1
00:00:04,675 --> 00:00:06,469
<b>...(شاهدتم سابقا في (الطاغية</b>

2
00:00:06,471 --> 00:00:10,639
(هذا أنا (باري)، (بسام
أنا قادم... من أجل زواج ابن أخي

3
00:00:10,641 --> 00:00:12,908
ليس أنا فقط
أبي لا يرغب بالذهاب أيضا

4
00:00:12,910 --> 00:00:14,743
لمَ برأيك لم يعد منذ 20 سنة؟

5
00:00:14,745 --> 00:00:17,880
أخي الصغير -
(جمال) -

6
00:00:17,882 --> 00:00:20,416
<i>ليلة حفل الزواج مميزة جدا</i>

7
00:00:20,418 --> 00:00:24,553
سينفطر قلب أحمد إذا كانت
المرأة التي تزوجها غير عفيفة

8
00:00:26,156 --> 00:00:27,456
ها هو ذا

9
00:00:28,925 --> 00:00:30,459
بدأت أفكر أنه مجنون

10
00:00:30,461 --> 00:00:35,598
أنا هنا كرجل وخادم لله
هل عينني أي أحد؟

11
00:00:35,600 --> 00:00:37,833
احتجاجات كهذه ينبغي
أن تخنق في مهدها

12
00:00:37,835 --> 00:00:39,768
المظاهرات السلمية حق
من حقوق الانسان الأساسية

13
00:00:39,770 --> 00:00:44,306
(أنا هو الصوت الحقيقي لـ(عبودين
(وليس ذلك الإرهابي (إيهاب رشيد

14
00:00:44,308 --> 00:00:46,909
إذن فأنت تريد انقلاب
تجرّد أخاك الشقيق؟

15
00:00:46,911 --> 00:00:51,280
لن يكون هناك سلام في (عبودين) طالما
شقيقي في السلطة. لابدّ أن ينحّى

16
00:00:51,282 --> 00:00:56,585
حبا بعائلتك، حبا بنا
أنا أسألك أن تأتي معنا

17
00:00:56,587 --> 00:00:58,988
لا تنتظر منا أن نعود

18
00:00:58,990 --> 00:01:02,858
(أنا آسف يا (جمال
لم أرد أن يكون الأمر على هذه الصورة

19
00:01:02,860 --> 00:01:05,928
ينبغي لكلينا أن يختار
أصدقاءه بطريقة أفضل

20
00:01:05,930 --> 00:01:08,464
أيها اللواء، يمكنك اعتقال سجينك

21
00:01:08,466 --> 00:01:12,501
جمال) سوف يحكم)
هذا البلد لبقية حياته

22
00:01:12,503 --> 00:01:16,705
من يدخل السجن سيأتي يوم ليخرج منه
طالما هو على قيد الحياة، فأنت لست بأمان

23
00:01:16,707 --> 00:01:18,774
سوف أحكم على شقيقي بالموت

24
00:01:18,776 --> 00:01:22,678
<i>إذا لم ترد أن تظهر له
الرحمة، فأرني رحمتك</i>

25
00:01:26,446 --> 00:01:29,308
<b>بعد أربعة أشهر</b>

26
00:01:56,346 --> 00:01:58,514
أسرعي. سوف نتأخر
عن اجتماع الساحة

27
00:02:07,849 --> 00:02:13,201
<b>(الحرية لـ(عبودين
(الحرية لـ(بسام</b>

28
00:02:35,251 --> 00:02:37,286
الفارس إلى مهرج الملكة 3

29
00:02:45,695 --> 00:02:49,098
ماذا؟ -
إنها حركتي -

30
00:02:50,133 --> 00:02:53,135
(لقد سئمت اللعب يا (جمال

31
00:02:53,137 --> 00:02:57,573
حسنا،  أنا لا
الفارس إلى مهرج الملكة 3

32
00:02:58,942 --> 00:03:01,677
تبدو نحيلا

33
00:03:02,712 --> 00:03:07,583
أجل، حسنا... شهيتي
ليست كما كانت من قبل

34
00:03:10,553 --> 00:03:11,987
(دعني فحسب أرى (مولي

35
00:03:11,989 --> 00:03:13,388
سوف أجلب لك بعض الكعك

36
00:03:13,390 --> 00:03:18,627
كعك الجوز التي تحبها
من عند الخباز المجاور للمسجد الرمادي

37
00:03:18,629 --> 00:03:20,629
اعتذارات في هدية ملفوفة؟

38
00:03:20,631 --> 00:03:23,465
أتظن أنّي أعتذر لك؟

39
00:03:25,468 --> 00:03:28,270
ولم عساي أعتذر منك؟

40
00:03:28,272 --> 00:03:32,307
"أنا أنتظرك أن تقول "آسف

41
00:03:32,309 --> 00:03:34,309
فقط لمرة واحدة

42
00:03:40,817 --> 00:03:44,787
أنا آسف
إني فعلا

43
00:03:50,160 --> 00:03:52,828
أنا آسف لأني وضعت
أنفسنا في هذا الموقف

44
00:03:57,167 --> 00:03:59,601
ذلك ليس ما قصدتُ

45
00:03:59,603 --> 00:04:01,603
...(جمال)

46
00:04:01,605 --> 00:04:03,605
فعلت ما توجب عليّ فعله

47
00:04:03,607 --> 00:04:09,344
...والآن أرجوك، أرجوك

48
00:04:09,346 --> 00:04:11,647
افعل ما ينبغي لك فعله

49
00:04:16,886 --> 00:04:22,324
لا يمكنك أن تجبرني على التحرك
أنا أملك اليد العليا

50
00:04:22,326 --> 00:04:29,665
يمكنني إبقاؤك هنا، سجيني
حتى بقية حياتك

51
00:04:32,702 --> 00:04:34,703
الفارس إلى مهرج الملكة 3

52
00:05:46,932 --> 00:05:50,932
(( الطاغية ))
الموسم 02 الحلقة 01
"بعنوان: "علامة قابيل

53
00:05:50,933 --> 00:05:54,933
<b>ترجمة وتعديل
zamoha</b>

54
00:05:55,051 --> 00:05:59,888
إن هذا يستمرّ في التفشي
أسرع مما يمكننا تغطيته

55
00:05:59,890 --> 00:06:02,891
(ليس فقط في (معان
(بل أيضا هنا في (عاصمه

56
00:06:02,893 --> 00:06:07,429
(حتى وهو خلف القضبان، (بسام
يثير حماس الطلاب والليبراليين

57
00:06:07,431 --> 00:06:09,431
ليس جميعهم

58
00:06:09,433 --> 00:06:15,070
لقد عملت مع الطلاب، المئات منهم
والذين يرغبون بـ(عبودين) موحدة وهادئة

