1
00:00:12,400 --> 00:00:14,900
!فليتوجه الجميع إلى حجرة المروحيه

2
00:00:19,000 --> 00:00:21,400
!هيّا، أيّها الجنود! ادخلوا الحجره

3
00:00:21,500 --> 00:00:23,300
!الأن، أيّها القوم! تحرّكوا

4
00:00:23,900 --> 00:00:25,200
!تحركوا

5
00:00:26,900 --> 00:00:28,700
!افعلوا ما أمرتم به

6
00:00:29,400 --> 00:00:31,300
!فليثبت الجميع مكانهم

7
00:00:33,700 --> 00:00:34,800
!مكانكم! مكانكم

8
00:00:34,800 --> 00:00:36,600
!هنالك خرقٌ أمني

9
00:00:37,100 --> 00:00:41,000
أين ضابط الحفاظ عن السفينه؟
.نحتاج للأسلحه. هيا -

10
00:00:41,700 --> 00:00:42,700
!أيّها الضابط

11
00:00:48,900 --> 00:00:52,500
!الأن، أيّها القوم! تحركوا
!فليدخل الجميع حجرة المروحية حالاً -

12
00:00:53,300 --> 00:00:56,000
هذه فرصتنا
.قبل أن تصل تعزيّزاتهم على متن السفينه

13
00:00:56,000 --> 00:00:59,000
،كلا، إن اغضبناهم الأن
.سيقتلون الجميع

14
00:00:59,000 --> 00:01:01,600
.سيحين الوقت المناسب، لكنه ليس الأن

15
00:01:03,900 --> 00:01:06,600
كنتم في عطلة في (جامايكا) عندما
.انتشر المرض

16
00:01:06,600 --> 00:01:10,100
.لقد حوصرتم على متن قارب الصيد
.(ولقد اقللناكم هناك بصحبة (بيرتراس

17
00:01:10,300 --> 00:01:11,700
.لست أفهم

18
00:01:11,700 --> 00:01:16,200
.لقد آتوا لسرقة العلاج
.(لايمكنك أن تكوني ذا قرابة لـ(كونسي

19
00:01:16,714 --> 00:01:20,131
هيّا، يا(كونسي). لاتفقد الوعي، اتفقنا؟
.(أنظر الي، يا(كونسي

20
00:01:21,938 --> 00:01:22,991
.إنّه يفقد الكثير من الدم

21
00:01:23,202 --> 00:01:24,037
!إنّه ينزف

22
00:01:24,773 --> 00:01:25,729
!اعطني قطعة القماش تلك

23
00:01:25,729 --> 00:01:26,609
ماذا؟ ماذا؟ أي .. أي قطعة قماش؟

24
00:01:26,609 --> 00:01:27,816
!التي هناك.... اعطني إياها

25
00:01:28,600 --> 00:01:29,600
.حسناً

26
00:01:29,600 --> 00:01:31,000
.حسناً

27
00:01:31,000 --> 00:01:34,463
إستمع أيّها الأخرق، إن حل
،بـالدكتورة (سكوت) مكروه

28
00:01:34,498 --> 00:01:36,245
.فـإن هذا الرجل هو بوليصة تأمينك

29
00:01:36,280 --> 00:01:38,851
!يجب أن تأتي بدكتور سفينتا هنا الأن

30
00:01:54,800 --> 00:01:57,200
.فتشوّا المختبر. جدوا العلاج الأصلي

31
00:01:57,300 --> 00:02:00,000
سننقل المعدات الثقيله للخارج و نشحنها
.في السفينة لاحقاً

32
00:02:00,100 --> 00:02:04,100
،حاليّاً، أريد شحن أجهزة الحاسوب، العيّنات
.العيّنات التي ماتزال تحت الدراسه، الدراسات

33
00:02:05,200 --> 00:02:07,500
.لا تتركوا شيئاً خلفكم

34
00:02:08,700 --> 00:02:11,700
!افعلوا ما أمرتم، ولن يتأذى أحد

35
00:02:12,700 --> 00:02:15,200
.هذا ليس مبشراً بخير. ليس مبشراً بخير

36
00:02:16,500 --> 00:02:19,634
.إن حبسنا هناك، فـسنشوى

37
00:02:19,669 --> 00:02:21,142
مالذي يفترض بنا فعله بحق الجحيم؟

38
00:02:21,459 --> 00:02:22,901
!هيا، أيّها القوم! تحرّكوا

39
00:02:23,200 --> 00:02:24,900
.علينا أن نفعل شيئاً ما هنا

40
00:02:24,900 --> 00:02:27,600
.تجمعوّا في خزانة التيار المباشر حينما تقدرون

41
00:02:27,600 --> 00:02:28,600
!ماذا؟

42
00:02:28,900 --> 00:02:29,900
!توقف

43
00:02:37,700 --> 00:02:50,000
<font color="#b0bbdf" size=24>{\fad(300,1500)\}
"أبو الــهش & نـــواف & Enzo " © تــرجــمــة
<font color="#3366FF"> تعديل : عبدالله محمد </font>

44
00:02:50,100 --> 00:02:54,300
<font color="#c0c0c0">"Twitter : @iEnzo0o & @HS_505 & @Just_Nawaf6"</font>

45
00:02:54,300 --> 00:02:58,210
<font color=#FF1122> **"(السفينة الأخيره: (الموسم 2"**</font>
<font color=#FF1122> **"(الحلقة الـ01: (مدينة خياليّه"**</font>

46
00:03:11,990 --> 00:03:15,187
حسنٌ، فلننزل حمّالات السلع هذه
.(ونرجع هذه السياره لـ(افاسات

47
00:03:15,730 --> 00:03:16,400
.حسنٌ، أيّها الرئيس

48
00:03:20,171 --> 00:03:22,454
.تأكد أن تلك الصناديق محكمة الإغلاق
.حسناً -

49
00:03:44,623 --> 00:03:46,850
.اعطني المفاتيح
.الأن

50
00:03:57,205 --> 00:03:59,215
يا فريق(الكوبرا)، معكم فريق
النسر). هل تسمعونني؟)

51
00:03:59,394 --> 00:04:00,809
أبي؟ -
يا فريق(الكوبرا) هل تسمعونني؟ -

52
00:04:00,809 --> 00:04:02,951
.هوني عليكِ، ياعزيزتي
.نحن بأمان

53
00:04:03,590 --> 00:04:04,542
.سننجح في هذه المعضله

54
00:04:05,119 --> 00:04:05,723
هل تسمعونني؟

55
00:04:06,252 --> 00:04:07,079
.لايوجد رد

56
00:04:07,515 --> 00:04:09,294
.لكن نقطة التجمع ماتزال ساحة الحاويه

57
00:04:09,329 --> 00:04:10,171
.هذا لم يتغيّر

58
00:04:11,576 --> 00:04:13,283
.مايزالون يقتلون الناس داخل ذلك الملعب

59
00:04:13,877 --> 00:04:14,353
.أعلم

60
00:04:19,851 --> 00:04:21,785
مامدى صعوبة إيجادهم؟

61
00:04:22,242 --> 00:04:23,879
.إنهم يرتدون زي البحرية الرسمي

62
00:04:23,914 --> 00:04:27,122
.لقد قتلوا جنديين ... على الأرجح أنهم ابتعدوا الأن

63
00:04:27,157 --> 00:04:29,455
لاشيء يتوقف عن العمل
في (أولمبيا) هل تسمعينني؟

64
00:04:29,490 --> 00:04:30,947
.دعي الألات تظل تعمل

65
00:04:30,983 --> 00:04:31,733
.حاضر، ياسيدتي

66
00:04:37,645 --> 00:04:38,889
.حسنٌ، تحرّكوا للعنبر

67
00:04:39,649 --> 00:04:40,423
!هيا بنا

68
00:04:42,475 --> 00:04:46,109
.دعهم يجلسون
!اجلسوا! ضعوا أيدكم حيث اراهم

69
00:04:46,320 --> 00:04:47,653
.قم بالتمشيّط, وتأكد أننا لم نفقد أحداً

70
00:04:47,653 --> 00:04:48,296
.حاضر، ياسيدي

71
00:04:48,624 --> 00:04:50,499
.(حسنٌ، تماسك يا(كونسي -
.هيّا -

72
00:04:50,499 --> 00:04:51,631
.احضروا الطبيب -
.تماسك -

73
00:04:51,936 --> 00:04:52,616
!أيّها الطبيب

74
00:04:57,324 --> 00:04:59,430
حسناً، لقد حضر الطبيب، اتفقنا؟

75
00:04:59,923 --> 00:05:01,688
.دعينا نرى إصابته

76
00:05:02,034 --> 00:05:04,120
!يجب أن ينقل هذا الرجل لغرفة طبيه حالاً

77
00:05:04,140 --> 00:05:07,898
.لن أقلل من عدد جنودي
.أيَّاً يكن ماستفعله، عليك فعله هنا

