1
00:00:01,975 --> 00:00:03,769
<b>...(شاهدتم سابقا في (الطاغية</b>

2
00:00:03,771 --> 00:00:07,939
(هذا أنا (باري)، (بسام
أنا قادم... من أجل زواج ابن أخي

3
00:00:07,941 --> 00:00:10,208
ليس أنا فقط
أبي لا يرغب بالذهاب أيضا

4
00:00:10,210 --> 00:00:12,043
لمَ برأيك لم يعد منذ 20 سنة؟

5
00:00:12,045 --> 00:00:15,180
أخي الصغير -
(جمال) -

6
00:00:15,182 --> 00:00:17,716
<i>ليلة حفل الزواج مميزة جدا</i>

7
00:00:17,718 --> 00:00:21,853
سينفطر قلب أحمد إذا كانت
المرأة التي تزوجها غير عفيفة

8
00:00:23,456 --> 00:00:24,756
ها هو ذا

9
00:00:26,225 --> 00:00:27,759
بدأت أفكر أنه مجنون

10
00:00:27,761 --> 00:00:32,898
أنا هنا كرجل وخادم لله
هل عينني أي أحد؟

11
00:00:32,900 --> 00:00:35,133
احتجاجات كهذه ينبغي
أن تخنق في مهدها

12
00:00:35,135 --> 00:00:37,068
المظاهرات السلمية حق
من حقوق الانسان الأساسية

13
00:00:37,070 --> 00:00:41,606
(أنا هو الصوت الحقيقي لـ(عبودين
(وليس ذلك الإرهابي (إيهاب رشيد

14
00:00:41,608 --> 00:00:44,209
إذن فأنت تريد انقلاب
تجرّد أخاك الشقيق؟

15
00:00:44,211 --> 00:00:48,580
لن يكون هناك سلام في (عبودين) طالما
شقيقي في السلطة. لابدّ أن ينحّى

16
00:00:48,582 --> 00:00:53,885
حبا بعائلتك، حبا بنا
أنا أسألك أن تأتي معنا

17
00:00:53,887 --> 00:00:56,288
لا تنتظر منا أن نعود

18
00:00:56,290 --> 00:01:00,158
(أنا آسف يا (جمال
لم أرد أن يكون الأمر على هذه الصورة

19
00:01:00,160 --> 00:01:03,228
ينبغي لكلينا أن يختار
أصدقاءه بطريقة أفضل

20
00:01:03,230 --> 00:01:05,764
أيها اللواء، يمكنك اعتقال سجينك

21
00:01:05,766 --> 00:01:09,801
جمال) سوف يحكم)
هذا البلد لبقية حياته

22
00:01:09,803 --> 00:01:14,005
من يدخل السجن سيأتي يوم ليخرج منه
طالما هو على قيد الحياة، فأنت لست بأمان

23
00:01:14,007 --> 00:01:16,074
سوف أحكم على شقيقي بالموت

24
00:01:16,076 --> 00:01:19,978
<i>إذا لم ترد أن تظهر له
الرحمة، فأرني رحمتك</i>

25
00:01:23,746 --> 00:01:26,608
<b>بعد أربعة أشهر</b>

26
00:01:53,646 --> 00:01:55,814
أسرعي. سوف نتأخر
عن اجتماع الساحة

27
00:02:05,149 --> 00:02:10,501
<b>(الحرية لـ(عبودين
(الحرية لـ(بسام</b>

28
00:02:32,551 --> 00:02:34,586
الفارس إلى مهرج الملكة 3

29
00:02:42,995 --> 00:02:46,398
ماذا؟ -
إنها حركتي -

30
00:02:47,433 --> 00:02:50,435
(لقد سئمت اللعب يا (جمال

31
00:02:50,437 --> 00:02:54,873
حسنا،  أنا لا
الفارس إلى مهرج الملكة 3

32
00:02:56,242 --> 00:02:58,977
تبدو نحيلا

33
00:03:00,012 --> 00:03:04,883
أجل، حسنا... شهيتي
ليست كما كانت من قبل

34
00:03:07,853 --> 00:03:09,287
(دعني فحسب أرى (مولي

35
00:03:09,289 --> 00:03:10,688
سوف أجلب لك بعض الكعك

36
00:03:10,690 --> 00:03:15,927
كعك الجوز التي تحبها
من عند الخباز المجاور للمسجد الرمادي

37
00:03:15,929 --> 00:03:17,929
اعتذارات في هدية ملفوفة؟

38
00:03:17,931 --> 00:03:20,765
أتظن أنّي أعتذر لك؟

39
00:03:22,768 --> 00:03:25,570
ولم عساي أعتذر منك؟

40
00:03:25,572 --> 00:03:29,607
"أنا أنتظرك أن تقول "آسف

41
00:03:29,609 --> 00:03:31,609
فقط لمرة واحدة

42
00:03:38,117 --> 00:03:42,087
أنا آسف
إني فعلا

43
00:03:47,460 --> 00:03:50,128
أنا آسف لأني وضعت
أنفسنا في هذا الموقف

44
00:03:54,467 --> 00:03:56,901
ذلك ليس ما قصدتُ

45
00:03:56,903 --> 00:03:58,903
...(جمال)

46
00:03:58,905 --> 00:04:00,905
فعلت ما توجب عليّ فعله

47
00:04:00,907 --> 00:04:06,644
...والآن أرجوك، أرجوك

48
00:04:06,646 --> 00:04:08,947
افعل ما ينبغي لك فعله

49
00:04:14,186 --> 00:04:19,624
لا يمكنك أن تجبرني على التحرك
أنا أملك اليد العليا

50
00:04:19,626 --> 00:04:26,965
يمكنني إبقاؤك هنا، سجيني
حتى بقية حياتك

51
00:04:30,002 --> 00:04:32,003
الفارس إلى مهرج الملكة 3

52
00:05:44,232 --> 00:05:48,232
(( الطاغية ))
الموسم 02 الحلقة 01
"بعنوان: "علامة قابيل

53
00:05:48,233 --> 00:05:52,233
<b>ترجمة وتعديل
zamoha</b>

54
00:05:52,351 --> 00:05:57,188
إن هذا يستمرّ في التفشي
أسرع مما يمكننا تغطيته

55
00:05:57,190 --> 00:06:00,191
(ليس فقط في (معان
(بل أيضا هنا في (عاصمه

56
00:06:00,193 --> 00:06:04,729
(حتى وهو خلف القضبان، (بسام
يثير حماس الطلاب والليبراليين

57
00:06:04,731 --> 00:06:06,731
ليس جميعهم

58
00:06:06,733 --> 00:06:12,370
لقد عملت مع الطلاب، المئات منهم
والذين يرغبون بـ(عبودين) موحدة وهادئة