59
00:06:15,072 --> 00:06:17,906
من أخبروك بما ترغبين
سماعه لأنهم يخشونك

60
00:06:17,908 --> 00:06:24,479
فلسفتك التشاؤمية هي مخاطرة مهنية
هؤلاء ليسوا سوى حفنة مثاليين ومثيري مشاكل

61
00:06:24,481 --> 00:06:26,448
حفنة؟

62
00:06:26,450 --> 00:06:32,487
ما يقرب على المليون تغريدة ومنشور على مواقع
(التواصل الاجتماعي تدعو لإطلاق سراح (بسام

63
00:06:32,489 --> 00:06:35,357
وهذه فقط من الثلاثة الأيام الأخيرة

64
00:06:35,359 --> 00:06:37,025
أغلق خدمة الأنترنت

65
00:06:37,027 --> 00:06:38,627
ليست الخدمة هي ما تحتاج الغلق

66
00:06:41,297 --> 00:06:46,935
لقد مرت ثلاثة أسابيع منذ
نطق المحكمة بحكم الإعدام

67
00:06:46,937 --> 00:06:49,104
ما الذي ينتظره (جمال)؟

68
00:06:49,106 --> 00:06:55,344
هو لا يرغب في التحدث بالأمر -
ولا حتى إليك؟ -

69
00:06:56,646 --> 00:06:59,014
هل فقد (جمال) صوابه؟

70
00:07:01,050 --> 00:07:03,885
إنه يثير التساؤلات -
أنا أعي -

71
00:07:07,323 --> 00:07:15,797
بحياته، فـ(بسام) يعطي الأمل للناس
أما وهو ميت، فسيُنسى

72
00:07:15,799 --> 00:07:19,201
وسوف يتحرّر زوجك
من شبح شقيقه الحيّ

73
00:07:22,071 --> 00:07:26,508
لقد حان الوقت لنري للعالم
أن (عبودين) مفتوحة للتجارة

74
00:07:26,510 --> 00:07:32,514
(مع أصدقائنا الجدد من (الصين
سوف نطوّر هذه الحقول

75
00:07:32,516 --> 00:07:36,718
سوف تخلق الآلاف من مناصب
(الشغل من أجل شعب (معان

76
00:07:36,720 --> 00:07:39,521
وستكون أنت أمامهم ليشكروك

77
00:07:41,524 --> 00:07:43,158
أنا؟

78
00:07:43,160 --> 00:07:47,195
أنا أعيّنك وزير تطوير الطاقة
ينفّذ هذا فورا

79
00:07:47,197 --> 00:07:48,363
ما رأيك بذلك؟

80
00:07:50,233 --> 00:07:52,667
لا أعلم أيّ شيء عن أعمال النفط

81
00:07:52,669 --> 00:07:57,572
سوف تتعلم
سوف نتعلم سويا

82
00:07:57,574 --> 00:08:01,777
الأمر وما فيه أني تحدثت إلى بعض
المستثمرين من (دبي) حول فتح فندق تسوق

83
00:08:01,779 --> 00:08:07,416
(الموقع الذي ننظر إليه في (لندن
لذا، سوف أكون مضطرا للانتقال

84
00:08:10,386 --> 00:08:13,221
لم قد ترغب في الرحيل إلى
مكان تنعدم فيه أشعة الشمس؟

85
00:08:13,223 --> 00:08:16,291
ليست لديّ مشاكل مع المطر

86
00:08:16,293 --> 00:08:22,030
والسكان هناك، لهم بشرة تشبه الجبن

87
00:08:22,032 --> 00:08:27,102
إنها فرصة جيدة. يمكنني أن
أريك خطة أعمالنا ما إن ننتهي

88
00:08:27,104 --> 00:08:32,140
بنيّ، إنّي أمنحك الفرصة لكي تصعد
بـ(عبودين) إلى القرن الحادي والعشرين

89
00:08:32,142 --> 00:08:35,143
(وأنت ترغب بفتح فندق تسوق في (لندن

90
00:08:35,145 --> 00:08:40,982
قل لأصدقائك من (دبي) أن يبحثوا عن
(شريك آخر لهم لا يحمل لقب (الفايد

91
00:08:47,323 --> 00:08:52,961
هنا نجد قطعا أثرية تعود إلى أكثر
من 4000 سنة من التجارة المزدهرة

92
00:08:52,963 --> 00:08:56,965
لذا ليس فقط أن (عبودين) كانت مفترق
طرق لاقتصاد العالم لآلاف السنين

93
00:08:56,967 --> 00:09:01,136
بل أيضا المصدر لثقافة عريقة
يتقاسمها كلٌّ منا من يدعو (عبودين) وطنه

94
00:09:05,609 --> 00:09:12,180
حليمة نعير) أعدت ذلك الفيلم لتقدم)
كنوزنا الثقافية إلى أمتكم العظيمة

95
00:09:12,182 --> 00:09:15,016
كما (حليمة)، هؤلاء الطلاب
(نشؤوا جميعا في (معان

96
00:09:15,018 --> 00:09:17,285
بصفتي السيدة الأولى، فقد عينتهم

97
00:09:17,287 --> 00:09:23,091
ليكونوا بمثابة سفراء لرؤيا الرئيس
(من أجل مستقبل (عبودين

98
00:09:23,093 --> 00:09:25,927
هذه فقط عينة من القطع
الأثرية التي قاموا بالتنقيب عنها

99
00:09:25,929 --> 00:09:29,664
والتي سوف تعرض في
(العام القادم بمتحف (اللوفر

100
00:09:29,666 --> 00:09:33,535
أرجوكم، لا تترددوا في سؤال
الطلاب عن أي شيء يجوب خاطركم

101
00:09:35,639 --> 00:09:41,109
تم استهداف جنودكم بهجمات متسلسلة
(من قبل الإرهابيين في (معان

102
00:09:41,111 --> 00:09:45,447
ألا تخشون أنّ التمرّد سوف
يقوّض هذه الخطط السامية؟

103
00:09:49,418 --> 00:09:55,390
قلوبنا تئنّ من الألم
لخسارة جنودنا الشجعان

104
00:09:55,392 --> 00:09:59,394
لكننا لن نسمح ببضع مفتعلي مشاكل

105
00:09:59,396 --> 00:10:06,668
أعداء السلام، أن يقفوا في طريق حلمنا
(لتوحيد وإحلال الهدوء في (عبودين

106
00:10:12,341 --> 00:10:15,844
في المرة المقبلة، دعونا نجد
شخصا أقرب إلى مقاسي

107
00:10:16,879 --> 00:10:18,280
موسى)، غطِّ القنبلة)