78
00:05:08,824 --> 00:05:11,335
.حرارته ترتفع، فليفتح أحدكم باباً

79
00:05:11,355 --> 00:05:14,155
!فليفتح أحد باباً
!نفذ ذلك

80
00:05:17,020 --> 00:05:19,485
.هيّا، هيّا، هيّا
لاتفقد الوعي، اتفقنا؟

81
00:05:29,272 --> 00:05:31,155
!اذهب .... الأن

82
00:05:37,005 --> 00:05:39,295
اهذا ضيق للغايه؟
.إني بخير. إني بخير -

83
00:05:49,090 --> 00:05:49,849
!لاتطلقوا النار

84
00:05:49,884 --> 00:05:52,257
.أيّها القائد. لقد استولت على سفينتنا

85
00:05:52,244 --> 00:05:54,412
،لايمكننا الولوج للأوامر البرمجيه
.ولا الإتصال بقيادة السفينه، ولا حتى مركز المعلومات

86
00:05:54,447 --> 00:05:56,084
لا أفهم ذلك. ماهي خطتك؟

87
00:05:56,287 --> 00:05:57,382
.لن تصدقها

88
00:05:57,617 --> 00:05:58,960
ماهي الدولة التي نحن فيها بحق الجحيم؟

89
00:05:58,995 --> 00:06:00,769
هل سمعتم من (اليشا)؟ هل هي متورطة بهذا؟

90
00:06:00,769 --> 00:06:01,774
.لايهم ذلك الأن

91
00:06:01,800 --> 00:06:02,600
كيف حالك؟

92
00:06:02,700 --> 00:06:04,000
.لقد دخلت وخرجت

93
00:06:04,100 --> 00:06:05,200
.لقد فقد الكثير من الدم, ياسيدي

94
00:06:05,200 --> 00:06:06,908
.أنا بخير
ماهي خطتك، ياسيدي؟

95
00:06:07,096 --> 00:06:08,000
.يجب أن نعود للسفينه

96
00:06:08,100 --> 00:06:10,400
.هنالك الكثير من القوارب الصغيره في الميناء
.ربما نجد قارباُ بلاستيكاً

97
00:06:10,400 --> 00:06:12,400
،كلا، ستكون قد استولت عليه بحلول الأن

98
00:06:12,400 --> 00:06:14,400
...وبوجد تلك المروحيات تـحوّط سفينتنا

99
00:06:14,400 --> 00:06:16,178
.محالٌ أن نقترب حتى

100
00:06:16,500 --> 00:06:19,914
حاليّاً، إنقاذ الدكتوره
سكوت) هي مهمتنا الأساسيه)

101
00:06:19,949 --> 00:06:21,966
.(وهي سجينةٌ لدى (غراندرسون

102
00:06:22,001 --> 00:06:24,038
لدى الـ(افاسات) حراسٌ مسلحون، أسوارٌ كهربائيه

103
00:06:24,038 --> 00:06:25,232
.كاميرات مراقبة في كل طابق

104
00:06:25,232 --> 00:06:27,233
لقد رأينا سيارات مصفحه
.(و الكثير من الأسلحه في (أولمبيا

105
00:06:27,268 --> 00:06:27,890
إذا، ماذا ... نطيح

106
00:06:27,890 --> 00:06:29,150
بكل جنودها بلا سفينتنا؟

107
00:06:29,844 --> 00:06:31,230
... نحن 4 ضد 80 منهم

108
00:06:31,230 --> 00:06:32,792
.لاتعجبني تلك الإحتمالات

109
00:06:36,314 --> 00:06:37,788
تتذكرون (روس)، صحيح؟

110
00:06:39,353 --> 00:06:40,590
.حسناً، إليكم الخطة يارفاق

111
00:06:40,625 --> 00:06:43,397
روس) سيبقى معكم ومع جدكم لفتره، حسنٌ؟)

112
00:06:43,397 --> 00:06:44,886
.ستموت ... مثل أمي

113
00:06:44,921 --> 00:06:45,848
.لاتتركنا

114
00:06:45,848 --> 00:06:47,225
.كلا،كلا ، يا(سامي) ، لن أترككم

115
00:06:47,225 --> 00:06:49,446
.لابأس يا(سام)، افعل كما أمرك أبي

116
00:06:50,141 --> 00:06:52,734
.هيا. عانقوا والدكم. جميعنا لدينا أمور لنفعلها

117
00:06:55,134 --> 00:06:55,946
.أحبك، يا أبي

118
00:06:56,558 --> 00:06:57,753
.و أنا أيضاً، يا بني

119
00:06:59,447 --> 00:07:00,489
.تعالي هنا، ياعزيزتي

120
00:07:02,508 --> 00:07:03,502
.توخَّ الحذر، يا أبي

121
00:07:17,333 --> 00:07:18,196
.هيا بنا

122
00:07:18,231 --> 00:07:19,534
أين نحن ذاهبون، ياسيدي؟

123
00:07:19,869 --> 00:07:21,200
.لقتل رئيستهم

124
00:07:21,800 --> 00:07:22,764
...ولفعل ذلك

125
00:07:24,787 --> 00:07:26,415
.سنضربها في أكثر موقع حسّاس

126
00:07:34,098 --> 00:07:38,100
لقد سيطرنا بنجاح
.(على  السفينه(نيثان جيمس

127
00:07:38,100 --> 00:07:41,800
.جماعتي يجمعون كل عملك بينما نحن نتحدث

128
00:07:41,900 --> 00:07:45,224
،الأن، بـدراساتكِ وعيّناتكِ

129
00:07:45,527 --> 00:07:46,800
الدكتور(حماده) وفريقه

130
00:07:46,800 --> 00:07:49,800
.سيعرفون أخيراً كيّفية صنع العلاج بأنفسهم

131
00:07:49,900 --> 00:07:52,000
الن يكون من الأفضل للجميع

132
00:07:52,000 --> 00:07:54,400
إن اتفقت على العمل سوياً؟

133
00:07:54,400 --> 00:07:55,700
نعمل سوياً؟

134
00:07:55,700 --> 00:07:57,900
ماذا، بـتجرباتك الـ(داروينيه)؟
*داريون = عالم بريطاني*

135
00:07:58,000 --> 00:08:00,800
انقذ أولئك الذين تعتقدهم جديرين بالإنقاذ

136
00:08:00,800 --> 00:08:03,500
ثم ماذا، ننسى أمر البقيه وحسب؟

137
00:08:03,600 --> 00:08:04,900
...ربما أني كنت مفرطة في

138
00:08:04,900 --> 00:08:06,445
"الرعاع الذين عند البوابه"

139
00:08:06,480 --> 00:08:08,267
.أعتقد، أن هذا ماتدعوهم به

140
00:08:08,400 --> 00:08:13,362
أيّتها الدكتوره، لقد رأيت رجلا بالغاً يضرب
فتى ذو 12 سنه حتى الموت