59
00:06:12,372 --> 00:06:15,206
من أخبروك بما ترغبين
سماعه لأنهم يخشونك

60
00:06:15,208 --> 00:06:21,779
فلسفتك التشاؤمية هي مخاطرة مهنية
هؤلاء ليسوا سوى حفنة مثاليين ومثيري مشاكل

61
00:06:21,781 --> 00:06:23,748
حفنة؟

62
00:06:23,750 --> 00:06:29,787
ما يقرب على المليون تغريدة ومنشور على مواقع
(التواصل الاجتماعي تدعو لإطلاق سراح (بسام

63
00:06:29,789 --> 00:06:32,657
وهذه فقط من الثلاثة الأيام الأخيرة

64
00:06:32,659 --> 00:06:34,325
أغلق خدمة الأنترنت

65
00:06:34,327 --> 00:06:35,927
ليست الخدمة هي ما تحتاج الغلق

66
00:06:38,597 --> 00:06:44,235
لقد مرت ثلاثة أسابيع منذ
نطق المحكمة بحكم الإعدام

67
00:06:44,237 --> 00:06:46,404
ما الذي ينتظره (جمال)؟

68
00:06:46,406 --> 00:06:52,644
هو لا يرغب في التحدث بالأمر -
ولا حتى إليك؟ -

69
00:06:53,946 --> 00:06:56,314
هل فقد (جمال) صوابه؟

70
00:06:58,350 --> 00:07:01,185
إنه يثير التساؤلات -
أنا أعي -

71
00:07:04,623 --> 00:07:13,097
بحياته، فـ(بسام) يعطي الأمل للناس
أما وهو ميت، فسيُنسى

72
00:07:13,099 --> 00:07:16,501
وسوف يتحرّر زوجك
من شبح شقيقه الحيّ

73
00:07:19,371 --> 00:07:23,808
لقد حان الوقت لنري للعالم
أن (عبودين) مفتوحة للتجارة

74
00:07:23,810 --> 00:07:29,814
(مع أصدقائنا الجدد من (الصين
سوف نطوّر هذه الحقول

75
00:07:29,816 --> 00:07:34,018
سوف تخلق الآلاف من مناصب
(الشغل من أجل شعب (معان

76
00:07:34,020 --> 00:07:36,821
وستكون أنت أمامهم ليشكروك

77
00:07:38,824 --> 00:07:40,458
أنا؟

78
00:07:40,460 --> 00:07:44,495
أنا أعيّنك وزير تطوير الطاقة
ينفّذ هذا فورا

79
00:07:44,497 --> 00:07:45,663
ما رأيك بذلك؟

80
00:07:47,533 --> 00:07:49,967
لا أعلم أيّ شيء عن أعمال النفط

81
00:07:49,969 --> 00:07:54,872
سوف تتعلم
سوف نتعلم سويا

82
00:07:54,874 --> 00:07:59,077
الأمر وما فيه أني تحدثت إلى بعض
المستثمرين من (دبي) حول فتح فندق تسوق

83
00:07:59,079 --> 00:08:04,716
(الموقع الذي ننظر إليه في (لندن
لذا، سوف أكون مضطرا للانتقال

84
00:08:07,686 --> 00:08:10,521
لم قد ترغب في الرحيل إلى
مكان تنعدم فيه أشعة الشمس؟

85
00:08:10,523 --> 00:08:13,591
ليست لديّ مشاكل مع المطر

86
00:08:13,593 --> 00:08:19,330
والسكان هناك، لهم بشرة تشبه الجبن

87
00:08:19,332 --> 00:08:24,402
إنها فرصة جيدة. يمكنني أن
أريك خطة أعمالنا ما إن ننتهي

88
00:08:24,404 --> 00:08:29,440
بنيّ، إنّي أمنحك الفرصة لكي تصعد
بـ(عبودين) إلى القرن الحادي والعشرين

89
00:08:29,442 --> 00:08:32,443
(وأنت ترغب بفتح فندق تسوق في (لندن

90
00:08:32,445 --> 00:08:38,282
قل لأصدقائك من (دبي) أن يبحثوا عن
(شريك آخر لهم لا يحمل لقب (الفايد

91
00:08:44,623 --> 00:08:50,261
هنا نجد قطعا أثرية تعود إلى أكثر
من 4000 سنة من التجارة المزدهرة

92
00:08:50,263 --> 00:08:54,265
لذا ليس فقط أن (عبودين) كانت مفترق
طرق لاقتصاد العالم لآلاف السنين

93
00:08:54,267 --> 00:08:58,436
بل أيضا المصدر لثقافة عريقة
يتقاسمها كلٌّ منا من يدعو (عبودين) وطنه

94
00:09:02,909 --> 00:09:09,480
حليمة نعير) أعدت ذلك الفيلم لتقدم)
كنوزنا الثقافية إلى أمتكم العظيمة

95
00:09:09,482 --> 00:09:12,316
كما (حليمة)، هؤلاء الطلاب
(نشؤوا جميعا في (معان

96
00:09:12,318 --> 00:09:14,585
بصفتي السيدة الأولى، فقد عينتهم

97
00:09:14,587 --> 00:09:20,391
ليكونوا بمثابة سفراء لرؤيا الرئيس
(من أجل مستقبل (عبودين

98
00:09:20,393 --> 00:09:23,227
هذه فقط عينة من القطع
الأثرية التي قاموا بالتنقيب عنها

99
00:09:23,229 --> 00:09:26,964
والتي سوف تعرض في
(العام القادم بمتحف (اللوفر

100
00:09:26,966 --> 00:09:30,835
أرجوكم، لا تترددوا في سؤال
الطلاب عن أي شيء يجوب خاطركم

101
00:09:32,939 --> 00:09:38,409
تم استهداف جنودكم بهجمات متسلسلة
(من قبل الإرهابيين في (معان

102
00:09:38,411 --> 00:09:42,747
ألا تخشون أنّ التمرّد سوف
يقوّض هذه الخطط السامية؟

103
00:09:46,718 --> 00:09:52,690
قلوبنا تئنّ من الألم
لخسارة جنودنا الشجعان

104
00:09:52,692 --> 00:09:56,694
لكننا لن نسمح ببضع مفتعلي مشاكل

105
00:09:56,696 --> 00:10:03,968
أعداء السلام، أن يقفوا في طريق حلمنا
(لتوحيد وإحلال الهدوء في (عبودين

106
00:10:09,641 --> 00:10:13,144
في المرة المقبلة، دعونا نجد
شخصا أقرب إلى مقاسي

107
00:10:14,179 --> 00:10:15,580
موسى)، غطِّ القنبلة)