108
00:10:22,985 --> 00:10:26,888
مالك)، هذا ينشّط الزناد، مفهوم؟)

109
00:10:30,960 --> 00:10:34,196
لا تقلق أيها المدرّب
سأراك قريبا

110
00:10:39,535 --> 00:10:40,702
حسنا، هيا بنا

111
00:10:40,704 --> 00:10:42,504
اتفقنا؟ -
حسنا -

112
00:10:42,506 --> 00:10:45,073
الكل يسلك طرقا مختلفة
للعودة إلى البيت الآمن

113
00:10:45,075 --> 00:10:46,274
نعم

114
00:11:27,583 --> 00:11:29,951
عليّ فحسب قضاء حاجتي -
لا بأس -

115
00:11:37,293 --> 00:11:39,394
!مهلا، أنت

116
00:11:39,396 --> 00:11:41,596
توقف

117
00:11:49,905 --> 00:11:52,440
سيادة الرئيس
(اللواء (طارق

118
00:11:52,442 --> 00:11:57,812
مرحبا
نعم يا عمّي؟

119
00:11:57,814 --> 00:12:00,282
كم عدد الضحايا؟

120
00:12:02,652 --> 00:12:06,187
أنا هنا
اجمع المجلس

121
00:12:09,425 --> 00:12:13,328
أحد رجال (رشيد) قتل
للتوّ سبعة من جنودي

122
00:12:13,330 --> 00:12:15,330
وقبلها بأسبوع، قتل دزينة

123
00:12:15,332 --> 00:12:19,968
(يفترض أن تأمرني أن أنظّف (معان
شارعا بشارع بدل من بقائي مكتوف اليدين

124
00:12:19,970 --> 00:12:23,805
أحمد)، هل سمعتني)
أقول لعمّي ألا يثأر؟

125
00:12:25,641 --> 00:12:27,042
لا

126
00:12:27,044 --> 00:12:32,947
كلّ ما قلته هو أن تردّ بما يناسب
تجنب الأهداف المدنية

127
00:12:32,949 --> 00:12:35,483
(لا توجد أهداف مدنية في (معان

128
00:12:35,485 --> 00:12:38,086
ليس طالما هم مستمرون
(في إعطاء ملاذ لـ(رشيد

129
00:12:38,088 --> 00:12:43,625
عقيد (محمود)، كم نسبة السكان في (معان)
الذين لا يزالون يدعمون نشاط المتمرّدين؟

130
00:12:43,627 --> 00:12:49,331
%معلوماتنا الأخيرة، تقدّر أنهم حوالي 10

131
00:12:49,333 --> 00:12:50,932
والشهر الماضي؟

132
00:12:50,934 --> 00:12:53,234
كانت النسبة ضعف ذلك يا سيادة الرئيس

133
00:12:53,236 --> 00:12:55,537
نحن نسير في الاتجاه الصحيح

134
00:12:55,539 --> 00:12:59,040
لكنّك لن تفوز أبدا
(انظر إلى (سوريا

135
00:12:59,042 --> 00:13:04,579
بعد 10 سنوات من الآن، مع غياب الاستثمار
الأجنبي بسبب الخطر ومقتل الآلاف

136
00:13:04,581 --> 00:13:09,551
سوف تسألني عن سبب عدم إنهاء
هذا الأمر اليوم، لمرة واحدة وإلى الأبد

137
00:13:09,553 --> 00:13:12,721
ما الذي تريد مني أن أفعله بالضبط؟

138
00:13:14,256 --> 00:13:19,260
استخباراتنا كشفت أن (الجعفر)
(بمثابة قاعدة دعم لـ(إيهاب

139
00:13:19,262 --> 00:13:22,897
أعلم ما هي المشكلة
ما الذي تقترحونه كحل؟

140
00:13:24,867 --> 00:13:31,606
هجوم كيميائي مقيّد على ذلك
الحيّ سوف يكسر ظهر التمرّد

141
00:13:38,914 --> 00:13:40,615
إلى مكتبي يا عمّي

142
00:13:50,760 --> 00:13:54,562
أحمد) سوف يطلعكم حول مخطط التنمية)

143
00:14:05,374 --> 00:14:07,242
...عمّاه

144
00:14:07,244 --> 00:14:12,580
لا أريد أن أكون شخصا منبوذا أو مجرما

145
00:14:12,582 --> 00:14:17,819
أريد أن تدمر خزانات الغاز تلك فورا

146
00:14:17,821 --> 00:14:24,092
(العقيد (محمود) لديه مصدر داخل (معان
سوف يجد لك هدفا

147
00:14:24,094 --> 00:14:29,097
وأنا لا أقصد مدنيين -
نعم يا سيادة الرئيس -

148
00:14:31,167 --> 00:14:35,470
ما كنت أبدا لتجرؤ على قول
تلك الكلمات أمام شقيقي

149
00:14:37,273 --> 00:14:45,013
حتى على الرغم من غيابه
أحتفظ بكلماته داخل رأسي للأمان

150
00:14:47,082 --> 00:14:49,083
نعم يا سيادة الرئيس

151
00:15:11,430 --> 00:15:13,097
ما الذي يحدث هناك؟

152
00:15:13,099 --> 00:15:15,333
الصينيون يأخذون سفارتنا القديمة

153
00:15:17,970 --> 00:15:23,708
إني أفتقدكما -
وأنا أفتقدك أيضا -

154
00:15:23,710 --> 00:15:25,710
هل أنت تكتب لوالدك؟

155
00:15:25,712 --> 00:15:27,778
بالفعل، كلّ يوم

156
00:15:27,780 --> 00:15:30,581
ما الذي تكتبه؟

157
00:15:30,583 --> 00:15:38,523
حول أنّي أتفهّم سبب فعله ما فعل
وأنّي فخور به بغضّ النظر عما يحصل

158
00:15:40,826 --> 00:15:43,461
...(سامي) -
ماذا؟ -

159
00:15:43,463 --> 00:15:45,129
أنا أكتب بالضبط بما أخبرتني أن أكتب

160
00:15:45,131 --> 00:15:48,165
ليس وكأنّ الأمر يهم لأنّه على الأرجح
...لن تصله على العموم، لذا أنا

161
00:15:52,471 --> 00:15:54,038
عزيزي، عليّ الذهاب

162
00:15:54,040 --> 00:15:59,143
أصغ إليّ
مهمتنا هي ألّا نفقد أبدا الأمل

163
00:15:59,145 --> 00:16:02,179
سامي)؟)

