[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Video Zoom: 4 Last Style Storage: Default Scroll Position: 48 Active Line: 52 Video Zoom Percent: 1 Collisions: Normal [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: ## Audio File: [FFF] Juuou Mujin no Fafnir - 04 [premux].mkv Video File: [FFF] Juuou Mujin no Fafnir - 04 [premux].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 1.250000 Scroll Position: 14013 Active Line: 14024 Video Position: 34398 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner Screen Bd,57,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00291200,&H00350F00,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,0,2,10,10,8,1 Style: OP-Romaji,Rockwell,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H009D480C,&H006F6E63,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,40,40,25,1 Style: OP-English,AGA Dimnah Regular,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H009D480C,&H006F6E63,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,40,40,25,1 Style: ED-Romaji,Rockwell,50,&H0058340F,&H000000FF,&H00FFF2DF,&H006F6E63,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,40,40,25,1 Style: ED-English,Al-Aramco Bold,70,&H0058340F,&H000000FF,&H00FFF2DF,&H006F6E63,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,40,40,25,1 Style: ShowTitle,AGA Abasan Regular,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,5,0,0,0,1 Style: Preview,ACS Zomorrod Bold,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,5,0,0,0,1 Style: EndCard,Kozuka Gothic Pr6N B,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,5,0,0,0,1 Style: EpTitle,AGA Aladdin Regular,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,4,0,0,0,1 Style: ShowTitle2,AGA Abasan Regular,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,5,0,0,0,1 Style: Sign #1,SC_AMEEN,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,0,0,0,1 Style: Sign #2,SC_AMEEN,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,0,0,0,1 Style: ملاحظة,Hacen Liner Screen,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HFF000000,&H8E000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,8,0,0,5,1 Style: TRAN,Cocon® Next Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 5,0:00:32.16,0:00:33.40,Default,,0,0,0,,...أنتِ Dialogue: 5,0:00:41.90,0:00:43.16,Default,,0,0,0,,...ما Dialogue: 5,0:00:43.83,0:00:45.24,Default,,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 5,0:00:49.71,0:00:51.92,Default,,0,0,0,,.أنتِ تنين Dialogue: 1,0:00:54.88,0:01:06.39,OP-English,,0,0,0,,{\c&Hfffff1&}النجاة قدرٌ اُختير لي، أنا سأبقى بجانبك Dialogue: 0,0:00:54.88,0:01:06.39,OP-English,,0,0,0,,{\bord2.5\3c&HFFECC4&\c&HFFECC4&\blur10\fad(150,150)\t(0,150,\blur4\3c&H9D480C&\1c&H9D480C&)}النجاة قدرٌ اُختير لي، أنا سأبقى بجانبك Dialogue: 1,0:00:54.88,0:01:06.39,OP-Romaji,,0,0,0,,{\c&Hfffff1&}erabareta unmei wo ikinuku tabi tonari ni iru yo Dialogue: 0,0:00:54.88,0:01:06.39,OP-Romaji,,0,0,0,,{\bord2.5\3c&HFFECC4&\c&HFFECC4&\blur10\fad(150,150)\t(0,150,\blur4\3c&H9D480C&\1c&H9D480C&)}erabareta unmei wo ikinuku tabi tonari ni iru yo Dialogue: 1,0:01:16.73,0:01:23.37,OP-English,,0,0,0,,{\c&Hfffff1&}المعركة الوحيدة التي قاتلت فيها علمتني Dialogue: 0,0:01:16.73,0:01:23.37,OP-English,,0,0,0,,{\bord2.5\3c&HFFECC4&\c&HFFECC4&\blur10\fad(150,150)\t(0,150,\blur4\3c&H9D480C&\1c&H9D480C&)}المعركة الوحيدة التي قاتلت فيها علمتني Dialogue: 1,0:01:16.73,0:01:23.37,OP-Romaji,,0,0,0,,{\c&Hfffff1&}hitori de tachimukatta ano tatakai de wakatta Dialogue: 0,0:01:16.73,0:01:23.37,OP-Romaji,,0,0,0,,{\bord2.5\3c&HFFECC4&\c&HFFECC4&\blur10\fad(150,150)\t(0,150,\blur4\3c&H9D480C&\1c&H9D480C&)}hitori de tachimukatta ano tatakai de wakatta Dialogue: 1,0:01:23.37,0:01:28.16,OP-English,,0,0,0,,{\c&Hfffff1&}أنا رُبما لا أملك القوة لتغيير كُل شيء Dialogue: 0,0:01:23.37,0:01:28.16,OP-English,,0,0,0,,{\bord2.5\3c&HFFECC4&\c&HFFECC4&\blur10\fad(150,150)\t(0,150,\blur4\3c&H9D480C&\1c&H9D480C&)}أنا رُبما لا أملك القوة لتغيير كُل شيء Dialogue: 1,0:01:23.37,0:01:28.16,OP-Romaji,,0,0,0,,{\c&Hfffff1&}tabun subete nante kaerareya shinai Dialogue: 0,0:01:23.37,0:01:28.16,OP-Romaji,,0,0,0,,{\bord2.5\3c&HFFECC4&\c&HFFECC4&\blur10\fad(150,150)\t(0,150,\blur4\3c&H9D480C&\1c&H9D480C&)}tabun subete nante kaerareya shinai Dialogue: 1,0:01:28.16,0:01:30.33,OP-English,,0,0,0,,{\c&Hfffff1&}رغم ذلك Dialogue: 0,0:01:28.16,0:01:30.33,OP-English,,0,0,0,,{\bord2.5\3c&HFFECC4&\c&HFFECC4&\blur10\fad(150,150)\t(0,150,\blur4\3c&H9D480C&\1c&H9D480C&)}رغم ذلك Dialogue: 1,0:01:28.16,0:01:30.33,OP-Romaji,,0,0,0,,{\c&Hfffff1&}sore demo Dialogue: 0,0:01:28.16,0:01:30.33,OP-Romaji,,0,0,0,,{\bord2.5\3c&HFFECC4&\c&HFFECC4&\blur10\fad(150,150)\t(0,150,\blur4\3c&H9D480C&\1c&H9D480C&)}sore demo Dialogue: 1,0:01:30.58,0:01:36.59,OP-English,,0,0,0,,{\c&Hfffff1&}على الرغم من ضُعف درعي، فأنا سأخطو لإنقاذك Dialogue: 0,0:01:30.58,0:01:36.59,OP-English,,0,0,0,,{\bord2.5\3c&HFFECC4&\c&HFFECC4&\blur10\fad(150,150)\t(0,150,\blur4\3c&H9D480C&\1c&H9D480C&)}على الرغم من ضُعف درعي، فأنا سأخطو لإنقاذك Dialogue: 1,0:01:30.58,0:01:36.59,OP-Romaji,,0,0,0,,{\c&Hfffff1&}tayorinai busou demo kimi wo sukutteiku Dialogue: 0,0:01:30.58,0:01:36.59,OP-Romaji,,0,0,0,,{\bord2.5\3c&HFFECC4&\c&HFFECC4&\blur10\fad(150,150)\t(0,150,\blur4\3c&H9D480C&\1c&H9D480C&)}tayorinai busou demo kimi wo sukutteiku Dialogue: 1,0:01:36.88,0:01:45.81,OP-English,,0,0,0,,{\c&Hfffff1&}حتّى يمُر الكثير من الوقت من أجل أن