141
00:08:13,362 --> 00:08:15,300
.من أجل قناع غاز

142
00:08:15,300 --> 00:08:18,100
لقد رأيت مرأةً تغدر بأختها

143
00:08:18,200 --> 00:08:19,600
.من أجل علبة فاصوليا

144
00:08:19,700 --> 00:08:21,200
.نهاية العالم حلّت

145
00:08:21,200 --> 00:08:23,400
.لقد حلّت منذ فتره طويله

146
00:08:24,855 --> 00:08:28,515
لكنيّ مستعدةٌ لتعديل فلسفتي

147
00:08:28,515 --> 00:08:30,258
لتتناسب مع أحاسيسك

148
00:08:30,293 --> 00:08:33,577
.إن ساعدتيني في جعل المختبر يعمل

149
00:08:35,200 --> 00:08:36,593
ماذا عن القائد؟

150
00:08:38,760 --> 00:08:39,225
و اصدقائي؟

151
00:08:39,260 --> 00:08:40,900
أفضل مايمكنك فعله لأصدقائك

152
00:08:41,000 --> 00:08:43,700
.هو أن تدعيهم يعلموا أنك قررت التعاون معي

153
00:08:43,800 --> 00:08:46,573
.هذا سينهي حماقة إراقة الدماء هذه

154
00:08:47,366 --> 00:08:48,895
أتعنين أنك ستساعدين الجميع؟

155
00:08:48,930 --> 00:08:49,600
.سأفعل

156
00:08:49,600 --> 00:08:51,000
.حسنٌ، أثبتي ذلك إذن

157
00:08:51,899 --> 00:08:53,541
وكيف تقترحين أن أفعل ذلك؟

158
00:08:53,576 --> 00:08:56,008
.أنت تضيّعين الجرعات على الأناس الأصحاء

159
00:08:56,043 --> 00:08:58,481
...دعيني أخرج للشوارع مع ماتبقى لي

160
00:08:58,516 --> 00:09:01,300
.و أنقذ الأناس المرضى

161
00:09:05,000 --> 00:09:08,100
ماذا، اتخالينني سأحاول الهرب؟

162
00:09:08,200 --> 00:09:09,500
.أعتقد أن ذلك سخيف

163
00:09:09,600 --> 00:09:12,572
.و نظراً لحالة العالم، أعتقد أنه طفيف

164
00:09:13,007 --> 00:09:17,000
...لكن إن كان هذا مايهمك

165
00:09:36,200 --> 00:09:38,200
.حسنٌ، استعدا

166
00:09:53,089 --> 00:09:54,300
!خالٍ

167
00:09:54,300 --> 00:09:56,600
.بسرعه، بسرعه

168
00:09:56,700 --> 00:09:58,600
.هيا

169
00:09:58,700 --> 00:10:00,500
.عجلوا، عجلوا

170
00:10:02,400 --> 00:10:04,600
.يبدو أن هنالك كهرباء

171
00:10:04,600 --> 00:10:06,600
أجل، بفضل زوجة ابني

172
00:10:06,600 --> 00:10:09,100
.(و آلافٌ من الـناس في (أولمبيا

173
00:10:09,100 --> 00:10:10,800
.ستكونون بأمان هنا

174
00:11:09,300 --> 00:11:10,700
اتشعرين بهذه الحراره؟

175
00:11:15,200 --> 00:11:17,200
.(لابد أنه (أوكونور

176
00:11:26,400 --> 00:11:29,000
!ليس هذا. يجب أن يكون هنا

177
00:11:29,100 --> 00:11:31,500
!فتشوا كل شيء! أنا متيقنٌ أنه هنا

178
00:11:31,500 --> 00:11:34,100
!فتشوا كل اغراضها! مزقوا السفينه بأكملها

179
00:11:34,200 --> 00:11:35,900
!علينا إيجاد العلاج الأصلي

180
00:12:08,100 --> 00:12:10,600
.الرصاصة الأخرى سترديك

181
00:12:10,700 --> 00:12:13,200
.حسنا

182
00:12:16,800 --> 00:12:18,100
.على رسلك، يافتى

183
00:12:18,200 --> 00:12:19,600
مالذي تفعله هنا؟

184
00:12:19,700 --> 00:12:20,900
أأنت مريض؟

185
00:12:20,900 --> 00:12:22,100
.هل أبدو مريضاً؟ كلا

186
00:12:22,200 --> 00:12:25,400
.احتجة لمكان للمبيت الليله

187
00:12:25,500 --> 00:12:27,300
.تفضل

188
00:12:27,300 --> 00:12:29,300
.تبدو جائعا

189
00:12:29,300 --> 00:12:30,900
.لا أريد طعامك

190
00:12:30,900 --> 00:12:32,200
.إني أحصل على ما أحتاجه من تحت الأرض

191
00:12:32,200 --> 00:12:33,700
.ولست مريضاً

192
00:12:33,800 --> 00:12:37,700
وضعت علامة"الأكس" الحمراء
.هناك لتبعد الحمقى أمثالك

193
00:12:38,800 --> 00:12:40,300
...حسناً، حسنٌ

194
00:12:41,500 --> 00:12:44,100
.ابعد السلاح. سنتحدث كالراشيدين

195
00:12:44,200 --> 00:12:47,200
إن أتيت هنا، فأنت تعمل
.(لمصلحة العجوز في (افاسات

196
00:12:47,300 --> 00:12:49,600
.لن تأخذني لـ(أولمبيا) لأموت

197
00:12:49,600 --> 00:12:51,300
.كلا

198
00:12:51,300 --> 00:12:53,900
.أنا مع القوات البحرية الأمريكيه. لدي العلاج

199
00:12:54,000 --> 00:12:56,200
.أبقى .. مكانك

200
00:12:57,500 --> 00:13:01,400
.يافتى ، إني أؤكد لك ... إني أحد الأخيار

201
00:13:01,400 --> 00:13:04,000
ومالذي تقصده؟ (افاسات)؟

202
00:13:04,000 --> 00:13:05,300
تعني السيده (غراندرسون)؟

203
00:13:05,300 --> 00:13:07,100
عُمالها يأتون خلال الليل

204
00:13:07,100 --> 00:13:08,300
،يتظاهرون أنهم دكاتره

205
00:13:08,300 --> 00:13:10,300
لكنهم يتخلّصون من المرضى وحسب

206
00:13:10,300 --> 00:13:12,600
.لكي تنقل قومها لهنا

207
00:13:12,500 --> 00:13:13,600
قومها"؟ "

208
00:13:14,900 --> 00:13:16,800
أنت حقا لا تعرف شيئا

209
00:13:16,800 --> 00:13:18,300
لا يارجل

210
00:13:19,200 --> 00:13:22,900
أسدي لي معروفا
اسحب كرسي

211
00:13:22,900 --> 00:13:26,100
إبدأ القصة من البداية

212
00:13:26,200 --> 00:13:28,400
إلى أين تأخذينني ؟

213
00:13:28,400 --> 00:13:30,400
الجناح التنفيذي

214
00:13:30,500 --> 00:13:32,300
أمك تريدك
أنت و (د.سكوت)

215
00:13:32,300 --> 00:13:34,700
في مكان أكثر راحة

216
00:13:34,700 --> 00:13:36,100
هي تهتم بك

217
00:13:36,100 --> 00:13:38,300
في النهاية ,
ستدركين ذلك

218
00:13:38,300 --> 00:13:42,300
... بما في ذلك رأس الغول ،
هرقل، و أخيل

219
00:13:44,400 --> 00:13:45,700
أعدوا  قائمتكم

220
00:13:45,700 --> 00:13:48,200
سيكون هناك إختبار في نهاية الأسبوع

221
00:13:49,700 --> 00:13:51,200
كل هؤلاء الناس

222
00:13:52,300 --> 00:13:55,300
هل يعلمون ماذا فعلت أمي حقا لتدخلهم هنا ؟

223
00:13:56,600 --> 00:14:00,900
اسألي أية أحد منهم  ...
ستسمعين نفس الإجابة

224
00:14:00,900 --> 00:14:02,000
إنهم ممتنين

225
00:14:02,000 --> 00:14:04,900
كل شخص هنا لديه وظيفة

226
00:14:04,900 --> 00:14:06,800
كلنا مندمجين هنا

227
00:14:06,900 --> 00:14:08,400
إنه مجتمع

228
00:14:15,700 --> 00:14:17,900
كيف لم تستطع أن تأمن المختبر أولا

229
00:14:17,900 --> 00:14:20,000
إنه أهم جزء من وظيفتك

230
00:14:20,000 --> 00:14:21,054
سوف أجده

231
00:14:21,054 --> 00:14:21,975
من الأفضل لك

232
00:14:21,975 --> 00:14:24,700
لأننا لا نستطيع صنع اللقاح بدون العينة البدائية