164
00:16:02,181 --> 00:16:04,115
أجل، أعلم هذا

165
00:16:04,117 --> 00:16:06,684
سأعيد الاتصال بك حين
تصل (إيما) للبيت، اتفقنا؟

166
00:16:06,686 --> 00:16:08,386
أنا أحبك

167
00:16:08,388 --> 00:16:12,023
وأنا أحبّك أيضا يا أماه

168
00:16:17,195 --> 00:16:19,196
لا جديد

169
00:16:19,198 --> 00:16:23,067
إنّهم لا يريدون التحرّك، ولم
يُعد مُرحّبًا بي هناك بعد الآن

170
00:16:23,069 --> 00:16:26,237
تحدثت إلى محامٍ من منظمة
العفو الدولية هذه الظهيرة

171
00:16:26,239 --> 00:16:28,406
(إنّهم يعممون عريضة من أجل إنقاذ (باري

172
00:16:28,408 --> 00:16:31,709
عشرة ممّن حازوا على جائزة
نوبل للسلام قد وقعوا بالفعل

173
00:16:31,711 --> 00:16:35,413
أنا أنتظر سماع ردّ المرأة من لجنة
الأمم المتحدة ومنظمة حقوق الانسان

174
00:16:35,415 --> 00:16:39,684
...وقد كتبت رسالة إلى السفير الكندي

175
00:16:39,686 --> 00:16:42,286
ماذا؟ أتظنين هذا عديم الجدوى؟

176
00:16:42,288 --> 00:16:45,022
لا. أنت محقة بالاستمرار في المقاومة

177
00:16:45,024 --> 00:16:47,858
...لا ينبغي أبدا أن -
أن نتخلّى عن الأمل -

178
00:16:47,860 --> 00:16:49,994
أعلم هذا، أجل

179
00:16:56,268 --> 00:16:57,735
أنت تؤلبين ابني ضدّي

180
00:16:57,737 --> 00:17:03,741
تهمسين في أذنه لترك (عبودين)
لفتح فندق صغير جميل

181
00:17:03,743 --> 00:17:07,378
عمّا تتحدث؟ -
لندن)؟) -

182
00:17:09,047 --> 00:17:14,118
ألم تكن فكرتك؟ -
لا -

183
00:17:14,120 --> 00:17:16,253
إنّي أسمع هذا لأول مرة

184
00:17:16,255 --> 00:17:21,859
إنّي أعيّنه وزير تطوير الطاقة
وهو يخبرني أنّه يريد الرحيل

185
00:17:21,861 --> 00:17:24,128
أفترض أنّك من جعله يفكّر بذلك

186
00:17:24,130 --> 00:17:28,432
لمَ عساي أفعل ذلك؟
كما تعلم فأنا أتذكّر الاتفاق

187
00:17:28,434 --> 00:17:30,534
لم أكن لأرغب في أن أسميه بذلك

188
00:17:30,536 --> 00:17:36,574
لقد اغتصبتني في حفل زواج ابنك
ثمّ قتلت أبي من أجل دفاعه عن شرفي

189
00:17:36,576 --> 00:17:40,111
ولن أنبس بكلمة عن أيّ من ذلك أو
...أتحدث بسوء عن العائلة بسبب هذا

190
00:17:40,113 --> 00:17:43,614
حفيدك

191
00:17:43,616 --> 00:17:48,619
(وهذا الطفل، طفلي، هو وريثك بعد (أحمد

192
00:17:48,621 --> 00:17:50,955
جمال)؟)

193
00:17:50,957 --> 00:17:55,292
ذلك هو الاتفاق، أليس كذلك؟
أنت كتبت البنود

194
00:17:55,294 --> 00:17:59,697
إذا أردت استمرار هذا الاتفاق
فعليك إبقاء زوجك في الخطّ

195
00:18:01,700 --> 00:18:03,968
ما الذي تفعلانه هنا؟

196
00:18:11,677 --> 00:18:18,082
إنّه يركل -
فقط حينما يسمع جده -

197
00:18:22,187 --> 00:18:25,623
تعال، علينا وضع خطة الجلوس
من أجل ليلة الغدّ

198
00:18:25,625 --> 00:18:31,328
أريد أن يتم ذلك كما ينبغي -
سيكون كذلك -

199
00:18:36,401 --> 00:18:40,371
ضع (أحمد) بجوار السفير الصيني
هو بحاجة لتطوير تلك العلاقات

200
00:18:42,674 --> 00:18:50,147
وسأضع (نصرت) بجوار زوجة وزير
الثقافة. سيكون ذلك جيدا لاجتياز

201
00:18:50,149 --> 00:18:54,552
الأعمال المزعجة مع والدها
وأخذ مكانها في العائلة

202
00:18:54,554 --> 00:18:57,321
إنها امرأة براغماتية

203
00:19:03,061 --> 00:19:05,963
العقيد (محمود) وجد الهدف
أحتاج موافقتك

204
00:19:05,965 --> 00:19:07,832
أطلعني

205
00:19:07,834 --> 00:19:11,335
(مستودع أسلحة (إيهاب
فوق متجر ملابس

206
00:19:11,337 --> 00:19:13,571
يبدو ذلك واعدا

207
00:19:13,573 --> 00:19:17,074
مناسبا، على أيّ حال -
إذن، فأنا أوافق -

208
00:19:24,416 --> 00:19:26,717
أين سنضع (طارق)؟

209
00:19:26,719 --> 00:19:31,622
(حدّد التاريخ يا (جمال
لقد حان الوقت لإنهاء هذا

210
00:19:33,191 --> 00:19:39,063
طارق) من وضع هذا برأسك) -
وماذا إن فعل؟ -

211
00:19:39,065 --> 00:19:43,167
(أنا من أمر بمحاكمة (بسام
وطلبت حكم الإعدام

212
00:19:43,169 --> 00:19:48,739
لقد فعلت كل شيء قلت أني سأفعله
وسأفعل هذا أيضا في الوقت المناسب

213
00:19:57,616 --> 00:20:00,284
لديّ لون آخر

214
00:20:00,286 --> 00:20:04,789
أرجو المعذرة
أنا أبحث عن ابنتي

215
00:20:04,791 --> 00:20:05,923
أين هي؟

216
00:20:08,160 --> 00:20:11,295
(سميرة)
والدك تحت

217
00:20:15,367 --> 00:20:18,569
هذه الشارات سلمت للتوّ
من منظمة العفو الدولية

218
00:20:18,571 --> 00:20:21,872
الحكومة الهولندية منحتنا اللجوء السياسي

219
00:20:21,874 --> 00:20:23,741
أمستردام)؟)