108
00:10:20,285 --> 00:10:24,188
مالك)، هذا ينشّط الزناد، مفهوم؟)

109
00:10:28,260 --> 00:10:31,496
لا تقلق أيها المدرّب
سأراك قريبا

110
00:10:36,835 --> 00:10:38,002
حسنا، هيا بنا

111
00:10:38,004 --> 00:10:39,804
اتفقنا؟ -
حسنا -

112
00:10:39,806 --> 00:10:42,373
الكل يسلك طرقا مختلفة
للعودة إلى البيت الآمن

113
00:10:42,375 --> 00:10:43,574
نعم

114
00:11:24,883 --> 00:11:27,251
عليّ فحسب قضاء حاجتي -
لا بأس -

115
00:11:34,593 --> 00:11:36,694
!مهلا، أنت

116
00:11:36,696 --> 00:11:38,896
توقف

117
00:11:47,205 --> 00:11:49,740
سيادة الرئيس
(اللواء (طارق

118
00:11:49,742 --> 00:11:55,112
مرحبا
نعم يا عمّي؟

119
00:11:55,114 --> 00:11:57,582
كم عدد الضحايا؟

120
00:11:59,952 --> 00:12:03,487
أنا هنا
اجمع المجلس

121
00:12:06,725 --> 00:12:10,628
أحد رجال (رشيد) قتل
للتوّ سبعة من جنودي

122
00:12:10,630 --> 00:12:12,630
وقبلها بأسبوع، قتل دزينة

123
00:12:12,632 --> 00:12:17,268
(يفترض أن تأمرني أن أنظّف (معان
شارعا بشارع بدل من بقائي مكتوف اليدين

124
00:12:17,270 --> 00:12:21,105
أحمد)، هل سمعتني)
أقول لعمّي ألا يثأر؟

125
00:12:22,941 --> 00:12:24,342
لا

126
00:12:24,344 --> 00:12:30,247
كلّ ما قلته هو أن تردّ بما يناسب
تجنب الأهداف المدنية

127
00:12:30,249 --> 00:12:32,783
(لا توجد أهداف مدنية في (معان

128
00:12:32,785 --> 00:12:35,386
ليس طالما هم مستمرون
(في إعطاء ملاذ لـ(رشيد

129
00:12:35,388 --> 00:12:40,925
عقيد (محمود)، كم نسبة السكان في (معان)
الذين لا يزالون يدعمون نشاط المتمرّدين؟

130
00:12:40,927 --> 00:12:46,631
%معلوماتنا الأخيرة، تقدّر أنهم حوالي 10

131
00:12:46,633 --> 00:12:48,232
والشهر الماضي؟

132
00:12:48,234 --> 00:12:50,534
كانت النسبة ضعف ذلك يا سيادة الرئيس

133
00:12:50,536 --> 00:12:52,837
نحن نسير في الاتجاه الصحيح

134
00:12:52,839 --> 00:12:56,340
لكنّك لن تفوز أبدا
(انظر إلى (سوريا

135
00:12:56,342 --> 00:13:01,879
بعد 10 سنوات من الآن، مع غياب الاستثمار
الأجنبي بسبب الخطر ومقتل الآلاف

136
00:13:01,881 --> 00:13:06,851
سوف تسألني عن سبب عدم إنهاء
هذا الأمر اليوم، لمرة واحدة وإلى الأبد

137
00:13:06,853 --> 00:13:10,021
ما الذي تريد مني أن أفعله بالضبط؟

138
00:13:11,556 --> 00:13:16,560
استخباراتنا كشفت أن (الجعفر)
(بمثابة قاعدة دعم لـ(إيهاب

139
00:13:16,562 --> 00:13:20,197
أعلم ما هي المشكلة
ما الذي تقترحونه كحل؟

140
00:13:22,167 --> 00:13:28,906
هجوم كيميائي مقيّد على ذلك
الحيّ سوف يكسر ظهر التمرّد

141
00:13:36,214 --> 00:13:37,915
إلى مكتبي يا عمّي

142
00:13:48,060 --> 00:13:51,862
أحمد) سوف يطلعكم حول مخطط التنمية)

143
00:14:02,674 --> 00:14:04,542
...عمّاه

144
00:14:04,544 --> 00:14:09,880
لا أريد أن أكون شخصا منبوذا أو مجرما

145
00:14:09,882 --> 00:14:15,119
أريد أن تدمر خزانات الغاز تلك فورا

146
00:14:15,121 --> 00:14:21,392
(العقيد (محمود) لديه مصدر داخل (معان
سوف يجد لك هدفا

147
00:14:21,394 --> 00:14:26,397
وأنا لا أقصد مدنيين -
نعم يا سيادة الرئيس -

148
00:14:28,467 --> 00:14:32,770
ما كنت أبدا لتجرؤ على قول
تلك الكلمات أمام شقيقي

149
00:14:34,573 --> 00:14:42,313
حتى على الرغم من غيابه
أحتفظ بكلماته داخل رأسي للأمان

150
00:14:44,382 --> 00:14:46,383
نعم يا سيادة الرئيس

151
00:15:08,730 --> 00:15:10,397
ما الذي يحدث هناك؟

152
00:15:10,399 --> 00:15:12,633
الصينيون يأخذون سفارتنا القديمة

153
00:15:15,270 --> 00:15:21,008
إني أفتقدكما -
وأنا أفتقدك أيضا -

154
00:15:21,010 --> 00:15:23,010
هل أنت تكتب لوالدك؟

155
00:15:23,012 --> 00:15:25,078
بالفعل، كلّ يوم

156
00:15:25,080 --> 00:15:27,881
ما الذي تكتبه؟

157
00:15:27,883 --> 00:15:35,823
حول أنّي أتفهّم سبب فعله ما فعل
وأنّي فخور به بغضّ النظر عما يحصل

158
00:15:38,126 --> 00:15:40,761
...(سامي) -
ماذا؟ -

159
00:15:40,763 --> 00:15:42,429
أنا أكتب بالضبط بما أخبرتني أن أكتب

160
00:15:42,431 --> 00:15:45,465
ليس وكأنّ الأمر يهم لأنّه على الأرجح
...لن تصله على العموم، لذا أنا

161
00:15:49,771 --> 00:15:51,338
عزيزي، عليّ الذهاب

162
00:15:51,340 --> 00:15:56,443
أصغ إليّ
مهمتنا هي ألّا نفقد أبدا الأمل

163
00:15:56,445 --> 00:15:59,479
سامي)؟)

