاً لوجه

587
00:39:03,186 --> 00:39:07,141
و عرضوا أنفسهم للخطر في كل مرة يتراسلون فيها

588
00:39:07,142 --> 00:39:11,764
القاعدة هنا..الأمر يتم هنا..و فقط هنا

589
00:39:13,699 --> 00:39:17,102
و ينتهي الأمر بمجرد خروجك من الباب و يبتدئ بمجرد دخولك

590
00:39:17,103 --> 00:39:21,141
التشفير الخاص بنا هو العالم الحقيقي

591
00:39:21,699 --> 00:39:24,762
- كيف تتواصلون مع بعضكم ؟
- لا نفعل ذلك

592
00:39:24,763 --> 00:39:27,683
نأتي و نذهب…نعمل على مشروعنا بقدر استطاعتنا

593
00:39:28,699 --> 00:39:30,699
- كيف تثق بهم؟
- أعطيهم إختبار

594
00:39:32,700 --> 00:39:35,691
إذا نجحوا..بإمكانهم الإنضمام

595
00:39:35,899 --> 00:39:38,584
- إذا فشلوا..
- الهجوم العشوائي الذي كان ليلة البارحة

596
00:39:40,249 --> 00:39:42,469
هذا كان إختبارك لي

597
00:39:49,284 --> 00:39:51,418
قلت بأن هنالك مشروع

598
00:39:51,829 --> 00:39:54,966
- ما هو المشروع؟
- سيحين موعد هذا الحديث لاحقاً

599
00:39:54,967 --> 00:39:57,328
أريدك فقط أن ترى المكان

600
00:40:02,999 --> 00:40:05,999
لا يمكنك فعل الكثير من غير جهازك الخاص

601
00:40:10,999 --> 00:40:12,356
أنا مجنون

602
00:40:12,357 --> 00:40:14,999
يتوجب بأن أكون كذلك..لأن هذا لم يحدث..صحيح؟

603
00:40:15,000 --> 00:40:19,013
هذا وهم..هل هذا وهم؟..تباً أنا مريض بالفصام

604
00:40:20,999 --> 00:40:24,073
هل فقدت عقلي بحق هذه المرة؟لا..لا ليلة البارحة حدثت!

605
00:40:24,074 --> 00:40:26,438
كانت حقيقية..أنجيلا اتصلت.. وكنت في أولسيف

606
00:40:26,439 --> 00:40:27,999
خوادم إيفيل كورب كانت في حالة حرجة

607
00:40:28,000 --> 00:40:29,999
هذه حقائق..ليست أوهام

608
00:40:30,000 --> 00:40:32,608
أعلم..أعلم..أعلم وأدرك أنني أقول كل هذا

609
00:40:32,609 --> 00:40:36,057
لشخص تخيلي..لكنني خلقتك بنفسي

610
00:40:36,058 --> 00:40:38,493
و لم أخلق ما حدث

611
00:40:38,999 --> 00:40:41,181
شكراً لله أنك هنا

612
00:40:41,182 --> 00:40:43,827
كنت على وشك الذهاب و الإنتظار في ستاربكس

613
00:40:44,599 --> 00:40:46,182
أنت تعيش في حي سيء

614
00:40:46,183 --> 00:40:48,836
- هل تعلم هذا؟
- نعم أعلم بهذا

615
00:40:49,399 --> 00:40:54,149
هل تريد أن ننتشي و نشاهد فلمك المفضل؟

616
00:40:54,999 --> 00:40:58,611
لقد أنقذتنا ليلة البارحة..اعتقدت أن جيديون حتماً سيفصلني

617
00:40:59,999 --> 00:41:01,129
أين كنت؟

618
00:41:01,130 --> 00:41:06,972
- اعتقدت بأنك ستكون نائماً
- أنا….نعم لقد نمت في القطار