220
00:20:23,743 --> 00:20:27,745
يمكنني الكتابة من هناك
وسوف أناضل من هناك

221
00:20:27,747 --> 00:20:30,247
منظمة العفو تمول جريدة
من أجل الأصوات المعارضة

222
00:20:30,249 --> 00:20:32,116
وهم يريدون منّي أن أتولّى إدارتها

223
00:20:32,118 --> 00:20:34,885
صحيفة من أجل الأوربيين
حتى يشعرون أفضل حيال أنفسهم

224
00:20:36,888 --> 00:20:38,155
هذا هو ميدان المقاومة

225
00:20:38,157 --> 00:20:41,392
تمردك؟ -
أجل -

226
00:20:41,394 --> 00:20:43,961
ربما أنت لا توافقني
لكن (جمال) لم يترك لنا أيّ خيار

227
00:20:43,963 --> 00:20:46,063
إن هذا انتحارٌ بطيء

228
00:20:46,065 --> 00:20:50,100
لقد قتلنا سبعة جنود اليوم
وضعف العدد الأسبوع الذي سبق

229
00:20:50,102 --> 00:20:53,003
إن ذلك طريق مسدود ليس
له نهاية حيث الجميع يخسر

230
00:20:53,005 --> 00:20:57,141
وحتى لو فزتم في النهاية
فماذا سيحدث حينها؟

231
00:20:57,143 --> 00:20:59,510
نصفكم من الإسلاميين
والبقية هم ليبراليون

232
00:20:59,512 --> 00:21:03,080
ماذا سيكون؟
ديمقراطية أو حكومة دينية؟

233
00:21:03,082 --> 00:21:07,151
يمكننا أن نتناقش عن أيّ نوع من
(البلاد ستكون بعد رحيل آل (الفايد

234
00:21:07,153 --> 00:21:09,587
سوف ندع الشعب يقرر

235
00:21:09,589 --> 00:21:12,756
...إنّه الأمر الواحد الذي نتفق جميعا عليه
حق تقرير المصير

236
00:21:12,758 --> 00:21:18,429
أخبرني، أين كان أصدقاؤك الهولنديون حين
حظر (جمال) حزب (إيهاب) وسلب الانتخابات؟

237
00:21:18,431 --> 00:21:24,001
أو عندما قطع خدمة الأنترنت
وأرسل جنوده لمطاردتنا كالحيوانات؟

238
00:21:24,003 --> 00:21:28,539
هل غيّرتني الستة أشهر الأخيرة؟
أجل

239
00:21:28,541 --> 00:21:30,641
نعم، لأنّ العالم تغيّر

240
00:21:30,643 --> 00:21:35,446
وأنا لن أترك بلدي ورائي
(لأكتب مقالات في (أمستردام

241
00:21:37,482 --> 00:21:40,551
أنا خائف من أجلك

242
00:21:43,521 --> 00:21:46,223
إني خائفة أيضا

243
00:21:46,225 --> 00:21:51,061
(لكنّ صديقك (بسام
لا يزال يقاوم

244
00:21:51,063 --> 00:21:53,063
لذا فأنى لنا أن نتوقف؟

245
00:21:53,065 --> 00:21:55,499
كيف لك أن تتوقف؟

246
00:22:24,842 --> 00:22:34,017
كيف يمكن أن أكون آخر شخص يكتشف
أني زوجة وزير تطوير الطاقة الجديد؟

247
00:22:34,019 --> 00:22:36,753
ألا يبدو لك ذلك منافيا للعقل؟

248
00:22:36,755 --> 00:22:40,057
كيف لي أن أكون مؤهلا لأصبح
وزيرا أو شيئا من هذا القبيل؟

249
00:22:40,059 --> 00:22:42,025
إنّ والدك يؤمن في إمكانياتك

250
00:22:42,027 --> 00:22:45,262
إمكانياتي؟ -
نعم -

251
00:22:45,264 --> 00:22:48,265
من أجل ماذا؟ قتل المتمردين؟

252
00:22:48,267 --> 00:22:50,901
إقناع نفس القبائل الذين كنا نبيدهم لأجيال

253
00:22:50,903 --> 00:22:55,072
والذين لم نعد نكنّ لهم كرها بعد الآن
لأننا نبني مصفاة بترول في (معان)؟

254
00:22:55,074 --> 00:22:57,274
من أين تأتي بهذا الكلام؟

255
00:22:57,276 --> 00:23:02,112
منه
من ابننا

256
00:23:02,114 --> 00:23:07,651
أعني، ماذا لو رزقنا بولد؟
وربما بعد سنة أو اثنتين بابن آخر

257
00:23:07,653 --> 00:23:10,087
ماذا لو حاول أحدهما إسقاط الآخر؟

258
00:23:10,089 --> 00:23:11,288
هذا بشأن عمّك

259
00:23:11,290 --> 00:23:15,258
(عمّي، والدكِ، (إيهاب رشيد

260
00:23:15,260 --> 00:23:18,962
كلّ ما نعرفه هنا هو
الدم والعنف والانتقام

261
00:23:18,964 --> 00:23:20,997
ذلك هو ما نفعل -
...(أحمد) -

262
00:23:20,999 --> 00:23:23,934
انظري إليّ

263
00:23:23,936 --> 00:23:27,838
لا أستطيع حتى إصابة قنينة
شراب على بعد 20 خطوة؟

264
00:23:27,840 --> 00:23:30,607
لست جيدا في هذا

265
00:23:30,609 --> 00:23:35,512
هذا ليس ما أكون
وهذه ليست الحياة التي أريد

266
00:23:35,514 --> 00:23:37,514
...وبعد ما فعله أبي بوالدك

267
00:23:39,484 --> 00:23:41,918
لا أستطيع فهم سبب...
رغبتك بهذه الحياة أيضا

268
00:23:41,920 --> 00:23:44,121
لدينا ما يكفينا من أموال
لنعيش بأي مكان نرغب

269
00:23:44,123 --> 00:23:47,124
أتظن حقا أن والدك سيدعك ترحل ببساطة؟

270
00:23:49,193 --> 00:23:54,331
ابنه الوحيد؟
سيحرمك حقّك في الميراث

271
00:23:54,333 --> 00:23:58,301
هذه الحياة التي نملك
لم تكلّفك أيّ شيء

272
00:23:59,337 --> 00:24:01,505
لكنّي دفعت ثمنها

273
00:24:05,343 --> 00:24:10,280
كلّ شيء... كنت أملكه سُلب مني

274
00:24:11,315 --> 00:24:16,920
(هذا الطفل هو من آل (الفايد

275
00:24:16,922 --> 00:24:23,360
...وأنا أريده... أو أريدها
أن يحظى بكلّ ما يحتاج

276
00:24:26,964 --> 00:24:31,234
أعلم أنّ ذلك يشبه
انتقاما مضحكا نوعا ما

277
00:24:34,505 --> 00:24:36,640
لكن ذلك كلّ ما أملك...