233
00:14:24,700 --> 00:14:25,800
هل تفهم هذا ؟

234
00:14:31,500 --> 00:14:34,802
إنه مستقر في الوقت الراهن
لكنه يحتاج الى مزيد من الغرز

235
00:14:34,802 --> 00:14:36,200
ولو فقدنا هذا المشبك ,
سينزف إلى الموت في ثواني

236
00:14:36,300 --> 00:14:39,500
هل تسمع , (كوينسي)? يجب أن تحذر عندما تتحرك

237
00:14:39,500 --> 00:14:42,200
أين العينة البدائية؟

238
00:14:46,400 --> 00:14:47,900
هو لم يسرقها

239
00:14:48,000 --> 00:14:49,400
لقد كان على الجسر
عندما توليتم على السفينة

240
00:14:49,500 --> 00:14:51,300
حسنا ,ربما خبأها قبل ذلك

241
00:14:51,300 --> 00:14:53,100
أنا متأكد
أنك حصلت على الأدرينالين

242
00:14:53,100 --> 00:14:54,800
أو شيء ما هناك ليسترد عافيته

243
00:14:54,900 --> 00:14:56,800
أنا لا أضخ شيء يرفع معدل ضربات قلبه  ,سيقتله

244
00:14:57,200 --> 00:14:59,600
لا تأجعلني أسأل مرتين

245
00:15:18,400 --> 00:15:19,400
تقدم إلى الأمام

246
00:15:20,179 --> 00:15:21,000
إستمر

247
00:15:25,888 --> 00:15:27,100
ها نحن

248
00:16:10,161 --> 00:16:13,400
ضعه هنا
هيا

249
00:16:47,575 --> 00:16:50,300
أنتم  متأخرين

250
00:16:50,300 --> 00:16:51,792
ماذا تفعلون يا رفاق ,
تسلكون الطرق الخلابة؟

251
00:16:52,296 --> 00:16:54,900
مجموعة من المعتوهين حاولوا سرقة
لباسنا

252
00:16:55,000 --> 00:16:56,200
هل تصدق هذا ؟

253
00:16:56,620 --> 00:16:59,293
بلى , هذه المدينة ,يا رجل
جنون,جنون

254
00:16:59,327 --> 00:17:02,300
أجل
لقد أخبرتني بهذا

255
00:17:07,346 --> 00:17:09,380
يا رفاق أنتم جدد هنا ؟
أنا لم أركم من قبل

256
00:17:27,200 --> 00:17:28,500
! لنذهب ! الأيدي لأعلى

257
00:17:28,500 --> 00:17:30,300
!الآن ! لأسفل

258
00:17:30,400 --> 00:17:32,349
أنتم يا رفاق هناك , انحنوا

259
00:17:32,349 --> 00:17:33,002
!دعونا نرى أيديكم

260
00:17:33,002 --> 00:17:34,189
الأيدي لأعلى

261
00:17:35,500 --> 00:17:37,300
هيا بنا

262
00:17:52,800 --> 00:17:54,800
اخطوا للأمام يا أخي لتحصل على لقاحك

263
00:17:54,800 --> 00:17:56,700
هل مدفوعاتك جاهزة
علب طعام فقط

264
00:17:56,700 --> 00:17:58,200
ها نحن

265
00:17:58,100 --> 00:18:00,400
تذكر ,يجب عليك أخذه مرتين في اليوم
صباحا ومساءا

266
00:18:00,500 --> 00:18:01,900
أو لن يبدي اللقاح مفعوله

267
00:18:02,000 --> 00:18:04,100
حسنا , من التالي؟
لا تخجلون

268
00:18:04,100 --> 00:18:07,200
لا تخافوا
لدي ما يكفي الجميع

269
00:18:07,300 --> 00:18:09,700
!أوه ,هيا

270
00:18:14,600 --> 00:18:16,900
هل الناس فعلا يقومون بهذا

271
00:18:17,000 --> 00:18:19,300
الناس دائما يستغلون المرضى

272
00:18:19,300 --> 00:18:21,000
مستمرة على هذه الحال منذ أشهر

273
00:18:22,400 --> 00:18:25,300
وهذا هو ما كنا نظن أننا نقاتل ضده

274
00:18:28,000 --> 00:18:29,600
لا

275
00:18:29,600 --> 00:18:31,400
أرجوكم

276
00:18:31,400 --> 00:18:34,100
انتظروا

277
00:18:34,100 --> 00:18:37,600
أنا لدي شيء سيجعلكم أفضل

278
00:18:37,700 --> 00:18:40,100
لدي اللقاح الحقيقي

279
00:18:41,000 --> 00:18:43,700
(غراندرسون) تعتقد
أنه عديم الأهمية

280
00:18:45,200 --> 00:18:48,700
إنه ليس عديم الأهمية

281
00:18:48,700 --> 00:18:50,700
عليك ان تصدقيني

282
00:18:50,700 --> 00:18:52,700
لم أكن أعرف ماكانت تفعله
في أولمبيا

283
00:18:52,700 --> 00:18:57,400
وبصرف النظر عن (حماده) ,
معظم الأطباء و الموظفين

284
00:18:57,400 --> 00:18:58,900
كنا نظن
اننا نساعد

285
00:18:58,900 --> 00:19:00,500
سيكون لديك الوقت لتخليص نفسك

286
00:19:00,600 --> 00:19:02,100
عندما الآخرون
يأتون إلي

287
00:19:03,500 --> 00:19:05,600
وسوف يأتون

288
00:19:37,000 --> 00:19:38,000
السلالم

289
00:20:11,900 --> 00:20:14,200
لا تطلق
أنا معك

290
00:20:14,200 --> 00:20:15,800
أنا مع الثورولد
المتمردين

291
00:20:16,800 --> 00:20:17,700
ما المتمردين ؟

292
00:20:17,700 --> 00:20:19,000
يسموننا (أمراء الحرب)

293
00:20:19,100 --> 00:20:22,000
أستطيع أريك
وأخذك الى القائد

294
00:20:29,700 --> 00:20:32,600
لقد مرت ساعات .
أين هو ؟

295
00:20:32,600 --> 00:20:35,200
هو بخير , (اشلي)
سوف يكون على مايرام

296
00:20:35,200 --> 00:20:38,000
هيا يا  اش
تناولي الحساء

297
00:20:39,800 --> 00:20:42,300
حسنا إجلسي هناك

298
00:20:42,200 --> 00:20:44,500
خذي هذا ل تتناولينه

299
00:20:44,600 --> 00:20:45,600
هنا

300
00:20:51,600 --> 00:20:53,700
كنت دائما أعرف
(تومي )سوف يتجاوز هذا

301
00:20:53,700 --> 00:20:56,200
,لو هناك اي أحد يستطيع
سوف يكون إبني

302
00:20:56,200 --> 00:20:58,000
لقد عرف ماكان على المحك للجميع

303
00:20:58,000 --> 00:21:00,400
هو لم يخذلنا سابقا ,
ولن يخذلنا الآن

304
00:21:00,400 --> 00:21:02,600
لقد خذلته

305
00:21:02,700 --> 00:21:06,000
لو أنه لم يصل إلى أولمبيا في الوقت المناسب

306
00:21:06,100 --> 00:21:08,000
لو هذه المدينة مؤشر

307
00:21:08,000 --> 00:21:11,000
لما ماأصبحت عليه دولتنا الان ,سيد (تشالندر)

