1
00:00:04,120 --> 00:00:07,960
"وحوشٌ مُخيفة، ومخلوقات غريبة"

2
00:00:09,120 --> 00:00:13,151
"ثراءٌ فاحش، وكنوزٌ مُخبّئة"

3
00:00:14,670 --> 00:00:19,274
،بقاعٌ محاطة بالشر"
"وأخرى لم يطأها البشر

4
00:00:20,140 --> 00:00:23,250
"كلمة المجهول تنطوي على سحرٍ"

5
00:00:23,250 --> 00:00:27,080
وبعض البشر الفائقين"
"طُمسوا بين طيّات ذلك السحرِ

6
00:00:27,790 --> 00:00:29,590
".. إنّهم معروفون بمسمّى"

7
00:00:33,160 --> 00:00:36,290
"!الصيّادون"

8
00:00:38,779 --> 00:00:52,866
{\fs46\fad(300,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}
"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"

8
00:02:14,550 --> 00:02:19,530
"(خطابٌ من (جون"

9
00:02:23,580 --> 00:02:27,450
عمّتي (ميتو)، جدّتي، كيف حالكما؟

10
00:02:27,970 --> 00:02:30,290
.أنا بخير

11
00:02:32,490 --> 00:02:37,230
لقد اجتزت المرحلة الثالثة
من الاختبار، أليس هذا عظياً؟

12
00:02:38,170 --> 00:02:47,050
لكنّها كانت رحلة عصيبة، فبعدما
.غادرتُ الجزيرة تعرّض قاربنا لعاصفة

13
00:02:56,130 --> 00:03:04,570
.(وهناك حيث قابلتُ (يوريو) و(كورابيكا -
.(لا يمكنكَ شراء ارقيّ بالمال يا (يوريو -

14
00:03:08,160 --> 00:03:09,660
.هذه ثالث مرّة

15
00:03:10,710 --> 00:03:16,110
هلم إلى الخارج، فسأقضي
.على نسل (كوروتا) الآن وللأبد

16
00:03:16,830 --> 00:03:17,800
!(ارجع عمّا قلت يا (يوريو

17
00:03:20,160 --> 00:03:24,050
!ارجع عمّا قلت -
.(اسمي السيّد (يوريو -

18
00:03:34,790 --> 00:03:40,150
.(ارجع عن قولكَ وسأسامحكَ يا (يوريو

19
00:03:40,610 --> 00:03:44,490
،كم مرّة عليّ تكرار كلامي
.عليكَ أن تعرني إحتراماً أيّها الفتى

20
00:03:44,490 --> 00:03:46,780
.لن أتراجع

21
00:03:48,190 --> 00:03:50,452
.إذاً ليس لديّ أي خيارٍ آخر

22
00:03:59,880 --> 00:04:01,010
!سحقاً

23
00:04:14,070 --> 00:04:17,940
.شكراً لكَ يا (جون)، لقد أنقذت حياتي

24
00:04:18,460 --> 00:04:22,950
لم أنقذكَ وحدي، فهذان
.السيّدان شاركاني في إنقاذكَ

25
00:04:24,540 --> 00:04:30,080
!شكراً جزيلاً لكما -
.لا داعي لتشكرني -

26
00:04:31,100 --> 00:04:35,080
.حسنٌ، إنّي سعيدٌ أنّكَ على ما يُرام

27
00:04:35,410 --> 00:04:39,340
!سأعود إلى موقعي على السفينة

28
00:04:43,490 --> 00:04:47,760
ماذا؟ -
.أعتذر عمّا بدر منّي من سلوكٍ فظّ -

29
00:04:48,360 --> 00:04:54,240
.(إنّي آسف يا سيّد (يوريو -
ما سبب التغيُّر المفاجئ في سلوكك؟ -

30
00:04:54,240 --> 00:04:58,110
،هكذا نبدو مثل غرباء
.نادني (يوريو) فحسب

31
00:05:00,050 --> 00:05:05,470
.أعتذر وأتراجع عما بدر منّي من قولٍ

32
00:05:06,140 --> 00:05:07,360
.لقد كنتُ مُخطئاً

33
00:05:08,560 --> 00:05:15,440
وهكذا واصل ثلاتنا سويّاً
.الرحلة إلى إختبار الصيّادين