619
00:41:08,799 --> 00:41:11,564
كم تبدو هذه كذبة

620
00:41:12,799 --> 00:41:15,770
لكن..لايهم..لا أريد الخوض في هذا الآن

621
00:41:16,071 --> 00:41:18,154
إذاً هل تريد أن نمضي بذلك؟

622
00:41:23,499 --> 00:41:26,839
اشتقت لكويرتي أتمنى أنها لا زالت تحبني

623
00:41:34,799 --> 00:41:36,799
تباً

624
00:41:36,800 --> 00:41:38,972
لم يفترض أن تكون متواجده هنا..حسناً؟

625
00:41:38,973 --> 00:41:42,031
- أعطيني دقيقة وسأتخلص منها
- لا بأس بهذا

626
00:41:42,032 --> 00:41:45,951
‫..‬هذا رائع

627
00:41:46,701 --> 00:41:48,997
- إليوت أنا سعيدة من أجلك
-لا..هذا ليس ما في الأمر

628
00:41:48,998 --> 00:41:53,540
ربما يتوجب عليك..أتعلم؟ هذا أمر جيد بأنك

629
00:41:55,699 --> 00:41:57,564
تواعد

630
00:42:00,599 --> 00:42:02,133
حسناً سأراك يوم الإثنين

631
00:42:02,599 --> 00:42:04,599
نستطيع مشاهدة الفلم لاحقاً

632
00:42:05,280 --> 00:42:08,317
- أعدك..حسناً؟
- نعم

633
00:42:15,099 --> 00:42:17,006
استمتع

634
00:42:29,599 --> 00:42:33,375
إليوت؟

635
00:42:33,991 --> 00:42:38,772
تباً..هل هذا يوم الأربعاء؟

636
00:42:38,773 --> 00:42:41,840
- شيلا
- يجب علي أن أنقل سيارتي

637
00:42:41,841 --> 00:42:45,757
شيلا..إذهبي

638
00:42:48,116 --> 00:42:49,599
حالاً

639
00:42:52,952 --> 00:42:54,770
لا ذكر للسيد “روبوت” في أية مكان

640
00:42:54,771 --> 00:42:56,599
و لا ذكر لتباً للمجتمع

641
00:42:56,600 --> 00:42:58,116
ولا على أيٍّ من لوح الإختراق

642
00:42:58,117 --> 00:43:02,011
و لا عند المتابعين..المنتديات..الصفحات الخاصة..لم يسمع بهم أحد

643
00:43:05,914 --> 00:43:09,979
الملكية كانت مملوكة من قبل “فن سوسايتي” للترفيه لمدة ثلاثة عشر سنة

644
00:43:10,499 --> 00:43:12,839
المالك قُتل قبل سنة و نصف

645
00:43:12,840 --> 00:43:14,315
و لا يوجد مالك منذ ذلك

646
00:43:14,616 --> 00:43:17,999
و تاريخ الملكية قبل ذلك ليس له أثر

647
00:43:18,399 --> 00:43:21,533
هذا الرجل جيد..جيد للغاية

648
00:43:26,909 --> 00:43:31,135
لا يهم..عنوان “الأي بي” الخاص بهم موجود في ملف البيانات

649
00:43:34,599 --> 00:43:37,409
و هذا كافٍ للقبض عليهم

650
00:43:51,699 --> 00:43:53,699
ماهو مطلبك يا سيد “روبوت”؟

651
00:44:04,599 --> 00:44:06,692
مرحباً..أنتِ

652
00:44:07,950 --> 00:44:12,241
- أين رئيسك؟
- حسناً ..أوقف هذا الهراء

653
00:44:12,529 --> 00:44:15,628
متى ستزودني بإمكانية الدخول إلى الموجّه الجذري للشبكة؟

654
00:44:16,599 --> 00:44:19,007
ماذا؟ يا رجل ..هيا

655
00:44:19,008 --> 00:44:20,599
أنا كتبت ذلك الهجوم الجذري

656
00:44:20,600 --> 00:44:23,599
ما زلت بحاجة لوضع عنوان “أي بي” الخاص بكولبي في ملف البيانات

657
00:44:29,799 --> 00:44:31,683
مغفل

658
00:44:33,499 --> 00:44:35,951
إليوت..أخبار جيدة

659
00:44:35,952 --> 00:44:38,008
حصلت على آخر كيس كعك من غريستيد

660
00:44:38,009 --> 00:44:41,993
- هل تريد واحدة؟
- لقد نعتتني للتو بالمغفل !