308
00:21:11,000 --> 00:21:12,200
بقدر ما أنا قلق

309
00:21:12,300 --> 00:21:14,500
أنت بطل
لنجاتك إلى هذه المدة

310
00:21:21,100 --> 00:21:23,000
(سام) , ما بك ؟

311
00:21:22,900 --> 00:21:24,900
أنا لا أشعر أني بخير

312
00:21:30,600 --> 00:21:32,800
مفهوم
سأهتم به

313
00:21:41,000 --> 00:21:43,500
يا رجل ,لقد كنا جالسين هنا لساعات

314
00:21:43,500 --> 00:21:45,400
الجميع متعرقين

315
00:21:45,400 --> 00:21:46,900
.وهنالك أشخاصٌ بحاجة لقضاء حاجاتهم

316
00:21:47,000 --> 00:21:48,100
هيا

317
00:21:48,100 --> 00:21:49,200
تعال هنا
إهدأ يا رجل

318
00:21:50,300 --> 00:21:52,800
هيا يا رجل

319
00:21:52,800 --> 00:21:54,200
أبعد يداك عني

320
00:21:54,200 --> 00:21:55,800
حسنا

321
00:21:55,900 --> 00:21:58,300
هل ترى ما يحدث هنا ? هل تشعر به؟

322
00:21:58,400 --> 00:22:00,200
أجل . الجو حار
سنفتح الابواب

323
00:22:00,300 --> 00:22:01,800
الحرارة ليست هي المشكلة

324
00:22:01,900 --> 00:22:03,000
المحرك يشتعل من الحرارة

325
00:22:02,900 --> 00:22:04,500
لأن لا أحد هناك بالأسفل لـتبريده

326
00:22:04,500 --> 00:22:06,200
وإذا انفجر ترس تخفيض الحرارة

327
00:22:06,300 --> 00:22:08,600
السفينة لن تكون كليا مفيدة لأي أحد

328
00:22:08,600 --> 00:22:10,123
أنا أفترض أنها شي ثمين

329
00:22:10,123 --> 00:22:11,527
قومك لن يتحملوا خسارتها

330
00:22:12,753 --> 00:22:13,651
هل تستطيعين إصلاحها ؟

331
00:22:13,686 --> 00:22:15,500
مهندسي يستطيع

332
00:22:15,500 --> 00:22:18,649
لكن بالمقابل ,
تنقلنا إلى مقدمة السفينة

333
00:22:18,684 --> 00:22:21,941
هناك طعام , ماء
ونستطيع استخدام الحمام

334
00:22:21,976 --> 00:22:24,600
انت لست في موقف يؤهلك للتفاوض معنا

335
00:22:25,900 --> 00:22:27,700
أنت على حق

336
00:22:27,800 --> 00:22:29,800
أنت محق تماما

337
00:22:29,800 --> 00:22:32,400
لكن هل ترى ما يحدث هنا ؟

338
00:22:34,500 --> 00:22:36,900
انا لن أكون قادرة على التحكم بقومي

339
00:22:41,600 --> 00:22:43,600
هيا

340
00:22:43,600 --> 00:22:44,800
لا يمكنني التسرع بهذا

341
00:22:44,700 --> 00:22:48,200
المحرك بالكامل سيشتعل بالنيران

342
00:22:49,700 --> 00:22:50,700
حسنا

343
00:22:56,500 --> 00:22:58,500
حسنا هناك فقط افعلها

344
00:22:58,500 --> 00:23:01,092
كم يأخذ حتى يبرد ؟

345
00:23:01,127 --> 00:23:03,525
ضخ الهواء من خلال هذه الفتحات هي 40 درجة

346
00:23:03,560 --> 00:23:05,500
لن تأخذ وقتا طويلا

347
00:23:21,900 --> 00:23:24,100
هل هذا فعلا ضروري ؟

348
00:23:24,200 --> 00:23:26,041
كيف يتفر بنا قضاء حاجاتنا؟

349
00:23:26,076 --> 00:23:27,881
هذا ليس ما اتفقنا عليه

350
00:23:28,933 --> 00:23:29,810
أنا قلت سأنقلك

351
00:23:29,845 --> 00:23:31,367
لم أقل أن تكوني مرتاحه

352
00:23:32,200 --> 00:23:33,700
هيا بنا

353
00:23:35,800 --> 00:23:37,600
تحرك

354
00:23:40,600 --> 00:23:41,700
استمر في التحرك

355
00:23:50,823 --> 00:23:52,489
لا باس , يا صديقي
ابق قويا

356
00:23:58,359 --> 00:23:59,225
حرارته مرتفعة جدا

357
00:23:59,225 --> 00:24:01,405
أمتأكد أنه لا يوجد في خزائن الدوية تلك شيء ؟

358
00:24:01,405 --> 00:24:02,517
ولا حتى أسبيرين

359
00:24:02,697 --> 00:24:04,732
لا يمكننا السماح ل (سام) أن يموت
لا نستطيع

360
00:24:04,867 --> 00:24:07,400
اللقاح نجح . أنا متأكد هو فقط يعاني من ردة فعل سيئة

361
00:24:07,400 --> 00:24:08,879
يجب علينا خفض حرارته

362
00:24:09,857 --> 00:24:12,300
لديك الماء ,جهز له حماما بارد

363
00:24:12,400 --> 00:24:14,000
سوف أعود قريبا

364
00:24:14,000 --> 00:24:15,500
إلى أين أنت ذاهب ؟

365
00:24:15,500 --> 00:24:18,000
للبحث عن صيدلية

366
00:24:18,000 --> 00:24:20,700
هنا
لنصعد به للأعلى

367
00:24:20,700 --> 00:24:22,300
هيا يا صديقي

368
00:24:23,100 --> 00:24:25,000
هل ستؤلمني

369
00:24:25,000 --> 00:24:28,000
لا
لن تؤلمك على الإطلاق

370
00:24:28,100 --> 00:24:30,300
سنتحسن جميعنا قريبا

371
00:24:38,100 --> 00:24:40,800
أنا متأسفة جدا

372
00:24:40,800 --> 00:24:43,000
لم يتبقى معي إلا واحدة

373
00:24:47,000 --> 00:24:49,300
هل سيعيش إبني ؟

374
00:25:07,800 --> 00:25:09,600
أنت صبي شجاع

375
00:25:22,290 --> 00:25:23,672
مرحبا بكم في (افاسات)

376
00:25:23,900 --> 00:25:26,100
في الداخل و إلى اليسار

377
00:25:26,200 --> 00:25:27,600
ماهي مؤهلاتك ؟

378
00:25:27,600 --> 00:25:28,500
اليكترونيات

379
00:25:28,600 --> 00:25:30,400
يجب أن أرى أساور اليد

380
00:25:30,400 --> 00:25:32,400
مؤهلاتك ؟

381
00:25:32,400 --> 00:25:33,400
يجب أن أرى أساور اليد

382
00:25:33,400 --> 00:25:35,700
لأتأكد أنكم جميعا خضتم الإختبار

383
00:25:35,700 --> 00:25:37,400
يجب أن أرى أساور اليد

384
00:25:37,500 --> 00:25:39,500
ماهي مؤهلاتك ؟
أنا لا أفهم

385
00:25:39,600 --> 00:25:41,700
لكن نحن أصحاء
جميعنا ...

386
00:25:41,800 --> 00:25:43,400
آسف يا سيدي
لا يوجد شي يمكنني القيام به

387
00:25:43,400 --> 00:25:45,093
حسنا , اذا لم تسمحوا لنا بالبقاء
أين يفترض علينا أن نذهب ؟

388
00:25:45,982 --> 00:25:47,552
شكرا لكم مرحبا بكم في افاسات

389
00:25:47,980 --> 00:25:48,592
شكرا لك

390
00:25:50,600 --> 00:25:52,170
ماهي مؤهلاتك ؟

391
00:25:52,170 --> 00:25:53,006
حماية

392
00:25:53,396 --> 00:25:54,797
شكرا لك
مرحبا بك في افاسات

393
00:25:55,362 --> 00:25:56,043
.كلا، كلا

394
00:25:56,043 --> 00:25:58,222
سنحتاج لمتفجرات أكبر
إذا ذهبنا إلى هذا الجانب

395
00:26:00,300 --> 00:26:02,351
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟
لماذا لست متواجد بالمصنع ؟

396
00:26:02,351 --> 00:26:05,800
ـ قف مكانك
ـ لا، لا، لا، انهم جيدين ، انهم جيدين