164
00:15:59,481 --> 00:16:01,415
أجل، أعلم هذا

165
00:16:01,417 --> 00:16:03,984
سأعيد الاتصال بك حين
تصل (إيما) للبيت، اتفقنا؟

166
00:16:03,986 --> 00:16:05,686
أنا أحبك

167
00:16:05,688 --> 00:16:09,323
وأنا أحبّك أيضا يا أماه

168
00:16:14,495 --> 00:16:16,496
لا جديد

169
00:16:16,498 --> 00:16:20,367
إنّهم لا يريدون التحرّك، ولم
يُعد مُرحّبًا بي هناك بعد الآن

170
00:16:20,369 --> 00:16:23,537
تحدثت إلى محامٍ من منظمة
العفو الدولية هذه الظهيرة

171
00:16:23,539 --> 00:16:25,706
(إنّهم يعممون عريضة من أجل إنقاذ (باري

172
00:16:25,708 --> 00:16:29,009
عشرة ممّن حازوا على جائزة
نوبل للسلام قد وقعوا بالفعل

173
00:16:29,011 --> 00:16:32,713
أنا أنتظر سماع ردّ المرأة من لجنة
الأمم المتحدة ومنظمة حقوق الانسان

174
00:16:32,715 --> 00:16:36,984
...وقد كتبت رسالة إلى السفير الكندي

175
00:16:36,986 --> 00:16:39,586
ماذا؟ أتظنين هذا عديم الجدوى؟

176
00:16:39,588 --> 00:16:42,322
لا. أنت محقة بالاستمرار في المقاومة

177
00:16:42,324 --> 00:16:45,158
...لا ينبغي أبدا أن -
أن نتخلّى عن الأمل -

178
00:16:45,160 --> 00:16:47,294
أعلم هذا، أجل

179
00:16:53,568 --> 00:16:55,035
أنت تؤلبين ابني ضدّي

180
00:16:55,037 --> 00:17:01,041
تهمسين في أذنه لترك (عبودين)
لفتح فندق صغير جميل

181
00:17:01,043 --> 00:17:04,678
عمّا تتحدث؟ -
لندن)؟) -

182
00:17:06,347 --> 00:17:11,418
ألم تكن فكرتك؟ -
لا -

183
00:17:11,420 --> 00:17:13,553
إنّي أسمع هذا لأول مرة

184
00:17:13,555 --> 00:17:19,159
إنّي أعيّنه وزير تطوير الطاقة
وهو يخبرني أنّه يريد الرحيل

185
00:17:19,161 --> 00:17:21,428
أفترض أنّك من جعله يفكّر بذلك

186
00:17:21,430 --> 00:17:25,732
لمَ عساي أفعل ذلك؟
كما تعلم فأنا أتذكّر الاتفاق

187
00:17:25,734 --> 00:17:27,834
لم أكن لأرغب في أن أسميه بذلك

188
00:17:27,836 --> 00:17:33,874
لقد اغتصبتني في حفل زواج ابنك
ثمّ قتلت أبي من أجل دفاعه عن شرفي

189
00:17:33,876 --> 00:17:37,411
ولن أنبس بكلمة عن أيّ من ذلك أو
...أتحدث بسوء عن العائلة بسبب هذا

190
00:17:37,413 --> 00:17:40,914
حفيدك

191
00:17:40,916 --> 00:17:45,919
(وهذا الطفل، طفلي، هو وريثك بعد (أحمد

192
00:17:45,921 --> 00:17:48,255
جمال)؟)

193
00:17:48,257 --> 00:17:52,592
ذلك هو الاتفاق، أليس كذلك؟
أنت كتبت البنود

194
00:17:52,594 --> 00:17:56,997
إذا أردت استمرار هذا الاتفاق
فعليك إبقاء زوجك في الخطّ

195
00:17:59,000 --> 00:18:01,268
ما الذي تفعلانه هنا؟

196
00:18:08,977 --> 00:18:15,382
إنّه يركل -
فقط حينما يسمع جده -

197
00:18:19,487 --> 00:18:22,923
تعال، علينا وضع خطة الجلوس
من أجل ليلة الغدّ

198
00:18:22,925 --> 00:18:28,628
أريد أن يتم ذلك كما ينبغي -
سيكون كذلك -

199
00:18:33,701 --> 00:18:37,671
ضع (أحمد) بجوار السفير الصيني
هو بحاجة لتطوير تلك العلاقات

200
00:18:39,974 --> 00:18:47,447
وسأضع (نصرت) بجوار زوجة وزير
الثقافة. سيكون ذلك جيدا لاجتياز

201
00:18:47,449 --> 00:18:51,852
الأعمال المزعجة مع والدها
وأخذ مكانها في العائلة

202
00:18:51,854 --> 00:18:54,621
إنها امرأة براغماتية

203
00:19:00,361 --> 00:19:03,263
العقيد (محمود) وجد الهدف
أحتاج موافقتك

204
00:19:03,265 --> 00:19:05,132
أطلعني

205
00:19:05,134 --> 00:19:08,635
(مستودع أسلحة (إيهاب
فوق متجر ملابس

206
00:19:08,637 --> 00:19:10,871
يبدو ذلك واعدا

207
00:19:10,873 --> 00:19:14,374
مناسبا، على أيّ حال -
إذن، فأنا أوافق -

208
00:19:21,716 --> 00:19:24,017
أين سنضع (طارق)؟

209
00:19:24,019 --> 00:19:28,922
(حدّد التاريخ يا (جمال
لقد حان الوقت لإنهاء هذا

210
00:19:30,491 --> 00:19:36,363
طارق) من وضع هذا برأسك) -
وماذا إن فعل؟ -

211
00:19:36,365 --> 00:19:40,467
(أنا من أمر بمحاكمة (بسام
وطلبت حكم الإعدام

212
00:19:40,469 --> 00:19:46,039
لقد فعلت كل شيء قلت أني سأفعله
وسأفعل هذا أيضا في الوقت المناسب

213
00:19:54,916 --> 00:19:57,584
لديّ لون آخر

214
00:19:57,586 --> 00:20:02,089
أرجو المعذرة
أنا أبحث عن ابنتي

215
00:20:02,091 --> 00:20:03,223
أين هي؟

216
00:20:05,460 --> 00:20:08,595
(سميرة)
والدك تحت

217
00:20:12,667 --> 00:20:15,869
هذه الشارات سلمت للتوّ
من منظمة العفو الدولية

218
00:20:15,871 --> 00:20:19,172
الحكومة الهولندية منحتنا اللجوء السياسي

219
00:20:19,174 --> 00:20:21,041
أمستردام)؟)