661
00:44:42,639 --> 00:44:45,366
نعم…هذه دارلين

662
00:44:45,367 --> 00:44:49,379
هل تحب ركوب العجلة الدائرة؟

663
00:44:52,599 --> 00:44:54,662
هذا جميل

664
00:44:54,899 --> 00:44:57,145
يكون أجمل إذا إرتفعنا أكثر ،أتعلم

665
00:44:58,599 --> 00:45:01,599
أحب هذا العلو

666
00:45:02,175 --> 00:45:07,283
- هل تحب هذا؟
- أنا هنا لإخبارك بأنني سأسلمك

667
00:45:07,931 --> 00:45:11,454
- سأعطيهم جميع معلوماتك
- دعني أخبرك لماذا أنت هنا بالضبط..

668
00:45:12,599 --> 00:45:16,108
أنت هنا لأنك تشعر بأن هنالك خطبٌ ما في العالم

669
00:45:16,109 --> 00:45:18,668
شيء لا تستطيع شرحه

670
00:45:19,177 --> 00:45:20,760
لكن..

671
00:45:20,761 --> 00:45:23,519
تعلم بأنه يتحكم بك و بجميع الذين تهتم لأمرهم

672
00:45:24,479 --> 00:45:26,506
مالذي تتحدث عنه؟

673
00:45:29,453 --> 00:45:31,193
النقود

674
00:45:31,499 --> 00:45:35,372
النقود ليست بشيء منذ أن قررنا الخروج عن المعيار الذهبي للنقد

675
00:45:35,373 --> 00:45:37,044
النقود أصبحت إفتراضية

676
00:45:37,045 --> 00:45:40,723
البرامج نظام تشغيل عالمنا

677
00:45:41,402 --> 00:45:46,952
و إليوت..نحن على حافة القضاء على هذا العالم الإفتراضي

678
00:45:49,348 --> 00:45:50,885
فكر بالأمر

679
00:45:51,434 --> 00:45:55,634
ماذا لو تمكنا من الإطاحة بشركة واحدة؟

680
00:45:56,253 --> 00:45:59,631
شركة مترسخة جداً

681
00:45:59,632 --> 00:46:04,378
تتحكم بإقتصاد العالم..عظيمة جداً لدرجة أنه لايمكن وصف إطاحتها

682
00:46:04,968 --> 00:46:07,445
تريد القيام بإنهيار إقتصادي آخر

683
00:46:07,446 --> 00:46:11,017
مثل الذي حدث مسبقاً لكن أسوأ بكثير

684
00:46:11,018 --> 00:46:12,712
نعم..لماذا أريد هذا؟

685
00:46:13,059 --> 00:46:14,358
الجميع سيخسر نقوده

686
00:46:14,359 --> 00:46:16,440
ماذا لو أخبرتك بأن هذه الشركة

687
00:46:16,441 --> 00:46:20,110
تمتلك سبعون بالمئة من الإئتمان الإستهلاكي العالمي

688
00:46:20,111 --> 00:46:22,686
لو أطحنا بهم بطريقة جيدة

689
00:46:22,687 --> 00:46:25,019
نستطيع تلقائياً بمسح جميع خوادمهم

690
00:46:25,020 --> 00:46:27,129
- بالإضافة للخوادم الإحتياطية
- هذا سوف يمسح جميع..

691
00:46:27,130 --> 00:46:29,350
جميع الديون التي يطلبونها مننا

692
00:46:29,351 --> 00:46:32,528
أي سجل لبطاقة إئتمانية..قرض..رهن عقاري

693
00:46:32,529 --> 00:46:33,991
سيتم مسح كل هذا

694
00:46:35,062 --> 00:46:36,293
و سيكون من الإستحالة المقدرة على استعادة

695
00:46:36,295 --> 00:46:37,758
سجلات ورقية مهملة

696
00:46:37,760 --> 00:46:40,788
كل شيء سيختفي

697
00:46:40,790 --> 00:46:43,387
الحادثة الكبرى

698
00:46:43,389 --> 00:46:47,450
لإعادة توزيع الثروة في التاريخ 

699
00:46:53,047 --> 00:46:57,308
شركة إيفيل كورب

700
00:46:57,310 --> 00:46:59,206
لهذا إخترتني

701
00:46:59,208 --> 00:47:00,772
لأنني أعمل لدى أولسيف ”مؤسسة حماية لهم”