397
00:26:05,800 --> 00:26:07,100
انهم معي

398
00:26:07,200 --> 00:26:08,394
لقد إستولوا على محطة توليد الكهرباء

399
00:26:08,800 --> 00:26:10,500
وحصلت على بعض رجال
(غراندرسون)

400
00:26:10,600 --> 00:26:13,200
لذا لقد خسرنا حركتنا ؟
سوف تعلم بأننا قادمين

401
00:26:13,300 --> 00:26:14,300
لقد إستولينا على المصنع

402
00:26:14,400 --> 00:26:16,200
لا يعني ذلك
بأننا سنقطع الكهرباء

403
00:26:16,200 --> 00:26:19,000
(بقدر ما تعرف (غراندرسون
فإن إمبراطوريتها لا تزال سليمة

404
00:26:19,000 --> 00:26:22,000
(هذا الضابط (بيرك

405
00:26:22,000 --> 00:26:23,800
(وأنا القائد (توم تشاندلر
القوة البحرية الأمريكية

406
00:26:23,800 --> 00:26:25,000
سفينتنا
أرست قريب الميناء هذا الصباح

407
00:26:25,000 --> 00:26:26,400
أعلم من أنت

408
00:26:26,400 --> 00:26:28,800
رأيتك تقوم بعمل رائع
مع (غراندرسون) عند رصيف الميناء

409
00:26:28,800 --> 00:26:30,500
لا أعلم من أنت

410
00:26:30,600 --> 00:26:34,200
وفي هذه اللحظة ، لا أثق بأي
شخص أقابله هنا بهذه المدينه

411
00:26:34,300 --> 00:26:36,200
لكن أعلم بأن
غراندرسون) تخافك وتكرهك أيضاً)

412
00:26:36,200 --> 00:26:38,000
لذا سوف أعمل على فرضية

413
00:26:38,000 --> 00:26:40,300
بأن عدو عدوي يمكن أن يكون صديقي

414
00:26:40,400 --> 00:26:43,000
،في هذه الحالة
يمكننا أن نساعد بعض

415
00:26:44,000 --> 00:26:46,700
مروحيات (غراندرسون) تحوم
.. حول سفينتك

416
00:26:46,700 --> 00:26:48,500
ليست هناك لحمايتك ؟

417
00:26:48,600 --> 00:26:50,300
ليس بالضبط ، لا

418
00:26:55,000 --> 00:26:56,600
أنزلوا أسلحتكم

419
00:27:06,200 --> 00:27:07,300
لقد خدعتك

420
00:27:07,400 --> 00:27:09,200
لديها كلام جيد

421
00:27:09,300 --> 00:27:10,800
هل ذلك صحيح
بأن لديك العلاج ؟

422
00:27:10,800 --> 00:27:12,500
الطبيبة التي اخترعته
(محتجزة في (أفاسات

423
00:27:12,500 --> 00:27:14,800
مع الوسائل التي تحتاجها
لعمل الكثير منه

424
00:27:14,800 --> 00:27:17,700
هي والمختبر معاَ
،يجب أن ينجوا من القتال

425
00:27:17,700 --> 00:27:18,800
مهما يحصل

426
00:27:18,800 --> 00:27:20,700
أنت متأخر

427
00:27:20,700 --> 00:27:22,600
سوف نستحل (أفاسات) الليلة

428
00:27:22,700 --> 00:27:23,800
أنتم ؟

429
00:27:23,800 --> 00:27:25,300
لديك القليل من الرجال
والقليل من الأسلحة

430
00:27:25,300 --> 00:27:26,300
ماذا ؟

431
00:27:26,300 --> 00:27:27,800
انتما الاثنان سوف
تتصلان بـ (غراندرسون)

432
00:27:27,800 --> 00:27:29,000
تطلبان إستسلامها ؟

433
00:27:29,100 --> 00:27:31,500
حالما نقطع الكهرباء

434
00:27:31,400 --> 00:27:34,300
سوف ترسل كل ما لديها
لإستعادته

435
00:27:34,300 --> 00:27:38,800
من (أفاسات) و سفينتي

436
00:27:38,800 --> 00:27:40,800
كلاهما سوف يكونا ضعيفين

437
00:27:40,900 --> 00:27:43,700
كلاهما ستأخذ بواسطتنا

438
00:27:45,200 --> 00:27:47,400
ثم بإمكاننا أن نوقف القتل
في (أولمبيا)

439
00:27:47,400 --> 00:27:51,000
ونعود إلى عملنا إلى معالجة العالم

440
00:27:51,000 --> 00:27:55,100
،ساعدني بتنفيذ خطتي
وسوف نخرجها سوية

441
00:27:55,100 --> 00:27:58,200
حتى إذا أرسلت بعض الرجال
،إلى المصنع

442
00:27:58,200 --> 00:28:01,200
لن تستطيع أخذ (أفاسات)
بهجوم من الأمام

443
00:28:01,200 --> 00:28:02,700
هل لديك فكرة أفضل ؟

444
00:28:02,800 --> 00:28:05,700
ماذا تظن بأننا نفعل هنا ؟

445
00:28:11,500 --> 00:28:13,800
إنك بخير (كوينسي)

446
00:28:13,800 --> 00:28:16,000
لا يعجبني ذلك
لا يعجبني إطلاقاً

447
00:28:16,000 --> 00:28:18,000
إذا سلمناه لهم ، بإمكاننا
أخذه للمركز الطبي

448
00:28:18,100 --> 00:28:20,400
،لا ، إذا وجدوا ما يبحثون عنه

449
00:28:20,400 --> 00:28:22,500
لن يكون ذلك من صالحنا جميعاً

450
00:28:25,500 --> 00:28:27,000
حسناً ؟

451
00:28:27,100 --> 00:28:29,500
لا أَستطيع إسراع قطرة الأدرينالين
سيفجر قلبَه

452
00:28:29,500 --> 00:28:31,200
أحتاج للمزيد من الوقت

453
00:28:57,100 --> 00:28:58,800
راقبهم

454
00:29:39,200 --> 00:29:41,500
لديك خمس دقائق

455
00:29:49,600 --> 00:29:52,200
أنت مجنون يا (موفو) كيف
عدت إلى السفينة ؟

456
00:29:52,300 --> 00:29:54,600
تسلقت سلسلةُ المرساة
وأتيت من الأمام

457
00:29:54,600 --> 00:29:55,700
غير معقول

458
00:29:55,700 --> 00:29:56,700
نعم

459
00:29:56,700 --> 00:29:58,700
إذا ، ماذا بحق الجحيم نفعل هنا ؟

460
00:30:00,400 --> 00:30:03,200
نصل إلى مستودعِ السلاح
و نفجّره

461
00:30:03,300 --> 00:30:04,400
ونركل بعض المؤخرات

462
00:30:04,400 --> 00:30:06,000
ونركل بعض المؤخرات

463
00:30:21,500 --> 00:30:25,200
وجدتها في حجرة د.(توفت)

464
00:30:28,000 --> 00:30:30,700
سيدتي أنتي والفتاة سوف
تأتيان معي

465
00:30:30,700 --> 00:30:31,900
هيه ، أنت

466
00:30:31,900 --> 00:30:33,300
لن يذهبا إلى أي مكان

467
00:30:33,400 --> 00:30:35,100
بأي حال من الأحوال ، لن يذهبا

468
00:30:35,100 --> 00:30:37,800
الان ، الجميع يبقى بمكانه
دعونا نكون هادئين

469
00:30:37,800 --> 00:30:39,800
هناك 170 منّا
على هذه السفينة

470
00:30:39,900 --> 00:30:41,600
و ماذا ... 25 منكم ؟

471
00:30:41,700 --> 00:30:43,800
<i>يمكنك إسقاط بعضاً منا</i>

472
00:30:43,800 --> 00:30:45,300
<i>لكننا سنجتاحُك</i>

473
00:30:53,800 --> 00:30:55,600
سوف أذهب ، سوف أذهب

474
00:30:55,600 --> 00:30:56,700
... فقط
فقط دع إبنتي هنا

475
00:30:56,800 --> 00:30:58,800
ـ أمي
ـ سوف أكون بخير عزيزتي

476
00:31:00,300 --> 00:31:02,300
الامور على ما يرام عزيزتي

477
00:31:02,300 --> 00:31:05,100
سوف تذهب لترى أباكِ
وثم ستعود فوراً

478
00:31:05,200 --> 00:31:07,100
أجلسه

479
00:31:10,300 --> 00:31:13,800
أين تخفيه ، أيها الرجل الكبير؟
أعلم بأنه أنت

480
00:31:13,800 --> 00:31:16,100
.. حتى إذا فعلت

481
00:31:16,100 --> 00:31:18,400
<i>لماذا سوف أخبرك ؟</i>

482
00:31:18,500 --> 00:31:20,100
اللعنة

483
00:31:20,100 --> 00:31:21,700
،سوف تخبرني
.. وإلا سوف أفجر

484
00:31:21,700 --> 00:31:23,000
لا يستطيعون عمل شيء بك
(كوينسي)