220
00:20:21,043 --> 00:20:25,045
يمكنني الكتابة من هناك
وسوف أناضل من هناك

221
00:20:25,047 --> 00:20:27,547
منظمة العفو تمول جريدة
من أجل الأصوات المعارضة

222
00:20:27,549 --> 00:20:29,416
وهم يريدون منّي أن أتولّى إدارتها

223
00:20:29,418 --> 00:20:32,185
صحيفة من أجل الأوربيين
حتى يشعرون أفضل حيال أنفسهم

224
00:20:34,188 --> 00:20:35,455
هذا هو ميدان المقاومة

225
00:20:35,457 --> 00:20:38,692
تمردك؟ -
أجل -

226
00:20:38,694 --> 00:20:41,261
ربما أنت لا توافقني
لكن (جمال) لم يترك لنا أيّ خيار

227
00:20:41,263 --> 00:20:43,363
إن هذا انتحارٌ بطيء

228
00:20:43,365 --> 00:20:47,400
لقد قتلنا سبعة جنود اليوم
وضعف العدد الأسبوع الذي سبق

229
00:20:47,402 --> 00:20:50,303
إن ذلك طريق مسدود ليس
له نهاية حيث الجميع يخسر

230
00:20:50,305 --> 00:20:54,441
وحتى لو فزتم في النهاية
فماذا سيحدث حينها؟

231
00:20:54,443 --> 00:20:56,810
نصفكم من الإسلاميين
والبقية هم ليبراليون

232
00:20:56,812 --> 00:21:00,380
ماذا سيكون؟
ديمقراطية أو حكومة دينية؟

233
00:21:00,382 --> 00:21:04,451
يمكننا أن نتناقش عن أيّ نوع من
(البلاد ستكون بعد رحيل آل (الفايد

234
00:21:04,453 --> 00:21:06,887
سوف ندع الشعب يقرر

235
00:21:06,889 --> 00:21:10,056
...إنّه الأمر الواحد الذي نتفق جميعا عليه
حق تقرير المصير

236
00:21:10,058 --> 00:21:15,729
أخبرني، أين كان أصدقاؤك الهولنديون حين
حظر (جمال) حزب (إيهاب) وسلب الانتخابات؟

237
00:21:15,731 --> 00:21:21,301
أو عندما قطع خدمة الأنترنت
وأرسل جنوده لمطاردتنا كالحيوانات؟

238
00:21:21,303 --> 00:21:25,839
هل غيّرتني الستة أشهر الأخيرة؟
أجل

239
00:21:25,841 --> 00:21:27,941
نعم، لأنّ العالم تغيّر

240
00:21:27,943 --> 00:21:32,746
وأنا لن أترك بلدي ورائي
(لأكتب مقالات في (أمستردام

241
00:21:34,782 --> 00:21:37,851
أنا خائف من أجلك

242
00:21:40,821 --> 00:21:43,523
إني خائفة أيضا

243
00:21:43,525 --> 00:21:48,361
(لكنّ صديقك (بسام
لا يزال يقاوم

244
00:21:48,363 --> 00:21:50,363
لذا فأنى لنا أن نتوقف؟

245
00:21:50,365 --> 00:21:52,799
كيف لك أن تتوقف؟

246
00:22:22,142 --> 00:22:31,317
كيف يمكن أن أكون آخر شخص يكتشف
أني زوجة وزير تطوير الطاقة الجديد؟

247
00:22:31,319 --> 00:22:34,053
ألا يبدو لك ذلك منافيا للعقل؟

248
00:22:34,055 --> 00:22:37,357
كيف لي أن أكون مؤهلا لأصبح
وزيرا أو شيئا من هذا القبيل؟

249
00:22:37,359 --> 00:22:39,325
إنّ والدك يؤمن في إمكانياتك

250
00:22:39,327 --> 00:22:42,562
إمكانياتي؟ -
نعم -

251
00:22:42,564 --> 00:22:45,565
من أجل ماذا؟ قتل المتمردين؟

252
00:22:45,567 --> 00:22:48,201
إقناع نفس القبائل الذين كنا نبيدهم لأجيال

253
00:22:48,203 --> 00:22:52,372
والذين لم نعد نكنّ لهم كرها بعد الآن
لأننا نبني مصفاة بترول في (معان)؟

254
00:22:52,374 --> 00:22:54,574
من أين تأتي بهذا الكلام؟

255
00:22:54,576 --> 00:22:59,412
منه
من ابننا

256
00:22:59,414 --> 00:23:04,951
أعني، ماذا لو رزقنا بولد؟
وربما بعد سنة أو اثنتين بابن آخر

257
00:23:04,953 --> 00:23:07,387
ماذا لو حاول أحدهما إسقاط الآخر؟

258
00:23:07,389 --> 00:23:08,588
هذا بشأن عمّك

259
00:23:08,590 --> 00:23:12,558
(عمّي، والدكِ، (إيهاب رشيد

260
00:23:12,560 --> 00:23:16,262
كلّ ما نعرفه هنا هو
الدم والعنف والانتقام

261
00:23:16,264 --> 00:23:18,297
ذلك هو ما نفعل -
...(أحمد) -

262
00:23:18,299 --> 00:23:21,234
انظري إليّ

263
00:23:21,236 --> 00:23:25,138
لا أستطيع حتى إصابة قنينة
شراب على بعد 20 خطوة؟

264
00:23:25,140 --> 00:23:27,907
لست جيدا في هذا

265
00:23:27,909 --> 00:23:32,812
هذا ليس ما أكون
وهذه ليست الحياة التي أريد

266
00:23:32,814 --> 00:23:34,814
...وبعد ما فعله أبي بوالدك

267
00:23:36,784 --> 00:23:39,218
لا أستطيع فهم سبب...
رغبتك بهذه الحياة أيضا

268
00:23:39,220 --> 00:23:41,421
لدينا ما يكفينا من أموال
لنعيش بأي مكان نرغب

269
00:23:41,423 --> 00:23:44,424
أتظن حقا أن والدك سيدعك ترحل ببساطة؟

270
00:23:46,493 --> 00:23:51,631
ابنه الوحيد؟
سيحرمك حقّك في الميراث

271
00:23:51,633 --> 00:23:55,601
هذه الحياة التي نملك
لم تكلّفك أيّ شيء

272
00:23:56,637 --> 00:23:58,805
لكنّي دفعت ثمنها

273
00:24:02,643 --> 00:24:07,580
كلّ شيء... كنت أملكه سُلب مني

274
00:24:08,615 --> 00:24:14,220
(هذا الطفل هو من آل (الفايد

275
00:24:14,222 --> 00:24:20,660
...وأنا أريده... أو أريدها
أن يحظى بكلّ ما يحتاج

276
00:24:24,264 --> 00:24:28,534
أعلم أنّ ذلك يشبه
انتقاما مضحكا نوعا ما

277
00:24:31,805 --> 00:24:33,940
لكن ذلك كلّ ما أملك...