702
00:47:00,774 --> 00:47:03,936
غداً..أولسيف سيتم زيارتها

703
00:47:03,938 --> 00:47:07,999
من قبل الإف بي أي و الإمارة الأمريكية للإلكترونيات

704
00:47:08,001 --> 00:47:12,429
و أنت سوف تعدل على ملف البيانات ذاك

705
00:47:12,431 --> 00:47:17,258
و ستضع عنوان”أي بي”الخاص بكولبي فيه

706
00:47:17,260 --> 00:47:19,889
تيري كولبي؟

707
00:47:19,891 --> 00:47:24,019
ستقوم بالإيقاع به؟ لن يصدق أحد هذا

708
00:47:24,021 --> 00:47:26,316
لقد قابلته…إنه أبله

709
00:47:26,318 --> 00:47:28,182
و حتى الإف بي أي أيضاً

710
00:47:28,184 --> 00:47:29,914
حتى لو لم يصدقوا أنه فعلها

711
00:47:29,916 --> 00:47:33,311
سيعتقدون بأنه أعطى سماحية الدخول لأحد

712
00:47:33,313 --> 00:47:34,877
نعم..وسيذهب للسجن

713
00:47:34,879 --> 00:47:37,775
- و مالجيد في هذا الأمر؟
- أنت لا تقوم بتدمير شركة

714
00:47:37,776 --> 00:47:39,706
عبر الإطلاق على القلب مباشرة

715
00:47:39,708 --> 00:47:41,271
هذه هي الشركات

716
00:47:41,273 --> 00:47:43,269
لا تمتلك قلب

717
00:47:43,271 --> 00:47:46,034
تقضي عليهم بواسطة طرف بطرف في كل مرة

718
00:47:46,036 --> 00:47:47,433
و عندما ينقشع غطائهم

719
00:47:47,435 --> 00:47:50,697
وهم سيطرتهم سينكشف

720
00:47:56,693 --> 00:48:01,605
- و من هو أنت؟
- ستعلم بهذا لاحقاً

721
00:48:01,656 --> 00:48:06,283
أما الآن فلديك الكثير للتفكير به

722
00:48:06,285 --> 00:48:08,914
يجب عليك أن تغير في ملف البيانات

723
00:48:08,916 --> 00:48:11,978
و تضع عنوان كولبي فيه

724
00:48:14,645 --> 00:48:17,174
إذا فعلت هذا..