278
00:24:42,813 --> 00:24:46,583
جمال) يظنّ أن مصفاته)
سوف تعطيه الشرعية

279
00:24:46,585 --> 00:24:49,519
دعه يبنيها
سوف ندمرها فحسب

280
00:24:49,521 --> 00:24:51,087
ما الذي يحدث؟

281
00:24:51,089 --> 00:24:53,623
انتظري هنا -
إيهاب)...   - انتظري هنا) -

282
00:25:00,933 --> 00:25:02,499
أسلحتنا

283
00:25:03,935 --> 00:25:05,235
أسلحتنا

284
00:25:05,237 --> 00:25:07,871
(اسمع... (مالك
موسى) من باعنا)

285
00:25:07,873 --> 00:25:09,206
موسى) ليس خائنا)

286
00:25:09,208 --> 00:25:11,875
إبراهيم) لمحه يغادر)
معان) قبل نصف ساعة)

287
00:25:11,877 --> 00:25:13,076
رفقة زوجته

288
00:25:14,612 --> 00:25:16,446
أقسم أنّي لم أبعكم

289
00:25:16,448 --> 00:25:19,749
هراء
مالك) أخبرنا كلّ شيء قلته)

290
00:25:25,022 --> 00:25:29,426
إذن هي حقيقة
إنها الحقيقة

291
00:25:29,428 --> 00:25:33,763
لا أريد أن أكون شهيدا من
أجل قضية ميؤوس منها

292
00:25:33,765 --> 00:25:37,067
لن نملك أبدا ما يكفينا من قنابل
(ورصاصات لهزيمة (جمال

293
00:25:37,069 --> 00:25:41,371
إني الوحيد من يصرخ بما
يفكر فيه كلّ فرد منا بالفعل

294
00:25:41,373 --> 00:25:43,206
إننا نموت هباء

295
00:25:43,208 --> 00:25:48,545
لقد بدأ الناس يسأمون
من الغارات ونقاط التفتيش

296
00:25:48,547 --> 00:25:53,116
وهم يلوموننا
انظر إلينا

297
00:25:53,118 --> 00:25:55,885
إننا ننقلب على بعضنا

298
00:25:55,887 --> 00:26:00,757
يمكنك قتلي، لكن أّيا يكون من
خانك فهو لا يزال هناك طليقا

299
00:26:06,764 --> 00:26:09,232
...(موسى)

300
00:26:11,836 --> 00:26:16,239
أنا أصدقك
أعلم أنك لست خائنا

301
00:26:18,342 --> 00:26:22,445
...لا، أنت لا تملك
لا تملك الجرأة لتكون خائنا

302
00:26:26,517 --> 00:26:31,421
(اذهب لـ(بيروت
(اذهب... لـ(بيروت

303
00:26:35,693 --> 00:26:38,762
أيّ أحد آخر يرغب في الذهاب
معه، فبوسعه الذهاب الآن

304
00:26:38,764 --> 00:26:40,664
لن أقوم بإيقافكم

305
00:26:47,438 --> 00:26:50,674
...(جمال الفايد)

306
00:26:50,676 --> 00:26:55,312
يمكنه سلب كلّ أسلحتنا
يمكنني الحصول على أسلحة جديدة

307
00:26:55,314 --> 00:27:02,319
سوف نستمر في ضربه
وضربه حتى يسقط

308
00:27:02,321 --> 00:27:05,955
(اسمح لها برؤية (بسام
ليس هناك خطر في ذلك

309
00:27:05,957 --> 00:27:10,226
لا زالت والدة ابنة شقيقك وابن شقيقك
وهم لا يزالون عائلتك

310
00:27:10,228 --> 00:27:12,696
منذ متى أصبحت محاميتها؟

311
00:27:12,698 --> 00:27:16,099
...لقد قضينا بعض الوقت معا
في الأشهر القليلة الماضية

312
00:27:16,101 --> 00:27:17,400
لم أكن أعلم ذلك

313
00:27:17,402 --> 00:27:22,972
جعل ذلك الأمر أسهل على كلتينا
أن نحظى بشخص لنتحدث معه

314
00:27:22,974 --> 00:27:24,574
أرجوك، توقف عن النظر إليها

315
00:27:27,144 --> 00:27:30,680
لا تَواصل
كان ذلك قراري الصريح

316
00:27:30,682 --> 00:27:35,352
...والآن أرجوك
غادري فحسب

317
00:27:35,354 --> 00:27:37,554
فكر في الأمر

318
00:27:43,662 --> 00:27:47,330
أنت تعذّب الجميع بحيرتك

319
00:27:47,332 --> 00:27:48,865
بما فيهم نفسك

320
00:27:48,867 --> 00:27:53,241
وبما في ذلك (بسام)، والذي أنا
متأكدة أن هذا ليس في صالحه

321
00:27:53,276 --> 00:27:54,537
لا تثيري غضبي

322
00:27:54,539 --> 00:27:56,373
...أخبرتكِ -
(الجزيرة) -

323
00:27:56,375 --> 00:28:03,346
(أولئك القرود يدعونك بـ(هاملت
الرئيس الذي لا يستطيع أن يقرر ما بخلده

324
00:28:03,348 --> 00:28:09,119
إننا نستضيف عشاء رسميا
يفترض أن يكون هناك احتفال

325
00:28:09,121 --> 00:28:15,058
لا أستطيع حقا قتل
شقيقي بينما ضيوفنا هنا

326
00:28:15,060 --> 00:28:16,793
إذن افعل ذلك قبل العشاء

327
00:28:18,462 --> 00:28:24,501
اجعلك وصول الوفد الصيني موعدك النهائي
وإلا فإن هذا الوضع سيستمر إلى الأبد

328
00:28:26,737 --> 00:28:33,777
وإلا أنى لهذا الألم أن يزول؟
كيف سيتحسن هذا الوضع يا (جمال)؟

329
00:28:40,050 --> 00:28:43,086
أوقفيني إن كنت أخبرتك
من قبل هذه القصة

330
00:28:44,889 --> 00:28:49,993
...ذهبنا أنا و(باري) إلى (باريس)، حوالي
ستة أشهر بعد زواجنا

331
00:28:49,995 --> 00:28:51,494
لم يسبق لي سماع هذه القصة

332
00:28:51,496 --> 00:28:53,630
رحلة رومانسية، لكن منخفضة التكاليف

333
00:28:53,632 --> 00:28:58,134
في إحدى غرف الفندق تلك حيث إذا تدحرجت
خارج السرير فإنك تتجه مباشرة إلى المرحاض