لا يتذكر أحد Dialogue: 0,0:01:36.88,0:01:45.81,OP-English,,0,0,0,,{\bord2.5\3c&HFFECC4&\c&HFFECC4&\blur10\fad(150,150)\t(0,150,\blur4\3c&H9D480C&\1c&H9D480C&)}حتّى يمُر الكثير من الوقت من أجل أن لا يتذكر أحد Dialogue: 1,0:01:36.88,0:01:45.81,OP-Romaji,,0,0,0,,{\c&Hfffff1&}omoidasenai hodo ni toki ga tatsu made Dialogue: 0,0:01:36.88,0:01:45.81,OP-Romaji,,0,0,0,,{\bord2.5\3c&HFFECC4&\c&HFFECC4&\blur10\fad(150,150)\t(0,150,\blur4\3c&H9D480C&\1c&H9D480C&)}omoidasenai hodo ni toki ga tatsu made Dialogue: 1,0:01:46.93,0:01:50.06,OP-Romaji,,0,0,0,,{\c&Hfffff1&}بعيدًا جدًا، جِد الطريق، طِر يا تنين Dialogue: 0,0:01:46.93,0:01:50.06,OP-Romaji,,0,0,0,,{\bord2.5\3c&HFFECC4&\c&HFFECC4&\blur10\fad(150,150)\t(0,150,\blur4\3c&H9D480C&\1c&H9D480C&)}بعيدًا جدًا، جِد الطريق، طِر يا تنين Dialogue: 1,0:01:50.06,0:01:53.40,OP-English,,0,0,0,,{\c&Hfffff1&}نحنُ نتجاوز مواهبنا ونصعد Dialogue: 0,0:01:50.06,0:01:53.40,OP-English,,0,0,0,,{\bord2.5\3c&HFFECC4&\c&HFFECC4&\blur10\fad(150,150)\t(0,150,\blur4\3c&H9D480C&\1c&H9D480C&)}نحنُ نتجاوز مواهبنا ونصعد Dialogue: 1,0:01:50.06,0:01:53.40,OP-Romaji,,0,0,0,,{\c&Hfffff1&}sainou mo koete joushou suru Dialogue: 0,0:01:50.06,0:01:53.40,OP-Romaji,,0,0,0,,{\bord2.5\3c&HFFECC4&\c&HFFECC4&\blur10\fad(150,150)\t(0,150,\blur4\3c&H9D480C&\1c&H9D480C&)}sainou mo koete joushou suru Dialogue: 1,0:01:53.69,0:01:57.69,OP-English,,0,0,0,,{\c&Hfffff1&}لديك العين من أجل ذلك Dialogue: 0,0:01:53.69,0:01:57.69,OP-English,,0,0,0,,{\bord2.5\3c&HFFECC4&\c&HFFECC4&\blur10\fad(150,150)\t(0,150,\blur4\3c&H9D480C&\1c&H9D480C&)}لديك العين من أجل ذلك Dialogue: 1,0:01:53.69,0:01:57.69,OP-Romaji,,0,0,0,,{\c&Hfffff1&}kimi ni wa sono hitomi ga aru yo Dialogue: 0,0:01:53.69,0:01:57.69,OP-Romaji,,0,0,0,,{\bord2.5\3c&HFFECC4&\c&HFFECC4&\blur10\fad(150,150)\t(0,150,\blur4\3c&H9D480C&\1c&H9D480C&)}kimi ni wa sono hitomi ga aru yo Dialogue: 1,0:01:57.69,0:02:00.11,OP-English,,0,0,0,,{\c&Hfffff1&}لا تفقد تركيزك Dialogue: 0,0:01:57.69,0:02:00.11,OP-English,,0,0,0,,{\bord2.5\3c&HFFECC4&\c&HFFECC4&\blur10\fad(150,150)\t(0,150,\blur4\3c&H9D480C&\1c&H9D480C&)}لا تفقد تركيزك Dialogue: 1,0:01:57.69,0:02:00.11,OP-Romaji,,0,0,0,,{\c&Hfffff1&}nee misueteite Dialogue: 0,0:01:57.69,0:02:00.11,OP-Romaji,,0,0,0,,{\bord2.5\3c&HFFECC4&\c&HFFECC4&\blur10\fad(150,150)\t(0,150,\blur4\3c&H9D480C&\1c&H9D480C&)}nee misueteite Dialogue: 1,0:02:00.45,0:02:09.12,OP-English,,0,0,0,,{\c&Hfffff1&}النجاة قدرٌ اُختير لي، أنا سأبقى بجانبك Dialogue: 0,0:02:00.45,0:02:09.12,OP-English,,0,0,0,,{\bord2.5\3c&HFFECC4&\c&HFFECC4&\blur10\fad(150,150)\t(0,150,\blur4\3c&H9D480C&\1c&H9D480C&)}النجاة قدرٌ اُختير لي، أنا سأبقى بجانبك Dialogue: 1,0:02:00.45,0:02:09.12,OP-Romaji,,0,0,0,,{\c&Hfffff1&}erabareta unmei wo ikinuku tabi tonari ni iru yo Dialogue: 0,0:02:00.45,0:02:09.12,OP-Romaji,,0,0,0,,{\bord2.5\3c&HFFECC4&\c&HFFECC4&\blur10\fad(150,150)\t(0,150,\blur4\3c&H9D480C&\1c&H9D480C&)}erabareta unmei wo ikinuku tabi tonari ni iru yo Dialogue: 1,0:02:10.33,0:02:13.12,OP-English,,0,0,0,,{\c&Hfffff1&}صوب، ثُم أطلق قوسك Dialogue: 0,0:02:10.33,0:02:13.12,OP-English,,0,0,0,,{\bord2.5\3c&HFFECC4&\c&HFFECC4&\blur10\fad(150,150)\t(0,150,\blur4\3c&H9D480C&\1c&H9D480C&)}صوب، ثُم أطلق قوسك Dialogue: 1,0:02:10.33,0:02:13.12,OP-Romaji,,0,0,0,,{\c&Hfffff1&}kamae ya wo hanate Dialogue: 0,0:02:10.33,0:02:13.12,OP-Romaji,,0,0,0,,{\bord2.5\3c&HFFECC4&\c&HFFECC4&\blur10\fad(150,150)\t(0,150,\blur4\3c&H9D480C&\1c&H9D480C&)}kamae ya wo hanate Dialogue: 1,0:02:13.12,0:02:17.21,OP-Romaji,,0,0,0,,{\c&Hfffff1&}التنانين الطائرة Dialogue: 0,0:02:13.12,0:02:17.21,OP-Romaji,,0,0,0,,{\bord2.5\3c&HFFECC4&\c&HFFECC4&\blur10\fad(150,150)\t(0,150,\blur4\3c&H9D480C&\1c&H9D480C&)}التنانين الطائرة Dialogue: 4,0:02:25.97,0:02:30.06,EpTitle,,0,0,0,,{\blur14\c&HFFFFF4&\3c&HFFFFF4&\4c&HCC1E17&\pos(915,158)}فتاة التنين تيار Dialogue: 5,0:02:36.56,0:02:38.02,Default,,0,0,0,,{\an8}!ميتسوكي Dialogue: 5,0:02:41.49,0:02:43.28,Default,,0,0,0,,{\an8}...أ-أخي Dialogue: 5,0:02:43.28,0:02:45.11,Default,,0,0,0,,{\an8}هـ-هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 5,0:02:47.18,0:02:49.08,Default,,0,0,0,,{\an8}!رجاءً اُخرج Dialogue: 5,0:02:50.85,0:02:53.87,Default,,0,0,0,,.لقد كُنت تتصرف بغرابةٍ مؤخرًا، يا أخي Dialogue: 5,0:02:53.87,0:02:55.04,Default,,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 5,0:02:55.04,0:02:57.87,Default,,0,0,0,,.لقد دخلت إلى غُرفتي دون أن تطرق الباب أولًا Dialogue: 5,0:02:57.87,0:03:00.51,Default,,0,0,0,,.لقد اقتربت مني رُغم أني كُنت عارية Dialogue: 5,0:03:00.51,0:03:02.84,Default,,0,0,0,,.إنك تُصبح مستهترًا Dialogue: 5,0:03:03.28,0:03:05.76,Default,,0,0,0,,.لقد كُنت قلقًا بشأنكِ لأنكِ تأذيتِ Dialogue: 5,0:03:05.76,0:03:07.47,Default,,0,0,0,,ليس بالأمر الكبير، أليس كذلك؟ Dialogue: 5,0:03:07.47,0:03:08.26,Default,,0,0,0,,.فنحنُ إخوة Dialogue: 5,0:03:10.06,0:03:12.98,Default,,0,0,0,,...أنت محق، لكن Dialogue: 5,0:03:17.44,0:03:20.12,Default,,0,0,0,,{\i1}أنا أتصرفُ بغرابة، هاه؟{\i0} Dialogue: 5,0:03:21.55,0:03:24.11,Default,,0,0,0,,.صباحُ الخير، مونونوبي يو Dialogue: 5,0:03:25.31,0:03:28.11,Default,,0,0,0,,.إنها أولُ مرةٍ تُلقي علي التحية فيها، ليسا Dialogue: 5,0:03:28.11,0:03:32.33,Default,,0,0,0,,.هـ-هذا، لقد حدث فقط لأني مررتُ بجانبك صُدفةً Dialogue: 5,0:03:32.33,0:03:35.46,Default,,0,0,0,,.أنتِ تكذبين. لقد ذهبتِ إليه بنفسكِ Dialogue: 5,0:03:36.06,0:03:38.67,Default,,0,0,0,,.بينما أنا هُنا، دعني أقُل لك شيئًا Dialogue: 5,0:03:39.26,0:03:43.74,Default,,0,0,0,,.