278
00:24:40,113 --> 00:24:43,883
جمال) يظنّ أن مصفاته)
سوف تعطيه الشرعية

279
00:24:43,885 --> 00:24:46,819
دعه يبنيها
سوف ندمرها فحسب

280
00:24:46,821 --> 00:24:48,387
ما الذي يحدث؟

281
00:24:48,389 --> 00:24:50,923
انتظري هنا -
إيهاب)...   - انتظري هنا) -

282
00:24:58,233 --> 00:24:59,799
أسلحتنا

283
00:25:01,235 --> 00:25:02,535
أسلحتنا

284
00:25:02,537 --> 00:25:05,171
(اسمع... (مالك
موسى) من باعنا)

285
00:25:05,173 --> 00:25:06,506
موسى) ليس خائنا)

286
00:25:06,508 --> 00:25:09,175
إبراهيم) لمحه يغادر)
معان) قبل نصف ساعة)

287
00:25:09,177 --> 00:25:10,376
رفقة زوجته

288
00:25:11,912 --> 00:25:13,746
أقسم أنّي لم أبعكم

289
00:25:13,748 --> 00:25:17,049
هراء
مالك) أخبرنا كلّ شيء قلته)

290
00:25:22,322 --> 00:25:26,726
إذن هي حقيقة
إنها الحقيقة

291
00:25:26,728 --> 00:25:31,063
لا أريد أن أكون شهيدا من
أجل قضية ميؤوس منها

292
00:25:31,065 --> 00:25:34,367
لن نملك أبدا ما يكفينا من قنابل
(ورصاصات لهزيمة (جمال

293
00:25:34,369 --> 00:25:38,671
إني الوحيد من يصرخ بما
يفكر فيه كلّ فرد منا بالفعل

294
00:25:38,673 --> 00:25:40,506
إننا نموت هباء

295
00:25:40,508 --> 00:25:45,845
لقد بدأ الناس يسأمون
من الغارات ونقاط التفتيش

296
00:25:45,847 --> 00:25:50,416
وهم يلوموننا
انظر إلينا

297
00:25:50,418 --> 00:25:53,185
إننا ننقلب على بعضنا

298
00:25:53,187 --> 00:25:58,057
يمكنك قتلي، لكن أّيا يكون من
خانك فهو لا يزال هناك طليقا

299
00:26:04,064 --> 00:26:06,532
...(موسى)

300
00:26:09,136 --> 00:26:13,539
أنا أصدقك
أعلم أنك لست خائنا

301
00:26:15,642 --> 00:26:19,745
...لا، أنت لا تملك
لا تملك الجرأة لتكون خائنا

302
00:26:23,817 --> 00:26:28,721
(اذهب لـ(بيروت
(اذهب... لـ(بيروت

303
00:26:32,993 --> 00:26:36,062
أيّ أحد آخر يرغب في الذهاب
معه، فبوسعه الذهاب الآن

304
00:26:36,064 --> 00:26:37,964
لن أقوم بإيقافكم

305
00:26:44,738 --> 00:26:47,974
...(جمال الفايد)

306
00:26:47,976 --> 00:26:52,612
يمكنه سلب كلّ أسلحتنا
يمكنني الحصول على أسلحة جديدة

307
00:26:52,614 --> 00:26:59,619
سوف نستمر في ضربه
وضربه حتى يسقط

308
00:26:59,621 --> 00:27:03,255
(اسمح لها برؤية (بسام
ليس هناك خطر في ذلك

309
00:27:03,257 --> 00:27:07,526
لا زالت والدة ابنة شقيقك وابن شقيقك
وهم لا يزالون عائلتك

310
00:27:07,528 --> 00:27:09,996
منذ متى أصبحت محاميتها؟

311
00:27:09,998 --> 00:27:13,399
...لقد قضينا بعض الوقت معا
في الأشهر القليلة الماضية

312
00:27:13,401 --> 00:27:14,700
لم أكن أعلم ذلك

313
00:27:14,702 --> 00:27:20,272
جعل ذلك الأمر أسهل على كلتينا
أن نحظى بشخص لنتحدث معه

314
00:27:20,274 --> 00:27:21,874
أرجوك، توقف عن النظر إليها

315
00:27:24,444 --> 00:27:27,980
لا تَواصل
كان ذلك قراري الصريح

316
00:27:27,982 --> 00:27:32,652
...والآن أرجوك
غادري فحسب

317
00:27:32,654 --> 00:27:34,854
فكر في الأمر

318
00:27:40,962 --> 00:27:44,630
أنت تعذّب الجميع بحيرتك

319
00:27:44,632 --> 00:27:46,165
بما فيهم نفسك

320
00:27:46,167 --> 00:27:50,541
وبما في ذلك (بسام)، والذي أنا
متأكدة أن هذا ليس في صالحه

321
00:27:50,576 --> 00:27:51,837
لا تثيري غضبي

322
00:27:51,839 --> 00:27:53,673
...أخبرتكِ -
(الجزيرة) -

323
00:27:53,675 --> 00:28:00,646
(أولئك القرود يدعونك بـ(هاملت
الرئيس الذي لا يستطيع أن يقرر ما بخلده

324
00:28:00,648 --> 00:28:06,419
إننا نستضيف عشاء رسميا
يفترض أن يكون هناك احتفال

325
00:28:06,421 --> 00:28:12,358
لا أستطيع حقا قتل
شقيقي بينما ضيوفنا هنا

326
00:28:12,360 --> 00:28:14,093
إذن افعل ذلك قبل العشاء

327
00:28:15,762 --> 00:28:21,801
اجعلك وصول الوفد الصيني موعدك النهائي
وإلا فإن هذا الوضع سيستمر إلى الأبد

328
00:28:24,037 --> 00:28:31,077
وإلا أنى لهذا الألم أن يزول؟
كيف سيتحسن هذا الوضع يا (جمال)؟

329
00:28:37,350 --> 00:28:40,386
أوقفيني إن كنت أخبرتك
من قبل هذه القصة

330
00:28:42,189 --> 00:28:47,293
...ذهبنا أنا و(باري) إلى (باريس)، حوالي
ستة أشهر بعد زواجنا

331
00:28:47,295 --> 00:28:48,794
لم يسبق لي سماع هذه القصة

332
00:28:48,796 --> 00:28:50,930
رحلة رومانسية، لكن منخفضة التكاليف

333
00:28:50,932 --> 00:28:55,434
في إحدى غرف الفندق تلك حيث إذا تدحرجت
خارج السرير فإنك تتجه مباشرة إلى المرحاض