334
00:28:58,136 --> 00:29:00,370
(أفريل في (باريس

335
00:29:00,372 --> 00:29:03,740
كانت الحراة تقارب الصفر
والثلوج تتساقط كلّ يوم

336
00:29:03,742 --> 00:29:05,675
كارما سيئة حقا

337
00:29:09,114 --> 00:29:11,981
أجل
لا يفارقني ذلك الشعور

338
00:29:14,485 --> 00:29:17,420
إذا أغمضت عينيّ

339
00:29:17,422 --> 00:29:22,492
أستطيع تقريبا تذكر أنّني هنا
لحضور حفل زفاف

340
00:29:26,564 --> 00:29:28,565
...والآن

341
00:29:32,737 --> 00:29:35,772
...أظنّ أنّ الرسالة هي

342
00:29:35,774 --> 00:29:37,774
"ابقي في البيت"

343
00:29:43,482 --> 00:29:45,014
هيّا بنا -
إيكسلي)؟) -

344
00:29:45,016 --> 00:29:47,684
حان وقت الذهاب -
...(إيكسلي) -

345
00:29:51,022 --> 00:29:54,190
أخبرتك، أني لن ألعب بعد الآن

346
00:30:10,574 --> 00:30:13,309
مرحبا -
مرحبا -

347
00:30:17,849 --> 00:30:19,649
اشتقت إليك

348
00:30:21,485 --> 00:30:23,520
كنت متأكدا أنّي لن أراك مجددا

349
00:30:25,556 --> 00:30:31,327
...(باري)
انتهى الأمر

350
00:30:31,329 --> 00:30:35,098
سوف ينفذون عقوبتك صباح الغد

351
00:30:39,703 --> 00:30:44,274
(مولي)

352
00:30:44,276 --> 00:30:47,877
لا بأس
اتفقنا؟

353
00:30:47,879 --> 00:30:49,245
إني مستعدّ

354
00:30:54,618 --> 00:30:57,954
إنهم يجبرونني الليلة على المغادرة

355
00:30:57,956 --> 00:31:00,757
هناك طائرة تنتظرني

356
00:31:02,793 --> 00:31:04,527
هل يعلم الأطفال؟

357
00:31:04,529 --> 00:31:08,464
أخذ الجنود هاتفي قبل أن
أتمكن من الاتصال بهم

358
00:31:11,869 --> 00:31:16,773
حين ترينهم، أخبريهم
أن رسائلهم أبقتني سليم العقل

359
00:31:16,775 --> 00:31:18,308
اتفقنا؟

360
00:31:18,310 --> 00:31:23,546
أو... أعقل مما كنت لأكون -
سأخبرهم -

361
00:31:23,548 --> 00:31:27,250
إنهما يحبانك كثيرا

362
00:31:30,754 --> 00:31:34,657
هل... تقدّم (سامي) إلى
اختبار الكفاءة الدراسية؟

363
00:31:34,659 --> 00:31:36,159
الامتحانات على الأبواب، أليس كذلك؟

364
00:31:36,161 --> 00:31:37,927
أجل، أنا أعمل على ذلك، و(جينا) أيضا -
حسنا -

365
00:31:37,929 --> 00:31:39,829
،مكتبي

366
00:31:39,831 --> 00:31:44,000
اتفاقية الشراكة في
الخزانة داخل مكتبي

367
00:31:44,002 --> 00:31:45,301
لورين) لديها أرقام فتح الخزانة)

368
00:31:45,303 --> 00:31:48,471
وفيما يتعلّق بالإجراءات القانونية
(فعليك التحدث إلى (ريتشل ويلسون

369
00:31:48,473 --> 00:31:49,706
...إنها -
أعلم. أعلم -

370
00:31:49,708 --> 00:31:52,675
أعددت قائمة
سوف أهتمّ بكلّ شيء

371
00:31:52,677 --> 00:31:54,444
مفهوم؟

372
00:31:56,447 --> 00:32:00,183
أحسّ كما لو أنّ هناك الكثير أرغب في
قوله لك لكني لا أعلم من حيث أبدأ

373
00:32:05,489 --> 00:32:10,693
...أيمكنك فحسب... أن تقولي ذلك لي
هل تسامحيني؟

374
00:32:13,197 --> 00:32:17,000
أو أنّك تتفهمين سبب فعلي ما فعلت

375
00:32:30,148 --> 00:32:32,215
الكلّ يكذب في هذا المكان عداك

376
00:32:36,854 --> 00:32:39,856
كلّ شيء قلت أن جمال سيفعله، قد فعله

377
00:32:39,858 --> 00:32:43,493
...حظر حرية التعبير، المعارضة

378
00:32:47,431 --> 00:32:52,802
...(لكن يا (باري
لقد ألهمت الشعب

379
00:32:52,804 --> 00:32:58,374
(الحرية لـ(بسام
(الحرية لـ(عبودين

380
00:32:58,376 --> 00:33:01,344
لقد أصبحت رمزا

381
00:33:02,379 --> 00:33:04,847
لذا، ما حدث

382
00:33:04,849 --> 00:33:12,922
ما فعلته... حياتك ستكون ذات شأن

383
00:33:14,992 --> 00:33:18,594
موتك لن يذهب سدى

384
00:33:25,536 --> 00:33:28,037
أنا آسف لجعل علاقتنا معقدة

385
00:33:28,039 --> 00:33:31,674
لا. لا

386
00:33:31,676 --> 00:33:35,111
انتهى الوقت -
لا -

387
00:33:35,113 --> 00:33:36,946
قلت خمس دقائق

388
00:33:36,948 --> 00:33:38,915
قلت خمس دقائق، أرجوك. أرجوك

389
00:33:38,917 --> 00:33:40,616
لقد انقضت الخمس دقائق -
لا -

390
00:33:40,618 --> 00:33:41,951
لا، لا
أرجوك. أرجوك

391
00:33:41,953 --> 00:33:43,086
أرجوك، لا

392
00:33:43,088 --> 00:33:44,420
أنا أحبك

393
00:33:44,422 --> 00:33:45,855
أنا أحبك
أنا أحبك

394
00:33:45,857 --> 00:33:48,057
أنا أحبك
أنا أحبك

395
00:33:48,059 --> 00:33:49,292
حسنا، انتظر

396
00:33:51,128 --> 00:33:53,563
أنا أحبك

397
00:33:56,533 --> 00:33:58,101
مولي)؟)

398
00:37:55,912 --> 00:38:00,816
سوف تكون الليلة أعظم من أي
ليلة عاشها والدك من قبل