أنا أُقدر جهودك في قضية ليفاياسان كثيرًا Dialogue: 5,0:03:43.74,0:03:49.05,Default,,0,0,0,,.لهذا، أنا أُرقيك إلى زميلٍ مبتدئ Dialogue: 5,0:03:49.05,0:03:50.94,Default,,0,0,0,,مبتدئ؟ Dialogue: 5,0:03:50.94,0:03:54.43,Default,,0,0,0,,إذا تظُن أنه يُمكنك\N.أن تكون جزءًا من العائلة بسهولة، فأنت مُخطئٌ جدًا Dialogue: 5,0:03:54.43,0:03:56.64,Default,,0,0,0,,.لكن اُبذل جهدك Dialogue: 5,0:04:05.10,0:04:06.11,Default,,0,0,0,,!إيريس Dialogue: 5,0:04:08.27,0:04:09.57,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 5,0:04:09.57,0:04:11.25,Default,,0,0,0,,.الحصةُ على وشك البدء Dialogue: 5,0:04:11.25,0:04:13.54,Default,,0,0,0,,مـ-مونونوبي، هل رأيت؟ Dialogue: 5,0:04:14.50,0:04:15.78,Default,,0,0,0,,لم ترى؟ Dialogue: 5,0:04:16.72,0:04:18.08,Default,,0,0,0,,لم ترى أي شيء؟ Dialogue: 5,0:04:18.98,0:04:22.50,Default,,0,0,0,,.أ-أنا لستُ بمنحرفة Dialogue: 5,0:04:22.50,0:04:24.17,Default,,0,0,0,,أنا أرتديه، حسنًا؟ Dialogue: 5,0:04:24.53,0:04:25.26,Default,,0,0,0,,ترتدين ماذا؟ Dialogue: 5,0:04:27.94,0:04:29.55,Default,,0,0,0,,...هل أنتِ Dialogue: 5,0:04:30.24,0:04:32.18,Default,,0,0,0,,.أ-أنت مخطئ Dialogue: 5,0:04:32.18,0:04:33.43,Default,,0,0,0,,.لا أفعل هذا دومًا Dialogue: 5,0:04:34.51,0:04:36.52,Default,,0,0,0,,!لقد حدث هذا أنني نسيتُه اليوم Dialogue: 5,0:04:37.60,0:04:38.73,Default,,0,0,0,,...أنتِ دومًا Dialogue: 5,0:04:38.73,0:04:40.58,Default,,0,0,0,,!أنا لستُ بخرقاء Dialogue: 5,0:04:40.58,0:04:43.69,Default,,0,0,0,,!حسنًا! سأعود للغرفة وأرتدي بعضًا Dialogue: 5,0:04:50.16,0:04:53.78,Default,,0,0,0,,،وهكذا، تم تغيير دروس الفترة الأولى والثانية Dialogue: 0,0:04:52.28,0:04:57.62,Sign #1,,0,0,0,,{\an4\blur2\fs25\fscx90\bord0.6\3c&H786651&\c&H786651&\pos(430.222,151.889)}X فحص الأشعة Dialogue: 1,0:04:52.28,0:04:57.62,Sign #1,,0,0,0,,{\an4\c&HDFD2BC&\blur0.5\fs25\fscx90\bord0\pos(430.222,151.889)}X فحص الأشعة Dialogue: 0,0:04:52.28,0:04:57.62,Sign #1,,0,0,0,,{\an4\blur2\fs 30\fscx90\bord0.6\3c&H786651&\c&H786651&\pos(808.889,236.444)}اختبار السمع Dialogue: 1,0:04:52.28,0:04:57.62,Sign #1,,0,0,0,,{\an4\c&HDFD2BC&\blur0.5\fs 30\fscx90\bord0\pos(808.889,236.444)}اختبار السمع Dialogue: 0,0:04:52.28,0:04:57.62,Sign #1,,0,0,0,,{\an4\blur2\fs 30\fscx90\bord0.6\3c&H786651&\c&H786651&\pos(588.444,367.111)}اختبار الرؤية Dialogue: 1,0:04:52.28,0:04:57.62,Sign #1,,0,0,0,,{\an4\c&HDFD2BC&\blur0.5\fs 30\fscx90\bord0\pos(588.444,367.111)}اختبار الرؤية Dialogue: 0,0:04:52.28,0:04:57.62,Sign #1,,0,0,0,,{\an4\blur2\fs 30\fscx90\bord0.6\3c&H786651&\c&H786651&\pos(385.778,369.667)}قياسات الجسد Dialogue: 1,0:04:52.28,0:04:57.62,Sign #1,,0,0,0,,{\an4\c&HDFD2BC&\blur0.5\fs 30\fscx90\bord0\pos(385.778,369.667)}قياسات الجسد Dialogue: 5,0:04:53.78,0:04:58.44,Default,,0,0,0,,.وسيكون لدينا فحص جسدي خاص Dialogue: 5,0:04:59.33,0:05:00.99,Default,,0,0,0,,أنوه، ماذا بشأني؟ Dialogue: 5,0:05:00.99,0:05:04.32,Default,,0,0,0,,.أنت ستحظى بفحصٍ منفصل بالطبع Dialogue: 0,0:05:08.80,0:05:11.51,Sign #2,,0,0,0,,{\fscy85\pos(640,381)\blur2\fs30\c&H322F2F&}مكتب مدير المدرسة Dialogue: 1,0:05:08.80,0:05:11.51,Sign #2,,0,0,0,,{\fscy85\pos(640,379)\blur0.6\fs30\c&H322F2F&}مكتب مدير المدرسة Dialogue: 5,0:05:11.51,0:05:13.03,Default,,0,0,0,,مدير المدرسة؟ Dialogue: 5,0:05:14.27,0:05:15.25,Default,,0,0,0,,.تفضل بالدخول Dialogue: 5,0:05:21.07,0:05:21.98,Default,,0,0,0,,.أنتِ هي المديرة Dialogue: 5,0:05:23.36,0:05:26.02,Default,,0,0,0,,.لديك أعيُنٌ جيدة Dialogue: 5,0:05:26.02,0:05:30.49,Default,,0,0,0,,.أنا زعيمة ميدجار، شارلوت بي. لورد Dialogue: 5,0:05:30.49,0:05:32.45,Default,,0,0,0,,.هذه مايكا ستيوارت Dialogue: 5,0:05:32.45,0:05:34.94,Default,,0,0,0,,.إنها سكرتيرتي الخاصة Dialogue: 5,0:05:34.94,0:05:36.45,Default,,0,0,0,,.مسرورةٌ على معرفتك Dialogue: 5,0:05:36.81,0:05:38.51,Default,,0,0,0,,.أنا مونونوبي يو Dialogue: 5,0:05:38.51,0:05:41.42,Default,,0,0,0,,أنتِ ستقومي بعمل الفحص الجسدي لي بنفسك؟ Dialogue: 5,0:05:46.55,0:05:51.76,Default,,0,0,0,,لا يُمكننا أن نجعل أولائك الفتيات البريئات\N.يُشاهدوا جسد رجل ونخاطر بجعلهن يتحمسن Dialogue: 5,0:05:51.76,0:05:57.52,Default,,0,0,0,,لا سيما عملك البطولي\N.في المعركة الأخيرة قد جعلك ضجةً فجأة Dialogue: 5,0:05:57.52,0:05:58.35,Default,,0,0,0,,!استمع Dialogue: 5,0:05:58.70,0:06:03.94,Default,,0,0,0,,،كُل فتيات ميدجار، بما في ذلك العاملين\N.هُن جُزءٌ من الحريم خاصتي Dialogue: 5,0:05:58.70,0:06:03.94,ملاحظة,,0,0,0,,ملاحظة: "حريم" هو أحد تصانيف الأنمي التي تتمحور حول فتى بين مجموعة فتيات Dialogue: 5,0:06:04.88,0:06:09.18,Default,,0,0,0,,.لهذا، لا خيار آخر سوى أن أقوم بفحصك بنفسي Dialogue: 5,0:06:09.18,0:06:11.87,Default,,0,0,0,,.لقد سمعت ما قد قُلتِه، لكن أنتِ أيضًا امرأة Dialogue: 5,0:06:11.87,0:06:14.51,Default,,0,0,0,,.لا تشملني مع أولائك الفتيات قليلات الخبرة Dialogue: 5,0:06:14.51,0:06:16.70,Default,,0,0,0,,.في المقام الأول، أنا لستُ مهتمةً بالرجال Dialogue: 5,0:06:19.01,0:06:21.07,Default,,0,0,0,,.إذًا هذه علامة التنين للذكر Dialogue: 5,0:06:21.07,0:06:22.28,Default,,0,0,0,,.هذه أول مرة أراها فيها Dialogue: 5,0:06:24.79,0:06:26.13,Default,,0,0,0,,مديرة المدرسة؟ Dialogue: 5,0:06:26.13,0:06:27.65,Default,,0,0,0,,.اُصمت Dialogue: 5,0:06:36.14,0:06:38.18,Default,,0,0,0,,.الفحص قد انتهى Dialogue: 5,0:06:39.02,0:06:43.84,Default,,0,0,0,,الفحص الجسدي لليوم هو \N.مجرد عذر للتحقق من علامات التنين للطالبات Dialogue: 5,0:06:43.84,0:06:45.68,Default,,0,0,0,,التحقق من علامات التنين؟ Dialogue: 5,0:06:45.68,0:06:49.32,Default,,0,0,0,,،تنينٌ كُنا نحاول قهره لسنوات Dialogue: 5,0:06:49.32,0:06:54.28,Default,,0,0,0,,البازاليسك الأحمر، قد بدأ\N.