725
00:48:17,176 --> 00:48:19,339
فلديك مقعد في أكبر حركة ثورية

726
00:48:19,341 --> 00:48:22,703
سيشهدها العالم مطلقاً

727
00:50:55,183 --> 00:51:00,737
- إذاً..ماذا لدينا؟
- حسناً..إذا ألقينا نظرة 

728
00:51:00,738 --> 00:51:02,235
على أول صفحة من الأجندة

729
00:51:02,237 --> 00:51:05,699
أنت الذي أوقفت الإختراق

730
00:51:05,701 --> 00:51:08,796
هل تعلم بأن المحللون قالوا لقد كان إختراق صعب

731
00:51:08,798 --> 00:51:10,229
و على سبيل الموازنة

732
00:51:10,231 --> 00:51:12,793
إختراق مثل هذا كان سيعطلنا لأيام لذا

733
00:51:12,795 --> 00:51:15,224
لقد قمت بعمل جيد

734
00:51:15,226 --> 00:51:18,754
حسناً

735
00:51:18,756 --> 00:51:22,152
يجب أن نبدأ مع محاسبتنا التنفيذيه أنجيلا

736
00:51:22,154 --> 00:51:23,950
حسناً..في بداية ملاحظتنا للإختراق

737
00:51:23,952 --> 00:51:27,947
في الثانية صباحاً من ليلة الجمعة

738
00:51:28,354 --> 00:51:32,363
- تقصدين ..يوم السبت؟
- آسفة..نعم

739
00:51:32,364 --> 00:51:34,378
تقنياً..يوم السبت

740
00:51:34,379 --> 00:51:36,905
نعم..حسناً أنجيلا..هذا ما نحن هنا لأجله

741
00:51:36,907 --> 00:51:39,204
التقنيات

742
00:51:39,998 --> 00:51:41,325
صحيح

743
00:51:42,001 --> 00:51:45,581
نعم..على أية حال لقد وصل إلى المكتب

744
00:51:45,582 --> 00:51:47,707
- في تمام الساعة الثانية و خمس و ثلاثون و قمتُ..
- حسناً..انتظري

745
00:51:48,708 --> 00:51:50,339
هذا تقريباً نصف ساعة بعد بداية الإختراق

746
00:51:50,340 --> 00:51:52,179
لماذا لم يقم أحد بتفقد الأمر من خلال جهازه اللابتوب

747
00:51:52,180 --> 00:51:54,458
- إنه ليس بوتوكول..
- لن يكون هذا آمناً

748
00:51:54,460 --> 00:51:57,855
إذا أحد تدخل خلال هذا

749
00:51:57,857 --> 00:52:01,552
كانت حركة ذكية الإنتظار لأحد أن يقدم

750
00:52:01,554 --> 00:52:04,511
- ليدخلوا سوياً في الخط الآمن
- بالضبط

751
00:52:04,512 --> 00:52:06,824
- بعد ذلك لويد قام 
- فقط..فقط

752
00:52:06,825 --> 00:52:08,738
فقط للحظة

753
00:52:08,980 --> 00:52:13,075
نعم

754
00:52:21,837 --> 00:52:23,933
أتعلمون ..

755
00:52:23,935 --> 00:52:27,962
لطالما أحببت هذا المنظر

756
00:52:42,819 --> 00:52:44,982
الآن بعد أن تم الإهتمام بهذا..

757
00:52:44,984 --> 00:52:47,746
دعونا نكمل من حيث وقفنا

758
00:52:47,748 --> 00:52:49,044
ماذا حدث لأنجيلا؟

759
00:52:49,046 --> 00:52:50,877
إنها تعلم أكثر بشأن ما حدث

760
00:52:50,879 --> 00:52:53,075
لن تعمل لأجلنا..ليس بهذا المستوى

761
00:52:53,077 --> 00:52:55,831
نريد أن نبقي هذا لتقنيين أكثر براعة

762
00:52:59,206 --> 00:53:01,335
الآن..لندخل في صلب الموضوع

763
00:53:01,337 --> 00:53:03,467
لأني لا أستطيع الجلوس هنا

764
00:53:03,469 --> 00:53:06,684
و النظر لحزمة أوراق لمدة عشرون دقيقة قادمة

765
00:53:07,698 --> 00:53:11,278
حسناً..من فعل هذا؟ هل إكتشاف هذا صعب؟

766
00:53:12,061 --> 00:53:17,531
- من فعل هذا؟
- وجدت ملف تهيئة

767
00:53:17,532 --> 00:53:20,148
للهجوم الجذري مرفق بنمط لعنوان

768
00:53:23,485 --> 00:53:28,013
حالما تتمكن من فك تشفيره..ستتمكن من معرفة مصدر الإختراق

769
00:53:40,143 --> 00:53:42,324
تسعة عشر يوماً

770
00:53:45,905 --> 00:53:49,389
لا أخبار ..لا إعتقالات..لا ثورة

771
00:54:01,758 --> 00:54:05,820
لا إف بي أي..لا كولبي..لا إيفيل كورب

772
00:54:08,597 --> 00:54:11,905
_

773
00:54:20,409 --> 00:54:22,738
لا سيد روبوت

774
00:54:22,740 --> 00:54:24,804
لا تباً للمجتمع

775
00:54:32,865 --> 00:54:35,928
يجب أن أصفي ذهني

776
00:54:45,954 --> 00:54:48,570
- مرحباً
- مرحباً..أنا سام

777
00:54:48,571 --> 00:54:51,015
من قسم حماية الإحتيال في بنك “إي”