334
00:28:55,436 --> 00:28:57,670
(أفريل في (باريس

335
00:28:57,672 --> 00:29:01,040
كانت الحراة تقارب الصفر
والثلوج تتساقط كلّ يوم

336
00:29:01,042 --> 00:29:02,975
كارما سيئة حقا

337
00:29:06,414 --> 00:29:09,281
أجل
لا يفارقني ذلك الشعور

338
00:29:11,785 --> 00:29:14,720
إذا أغمضت عينيّ

339
00:29:14,722 --> 00:29:19,792
أستطيع تقريبا تذكر أنّني هنا
لحضور حفل زفاف

340
00:29:23,864 --> 00:29:25,865
...والآن

341
00:29:30,037 --> 00:29:33,072
...أظنّ أنّ الرسالة هي

342
00:29:33,074 --> 00:29:35,074
"ابقي في البيت"

343
00:29:40,782 --> 00:29:42,314
هيّا بنا -
إيكسلي)؟) -

344
00:29:42,316 --> 00:29:44,984
حان وقت الذهاب -
...(إيكسلي) -

345
00:29:48,322 --> 00:29:51,490
أخبرتك، أني لن ألعب بعد الآن

346
00:30:07,874 --> 00:30:10,609
مرحبا -
مرحبا -

347
00:30:15,149 --> 00:30:16,949
اشتقت إليك

348
00:30:18,785 --> 00:30:20,820
كنت متأكدا أنّي لن أراك مجددا

349
00:30:22,856 --> 00:30:28,627
...(باري)
انتهى الأمر

350
00:30:28,629 --> 00:30:32,398
سوف ينفذون عقوبتك صباح الغد

351
00:30:37,003 --> 00:30:41,574
(مولي)

352
00:30:41,576 --> 00:30:45,177
لا بأس
اتفقنا؟

353
00:30:45,179 --> 00:30:46,545
إني مستعدّ

354
00:30:51,918 --> 00:30:55,254
إنهم يجبرونني الليلة على المغادرة

355
00:30:55,256 --> 00:30:58,057
هناك طائرة تنتظرني

356
00:31:00,093 --> 00:31:01,827
هل يعلم الأطفال؟

357
00:31:01,829 --> 00:31:05,764
أخذ الجنود هاتفي قبل أن
أتمكن من الاتصال بهم

358
00:31:09,169 --> 00:31:14,073
حين ترينهم، أخبريهم
أن رسائلهم أبقتني سليم العقل

359
00:31:14,075 --> 00:31:15,608
اتفقنا؟

360
00:31:15,610 --> 00:31:20,846
أو... أعقل مما كنت لأكون -
سأخبرهم -

361
00:31:20,848 --> 00:31:24,550
إنهما يحبانك كثيرا

362
00:31:28,054 --> 00:31:31,957
هل... تقدّم (سامي) إلى
اختبار الكفاءة الدراسية؟

363
00:31:31,959 --> 00:31:33,459
الامتحانات على الأبواب، أليس كذلك؟

364
00:31:33,461 --> 00:31:35,227
أجل، أنا أعمل على ذلك، و(جينا) أيضا -
حسنا -

365
00:31:35,229 --> 00:31:37,129
،مكتبي

366
00:31:37,131 --> 00:31:41,300
اتفاقية الشراكة في
الخزانة داخل مكتبي

367
00:31:41,302 --> 00:31:42,601
لورين) لديها أرقام فتح الخزانة)

368
00:31:42,603 --> 00:31:45,771
وفيما يتعلّق بالإجراءات القانونية
(فعليك التحدث إلى (ريتشل ويلسون

369
00:31:45,773 --> 00:31:47,006
...إنها -
أعلم. أعلم -

370
00:31:47,008 --> 00:31:49,975
أعددت قائمة
سوف أهتمّ بكلّ شيء

371
00:31:49,977 --> 00:31:51,744
مفهوم؟

372
00:31:53,747 --> 00:31:57,483
أحسّ كما لو أنّ هناك الكثير أرغب في
قوله لك لكني لا أعلم من حيث أبدأ

373
00:32:02,789 --> 00:32:07,993
...أيمكنك فحسب... أن تقولي ذلك لي
هل تسامحيني؟

374
00:32:10,497 --> 00:32:14,300
أو أنّك تتفهمين سبب فعلي ما فعلت

375
00:32:27,448 --> 00:32:29,515
الكلّ يكذب في هذا المكان عداك

376
00:32:34,154 --> 00:32:37,156
كلّ شيء قلت أن جمال سيفعله، قد فعله

377
00:32:37,158 --> 00:32:40,793
...حظر حرية التعبير، المعارضة

378
00:32:44,731 --> 00:32:50,102
...(لكن يا (باري
لقد ألهمت الشعب

379
00:32:50,104 --> 00:32:55,674
(الحرية لـ(بسام
(الحرية لـ(عبودين

380
00:32:55,676 --> 00:32:58,644
لقد أصبحت رمزا

381
00:32:59,679 --> 00:33:02,147
لذا، ما حدث

382
00:33:02,149 --> 00:33:10,222
ما فعلته... حياتك ستكون ذات شأن

383
00:33:12,292 --> 00:33:15,894
موتك لن يذهب سدى

384
00:33:22,836 --> 00:33:25,337
أنا آسف لجعل علاقتنا معقدة

385
00:33:25,339 --> 00:33:28,974
لا. لا

386
00:33:28,976 --> 00:33:32,411
انتهى الوقت -
لا -

387
00:33:32,413 --> 00:33:34,246
قلت خمس دقائق

388
00:33:34,248 --> 00:33:36,215
قلت خمس دقائق، أرجوك. أرجوك

389
00:33:36,217 --> 00:33:37,916
لقد انقضت الخمس دقائق -
لا -

390
00:33:37,918 --> 00:33:39,251
لا، لا
أرجوك. أرجوك

391
00:33:39,253 --> 00:33:40,386
أرجوك، لا

392
00:33:40,388 --> 00:33:41,720
أنا أحبك

393
00:33:41,722 --> 00:33:43,155
أنا أحبك
أنا أحبك

394
00:33:43,157 --> 00:33:45,357
أنا أحبك
أنا أحبك

395
00:33:45,359 --> 00:33:46,592
حسنا، انتظر

396
00:33:48,428 --> 00:33:50,863
أنا أحبك

397
00:33:53,833 --> 00:33:55,401
مولي)؟)

398
00:37:53,212 --> 00:37:58,116
سوف تكون الليلة أعظم من أي
ليلة عاشها والدك من قبل