بالتحرك خارج عرينه في ساهارا Dialogue: 5,0:06:55.01,0:06:56.49,Default,,0,0,0,,..هذا يعني أن واحدًا من الطلاب Dialogue: 5,0:06:56.49,0:06:59.62,Default,,0,0,0,,.الفحص الجسدي سمح لنا بأن نتحقق منهم Dialogue: 5,0:06:59.62,0:07:01.20,Default,,0,0,0,,.النتائج ستخرج في وقتٍ قصير Dialogue: 5,0:07:02.30,0:07:03.43,Default,,0,0,0,,...الأهم من هذا Dialogue: 5,0:07:09.09,0:07:11.38,Default,,0,0,0,,هل تُريد أن تُباشر بمغامرة؟ Dialogue: 5,0:07:12.42,0:07:15.09,Default,,0,0,0,,.إنهم في منتصف الفحص الآن Dialogue: 5,0:07:15.45,0:07:19.51,Default,,0,0,0,,.أولائك الفتيات البريئات سيكونوا في ملابسهن الداخلية Dialogue: 5,0:07:20.08,0:07:22.31,Default,,0,0,0,,.لن يُضِر أن تختلس النظر Dialogue: 5,0:07:22.31,0:07:25.78,Default,,0,0,0,,أنتِ مديرة المدرسة، أليس كذلك؟ Dialogue: 5,0:07:25.78,0:07:28.54,Default,,0,0,0,,ألا يوجد لديك أي اهتمام تجاه المرأة؟ Dialogue: 5,0:07:28.54,0:07:30.98,Default,,0,0,0,,.حسنًا، مثل أي شخصٍ آخر Dialogue: 5,0:07:31.53,0:07:32.49,Default,,0,0,0,,!لقد أعجبتني Dialogue: 5,0:07:32.49,0:07:35.12,Default,,0,0,0,,.لقد كُنت أبحث عن رفيق منذ زمن Dialogue: 5,0:07:35.12,0:07:39.07,Default,,0,0,0,,!فلنُسرع\N...لمشاهدة الفتيات البريئات في ملابسهن الداخلية Dialogue: 5,0:07:40.08,0:07:42.21,Default,,0,0,0,,.هذا يكفي، شارلوت - ساما Dialogue: 5,0:07:42.21,0:07:43.25,Default,,0,0,0,,.أفلتيني، مايكا Dialogue: 5,0:07:43.25,0:07:44.91,Default,,0,0,0,,...أنا ورفيقي يجب علينا أن Dialogue: 5,0:07:47.09,0:07:48.83,Default,,0,0,0,,.شكرًا لك على جهدك Dialogue: 5,0:07:48.46,0:07:50.09,Default,,0,0,0,,{\an8}!ستندمي على هذا Dialogue: 5,0:07:48.83,0:07:50.09,Default,,0,0,0,,.حـ-حسنًا Dialogue: 5,0:08:01.92,0:08:04.93,Default,,0,0,0,,.لقد فعلتُها Dialogue: 5,0:08:05.87,0:08:10.29,Default,,0,0,0,,،كما يعلم الجميع\N الفحص الذي أُجري في ذلك اليوم Dialogue: 5,0:08:10.29,0:08:13.65,Default,,0,0,0,,.أظهر لا تغييرات على علامة التنين لأي أحد Dialogue: 5,0:08:13.65,0:08:21.44,Default,,0,0,0,,بالبحث على NIFL وهكذا، قامت\N."D" المُدن التي بطريق البازاليسك، وعثرت على إثنين Dialogue: 5,0:08:21.44,0:08:24.48,Default,,0,0,0,,.هُما الآن تحت حماية الأكادمية Dialogue: 5,0:08:24.48,0:08:26.33,Default,,0,0,0,,.هذه هي تاتشيكاوا هونوكاوا - سان Dialogue: 5,0:08:26.33,0:08:29.63,Default,,0,0,0,,.رجاءً قوموا بتعليمها على الكثير من الأشياء Dialogue: 5,0:08:29.63,0:08:31.38,Default,,0,0,0,,.سعدتُ بلقائكم Dialogue: 5,0:08:32.64,0:08:34.46,Default,,0,0,0,,.التالية هي تيار لايتنينغ - سان Dialogue: 5,0:08:35.28,0:08:38.53,Default,,0,0,0,,.إنها واحدة من اللواتي يسعى خلفهن البازاليسك Dialogue: 5,0:08:39.80,0:08:42.00,Default,,0,0,0,,تلك الطفلة الصغيرة؟ Dialogue: 5,0:08:42.00,0:08:44.39,Default,,0,0,0,,.أتساءل إذا الأمر له علاقة بذاك القرنين Dialogue: 5,0:08:44.74,0:08:47.31,Default,,0,0,0,,{\i1}.إنها تبدو مألوفة{\i0} Dialogue: 5,0:08:47.31,0:08:52.06,Default,,0,0,0,,.التغيير في علامتها وذاك القرنين لا تمُد بينهُما أيُ صلة Dialogue: 5,0:08:52.38,0:08:57.79,Default,,0,0,0,,النتائج للاختبار أكدَت أنهُما\N.ميزاتٌ إضافة صُنعا من قِبل المادة المظلمة Dialogue: 5,0:08:57.79,0:09:02.56,Default,,0,0,0,,.تيار - سان مثلُنا، إنها بشرية Dialogue: 5,0:09:02.56,0:09:03.86,Default,,0,0,0,,.أنتِ مُخطئة Dialogue: 5,0:09:05.71,0:09:07.78,Default,,0,0,0,,.أنا لستُ ببشرية Dialogue: 5,0:09:08.59,0:09:10.08,Default,,0,0,0,,.هذا ليس بصحيح Dialogue: 5,0:09:10.08,0:09:11.58,Default,,0,0,0,,.تيار - سان بشرية Dialogue: 5,0:09:11.58,0:09:12.80,Default,,0,0,0,,!لا Dialogue: 5,0:09:12.80,0:09:14.67,Default,,0,0,0,,!أنا تنين Dialogue: 5,0:09:14.67,0:09:15.86,Default,,0,0,0,,.لا، لستِ كذلك Dialogue: 5,0:09:15.86,0:09:16.38,Default,,0,0,0,,..أنتِ Dialogue: 5,0:09:16.38,0:09:17.59,Default,,0,0,0,,!تنين Dialogue: 5,0:09:18.26,0:09:20.52,Default,,0,0,0,,!أنا تنين Dialogue: 5,0:09:25.92,0:09:26.56,Default,,0,0,0,,!انخفضوا Dialogue: 5,0:09:36.62,0:09:38.14,Default,,0,0,0,,هل أنتِ بخير، ميتسوكي؟ Dialogue: 5,0:09:38.14,0:09:39.15,Default,,0,0,0,,.أخي Dialogue: 5,0:09:43.86,0:09:46.07,Default,,0,0,0,,.لقد قابلتُك مجددًا Dialogue: 5,0:09:54.74,0:09:55.92,Default,,0,0,0,,.أنتِ من تلك المرة Dialogue: 5,0:10:00.09,0:10:01.22,Default,,0,0,0,,{\an8}أتعلم؟ Dialogue: 5,0:10:01.22,0:10:06.06,Default,,0,0,0,,{\an8}.لقد ولِدت لأكون زوجة تنين Dialogue: 5,0:10:07.26,0:10:10.96,Default,,0,0,0,,{\an8}!لذا أنت زوجي Dialogue: 5,0:10:24.64,0:10:27.26,Default,,0,0,0,,من كان يظُن أنكُما تعرفان بعضكما؟ Dialogue: 5,0:10:27.26,0:10:33.08,Default,,0,0,0,,المافيا قد اختطفت عائلة تلك الفتاة\N.وأجبرتها على صنع الأحجار الكريمة Dialogue: 5,0:10:34.04,0:10:37.29,Default,,0,0,0,,...وفي عملية الجيش، أنا Dialogue: 5,0:10:37.81,0:10:40.20,Default,,0,0,0,,لماذا لم تضعها تحت الحماية؟ Dialogue: 5,0:10:40.74,0:10:47.52,Default,,0,0,0,,،عندما أنقذتها، لقد كانت خائفة جدًا\N.وكانت تُريد حقًا رؤية والديها Dialogue: 5,0:10:48.13,0:10:49.70,Default,,0,0,0,,...لذا على حكمي الشخصي، أنا Dialogue: 5,0:10:50.30,0:10:51.80,Default,,0,0,0,,.لقد فهمت الحالة Dialogue: 5,0:10:52.77,0:10:56.11,Default,,0,0,0,,.سوف تُعين في صف برينهيلدر Dialogue: 5,0:10:57.89,0:10:59.55,Default,,0,0,0,,.تمهلي رجاءً Dialogue: 5,0:10:59.55,0:11:02.34,Default,,0,0,0,,عُمر تيار - سان يقترح أنه\N.يجب عليها أن تتلقى التعليم الابتدائي Dialogue: 5,0:11:02.34,0:11:04.82,Default,,0,0,0,,.لا أظُن أنها تستطيع مواكبة دروسنا Dialogue: 5,0:11:06.22,0:11:10.00,Default,,0,0,0,,،الطُلاب الآخرون خائفون منها الآن Dialogue: 5,0:11:10.00,0:11:14.11,Default,,0,0,0,,.وفوق هذا، هي ترفض بقوة أن تبتعد عنه Dialogue: 5,0:11:14.11,0:11:19.39,Default,,0,0,0,,سيُعهد له تعليمها الدروس\N.