778
00:54:51,017 --> 00:54:52,913
يؤسفني إخبارك بأن حسابك

779
00:54:52,915 --> 00:54:54,712
تعرض للخطر

780
00:54:55,714 --> 00:54:58,991
- ماذا؟ مالذي حدث؟
- أولاً قبل أن أجيبك على أية أسئلة،

781
00:54:58,992 --> 00:55:00,587
أريد التأكد من بعض المعلومات

782
00:55:00,588 --> 00:55:05,022
- هل ما زلت تسكن في شارع ٢٠٦ هاوثورن؟
- نعم ..شقة ٢ سي

783
00:55:05,023 --> 00:55:07,192
- _
- رائع..و سؤال الحمايةالخاص بك

784
00:55:07,193 --> 00:55:10,593
- فريق البيسبول المفضل لديك؟
- يانكيز

785
00:55:10,594 --> 00:55:12,198
لا أتذكر أن هذا كان سؤال الحماية

786
00:55:12,199 --> 00:55:15,782
- و أخيراً..إسم حيوانك الأليف؟
- فليبر

787
00:55:15,783 --> 00:55:19,557
من الذي أتحدث إليه؟ هل أستطيع الحصول على اسمك و رقمك

788
00:55:19,559 --> 00:55:21,889
بهذه التفاصيل و بمساعدة قاموسي الخاص بالإختراق

789
00:55:21,891 --> 00:55:26,085
سيتطلب من البرنامج ربما دقيقتين لإكتشاف رقمه السري

790
00:55:33,714 --> 00:55:36,909
الشيء الوحيد الذي لن أتخلى عنه لأصبح طبيعياً

791
00:55:36,911 --> 00:55:39,973
و المعيشة داخل هذه الفقاعة

792
00:55:39,975 --> 00:55:42,771
هو المعنى الحقيقي للسذاجة

793
00:55:46,237 --> 00:55:51,131
و هذا ما أبرر به حالي

794
00:55:51,133 --> 00:55:54,229
للمحافظة على تفاؤلهم سليماً

795
00:55:54,231 --> 00:55:57,692
و حمايتهم

796
00:56:00,150 --> 00:56:01,439
_

797
00:56:01,440 --> 00:56:03,628
كيف؟ إنه كبير في السن على إمتلاك رمز سري معقد

798
00:56:03,629 --> 00:56:06,552
من المفترض أن يكون الرمز مزيج من التفاصيل السابقة

799
00:56:10,151 --> 00:56:11,614
أنا أغفل عن شيء,
أنا أغفل عن شيء,

800
00:56:11,616 --> 00:56:16,044
أنا أغفل عن شيء

801
00:56:16,046 --> 00:56:17,709
مايكل هانسين ليس اسمه الحقيقي

802
00:56:26,970 --> 00:56:29,033
هيا ..تعال إلى هنا

803
00:56:32,132 --> 00:56:33,562
ليني شانون؟

804
00:56:33,564 --> 00:56:36,160
مايكل هانسين؟

805
00:56:36,162 --> 00:56:39,624
مالذي تقوم بدوره الليلة؟

806
00:56:39,626 --> 00:56:42,143
- ستتوقف عن رؤية كريستا
- ماذا..

807
00:56:43,144 --> 00:56:45,433
سوف تقوم بالإنفصال عنها
و لن تشاهدها أبداً مجدداً

808
00:56:46,752 --> 00:56:49,449
أنت الشاب الذي كان على الهاتف

809
00:56:49,451 --> 00:56:51,880
لقد خنت زوجتك الحالية مع سبعة أخريات

810
00:56:51,882 --> 00:56:53,882
لدي توثيق حرفي لكل هذا

811
00:56:53,883 --> 00:56:57,808
آشلي ماديسون..رفيقات عبر الإنترنت..صفحات فيسبوك مزيفة

812
00:56:57,810 --> 00:56:59,973
أمتلك كل هذا

813
00:56:59,975 --> 00:57:01,872
و إن لم تتوقف عن رؤيتها,

814
00:57:01,874 --> 00:57:06,001
زوجتك ستعلم بكل شيء بالإضافة إلى الشرطة

815
00:57:06,003 --> 00:57:09,226
- الشرطة؟
- نعم..واحدة من رفيقاتك كانت في سن الخامسة عشرة