34
00:05:17,470 --> 00:05:22,614
.لكنّها لم تكن رحلة هيّنة

35
00:05:27,320 --> 00:05:30,470
!أحجية من إختيارين

36
00:05:32,970 --> 00:05:39,030
.إليكم سؤالكم، ابنك وابنتكَ تم إختطافهم

37
00:05:39,030 --> 00:05:44,960
بوسعكَ إنقاذ أحدهما
فحسب، من ستختار؟

38
00:05:44,960 --> 00:05:51,143
أيّهما ستختار إنقاذه؟ -
!إنّها تسخر منّا -

39
00:05:58,290 --> 00:06:03,750
لماذا أوقفتني يا (كورابيكا)؟
!لن أرضى حتّى أبرحها ضرباً

40
00:06:03,750 --> 00:06:07,820
!(اهدأ يا (يوريو -
أنى لي بالهدوء؟ -

41
00:06:07,820 --> 00:06:13,310
!هكذا ستضيع إجابتنا الصحيحة -
إجابتنا الصحيحة؟ -

42
00:06:13,420 --> 00:06:19,060
،إنّنا أجبنا الجواب الصائب
.فإنّ الجواب الصائب هو الصمت

43
00:06:20,780 --> 00:06:24,110
!أرجوكم انقذوا زوجتي

44
00:06:24,600 --> 00:06:27,558
!يوريو)، سنتركَ لكَ الرجل الجريح)

45
00:06:33,990 --> 00:06:35,080
!(كورابيكا)

46
00:06:43,210 --> 00:06:46,645
من أنت!؟

47
00:06:47,300 --> 00:06:52,800
كيف تبيّنت أنّي مُختلف؟

48
00:06:52,800 --> 00:06:59,000
،وجهكَ مُختلفٌ تماماً
.وصوتكَ أعلى وأكثر حدّة

49
00:07:05,360 --> 00:07:08,610
ماذا؟ هل قلتُ شيئاً مرحاً؟

50
00:07:09,170 --> 00:07:17,870
قدراتكَ الجسمانيّة المُذهلة، وقدرتكَ
.الفائقة على الملاحظة تخوّلكَ النجاح

51
00:07:18,890 --> 00:07:20,120
!انتم الثلاثة ناجحون

52
00:07:27,820 --> 00:07:32,130
!وأخيراً يبدأ إختبار الصيّادين

53
00:07:37,220 --> 00:07:46,150
أعتذر على إنتظاركم، وبهذا تكون
.قد انتهت فترة إنتظار المُتسابقين

54
00:07:47,060 --> 00:07:51,650
!إختبار الصيّادين يبدأ الآن

55
00:08:00,000 --> 00:08:06,420
،هذه هي المرحلة الأولى من الاختبار
.وعليكم أن تتبعوني إلى موقع الاختبار الثاني

56
00:08:08,080 --> 00:08:14,180
هناك حيث صادقتُ فتى
.(في مثل عمري، اسمه (كيلوا

57
00:08:15,370 --> 00:08:18,180
أنتَ، كم عمركَ؟ -
.إنّي في الثانية عشرِ -

58
00:08:18,180 --> 00:08:21,180
.إنّنا في ذات العمرِ

59
00:08:25,360 --> 00:08:29,280
.أحسبني أنا أيضاً سأركض -
!هذا رائع -

60
00:08:30,470 --> 00:08:32,900
.(أنا (كيلوا -
.(أنا (جون -

61
00:08:35,870 --> 00:08:38,450
لمَ تودّ الغدوَّ صيّاداً؟

62
00:08:39,070 --> 00:08:42,710
.أنا؟ لستُ مهتماً بالغدوّ صيّاداً -
ماذا؟ -

63
00:08:43,440 --> 00:08:48,020
،سمعتُ أن إختبار الصيّادين صعباً جداً
.وحسبتُ أنّي سأجد فيه متعة فائقة

64
00:08:48,530 --> 00:08:51,194
.لكن ما لاقيته خيّب آمالي

65
00:08:51,460 --> 00:08:56,010
ماذا عنكَ؟ -
.والدي صيّاداً-

66
00:08:56,010 --> 00:09:00,690
.لذا، أودّ الغدوَّ صيّاداً مثله

67
00:09:00,690 --> 00:09:03,500
أيّ نوعٍ من الصيّادين هو؟ -
.لستُ أدري -

68
00:09:05,590 --> 00:09:08,200
.هذا غريب -
حقّاً؟ -

69
00:09:08,200 --> 00:09:12,690
،تودّ الغدوَّ مثل والدكَ
.لكنّكَ لستَ تعرف عنه شيئاً