الأساسية وقواعد ميدجار Dialogue: 5,0:11:19.39,0:11:21.88,Default,,0,0,0,,.لكن أخي لا زال جديدًا هُنا Dialogue: 5,0:11:21.88,0:11:25.25,Default,,0,0,0,,.عملُكِ أن تقومي بمساعدته Dialogue: 5,0:11:25.25,0:11:29.15,Default,,0,0,0,,.فكري بهذا كأنه جُزء من مهمة هزيمة البازاليسك Dialogue: 5,0:11:29.15,0:11:35.19,Default,,0,0,0,,إذا هذه الفتاة\N.لن تبقى صامتة NIFL سببت مُشكلة كبيرة هُنا، فإن Dialogue: 5,0:11:35.19,0:11:37.09,Default,,0,0,0,,.مثل حالة إيريس Dialogue: 5,0:11:40.19,0:11:40.98,Default,,0,0,0,,!يو Dialogue: 5,0:11:40.98,0:11:42.94,Default,,0,0,0,,هل انتهيت من حديثك؟ Dialogue: 5,0:11:42.94,0:11:44.00,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 5,0:11:44.00,0:11:46.45,Default,,0,0,0,,.بدءًا من اليوم، أنتِ زميلة صفنا Dialogue: 5,0:11:46.45,0:11:48.57,Default,,0,0,0,,!سنكون دومًا معًا Dialogue: 5,0:11:48.57,0:11:50.34,Default,,0,0,0,,!أنا سعيدة جدًا Dialogue: 5,0:11:50.34,0:11:53.41,Default,,0,0,0,,.رجاءً أخفضي صوتكِ في الأماكن العامة Dialogue: 5,0:11:54.27,0:11:56.37,Default,,0,0,0,,هل ستكوني قاسية مجددًا؟ Dialogue: 5,0:11:56.37,0:11:59.49,Default,,0,0,0,,.أنا أقول أن هذا تصرف طبيعي Dialogue: 5,0:11:59.49,0:12:02.19,Default,,0,0,0,,.رجاءً لا تُسببي الكثير من المشاكل لأخي Dialogue: 5,0:12:02.19,0:12:03.51,Default,,0,0,0,,أخيكِ؟ Dialogue: 5,0:12:04.58,0:12:08.34,Default,,0,0,0,,.أنا مونونوبي ميتسوكي، أُخته الصغرى Dialogue: 5,0:12:08.93,0:12:11.57,Default,,0,0,0,,.إذًا يجب أن نكون ودودين مع بعضنا Dialogue: 5,0:12:11.57,0:12:14.81,Default,,0,0,0,,!أُخت زوجي هي أختي Dialogue: 5,0:12:16.77,0:12:19.90,Default,,0,0,0,,.يبدو أننا سنواجه وقتًا صعبًا Dialogue: 5,0:12:24.57,0:12:27.53,Default,,0,0,0,,.تيار - تشان، لا بأس Dialogue: 5,0:12:28.14,0:12:31.99,Default,,0,0,0,,.نحنُ هُنا من أجلكِ Dialogue: 5,0:12:38.27,0:12:41.12,Default,,0,0,0,,هآي، أين هو مقعدُك؟ Dialogue: 5,0:12:41.12,0:12:43.05,Default,,0,0,0,,.إنهُ الموجود هُناك Dialogue: 5,0:12:43.58,0:12:46.02,Default,,0,0,0,,!إذًا سأجلس هُنا أيضًا Dialogue: 5,0:12:51.22,0:12:53.89,Default,,0,0,0,,لماذا؟ لماذا؟ Dialogue: 5,0:12:53.89,0:12:54.95,Default,,0,0,0,,.تيار - سان Dialogue: 5,0:12:56.11,0:12:58.39,Default,,0,0,0,,.مقعدُكِ هُنا Dialogue: 5,0:12:58.39,0:13:01.03,Default,,0,0,0,,.لا. أُريد أن أجلس هُنا Dialogue: 5,0:13:01.03,0:13:05.58,Default,,0,0,0,,.آوه، صحيح\Nهل يُمكنكِ تقديم نفسكِ على الجميع؟ Dialogue: 5,0:13:05.58,0:13:06.53,Default,,0,0,0,,!لا أُريد Dialogue: 5,0:13:06.90,0:13:09.14,Default,,0,0,0,,!زوجي كُل ما أحتاجُه Dialogue: 5,0:13:21.94,0:13:23.67,Default,,0,0,0,,!زوجي Dialogue: 5,0:13:24.62,0:13:26.91,Default,,0,0,0,,،نحنُ لسنا مُتزوجان Dialogue: 5,0:13:26.91,0:13:28.51,Default,,0,0,0,,.ولسنا كبيران كفاية لنتزوج Dialogue: 5,0:13:28.51,0:13:31.97,Default,,0,0,0,,!أنا تنين، لذا لا بأس Dialogue: 5,0:13:38.66,0:13:39.35,Default,,0,0,0,,!هآي Dialogue: 5,0:13:40.67,0:13:42.69,Default,,0,0,0,,هل أنا لطيفة؟ Dialogue: 5,0:13:43.54,0:13:44.40,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 5,0:13:47.34,0:13:52.83,Default,,0,0,0,,،لكن أنا لستُ بأُنثى بشرية\N.أنا أُنثى تنين Dialogue: 5,0:13:52.83,0:13:58.15,Default,,0,0,0,,لكن لديكِ أبوان بشريان، أليس كذلك؟ Dialogue: 5,0:13:59.63,0:14:00.72,Default,,0,0,0,,.ليس لدي Dialogue: 5,0:14:01.36,0:14:04.84,Default,,0,0,0,,!انسى هذا. فلنعُد للمنزل بسرعة Dialogue: 5,0:14:14.27,0:14:16.82,Default,,0,0,0,,.دومًا تيار - تشان. هذا ليس عادلًا Dialogue: 5,0:14:16.82,0:14:20.68,Default,,0,0,0,,.أنا أيضًا صديقة مونونوبي Dialogue: 5,0:14:29.36,0:14:34.78,Default,,0,0,0,,.أ-أنا أيضًا أُريد مساعدة تيار - تشان بدراستها Dialogue: 5,0:14:34.78,0:14:36.05,Default,,0,0,0,,...وأيضًا Dialogue: 5,0:14:36.05,0:14:39.04,Default,,0,0,0,,!أُريد أن أُساعدكِ أيضًا Dialogue: 5,0:14:39.04,0:14:41.71,Default,,0,0,0,,.فبعد كُل شيء، نحن زملاء صف Dialogue: 5,0:14:42.85,0:14:44.39,Default,,0,0,0,,.لقد فهمت Dialogue: 5,0:14:45.18,0:14:46.67,Default,,0,0,0,,.فقط لليوم Dialogue: 5,0:14:46.67,0:14:49.12,Default,,0,0,0,,!حسنًا! أنا سأبذُل جهدي Dialogue: 5,0:14:50.63,0:14:51.86,Default,,0,0,0,,هل أنتِ متأكدة؟ Dialogue: 5,0:14:51.86,0:14:54.99,Default,,0,0,0,,نحنُ الإثنان وحدنا ربما لن نكون \N.قادرين على التعامل معها Dialogue: 5,0:14:54.99,0:14:56.10,Default,,0,0,0,,...وكذلك Dialogue: 5,0:14:57.65,0:15:02.31,Default,,0,0,0,,نُريدها أن تتأقلم مع فكرة\N.زميل صف بأسرع وقتٍ ممكن Dialogue: 5,0:15:04.35,0:15:09.06,Default,,0,0,0,,.هـ-هذه هي غُرفة مونونوبي Dialogue: 5,0:15:10.72,0:15:13.65,Default,,0,0,0,,!هذا هو منزل يو وتيار الجديد Dialogue: 5,0:15:14.61,0:15:16.06,Default,,0,0,0,,.اُخرجي Dialogue: 5,0:15:16.06,0:15:18.75,Default,,0,0,0,,.لا يجب أن تُقاطعي أول ليلة لحديثي الزواج Dialogue: 5,0:15:18.75,0:15:20.02,Default,,0,0,0,,أ-أول ليلة؟ Dialogue: 5,0:15:20.02,0:15:21.83,Default,,0,0,0,,!لن أسمح بهذا Dialogue: 5,0:15:21.83,0:15:24.79,Default,,0,0,0,,!ليس عدلًا احتكاره لوحدك Dialogue: 5,0:15:26.85,0:15:28.96,Default,,0,0,0,,أنتِ هُنا للدراسة، أليس كذلك؟ Dialogue: 5,0:15:28.96,0:15:31.81,Default,,0,0,0,,.آ-آسفة، ميتسوكي - تشان Dialogue: 5,0:15:31.81,0:15:33.42,Default,,0,0,0,,.أنتِ فتاةٌ سيئة Dialogue: 5,0:15:38.62,0:15:39.62,Default,,0,0,0,,.أخي، أيها الأحمق Dialogue: 5,0:15:39.62,0:15:41.18,Default,,0,0,0,,لماذا أنا؟ Dialogue: 5,0:15:47.06,0:15:49.66,Default,,0,0,0,,.إذا لا تعرفي أي شيء، فقط اسألي Dialogue: 5,0:15:49.66,0:15:51.08,Default,,0,0,0,,!لقد انتهيت Dialogue: 5,0:15:51.61,0:15:52.99,Default,,0,0,0,,بالفعل؟ Dialogue: 5,0:15:56.56,0:15:58.10,Default,,0,0,0,,.