816
00:57:13,364 --> 00:57:14,636
هذا الجزء اختلقته

817
00:57:14,637 --> 00:57:16,692
لكن لديه ميول للرفيقات اليافعات

818
00:57:16,694 --> 00:57:18,024
و هذا ساعد في كذبتي

819
00:57:18,026 --> 00:57:20,555
و لكن لن أفعل أي شيء

820
00:57:20,557 --> 00:57:23,087
إذا قطعت علاقتك بكريستا

821
00:57:23,089 --> 00:57:25,152
الليلة

822
00:57:29,183 --> 00:57:32,046
تم

823
00:57:32,048 --> 00:57:34,211
و ستخبرها أيضاً بالحقيقة

824
00:57:34,213 --> 00:57:36,242
بأنك متزوج و تخون زوجتك

825
00:57:36,244 --> 00:57:38,507
و تستأجر فاسقات

826
00:57:38,509 --> 00:57:41,637
و لم يكن لديك نية بجعل العلاقة جدية معها

827
00:57:41,639 --> 00:57:43,070
لماذا؟

828
00:57:43,072 --> 00:57:44,169
هذا سوف يحطمها؟

829
00:57:44,171 --> 00:57:46,500
إنها تعتقد بأننا

830
00:57:46,502 --> 00:57:48,466
واقعون في الحب معاً

831
00:57:48,468 --> 00:57:50,996
بالضبط..كريستا بحاجة لتجنب المعتوهين أمثالك

832
00:57:50,998 --> 00:57:52,162
في المستقبل

833
00:57:52,164 --> 00:57:54,726
الرادار الخاص بها بحاجة للإصلاح

834
00:57:54,728 --> 00:57:57,658
سأعلم إذا تجاهلت أي تفصيل

835
00:57:57,660 --> 00:58:01,821
لذلك لا تفعل 

836
00:58:01,823 --> 00:58:04,785
و هنالك شيء آخر أيضاً

837
00:58:04,787 --> 00:58:07,715
سأحتاج شيء منك

838
00:58:11,581 --> 00:58:13,578
هيا

839
00:58:24,503 --> 00:58:28,798
أنت تروق لي يا فليبر

840
00:58:28,800 --> 00:58:32,061
أنت رائع 

841
00:58:32,063 --> 00:58:34,161
لم أرد يوماً أن أكون محقاً بشأن إختراقاتي

842
00:58:34,163 --> 00:58:36,925
لكن الناس دائما يخيبون ظني

843
00:58:44,254 --> 00:58:47,916
مايكل هانسين يتم استبعاده الآن إضافةً للبقية

844
00:58:47,918 --> 00:58:50,281
مدفون للأبد في مقبرتي الرقمية

845
00:58:59,508 --> 00:59:01,504
نظرة انكشاف الأمر

846
00:59:01,506 --> 00:59:04,068
لقد أخبرها و بكت طوال الليل

847
00:59:04,070 --> 00:59:06,167
و الآن تأتي مرحلة الحزن

848
00:59:06,169 --> 00:59:08,595
لا أحب أن أراها حزينة

849
00:59:12,130 --> 00:59:15,359
-أنتِ بخير؟
- آسفة

850
00:59:15,361 --> 00:59:17,062
آسفه

851
00:59:18,958 --> 00:59:22,154
أكمل

852
00:59:22,156 --> 00:59:24,452
أعتقد بأن أنجيلا تلومني بشأن ما حصل

853
00:59:24,454 --> 00:59:26,916
في إجتماع شركة كورب

854
00:59:26,918 --> 00:59:29,248
ماذا أفعل؟ أحتاج بأن أتحدث معها

855
00:59:29,250 --> 00:59:32,545
أعتقد بأنك أجبت على سؤالك

856
00:59:32,547 --> 00:59:34,144
تحدث إليها

857
00:59:34,146 --> 00:59:36,772
لم تجب على أي من رسائلي و إيميلاتي

858
00:59:36,773 --> 00:59:38,873
إذاً فاذهب لها شخصياً