70
00:09:13,040 --> 00:09:18,800
.العمّة (ميتو) شوّفتني صورة له

71
00:09:18,800 --> 00:09:21,700
من تكون العمّة (ميتو)؟ -
.عمّتي، اخت والدي -

72
00:09:23,140 --> 00:09:29,840
،حينما كان والدي في الثانية عشر
.خاض إختبارات الصيّادين وإجتازها

73
00:09:29,840 --> 00:09:31,710
.ثم غادر الجزيرة

74
00:09:32,560 --> 00:09:36,720
أودُّ أن أعلم لمَ فضّل العمل
.صيّاداً، عن البقاء معنا وتربيتي

75
00:09:39,720 --> 00:09:42,470
!ها هو المخرج -
.أخيراً -

76
00:09:49,480 --> 00:09:52,190
!وصلتُ -
!وصلتُ -

77
00:09:55,420 --> 00:09:57,420
!أنا أفوز

78
00:09:57,420 --> 00:09:59,910
!عمَّ تتحدث؟ لقد سبقتكَ

79
00:10:04,120 --> 00:10:14,460
عليكم أن تأخذا الكرّة منّي
.قبل وصول المركبة إلى وجهتها

80
00:10:25,970 --> 00:10:27,940
!إنّها لي

81
00:10:43,910 --> 00:10:46,910
!إنّي معجبٌ بمجهودكما

82
00:10:49,540 --> 00:10:50,790
،(بفضل (كيلوا

83
00:10:50,790 --> 00:10:55,960
أصبح إختبار الصيّادين مُمتعاً
.للغاية، وأصبحنا الآن صديقين مُقرّبين

84
00:11:10,640 --> 00:11:17,370
حدب المُتسابقون من جميع أنحاء
.العالم، لذا ثمّة أناس مُذهلون معنا هنا

85
00:11:29,980 --> 00:11:34,219
.لستَ سيّئاً أيّها الصغير

86
00:11:34,590 --> 00:11:38,920
أهذه سنّارة صيّد؟
!يالها من سلاحٍ مُبتكر

87
00:11:41,050 --> 00:11:48,270
.دعني ألقي نظرةً أقرب -
!قتالكَ معي أنا -

88
00:11:58,070 --> 00:12:01,886
أتيت لإنقاذ صديقكَ؟

89
00:12:02,990 --> 00:12:04,740
.يالكَ من فتى صالح

90
00:12:07,560 --> 00:12:09,370
. . هذا التعبير على وجهكَ

91
00:12:15,570 --> 00:12:17,120
.جميل جداً

92
00:12:18,660 --> 00:12:21,420
. . إنّي مُتحمّسٌ الآن

93
00:12:35,980 --> 00:12:42,370
.ياللروعة، إنّي أحبّ هذه النظرة حقّاً

94
00:12:51,670 --> 00:12:57,540
.لا تخف، لن أقتل صديقكَ

95
00:12:58,740 --> 00:13:01,050
.إنّه نجح في إختباري

96
00:13:05,330 --> 00:13:10,810
.وأنتَ أيضاً نجحت، فلتكبر ولتغدو صيّاداً بارعاً

97
00:13:17,680 --> 00:13:25,850
،كنتُ متحمّساً جداً
.وكذلك كنتُ خائفاً ووددتُ الهرب

98
00:13:25,850 --> 00:13:30,200
،لكنّي لم أتمكّن من ذلك
.حيث أن حماسيّتي منعتني

99
00:13:30,200 --> 00:13:32,811
أليس هذا غريباً؟

100
00:13:37,000 --> 00:13:40,060
كان عدد المتسابقين في
.بداية الاختبارات 404 متسابقاً

101
00:13:40,060 --> 00:13:45,520
لكن وقتما وصلنا إلى المرحلة
.الثالثة كان عددهم 41 متسابقاً فحسب

102
00:13:48,460 --> 00:13:55,200
انظروا جميعاً، المرحلة
.(الثالثة تبدأ هنا في (برج الخداع