لقد أجابت على كُل شيء بشكلٍ صحيح Dialogue: 5,0:15:58.10,0:15:59.70,Default,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 5,0:15:59.70,0:16:00.90,Default,,0,0,0,,أنا جيدة، أليس كذلك؟ Dialogue: 5,0:16:00.90,0:16:02.66,Default,,0,0,0,,.أجل، أنتِ كذلك Dialogue: 5,0:16:02.66,0:16:06.32,Default,,0,0,0,,!إذا كمكافأة، فلنستحم معًا Dialogue: 5,0:16:06.32,0:16:07.62,Default,,0,0,0,,نستحم؟ Dialogue: 5,0:16:09.08,0:16:11.82,Default,,0,0,0,,ألا يُمكنكِ الدخول لوحدك؟ Dialogue: 5,0:16:11.82,0:16:13.63,Default,,0,0,0,,.سأنتظرُكِ هُنا Dialogue: 5,0:16:14.35,0:16:16.78,Default,,0,0,0,,!لا! أنا سأدخُل معك Dialogue: 5,0:16:16.78,0:16:20.32,Default,,0,0,0,,!أُريد أن أكون مع زوجي طوال الوقت Dialogue: 5,0:16:20.32,0:16:22.85,Default,,0,0,0,,.ليس كأنني سأذهب إلى أي مكان Dialogue: 5,0:16:23.57,0:16:25.20,Default,,0,0,0,,.لا Dialogue: 5,0:16:25.20,0:16:29.94,Default,,0,0,0,,.إذا لم تبقى بجانبي، فأنت ستختفي Dialogue: 5,0:16:32.00,0:16:33.96,Default,,0,0,0,,.لا خيار آخر إذًا Dialogue: 5,0:16:34.85,0:16:36.14,Default,,0,0,0,,ستسمحي لها؟ Dialogue: 5,0:16:36.14,0:16:37.26,Default,,0,0,0,,!إذًا أنا أيضًا Dialogue: 5,0:16:37.26,0:16:40.28,Default,,0,0,0,,.بشرطٍ واحد Dialogue: 5,0:16:42.87,0:16:46.15,Default,,0,0,0,,.لا تُزيلي ملابس سباحتك أبدًا Dialogue: 5,0:16:47.04,0:16:49.46,Default,,0,0,0,,هل يُمكن لأحدكم أن يخرج؟ Dialogue: 5,0:16:49.46,0:16:52.46,Default,,0,0,0,,.لا. أنا لن أفترق عنك Dialogue: 5,0:16:52.46,0:16:54.96,Default,,0,0,0,,.تيار - تشان دومًا Dialogue: 5,0:16:54.96,0:16:55.92,Default,,0,0,0,,.غير عادل Dialogue: 5,0:16:55.92,0:16:58.45,Default,,0,0,0,,.أنا لن أتحرك أيضًا Dialogue: 5,0:16:58.45,0:17:00.02,Default,,0,0,0,,.فأنا هُنا لمراقبتكم Dialogue: 5,0:17:00.02,0:17:01.89,Default,,0,0,0,,!إنه ضيقٌ هُنا Dialogue: 5,0:17:11.25,0:17:14.27,Default,,0,0,0,,.شكرًا لعملك اليوم، أخي Dialogue: 5,0:17:14.67,0:17:19.03,Default,,0,0,0,,لكن لمَ هي مُصِرة على أنها تنين؟ Dialogue: 5,0:17:19.59,0:17:25.56,Default,,0,0,0,,قالوا أنهم وجدوا تيار - سان في\N.مركبة مسلحة تنتمي لمنظمة عبادة التنين Dialogue: 5,0:17:26.82,0:17:30.87,Default,,0,0,0,,.لقد عاملوها كآلهة Dialogue: 5,0:17:31.33,0:17:35.75,Default,,0,0,0,,.لقد جعلوها تظن أنها تنين، ولقد صدقت على أنها منهم Dialogue: 5,0:17:37.07,0:17:42.71,Default,,0,0,0,,هُم يدخلوا إلى البُلدان التي\N.قد عانت من كارثة التنين لزيادة عدد العابدين Dialogue: 5,0:17:43.63,0:17:47.97,Default,,0,0,0,,.لقد أُمِرت أن أقتل القائد فورًا إذا وجدته Dialogue: 5,0:17:57.47,0:17:58.50,Default,,0,0,0,,.فلننَم Dialogue: 5,0:17:59.54,0:18:00.40,Default,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 5,0:18:01.14,0:18:03.46,Default,,0,0,0,,أين يجب أن أنام؟ Dialogue: 5,0:18:03.46,0:18:04.93,Default,,0,0,0,,.أنت ستنام على الأرض Dialogue: 5,0:18:09.87,0:18:13.21,Default,,0,0,0,,أكون ودودة مع الجميع؟ Dialogue: 5,0:18:13.21,0:18:14.51,Default,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 5,0:18:14.51,0:18:18.67,Default,,0,0,0,,ماذا بشأن التحدث مع الآخرين وليس نحن الثلاثة فقط؟ Dialogue: 5,0:18:20.64,0:18:22.36,Default,,0,0,0,,.لا أُريد Dialogue: 5,0:18:23.12,0:18:25.65,Default,,0,0,0,,.قد يكون هُنالك أشخاصٌ سيئون ضمنهم Dialogue: 5,0:18:26.42,0:18:28.39,Default,,0,0,0,,هل كانت إيريس شخصًا سيئًا؟ Dialogue: 5,0:18:30.69,0:18:35.27,Default,,0,0,0,,إذًا يجب أن تحاولي\N.أن تثقي بزملاء صفكِ على الأقل Dialogue: 5,0:18:35.63,0:18:37.40,Default,,0,0,0,,.نحنُ جميعًا عائلة Dialogue: 5,0:18:37.82,0:18:40.28,Default,,0,0,0,,.مع أنني لا زلتُ مبتدئًا Dialogue: 5,0:18:40.94,0:18:44.07,Default,,0,0,0,,عائلة يو؟ Dialogue: 5,0:18:57.02,0:19:00.96,Default,,0,0,0,,.صـ-صباح الخير Dialogue: 5,0:19:02.29,0:19:04.09,Default,,0,0,0,,صباح الخير، تيار - سان Dialogue: 5,0:19:08.30,0:19:09.15,Default,,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 5,0:19:09.15,0:19:10.26,Default,,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 5,0:19:10.26,0:19:12.77,Default,,0,0,0,,!سعيدةٌ أنك ألقيتِ التحية علي Dialogue: 5,0:19:14.03,0:19:15.23,Default,,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 5,0:19:20.18,0:19:21.04,Default,,0,0,0,,.تفضلي Dialogue: 5,0:19:23.15,0:19:26.87,Default,,0,0,0,,.إنه مُمتع. لذا أودُ منكِ أن تقرأيه أيضًا Dialogue: 5,0:19:27.94,0:19:29.74,Default,,0,0,0,,.شكرًا Dialogue: 5,0:19:29.74,0:19:32.37,Default,,0,0,0,,!لقد قرأته أيضًا. إنه ممتع Dialogue: 5,0:19:32.37,0:19:34.82,Default,,0,0,0,,..خصوصًا هذا الجزء عندما بطل الرواية Dialogue: 5,0:19:34.82,0:19:36.08,Default,,0,0,0,,.توقفي Dialogue: 5,0:19:36.08,0:19:39.57,Default,,0,0,0,,.أريلا - سان، التفسيد ليس مسموحًا Dialogue: 5,0:19:36.08,0:19:39.57,ملاحظة,,0,0,0,,ملاحظة: يٌقصد هُنا بالتفسيد مثل الحرق في المانجا Dialogue: 5,0:19:39.57,0:19:40.27,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 5,0:19:40.27,0:19:43.55,Default,,0,0,0,,!لقد كُنت على وشك إخبارها Dialogue: 5,0:19:43.55,0:19:45.94,Default,,0,0,0,,.لن أدعكِ تستعيري مني بعد الآن Dialogue: 5,0:19:46.98,0:19:48.85,Default,,0,0,0,,.هذا طبيعي Dialogue: 5,0:19:48.85,0:19:49.54,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 5,0:19:49.54,0:19:52.36,Default,,0,0,0,,!لا، فيريل Dialogue: 5,0:19:53.92,0:19:56.43,Default,,0,0,0,,.أخيرًا لقد اتخذت الخطوة الأولى نحو الأمام Dialogue: 5,0:19:56.43,0:19:57.44,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 5,0:19:57.44,0:19:59.86,Default,,0,0,0,,.مـ-مونونوبي Dialogue: 5,0:20:00.27,0:20:06.20,Default,,0,0,0,,بدلًا من تيار - تشان، هل يُمكنني أن أجلس على حضنك؟ Dialogue: 5,0:20:06.20,0:20:07.20,Default,,0,0,0,,.لا Dialogue: 5,0:20:28.50,0:20:32.50,Default,,0,0,0,,لا يُمكنني أن أدع\N.