399
00:38:00,052 --> 00:38:02,087
سوف يكتشفنا العالم اليوم

400
00:38:05,358 --> 00:38:07,759
أين هو؟

401
00:38:07,761 --> 00:38:09,194
ليس الآن

402
00:38:09,196 --> 00:38:10,829
أرجوك يا (أميرة)، لا تفعلي هذا

403
00:38:10,831 --> 00:38:13,398
يمكن أن تلام بنفس القدر كما هو

404
00:38:13,400 --> 00:38:14,861
...أيها القاتل، أ

405
00:38:17,570 --> 00:38:19,838
لقد قتلت شقيقك

406
00:38:19,840 --> 00:38:22,440
لقد قتلته ببساطة

407
00:38:22,442 --> 00:38:24,242
أخفيت الأمر عنّي

408
00:38:24,244 --> 00:38:25,777
...ابني

409
00:38:25,779 --> 00:38:29,781
والذي حاول سرقة منصب ابنك الآخر

410
00:38:29,783 --> 00:38:31,783
وأنت احتفلت بذلك في نفس الليلة

411
00:38:31,785 --> 00:38:33,885
لا يفعل ذلك إلا وحش

412
00:38:33,887 --> 00:38:37,422
من الواضح أنّ لديك مشاكل في
إدراك من هو الوحش الحقيقي هنا

413
00:38:37,424 --> 00:38:38,957
أرجوك خذها بعيدا عن هنا

414
00:38:38,959 --> 00:38:40,959
(أميرة)

415
00:38:42,596 --> 00:38:46,068
أنت قاتل

416
00:38:57,610 --> 00:39:01,746
سيادة السفير
سيدتي

417
00:39:01,748 --> 00:39:06,785
(مرحبا بكم في (عبودين
كنا نتطلع إلى زيارتكم

418
00:39:16,333 --> 00:39:20,170
الصحافة محتشدة عند البوابة
سوف نقابل عائلتك عند المدرج

419
00:39:21,173 --> 00:39:26,242
هل أنت بحاجة للانتظار قليلا؟ -
أريد فحسب رؤية أطفالي -

420
00:39:52,937 --> 00:39:56,773
أخبرني أن أقول لكما كم يحبكما كثيرا

421
00:40:04,680 --> 00:40:08,983
هجوم قتل 17 مشيعا..."
"(خلال موكب جنازة خارج (بيشاور

422
00:40:08,985 --> 00:40:14,788
(في وقت باكر من هذا الصباح بـ(عبودين"
"(أعلنت الحكومة أنّه تمّ إعدام (بسام الفايد

423
00:40:14,790 --> 00:40:16,590
"المواطن الأمريكي قد أدين الشهر الماضي"

424
00:40:16,592 --> 00:40:20,928
بتحريضه على انقلاب فاشل"
"(ضدّ شقيقه الرئيس، (جمال الفايد

425
00:40:20,930 --> 00:40:22,363
في العاصمة اليمنية

426
00:40:22,365 --> 00:40:24,431
"... قوات التحالف بقيادة السعودية حطمت أجزاء من"

427
00:40:25,236 --> 00:40:27,237
عليك أن تفيقي

428
00:40:27,239 --> 00:40:29,672
أفيقي من أيّ حلم
هذا الذي تعيشين فيه

429
00:40:29,674 --> 00:40:35,511
لم يعد هناك أمل بعد الآن
فقط الفوضى أو الطغيان

430
00:40:35,513 --> 00:40:38,081
...أبي -
لا يجب عليك قول أيّ شيء -

431
00:40:38,083 --> 00:40:41,084
استخدميها فحسب متى ما أردت

432
00:40:42,586 --> 00:40:48,491
أعلم أنّه ليس الوطن الذي كنا نأمل
لكن من الممكن أن يكون وطنا كافيا

433
00:41:20,791 --> 00:41:22,992
ربما ينبغي عليك الذهاب معه

434
00:41:22,994 --> 00:41:25,795
لا تبدأ -
(سميرة) -

435
00:41:27,931 --> 00:41:29,932
ربما يكون والدك محقا

436
00:41:31,402 --> 00:41:33,803
ربما لم يعد هناك أي انتصار

437
00:41:37,642 --> 00:41:39,609
أنا لن أنتظر رؤيتك تموتين
لن أنتظر ذلك

438
00:41:39,611 --> 00:41:41,444
صه، حسبك

439
00:41:41,446 --> 00:41:44,647
اسمع، هذا وطني

440
00:41:47,151 --> 00:41:50,720
أنت هو وطني
لن ألوذ بالفرار

441
00:41:50,722 --> 00:41:52,755
علينا أن نتحلّى بالإيمان

442
00:41:55,459 --> 00:41:59,295
سوف نجد منفذا
سوف يرتكب (جمال) خطأ

443
00:42:03,835 --> 00:42:07,003
سوف نعيش حياة طويلة

444
00:43:11,702 --> 00:43:16,005
كم سيدوم هذا يا (عريف)؟ -
ليس طويلا -

445
00:43:18,041 --> 00:43:20,009
اذهب

446
00:43:37,094 --> 00:43:38,594
(جمال)

447
00:43:38,596 --> 00:43:42,732
(أنت لست ميتا يا (بسام
على الأقل ليس بعد

448
00:43:42,734 --> 00:43:44,700
ما...؟

449
00:43:44,702 --> 00:43:46,669
(خدّرك (عريف

450
00:43:46,671 --> 00:43:51,441
واستبدلك بعدو آخر للدولة
والذي كان له موعد مع حبل المشنقة

451
00:43:54,479 --> 00:43:56,546
لمَ لم تدعني أشنق فحسب؟

452
00:43:58,582 --> 00:44:04,420
(كنت لأستطيع أن أغفر لك قتلي يا (بسام
حقا كنت لأقدر

453
00:44:08,625 --> 00:44:15,031
لكن جعلي أقتلك. ذلك أمر
ما كنت أبدا لأستطيع مسامحتك لأجله

454
00:44:17,100 --> 00:44:21,727
لن تتلطخ دماؤك بيديّ

455
00:44:23,374 --> 00:44:26,909
هذه الأرض التي خنتني من أجلها
خنت أخاك الشقيق

456
00:44:26,911 --> 00:44:28,377
إني أمنحها لك

457
00:44:28,379 --> 00:44:29,901
كلّها

458
00:44:34,185 --> 00:44:41,469
دع الأرض التي ادعيت
أنك تحبها كثيرا... تعتني بك

459
00:44:42,426 --> 00:44:44,327
(جمال)

460
00:44:45,829 --> 00:44:48,664
(جمال)

461
00:45:01,213 --> 00:45:02,686
(جمال)

462
00:45:12,890 --> 00:45:15,458
(جمال)

463
00:45:43,940 --> 00:45:48,940
ترجمة وتعديل
zamoha