103
00:13:55,200 --> 00:13:56,850
برج الخداع)؟)

104
00:13:56,850 --> 00:14:04,680
للنجاح في هذه المرحلة فعليكم
.النزول إلى سفح البرج أحياءً خلال 72ساعة

105
00:14:08,600 --> 00:14:12,790
ما هذا المكان؟ -
.انظر هناك -

106
00:14:20,030 --> 00:14:28,220
اسمحوا لي بالشرح، أنتم
.الآن أمام مساجين برج الخداع

107
00:14:28,670 --> 00:14:34,990
لجنة الاختبار تستعين بهم
.رسميّاً لإختبار المتسابقين

108
00:14:35,960 --> 00:14:40,010
.ستقاتلون خمستهم في نزالات رجلٍ لرجلٍ

109
00:14:41,040 --> 00:14:44,750
ثمّة مخاطرة جمّة في قتالهم
.دون أن نعلم بما في جعبتهم

110
00:14:45,240 --> 00:14:47,740
. . طبقاً لذلك، فربما -
!لا، سأبدأ أوّلاً -

111
00:14:49,200 --> 00:14:50,450
سيّد (تومبا)؟

112
00:14:57,500 --> 00:14:59,462
!دعوا النزال الأوَّل لي

113
00:15:02,550 --> 00:15:05,960
!أنا أستسلم

114
00:15:08,060 --> 00:15:09,000
ماذا؟

115
00:15:12,970 --> 00:15:20,340
هل استسلم توّاً؟ -
ربّما قصد أمهلني ثانية؟ -

116
00:15:26,290 --> 00:15:32,030
،سيشعل كلّ منّا شمعته في ذات الوقت
.ومن تنطفئ شمعته أوّلاً، يكون الخاسر

117
00:15:35,530 --> 00:15:40,830
،(انظرا إلى شمعة (جون
.لقد زاد إشتعالها على نحوٍ كبير

118
00:15:41,340 --> 00:15:49,300
لا بدّ أنّه دسّ داخلها شيئاً يساعد
.على الاشتعال أو ربّما البارود

119
00:15:50,550 --> 00:15:56,180
،طالما النيران قويّة هكذا
.فنفسة من الهواء لن تطفئها

120
00:15:59,770 --> 00:16:00,730
!إنّه سريع

121
00:16:07,920 --> 00:16:09,230
!أفوز

122
00:16:17,030 --> 00:16:22,040
. . إنّه وشمٌ عنكبوت ذي 12 قدماً، هذا

123
00:16:22,040 --> 00:16:29,050
،أنا (ماجيتان)، أحد أفراد عاصابة الشبح
.لذا، اعتبر لكمتي الأولى بمثابة قول: مرحباً

124
00:16:30,150 --> 00:16:35,010
.هذه فرصتكَ الاخيرة للإستسلام

125
00:16:47,370 --> 00:16:51,030
ماذا دهاكَ؟

126
00:16:51,490 --> 00:16:52,950
ماذا؟

127
00:16:55,450 --> 00:16:57,370
ما هذا؟

128
00:17:13,720 --> 00:17:19,720
:سنحسم هذا النزال بلعبة
.(حجر - ورقة- مقص)

129
00:17:22,730 --> 00:17:27,220
ماذا؟ -
.ما ستختاره جليّاً جداً بالنسبة إليّ -

130
00:17:28,250 --> 00:17:32,690
.بوسعي قراءة العقول -
!كاذبة -

131
00:17:32,690 --> 00:17:37,990
!إنكِ تخرّفين خوفاً -
.ستصدّق قريباً -

132
00:17:40,990 --> 00:17:45,750
!دعنا نفعلها
!حجر، ورقة، مقص

133
00:17:52,300 --> 00:17:56,990
حسنٌ، ماذا ستختار لاحقاً؟
.فكّر بعناية، هيّا

134
00:17:59,510 --> 00:18:03,770
!اللعنة! لستُ أدري فيما أفكّر

135
00:18:04,070 --> 00:18:07,770
!ها نحنُ أولاء

136
00:18:07,770 --> 00:18:09,020
!تعادل

137
00:18:14,380 --> 00:18:15,940
!أنا الفائزة

138
00:18:20,490 --> 00:18:25,450
كيف سنسوّي هذا النزال؟ -
.نسوّي؟ أظنّكَ لستَ تفهم -