رجلًا غير جديرٍ بالثقة مثلك لمسؤولية تيار - سان Dialogue: 5,0:20:32.50,0:20:35.66,Default,,0,0,0,,.سأعلمُها شخصيًا Dialogue: 5,0:20:35.66,0:20:37.19,Default,,0,0,0,,.شكرًا Dialogue: 5,0:20:37.19,0:20:39.26,Default,,0,0,0,,تُناديني بـ"غير جديرٍ بالثقة"؟ Dialogue: 5,0:20:39.26,0:20:41.52,Default,,0,0,0,,.لكن، أتركها في رعايتك Dialogue: 5,0:20:46.57,0:20:50.70,Default,,0,0,0,,.أولًا، سأعطيكِ الخطوات لصناعة سلاحٍ خيالي Dialogue: 5,0:20:50.70,0:20:52.96,Default,,0,0,0,,سلاح خيالي؟ Dialogue: 5,0:20:52.96,0:21:00.23,Default,,0,0,0,,نحنُ نجسد المادة المظلمة خاصتنا لشكل سلاح\N.لتسهيل الدقة وكفاءة تحويل المادة Dialogue: 5,0:21:00.75,0:21:04.93,Default,,0,0,0,,.رجاءً حاولي تخيل قوة عظيمة في يديكِ Dialogue: 5,0:21:04.93,0:21:09.47,Default,,0,0,0,,إذا فعلتي هذا، المادة المظلمة\N.ستقوم بتغيير شكلها تلقائيًا Dialogue: 5,0:21:09.47,0:21:11.84,Default,,0,0,0,,.حسنًا، سأحاول Dialogue: 5,0:21:22.86,0:21:29.06,Default,,0,0,0,,{\i1}...قوتي...قوة عظيمة{\i0} Dialogue: 5,0:21:29.68,0:21:32.51,Default,,0,0,0,,{\i1}...الخاصة بي...الخاصة بي{\i0} Dialogue: 5,0:21:32.51,0:21:33.83,Default,,0,0,0,,.تيار Dialogue: 5,0:21:35.79,0:21:37.37,Default,,0,0,0,,.أنتِ تنين Dialogue: 5,0:21:37.37,0:21:38.33,Default,,0,0,0,,.تنين Dialogue: 5,0:21:38.33,0:21:39.62,Default,,0,0,0,,.تنين Dialogue: 5,0:21:42.29,0:21:43.54,Default,,0,0,0,,.تنين Dialogue: 5,0:21:43.54,0:21:44.84,Default,,0,0,0,,.تنين Dialogue: 5,0:21:44.84,0:21:46.21,Default,,0,0,0,,.تنين Dialogue: 5,0:21:46.21,0:21:47.67,Default,,0,0,0,,.تنين Dialogue: 5,0:21:47.67,0:21:49.17,Default,,0,0,0,,.تنين Dialogue: 5,0:21:49.17,0:21:50.13,Default,,0,0,0,,.تنين Dialogue: 5,0:21:50.47,0:21:51.84,Default,,0,0,0,,.تنين Dialogue: 5,0:21:51.84,0:21:52.70,Default,,0,0,0,,.تنين Dialogue: 5,0:21:52.70,0:21:53.60,Default,,0,0,0,,{\i1}...أنا{\i0} Dialogue: 5,0:22:00.62,0:22:01.59,Default,,0,0,0,,.تيار - سان Dialogue: 1,0:22:10.24,0:22:15.66,ED-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.5\bord1}احتضان الحُب الوحيد Dialogue: 0,0:22:10.24,0:22:15.66,ED-English,,0,0,0,,{\c&Hfff2df&}احتضان الحُب الوحيد Dialogue: 1,0:22:10.24,0:22:15.66,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.5\bord1}tada hitotsu no ai wo daite Dialogue: 0,0:22:10.24,0:22:15.66,ED-Romaji,,0,0,0,,{\c&Hfff2df&}tada hitotsu no ai wo daite Dialogue: 1,0:22:15.66,0:22:21.96,ED-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.5\bord1}شعاع الضوء يعبر من خلال السماء ألا محدودة Dialogue: 0,0:22:15.66,0:22:21.96,ED-English,,0,0,0,,{\c&Hfff2df&}شعاع الضوء يعبر من خلال السماء ألا محدودة Dialogue: 1,0:22:15.66,0:22:21.96,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.5\bord1}hatenai sora wo saita hikari Dialogue: 0,0:22:15.66,0:22:21.96,ED-Romaji,,0,0,0,,{\c&Hfff2df&}hatenai sora wo saita hikari Dialogue: 1,0:22:29.30,0:22:36.22,ED-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.5\bord1}إنهُ صعبٌ جدًا أن تثق بأحدٍ ما Dialogue: 0,0:22:29.30,0:22:36.22,ED-English,,0,0,0,,{\c&Hfff2df&}إنهُ صعبٌ جدًا أن تثق بأحدٍ ما Dialogue: 1,0:22:29.30,0:22:36.22,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.5\bord1}shinjiru koto wa totemo muzukashii koto Dialogue: 0,0:22:29.30,0:22:36.22,ED-Romaji,,0,0,0,,{\c&Hfff2df&}shinjiru koto wa totemo muzukashii koto Dialogue: 1,0:22:39.72,0:22:49.11,ED-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.5\bord1\t(189,1190,\3c&H866768&\c&HF2EAF0&)\t(5903,5903,\3c&HFBEDED&\c&H726988&)\t(7780,8697,\3c&H2D33B2&\c&H8AE6FE&)}لماذا قلبي يبدأ يؤلمُني عندما أرى ابتسامتك؟ Dialogue: 0,0:22:39.72,0:22:49.11,ED-English,,0,0,0,,{\bord2.5\fad(150,150)\blur4\t(189,1190,\3c&H866768&\1c&H866768&)\t(5903,5903,\3c&HFBEDED&\1c&HFBEDED&)\t(7780,8697,\3c&H2D33B2&\1c&H2D33B2&)}لماذا قلبي يبدأ يؤلمُني عندما أرى ابتسامتك؟ Dialogue: 1,0:22:39.72,0:22:49.11,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.5\bord1\t(189,1190,\3c&H866768&\c&HF2EAF0&)\t(5903,5903,\3c&HFBEDED&\c&H726988&)\t(7780,8697,\3c&H2D33B2&\c&H8AE6FE&)}kimi ga waraeba mune ga itamidasu no wa naze deshou Dialogue: 0,0:22:39.72,0:22:49.11,ED-Romaji,,0,0,0,,{\bord2.5\fad(150,150)\blur4\t(189,1190,\3c&H866768&\1c&H866768&)\t(5903,5903,\3c&HFBEDED&\1c&HFBEDED&)\t(7780,8697,\3c&H2D33B2&\1c&H2D33B2&)}kimi ga waraeba mune ga itamidasu no wa naze deshou Dialogue: 1,0:22:49.98,0:22:54.28,ED-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\c&HFFF8F7&\3c&H6B4840&\blur0.5\bord1}عندما أركُض في الأرجاء وأبكي بصوتٍ عالٍ Dialogue: 0,0:22:49.98,0:22:54.28,ED-English,,0,0,0,,{\bord2.5\fad(150,150)\3c&H6B4840&\c&H6B4840&\blur4}عندما أركُض في الأرجاء وأبكي بصوتٍ عالٍ Dialogue: 1,0:22:49.98,0:22:54.28,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\c&HFFF8F7&\3c&H6B4840&\blur0.5\bord1}zongai hashiri goukyuu hibiku koro Dialogue: 0,0:22:49.98,0:22:54.28,ED-Romaji,,0,0,0,,{\bord2.5\fad(150,150)\3c&H6B4840&\c&H6B4840&\blur4}zongai hashiri goukyuu hibiku koro Dialogue: 1,0:22:54.28,0:22:59.54,ED-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\c&HFFF8F7&\3c&H6B4840&\blur0.5\bord1\t(50,1051,\3c&H6C5255&\c&HEDF0F7&)}سأصل إلى ما وراء سماء الليل Dialogue: 0,0:22:54.28,0:22:59.54,ED-English,,0,0,0,,{\bord2.5\fad(150,150)\3c&H6B4840&\c&H6B4840&\blur4\t(50,1051,\3c&H6C5255&\1c&H6C5255&)}سأصل إلى ما وراء سماء الليل Dialogue: 1,0:22:54.28,0:22:59.54,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\c&HFFF8F7&\3c&H6B4840&\blur0.5\bord1\t(50,1051,\3c&H6C5255&\c&HEDF0F7&)}yozora wo koete yuke yo