859
00:59:38,875 --> 00:59:42,037
أخبرها أنك بحاجة للتحدث معها

860
00:59:42,039 --> 00:59:45,401
التواصل هو المفتاح..إليوت

861
00:59:45,403 --> 00:59:50,663
تفاعل بشري حقيقي

862
00:59:50,665 --> 00:59:53,360
هذا ما هو مهم لك الآن

863
01:00:03,687 --> 01:00:07,049
مرحباً..هل

864
01:00:07,051 --> 01:00:09,314
- هل بإمكاننا التحدث؟
- ماذا؟

865
01:00:09,316 --> 01:00:10,912
أنتِ لا تتحدثين معي

866
01:00:10,914 --> 01:00:12,311
لم تتحدثي معي منذ ذلك الإجتماع

867
01:00:12,313 --> 01:00:13,809
لا أريد التحدث معك

868
01:00:13,811 --> 01:00:17,173
لأنني محرجة

869
01:00:17,175 --> 01:00:19,271
في كل مرة أتذكر فيها ما حدث

870
01:00:19,273 --> 01:00:21,137
حسناً؟

871
01:00:21,139 --> 01:00:24,167
لا بأس..سأتخطى هذا

872
01:00:24,169 --> 01:00:26,102
- لقد مرت ثلاثة أسابيع
- يجب أن أعود للعمل

873
01:00:26,103 --> 01:00:28,859
- أنتِ ستقومين بتجاهلي؟
- لم يكن عليك الدفاع عني في ذلك الإجتماع

874
01:00:29,832 --> 01:00:31,261
أعلم بأنك كنت تريد المساعدة فقط

875
01:00:31,263 --> 01:00:34,892
فقط لا تفعل هذا مجدداً

876
01:00:34,894 --> 01:00:36,724
حتى لو كنتُ أخسر

877
01:00:36,726 --> 01:00:39,591
دعني أخسر..حسناً؟

878
01:00:41,222 --> 01:00:43,784
لا تكن محتاراً

879
01:00:43,786 --> 01:00:46,915
فقط قلها

880
01:00:46,917 --> 01:00:49,166
“حسناً”

881
01:00:51,846 --> 01:00:53,872
حسناً

882
01:01:08,799 --> 01:01:10,861
إليوت

883
01:01:28,248 --> 01:01:32,010
عميل إف بي أي يعتقد بأن كولبي استعان بمجموعة مخترقين

884
01:01:32,011 --> 01:01:33,927
أو عمل على شراكة معهم

885
01:01:33,928 --> 01:01:37,273
للضغط على شركة إيفيل كورب بشأن مفاوضات عقد عمله

886
01:01:37,275 --> 01:01:40,103
بعد تحقيق مطوّل و مكثّف

887
01:01:40,105 --> 01:01:44,334
مصادر من الإف بي أي أثبتت  أن الإختراقات

888
01:01:44,336 --> 01:01:47,930
مرتبطة مباشرةً بكولبي

889
01:01:51,263 --> 01:01:54,725
إنه يحدث..إنه يحدث
إنه يحدث ..إنه يحدث

890
01:02:03,386 --> 01:02:05,449
إنه يحدث..إنه يحدث,
إنه يحدث..إنه يحدث

891
01:02:22,404 --> 01:02:26,465
سيدي..تفضل داخل السيارة

892
01:02:30,097 --> 01:02:31,694
سيدي

893
01:02:35,526 --> 01:02:37,922
تفضل داخل السيارة حالاً

894
01:03:09,231 --> 01:03:11,327
هيا

895
01:03:11,329 --> 01:03:13,392
سيدي..هيا ادخل

896
01:03:17,091 --> 01:03:19,153
سيدي..هيا ادخل

897
01:04:12,212 --> 01:04:15,106
عمت مساءً ..إليوت

898
01:04:16,941 --> 01:04:19,237
أرجوك..أخبرني بأنك ترى هذا أيضاً!

899
01:04:20,952 --> 01:04:25,207
 تمت الترجمة بواسطة : FROST
 twitter : @fight4maself