485
00:31:23,000 --> 00:31:24,300
إنهم يحتاجونكم معاً
أنت و د.(سكوت)

486
00:31:24,300 --> 00:31:26,100
لدي هدية لك

487
00:31:26,200 --> 00:31:27,900
! (كوينسي)

488
00:31:28,000 --> 00:31:30,100
،مهما ما يريدونه
فقط اعطهم إياه

489
00:31:30,100 --> 00:31:31,300
أرجوك

490
00:31:31,300 --> 00:31:32,800
نعم ، ربما انه على حق

491
00:31:32,800 --> 00:31:35,900
،نحن نحتاجه
لكننا لا نحتاجها

492
00:31:35,800 --> 00:31:37,500
لذا من الأفضل أن يبدأ
شخص ما بالكلام

493
00:31:37,500 --> 00:31:38,900
عليك اللعنه أيها الجبان

494
00:31:41,600 --> 00:31:43,900
ماذا بحق الجحيم بكم أيها القوم ؟

495
00:31:43,900 --> 00:31:45,500
الان، سوف أعد إلى الخمسة
ولا أعتقد

496
00:31:45,600 --> 00:31:47,900
أنني مجبر لتوضيح ما سيحدث
إذا لم تخبرني

497
00:31:48,000 --> 00:31:48,800
حسناً

498
00:31:50,100 --> 00:31:51,700
أرجوك

499
00:31:53,500 --> 00:31:54,700
لقد أخفيته

500
00:31:54,700 --> 00:31:56,100
أعلم أين هو

501
00:31:58,700 --> 00:31:59,900
سوف أقتلها
تعلم بأنني سوف أفعل ذلك

502
00:31:59,900 --> 00:32:01,900
حسناُ

503
00:32:03,000 --> 00:32:05,100
حسناً ، حسناً

504
00:32:09,200 --> 00:32:10,900
أحبك يا (كيلي)

505
00:32:13,900 --> 00:32:15,900
أنا آسف

506
00:32:16,000 --> 00:32:17,100
أين هو !؟

507
00:32:18,700 --> 00:32:20,500
لن تجده أبداً

508
00:33:06,400 --> 00:33:10,000
مرحبا بكم في مدينة المرفوضين

509
00:33:10,100 --> 00:33:11,800
يعيش الناس هنا ؟

510
00:33:11,800 --> 00:33:13,500
487في التعداد الأخير

511
00:33:13,500 --> 00:33:16,300
معظمهم حاولوا
دخول (أفاسات) في وقتٍ ما

512
00:33:16,300 --> 00:33:19,100
ولكن اعتبرت أن لا قيمة لدينا

513
00:33:19,200 --> 00:33:22,500
غراندرسون) تختار حرسها)
،بعناية فائقة

514
00:33:22,500 --> 00:33:23,800
للإحساس بالآمان

515
00:33:23,900 --> 00:33:28,000
والآخرون يجدُون طريقهم
في النهاية تحت الأرض

516
00:33:28,100 --> 00:33:30,700
وسوف تستولي على
أكبر قدر من المدينة بقدر إستطاعتها

517
00:33:30,700 --> 00:33:32,400
ثم  سوف تأتي من أجلنا
هنا

518
00:33:32,400 --> 00:33:33,900
إنها مسألة وقت فقط

519
00:33:33,900 --> 00:33:37,700
وأعضاء الفرقة الذي يعملون
لـ (غراندرسون)

520
00:33:37,800 --> 00:33:39,900
يعرفون ماذا تفعل
.. في (أولمبيا)

521
00:33:39,800 --> 00:33:42,200
تقود المرضى لكي يذبحوا

522
00:33:42,200 --> 00:33:43,900
وتحرقهم من أجل الوقود

523
00:33:43,900 --> 00:33:46,800
الناس يفعلون كل شيء من أجل النجاة

524
00:33:46,800 --> 00:33:48,800
يقومون بإنتقاء خيراتهم

525
00:33:48,800 --> 00:33:51,500
<i>لا بد وأنها حاولت تجنيدك</i>

526
00:33:52,500 --> 00:33:54,100
لقد فعلت

527
00:33:58,400 --> 00:34:02,100
أعلم أن كل شيء حدث في
الأيام القليلة الماضية

528
00:34:02,100 --> 00:34:04,700
سبب لكٍ حيرة

529
00:34:04,800 --> 00:34:09,200
.. أنه عالم محير الآن
لنا جميعاً

530
00:34:09,200 --> 00:34:10,600
لكنّي أُطمأنُك

531
00:34:10,700 --> 00:34:17,000
بأنني أحاول أن أقلل
الأذى قدر المستطاع

532
00:34:17,100 --> 00:34:19,800
.. لكن يجب أن تعلمي

533
00:34:19,700 --> 00:34:21,600
بأن د.(توفت) مات

534
00:34:21,600 --> 00:34:23,135
أخذ حياته بنفسه

535
00:34:23,135 --> 00:34:25,777
بدلاً من إخبارنا بمكان
النموذج الأولي

536
00:34:27,687 --> 00:34:28,335
.. إذا

537
00:34:29,900 --> 00:34:34,100
أحتاج مساعدتك لوضع
حد لكل هذا

538
00:34:36,700 --> 00:34:40,900
الطريقة الوحيدة
لإيقاف كل هذا

539
00:34:40,900 --> 00:34:43,100
هو أن تستسلمي

540
00:34:45,600 --> 00:34:48,490
،كـ ضابط في القوة البحرية الأمريكية

541
00:34:48,490 --> 00:34:52,193
أنا مؤهلة لقبول إستسلامكِ

542
00:34:55,098 --> 00:34:56,638
إستسلامي ؟

543
00:34:57,991 --> 00:34:58,770
كلا

544
00:35:01,200 --> 00:35:04,300
سوف تبقين معي
أيتها الفتاة الصغيرة

545
00:35:04,300 --> 00:35:07,700
وراقبي من يستسلم لمن

546
00:35:45,500 --> 00:35:47,700
هل تظن بأنك ستنجو بفعلتك ؟

547
00:35:47,800 --> 00:35:49,200
اصمت

548
00:35:56,100 --> 00:35:58,400
لدي أبحاثها جميعاً

549
00:35:58,500 --> 00:36:00,800
،بإمكاني إنتاج العلاج
.. حتى بدون مساعدتها

550
00:36:00,900 --> 00:36:02,500
إذا كان لدي النموذج الأولي

551
00:36:04,200 --> 00:36:06,300
هذه "إذا" كبيرة

552
00:36:08,600 --> 00:36:10,000
انتظر لحظة

553
00:36:13,895 --> 00:36:16,000
صلني بـ (قراندرسون) على الراديو

554
00:36:18,600 --> 00:36:21,300
لقد رموا جسمه خارج السفينة

555
00:36:24,000 --> 00:36:25,700
إحبس ذلك الأحمق بغرفة التخطيط

556
00:36:25,700 --> 00:36:28,200
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟

557
00:36:29,300 --> 00:36:30,900
تريد ان نذهب بجولة اخرى ؟

558
00:36:32,000 --> 00:36:35,100
أذا حاول الخروج من هناك
اطلق عليه

559
00:36:37,500 --> 00:36:40,700
ايتها الظابط (فوستر)
سوف تذهبين إلى رحلة قصيرة

560
00:36:40,800 --> 00:36:41,700
لا ، انتظر .. لا

561
00:36:41,700 --> 00:36:42,600
أنت

562
00:36:42,600 --> 00:36:45,400
! أبعد يدك عني
دعني اذهب , لا

563
00:36:45,400 --> 00:36:47,500
انتبه

564
00:36:47,600 --> 00:36:50,000
! انتظر، لا ! انتظر، لا

565
00:37:04,200 --> 00:37:05,500
اعتقد بأننا ذاهبين إلى المختبر

566
00:37:05,600 --> 00:37:07,200
قراندرسون) تريد رؤية العبقرية)

567
00:37:07,200 --> 00:37:09,200
على ما يبدو، مساعدها
.. أخفى شيء مهم

568
00:37:09,200 --> 00:37:11,000
تلقى الرصاصة بدلاً
من أن يسلمه

569
00:37:11,000 --> 00:37:12,800
ـ د.(توفت)

570
00:37:12,800 --> 00:37:14,500
لا أعرف اسمه

571
00:37:25,500 --> 00:37:26,800
ذاهبين للأسفل ؟

572
00:37:43,400 --> 00:37:44,700
اذهبا

573
00:37:44,600 --> 00:37:46,800
سوف اعتني به

574
00:37:47,700 --> 00:37:48,900
إعتقدت بأنك رحلت

575
00:37:48,900 --> 00:37:51,000
اوه ، كونت صداقة جديدة

576
00:37:51,000 --> 00:37:53,100
لقد أخبرني بما يحدث هنا

577
00:37:53,100 --> 00:37:55,800
وأعتقدت بأن أجيء هنا
وانظر بنفسي

578
00:38:03,626 --> 00:38:05,085
كيف حالك (سامي) ؟

579
00:38:06,655 --> 00:38:07,816
إنه لم يعمل

580
00:38:08,337 --> 00:38:10,900
حمام ثلج بارد
ولا زالت حرارته مرتفعة

581
00:38:11,000 --> 00:38:12,400
يجب أن نتصل بأبي

582
00:38:12,500 --> 00:38:15,500
لا، لا، لا، لا لن
نسحب والدك إلى هنا

583
00:38:15,500 --> 00:38:17,300
روس) سوف يعود قريباً)

584
00:38:17,300 --> 00:38:20,200
و (سامي) سوف يتحسن

585
00:38:20,300 --> 00:38:23,000
سأعطيه 20 دقيقة إضافية

586
00:38:23,000 --> 00:38:24,299
لن تعطيه أي شيء

587
00:38:24,299 --> 00:38:26,718
بإمكاني أن أخرج هناك
لن يراني أحد

588
00:38:26,900 --> 00:38:29,700
! كلا
لن تذهبي إلا أي مكان

589
00:38:29,700 --> 00:38:31,900
سوف تبقين هنا معنا

590
00:38:34,300 --> 00:38:36,112
لن أدع (سام) يموت

591
00:38:38,662 --> 00:38:39,246
انظري

592
00:38:42,500 --> 00:38:45,600
ماستر تشيف) ذهب على قدميه)

593
00:38:45,600 --> 00:38:47,400
سوف يأخذ ذلك وقت

594
00:38:47,400 --> 00:38:51,300
وإذا كان هناك علاج
سوف يجده

595
00:38:59,000 --> 00:39:02,900
<i>وإذا كان هناك شخص سيذهب
فسوف يكون ذلك أنا </i>

596
00:39:02,900 --> 00:39:05,400
20دقيقة

597
00:39:36,300 --> 00:39:38,800
.. هناك سلم نجاة قديم
يمتد من الجزء الخلفي

598
00:39:38,800 --> 00:39:40,300
ينزل على حفنة من مكبات النفايات

599
00:39:40,300 --> 00:39:42,600
لقد اكتشفته
هو المخرج الآمن الوحيد

600
00:39:42,600 --> 00:39:44,200
! دعوني أذهب
.. لن

601
00:39:44,200 --> 00:39:45,300
هيا بنا

602
00:39:45,200 --> 00:39:47,400
دعوني أذهب
أبعد يدك عني

603
00:39:47,400 --> 00:39:50,000
هل تلك (كارا)؟

604
00:39:50,100 --> 00:39:51,800
يا إلهي ، لا

605
00:39:52,900 --> 00:39:54,400
لابد وأنهم إكتشفوا حملها

606
00:39:54,400 --> 00:39:57,200
سوف يستعملون خلايا
الجنين السلالية

607
00:39:57,300 --> 00:39:58,900
لإعادة إنشاء لِقاح

608
00:39:58,900 --> 00:40:00,800
هيا اذهبي
خُذي السلم الموجود بالأعلى

609
00:40:00,800 --> 00:40:02,700
،سأَعتني بها
سأجد (أليشا)، أيضاً

610
00:40:02,700 --> 00:40:05,400
لا محالة . . . أعتقد بأني
أعلم أين سيأْخذونها

611
00:40:05,400 --> 00:40:07,100
وبإمكاني أن أخبرك أين

612
00:40:07,200 --> 00:40:09,200
إمرأة عنيدة

613
00:40:11,100 --> 00:40:11,900
هيا بنا ، ها

614
00:40:11,900 --> 00:40:12,700
حسناً دكتور

615
00:40:12,800 --> 00:40:15,900
ضعها على المنضدة
وسخن المعدات

616
00:40:15,900 --> 00:40:18,300
! لا ! ، لا

617
00:40:18,300 --> 00:40:19,800
قف ، لا ، قف

618
00:40:19,800 --> 00:40:22,300
إستعجلوا ، بسرعة
إنزعي ملابسها

619
00:40:23,000 --> 00:40:23,600
لا أستطيع

620
00:40:23,700 --> 00:40:24,800
فقط انزعيها

621
00:40:24,800 --> 00:40:25,900
توقفوا ، توقفوا

622
00:40:26,000 --> 00:40:27,000
هيا ، بسرعة

623
00:40:26,900 --> 00:40:28,000
ساعدوني

624
00:40:30,300 --> 00:40:32,300
سرداب (أفاسات)
أعلانا تماماً

625
00:40:32,400 --> 00:40:33,600
لن تسمعنا قادمين

626
00:40:33,600 --> 00:40:35,000
سوف نفعل ذلك بطريقتك

627
00:40:35,100 --> 00:40:37,300
لذا دعنا نأمل بأن رجلك
يبقي الأضواء مغلقة لفترة كافية

628
00:40:37,400 --> 00:40:38,800
مغيب الشمس سيكون بعد
خمس دقائق

629
00:40:38,800 --> 00:40:40,900
نحن نحتاج لإيجاد
قومنا وتأمين المختبر

630
00:40:40,900 --> 00:40:44,700
افعل ما تريد فعله
أنا أريد (قراندرسون) فقط

631
00:40:46,700 --> 00:40:47,200
أهدئي

632
00:40:47,200 --> 00:40:47,800
أيتها الضابط

633
00:40:47,800 --> 00:40:48,800
لا

634
00:40:48,800 --> 00:40:49,700
إستمعي إلي

635
00:40:52,000 --> 00:40:53,700
هل تريدين إنقاذ جنينك ؟ أليس كذلك ؟

636
00:40:53,800 --> 00:40:56,003
أيتها الضابط، إستمعي إلي
هل تسمعين ما أقوله ؟

637
00:40:56,100 --> 00:40:58,000
هل تريدين إنقاذ جنينك ؟

638
00:40:59,047 --> 00:41:00,766
بسبب أني لم أعمل أي جراحة
منذ كلية الطب

639
00:41:01,400 --> 00:41:04,000
إذا تريدين على الأقل أحد منكم يعيش

640
00:41:04,000 --> 00:41:06,718
أحتاجكِ أن تكوني
هادئة وثابتة أيضاَ

641
00:41:06,718 --> 00:41:07,533
هل تفهمن ذلك ؟

642
00:41:07,534 --> 00:41:17,481
<font color="#CCCCCC"> تعديل : عبدالله محمد </font>