Dialogue: 0,0:22:54.28,0:22:59.54,ED-Romaji,,0,0,0,,{\bord2.5\fad(150,150)\3c&H6B4840&\c&H6B4840&\blur4\t(50,1051,\3c&H6C5255&\1c&H6C5255&)}yozora wo koete yuke yo Dialogue: 1,0:22:59.91,0:23:05.04,ED-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.5\bord1}لقد تألمتُ مراتٍ لا تُحصى، لذا لقد اعتدتُ على الأمر Dialogue: 0,0:22:59.91,0:23:05.04,ED-English,,0,0,0,,{\c&Hfff2df&}لقد تألمتُ مراتٍ لا تُحصى، لذا لقد اعتدتُ على الأمر Dialogue: 1,0:22:59.91,0:23:05.04,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.5\bord1}ikudo to naku kizutsuku no ni narete Dialogue: 0,0:22:59.91,0:23:05.04,ED-Romaji,,0,0,0,,{\c&Hfff2df&}ikudo to naku kizutsuku no ni narete Dialogue: 1,0:23:05.04,0:23:10.21,ED-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.5\bord1\t(770,770,\3c&H58340F&\c&HFFF2DF&)}حتّى لو الأزهار التي تفتحت بقلبي قد ذبُلت Dialogue: 0,0:23:05.04,0:23:10.21,ED-English,,0,0,0,,{\bord2.5\fad(150,150)\blur4\t(770,770,\3c&H58340F&\1c&H58340F&)}حتّى لو الأزهار التي تفتحت بقلبي قد ذبُلت Dialogue: 1,0:23:05.04,0:23:10.21,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.5\bord1\t(770,770,\3c&H58340F&\c&HFFF2DF&)}kokoro ni saku hana ga karehatetemo Dialogue: 0,0:23:05.04,0:23:10.21,ED-Romaji,,0,0,0,,{\bord2.5\fad(150,150)\blur4\t(770,770,\3c&H58340F&\1c&H58340F&)}kokoro ni saku hana ga karehatetemo Dialogue: 1,0:23:10.21,0:23:16.14,ED-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\3c&H58340F&\c&HFFF2DF&\blur0.5\bord1\t(1063,1063,\c&H58340F&\3c&HFFF2DF&)\t(3191,3191,\c&H72C6FD&\3c&H0E183C&)}فسأستمر بالبحثِ عنك Dialogue: 0,0:23:10.21,0:23:16.14,ED-English,,0,0,0,,{\bord2.5\fad(150,150)\3c&H58340F&\c&H58340F&\blur4\t(1063,1063,\3c&HFFF2DF&\1c&HFFF2DF&)\t(3191,3191,\3c&H0E183C&\1c&H0E183C&)}فسأستمر بالبحثِ عنك Dialogue: 1,0:23:10.21,0:23:16.14,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\3c&H58340F&\c&HFFF2DF&\blur0.5\bord1\t(1063,1063,\c&H58340F&\3c&HFFF2DF&)\t(3191,3191,\c&H72C6FD&\3c&H0E183C&)}nando demo kimi wo motomeru Dialogue: 0,0:23:10.21,0:23:16.14,ED-Romaji,,0,0,0,,{\bord2.5\fad(150,150)\3c&H58340F&\c&H58340F&\blur4\t(1063,1063,\3c&HFFF2DF&\1c&HFFF2DF&)\t(3191,3191,\3c&H0E183C&\1c&H0E183C&)}nando demo kimi wo motomeru Dialogue: 1,0:23:16.14,0:23:20.47,ED-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\3c&H58340F&\c&HFFF2DF&\blur0.5\bord1}الرقصُ نحو اتجاه العالم Dialogue: 0,0:23:16.14,0:23:20.47,ED-English,,0,0,0,,{\bord2.5\fad(150,150)\3c&H58340F&\c&H58340F&\blur4}الرقصُ نحو اتجاه العالم Dialogue: 1,0:23:16.14,0:23:20.47,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\3c&H58340F&\c&HFFF2DF&\blur0.5\bord1}odore sekai ga mukau mama ni Dialogue: 0,0:23:16.14,0:23:20.47,ED-Romaji,,0,0,0,,{\bord2.5\fad(150,150)\3c&H58340F&\c&H58340F&\blur4}odore sekai ga mukau mama ni Dialogue: 1,0:23:20.64,0:23:25.48,ED-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\3c&H58340F&\c&HFFF2DF&\blur0.5\bord1}سأُطلق خلال الحق بكلمات الحقيقة Dialogue: 0,0:23:20.64,0:23:25.48,ED-English,,0,0,0,,{\bord2.5\fad(150,150)\3c&H58340F&\c&H58340F&\blur4}سأُطلق خلال الحق بكلمات الحقيقة Dialogue: 1,0:23:20.64,0:23:25.48,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\3c&H58340F&\c&HFFF2DF&\blur0.5\bord1}uso no nai kotoba de saa uchinuite Dialogue: 0,0:23:20.64,0:23:25.48,ED-Romaji,,0,0,0,,{\bord2.5\fad(150,150)\3c&H58340F&\c&H58340F&\blur4}uso no nai kotoba de saa uchinuite Dialogue: 1,0:23:25.48,0:23:31.03,ED-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.5\bord1}احتضان الحُب الوحيد Dialogue: 0,0:23:25.48,0:23:31.03,ED-English,,0,0,0,,{\c&Hfff2df&}احتضان الحُب الوحيد Dialogue: 1,0:23:25.48,0:23:31.03,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.5\bord1}tada hitotsu no ai wo daite Dialogue: 0,0:23:25.48,0:23:31.03,ED-Romaji,,0,0,0,,{\c&Hfff2df&}tada hitotsu no ai wo daite Dialogue: 1,0:23:31.03,0:23:36.78,ED-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.5\bord1\t(784,784,\3c&H58340F&\c&HFFF2DF&)}شعاع الضوء يعبر من خلال السماء ألا محدودة Dialogue: 0,0:23:31.03,0:23:36.78,ED-English,,0,0,0,,{\bord2.5\fad(150,150)\blur4\t(784,784,\3c&H58340F&\1c&H58340F&)}شعاع الضوء يعبر من خلال السماء ألا محدودة Dialogue: 1,0:23:31.03,0:23:36.78,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.5\bord1\t(784,784,\3c&H58340F&\c&HFFF2DF&)}hatenai sora wo saita hikari Dialogue: 0,0:23:31.03,0:23:36.78,ED-Romaji,,0,0,0,,{\bord2.5\fad(150,150)\blur4\t(784,784,\3c&H58340F&\1c&H58340F&)}hatenai sora wo saita hikari Dialogue: 0,0:23:39.66,0:24:09.48,Preview,,0,0,0,,{\an8\3c&HAC8672&\shad0\blur15\pos(230,120)}الحلقة القادمة Dialogue: 5,0:23:40.80,0:23:43.50,Default,,0,0,0,,آوه؟ فتاة تدعو نفسها بالتنين؟ Dialogue: 5,0:23:43.95,0:23:44.75,Default,,0,0,0,,.مثيرٌ للاهتمام Dialogue: 5,0:23:45.10,0:23:49.22,Default,,0,0,0,,.لا تستخفني. أنا لستُ صعبة الإرضاء تجاه الفتيات Dialogue: 5,0:23:49.22,0:23:51.31,Default,,0,0,0,,.اقتربي.لا تكوني متحفظة جدًا Dialogue: 5,0:23:51.31,0:23:53.39,Default,,0,0,0,,ماذا؟ زي السباحة؟ Dialogue: 5,0:23:53.39,0:23:54.75,Default,,0,0,0,,!ممتاز Dialogue: 5,0:23:54.75,0:23:57.86,Default,,0,0,0,,الحصول على المرح\N...في البحر الأزرق والرمل الأبيض Dialogue: 5,0:23:57.86,0:23:59.57,Default,,0,0,0,,!لا يُمكنني أن أُقاوم Dialogue: 5,0:24:00.18,0:24:02.74,Default,,0,0,0,,:الحلقة القادمة من التنانين المطلقة Dialogue: 5,0:24:02.74,0:24:04.80,Default,,0,0,0,,.موسبلهايمر الملتهب Dialogue: 5,0:24:04.80,0:24:08.69,Default,,0,0,0,,.يا أصدقائي، فلنستمتع بليلةٍ رائعة معًا