139
00:18:26,180 --> 00:18:33,960
،هذه ستكون مذبحة من طرف واحد
.فلستُ آبهاً بالاختبار ولا تقليص العقوبة

140
00:18:33,960 --> 00:18:41,510
.أودّ سماع صرخاتكَ فحسب -
.حقاً؟ إذاً الخاسر هو من سيموت -

141
00:18:41,510 --> 00:18:52,080
.أجل، هذا صحيح، سأمزقكَ أشلاءً

142
00:19:13,500 --> 00:19:18,390
.هذا.. قلبي

143
00:19:20,360 --> 00:19:22,500
.اعده إليّ

144
00:19:36,790 --> 00:19:41,200
رجاءً إختاروا الطريق
.الذي يناسبكم، فثمّة طريقين

145
00:19:41,840 --> 00:19:44,840
الطريق الأوّل يسمح لخمستكم
.بالمرور، لكنّه صعباً جداً وطويلاً

146
00:19:44,840 --> 00:19:49,740
أما الطريق الثاني مُخصص
.لثلاثة فحسب، وهو سهلٌ وقصير

147
00:19:53,300 --> 00:19:59,050
،سأختار الدئرة
.فلقد نجحنا وصولاً إلى هنا سويّاً

148
00:19:59,050 --> 00:20:01,980
.وأريد أن نكمل دربنا سويّاً -
.(جون) -

149
00:20:01,980 --> 00:20:06,260
،حتى لو المخاطرة عارمة
.فأودّ أن نحظى بفرصتنا سوياً

150
00:20:18,070 --> 00:20:20,390
.دخلنا الطريق الطويل الصعب

151
00:20:20,390 --> 00:20:25,280
وشققنا ثغرة في الجدار
.إلى الطريق المُختصر الهيّن

152
00:20:32,940 --> 00:20:39,630
مؤخّرتي تؤلمني كثيراً، لم أحسب أنّي
.سأنحدر كلّ ذاك المدى في طريقٍ مُختصرٍ

153
00:20:40,420 --> 00:20:42,640
. . ثلاثة منهم

154
00:20:43,430 --> 00:20:45,180
.بقيت نصف دقيقة

155
00:20:45,180 --> 00:20:49,980
.ذلك كان وشيكاً -
.يداي مُغطتان بالقروح -

156
00:20:49,980 --> 00:20:51,560
.وأنا كذلك

157
00:20:52,660 --> 00:20:56,310
،يوريو) المتسابق رقم 403)"
"هو مُجتاز الاختبار رقم 23

158
00:20:57,330 --> 00:21:01,670
يداي مُتوّرمتان، لكنّنا نجحنا
.سويّاً في إجتياز هذه المرحلة

159
00:21:02,190 --> 00:21:04,510
!(الشكر كله يعود إلى (جون

160
00:21:08,530 --> 00:21:13,110
انتهت المرحلة الثالثة من"
"الاختبارات، وقد إجتازها 25 متسابقاً

161
00:21:13,600 --> 00:21:16,580
.مات أحدهم

162
00:21:20,980 --> 00:21:22,190
". . وهكذا"

163
00:21:22,190 --> 00:21:26,590
.أكملت المرحلة الثالثة من الاختبارات

164
00:21:27,140 --> 00:21:33,800
،لستُ أعلم كم مرحلة مُتبقّية
.لكنّي سأجتازهم جميعاً

165
00:21:33,800 --> 00:21:36,560
.وسأغدو صيّاداً مثل والدي

166
00:21:37,000 --> 00:21:40,870
.(حتّى نتقابل مُجدداً، تحيّاتي: (جون فريكس

167
00:21:48,210 --> 00:21:53,650
.جين)، ها هو ابنكَ يتّبع خطاك)

168
00:21:56,020 --> 00:21:58,550
أأنتَ سعيد بذلك؟

169
00:23:28,880 --> 00:23:31,050
"الحلقة المقبلة: اقتنص الهدف"

170
00:23:31,050 --> 00:23:32,550
!(كن خفيف الحركة مثل (هيسوكا

171
00:23:32,550 --> 00:23:33,760
.اقتنص هدفكَ واهرب