399
00:38:02,752 --> 00:38:04,787
سوف يكتشفنا العالم اليوم

400
00:38:08,058 --> 00:38:10,459
أين هو؟

401
00:38:10,461 --> 00:38:11,894
ليس الآن

402
00:38:11,896 --> 00:38:13,529
أرجوك يا (أميرة)، لا تفعلي هذا

403
00:38:13,531 --> 00:38:16,098
يمكن أن تلام بنفس القدر كما هو

404
00:38:16,100 --> 00:38:17,561
...أيها القاتل، أ

405
00:38:20,270 --> 00:38:22,538
لقد قتلت شقيقك

406
00:38:22,540 --> 00:38:25,140
لقد قتلته ببساطة

407
00:38:25,142 --> 00:38:26,942
أخفيت الأمر عنّي

408
00:38:26,944 --> 00:38:28,477
...ابني

409
00:38:28,479 --> 00:38:32,481
والذي حاول سرقة منصب ابنك الآخر

410
00:38:32,483 --> 00:38:34,483
وأنت احتفلت بذلك في نفس الليلة

411
00:38:34,485 --> 00:38:36,585
لا يفعل ذلك إلا وحش

412
00:38:36,587 --> 00:38:40,122
من الواضح أنّ لديك مشاكل في
إدراك من هو الوحش الحقيقي هنا

413
00:38:40,124 --> 00:38:41,657
أرجوك خذها بعيدا عن هنا

414
00:38:41,659 --> 00:38:43,659
(أميرة)

415
00:38:45,296 --> 00:38:48,768
أنت قاتل

416
00:39:00,310 --> 00:39:04,446
سيادة السفير
سيدتي

417
00:39:04,448 --> 00:39:09,485
(مرحبا بكم في (عبودين
كنا نتطلع إلى زيارتكم

418
00:39:19,033 --> 00:39:22,870
الصحافة محتشدة عند البوابة
سوف نقابل عائلتك عند المدرج

419
00:39:23,873 --> 00:39:28,942
هل أنت بحاجة للانتظار قليلا؟ -
أريد فحسب رؤية أطفالي -

420
00:39:55,637 --> 00:39:59,473
أخبرني أن أقول لكما كم يحبكما كثيرا

421
00:40:07,380 --> 00:40:11,683
هجوم قتل 17 مشيعا..."
"(خلال موكب جنازة خارج (بيشاور

422
00:40:11,685 --> 00:40:17,488
(في وقت باكر من هذا الصباح بـ(عبودين"
"(أعلنت الحكومة أنّه تمّ إعدام (بسام الفايد

423
00:40:17,490 --> 00:40:19,290
"المواطن الأمريكي قد أدين الشهر الماضي"

424
00:40:19,292 --> 00:40:23,628
بتحريضه على انقلاب فاشل"
"(ضدّ شقيقه الرئيس، (جمال الفايد

425
00:40:23,630 --> 00:40:25,063
في العاصمة اليمنية

426
00:40:25,065 --> 00:40:27,131
"... قوات التحالف بقيادة السعودية حطمت أجزاء من"

427
00:40:27,936 --> 00:40:29,937
عليك أن تفيقي

428
00:40:29,939 --> 00:40:32,372
أفيقي من أيّ حلم
هذا الذي تعيشين فيه

429
00:40:32,374 --> 00:40:38,211
لم يعد هناك أمل بعد الآن
فقط الفوضى أو الطغيان

430
00:40:38,213 --> 00:40:40,781
...أبي -
لا يجب عليك قول أيّ شيء -

431
00:40:40,783 --> 00:40:43,784
استخدميها فحسب متى ما أردت

432
00:40:45,286 --> 00:40:51,191
أعلم أنّه ليس الوطن الذي كنا نأمل
لكن من الممكن أن يكون وطنا كافيا

433
00:41:23,491 --> 00:41:25,692
ربما ينبغي عليك الذهاب معه

434
00:41:25,694 --> 00:41:28,495
لا تبدأ -
(سميرة) -

435
00:41:30,631 --> 00:41:32,632
ربما يكون والدك محقا

436
00:41:34,102 --> 00:41:36,503
ربما لم يعد هناك أي انتصار

437
00:41:40,342 --> 00:41:42,309
أنا لن أنتظر رؤيتك تموتين
لن أنتظر ذلك

438
00:41:42,311 --> 00:41:44,144
صه، حسبك

439
00:41:44,146 --> 00:41:47,347
اسمع، هذا وطني

440
00:41:49,851 --> 00:41:53,420
أنت هو وطني
لن ألوذ بالفرار

441
00:41:53,422 --> 00:41:55,455
علينا أن نتحلّى بالإيمان

442
00:41:58,159 --> 00:42:01,995
سوف نجد منفذا
سوف يرتكب (جمال) خطأ

443
00:42:06,535 --> 00:42:09,703
سوف نعيش حياة طويلة

444
00:43:14,402 --> 00:43:18,705
كم سيدوم هذا يا (عريف)؟ -
ليس طويلا -

445
00:43:20,741 --> 00:43:22,709
اذهب

446
00:43:39,794 --> 00:43:41,294
(جمال)

447
00:43:41,296 --> 00:43:45,432
(أنت لست ميتا يا (بسام
على الأقل ليس بعد

448
00:43:45,434 --> 00:43:47,400
ما...؟

449
00:43:47,402 --> 00:43:49,369
(خدّرك (عريف

450
00:43:49,371 --> 00:43:54,141
واستبدلك بعدو آخر للدولة
والذي كان له موعد مع حبل المشنقة

451
00:43:57,179 --> 00:43:59,246
لمَ لم تدعني أشنق فحسب؟

452
00:44:01,282 --> 00:44:07,120
(كنت لأستطيع أن أغفر لك قتلي يا (بسام
حقا كنت لأقدر

453
00:44:11,325 --> 00:44:17,731
لكن جعلي أقتلك. ذلك أمر
ما كنت أبدا لأستطيع مسامحتك لأجله

454
00:44:19,800 --> 00:44:24,427
لن تتلطخ دماؤك بيديّ

455
00:44:26,074 --> 00:44:29,609
هذه الأرض التي خنتني من أجلها
خنت أخاك الشقيق

456
00:44:29,611 --> 00:44:31,077
إني أمنحها لك

457
00:44:31,079 --> 00:44:32,601
كلّها

458
00:44:36,885 --> 00:44:44,169
دع الأرض التي ادعيت
أنك تحبها كثيرا... تعتني بك

459
00:44:45,126 --> 00:44:47,027
(جمال)

460
00:44:48,529 --> 00:44:51,364
(جمال)

461
00:45:03,913 --> 00:45:05,386
(جمال)

462
00:45:15,590 --> 00:45:18,158
(جمال)

463
00:45:46,640 --> 00:45:51,640
ترجمة وتعديل
zamoha

