1
00:00:01,510 --> 00:00:04,730
.ثمّة أحد يجوب الأنحاء معطّلًا دماي

2
00:00:05,260 --> 00:00:06,610
هل بوسعك قتله؟

3
00:00:07,400 --> 00:00:08,940
.اعتمدي عليّ

4
00:00:11,300 --> 00:00:16,660
لا مشكلة، بوسعكم جلب
.الدبابات والطائرات النفاثة

5
00:00:17,750 --> 00:00:19,250
.سأردعهم أجمعين

6
00:00:20,307 --> 00:00:25,554
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

7
00:00:25,589 --> 00:00:31,716
*الدموع المتدفّقة تتحوّل إلى شجاعة*

8
00:00:31,717 --> 00:00:38,520
،فأبسط جناحيّ ملاك*
*وحلّق صوب الآفاق البعيدة

9
00:00:38,697 --> 00:00:44,307
{\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\fnKacstDecorative\fs55\b1}‘‘القـنـاص 2011’’

10
00:00:44,342 --> 00:00:49,872
*لن أستسلم حتّى الرمق الأخير*

11
00:00:50,352 --> 00:00:55,850
*فحتمًا للمثابرة ثمرتها*

12
00:00:55,851 --> 00:01:01,298
،حاول مُجددًا*
*واخترق الظلمات

13
00:01:01,810 --> 00:01:05,552
*هيّا انطلق للأفق البعيد*

14
00:01:05,587 --> 00:01:10,507
*فالمستقبل دومًا بانتظارنا*

15
00:01:10,542 --> 00:01:16,716
،اندفع مُخترقًا السّحابة المستفحلة
*وامضِ عابرًا المحيط

16
00:01:16,751 --> 00:01:23,290
*التقط قُبلة ملاك طائرة* -
*بوسعك أن تحاول* -

17
00:01:23,392 --> 00:01:29,084
*هيّا بنا لنرتاد مغامرة لا نهاية لها*

18
00:01:29,103 --> 00:01:35,493
*للأبد وفي أيّ مكان يكون*

19
00:01:39,990 --> 00:01:45,000
"اقتفاء ومطاردة"

20
00:01:46,780 --> 00:01:53,660
(نوكل) و(شوت) انطلقا لأسر (شيتا)"
"الذي يحاول العودة للملك

21
00:01:59,440 --> 00:02:01,530
.إنّه قريب -
.حسنٌ -

22
00:02:03,680 --> 00:02:09,010
إنّه يتّبع الطريق، وإن واصل المُضيّ
.عليه، فسيمرّ من هنا خلال 10 دقائق

23
00:02:09,010 --> 00:02:11,750
أتحسبه سيلتزم بالمضيّ على الطريق؟

24
00:02:11,750 --> 00:02:20,030
،سيلاحظ حضوري قبيل وصوله لهنا
.لأن قدرتي ستضيف فائدة مُجددًا

25
00:02:20,240 --> 00:02:22,530
...لكن وفقًا لسرعته

26
00:02:23,080 --> 00:02:27,980
فربّما يُمكننا أن نهاجمه
.قبلما تضيف قدرتي فائدة

27
00:02:28,660 --> 00:02:31,920
"قدرة (نوكل)، الفصل 7 إفلاس المِصرف" -
"أخسر وحدي إن وصل للسماء" -

28
00:02:31,920 --> 00:02:33,540
"ألحقت مخلوقًا من "النين" بالعدوّ"

29
00:02:34,070 --> 00:02:37,470
كلّ عشر ثوانٍ، يقوم المخلوق"
"بإخبار العدوّ أنّ فائدة ستُضاف

30
00:02:37,470 --> 00:02:43,850
لكن إن ابتعد العدوّ أكثر من مئة"
"مترًا عن (نوكل)، تتوقّف الفائدة

31
00:02:44,430 --> 00:02:50,150
حين يحدث ذلك، يسجَّل الوقت حتّى"
"إضافة الفائدة التالية من قبل المخلوق

32
00:02:50,670 --> 00:02:54,547
وحالما يعود العدوّ في
...(مدى 100 متر من (نوكل

33
00:02:54,548 --> 00:02:58,714
يتابع المخلوق إضافة"
"الفائدة من حيث انتهى

34
00:02:59,830 --> 00:03:04,080
إنّه يقترب بسرعة نحو 160
.إلى 180 كيلومترًا في الساعة

35
00:03:04,640 --> 00:03:08,830
ستضاف الفائدة المُقبلة بعد 3"
"دقائق من دخوله مداي

36
00:03:08,830 --> 00:03:13,130
ثمّة متّسع جيّد يخوّلنا"
"الهجوم عليها قبلما يلاحظنا

37
00:03:14,130 --> 00:03:14,880
!ها هو آتٍ

38
00:03:26,640 --> 00:03:30,850
ما الأمر؟
سحقًا، ماذا جرى؟

39
00:03:31,680 --> 00:03:34,080
!غيّر مساره فجأة في اللّحظة الأخيرة

40
00:03:35,050 --> 00:03:36,700
!إنّه بالأسفل -
.(نوكل) -

41
00:03:37,550 --> 00:03:41,820
،لا تعبأ، لا يمكننا اللّحاق بهِ
.فخصمنا يتّسم بسرعة الفهد

42
00:03:43,070 --> 00:03:48,020
،"ليس بوسعه كشف "الزيتسو
فكيف كشف كميننا؟

43
00:03:48,560 --> 00:03:49,500
...هل يمكن أن

44
00:03:55,740 --> 00:03:57,420
.نحن في اتّجاه هبوب الرياح

45
00:03:58,810 --> 00:04:01,510
النسيم يُمضي من هذا الاتّجاه
.بدون أن يغيّر مساره

46
00:04:01,510 --> 00:04:03,610
لذا فإنّه لم يكشفنا
!بحاسّة شمّه، انظر بالأعلى

47
00:04:06,400 --> 00:04:07,680
ما هذا؟

48
00:04:09,320 --> 00:04:12,690
وجدت هدفين
مثيرين للشكّ، فماذا أفعل؟

49
00:04:13,090 --> 00:04:19,440
،تجاهلهما، فإنّهما ليسا هدفنا
.لا فائدة من القيام بعمل ليس ضروريّ

50
00:04:19,440 --> 00:04:20,190
.أمرك يا سيّدي

51
00:04:20,900 --> 00:04:24,830
يبدو أنّهما كانا يحاولان
.(أن يكمنا للسيّد (شيتا

52
00:04:24,830 --> 00:04:27,950
ويلاه، هل هو في نطاقنا؟

53
00:04:28,430 --> 00:04:31,830
حذّرت (شيتا) قبلما"
"يركض إلى كمينهما

54
00:04:31,830 --> 00:04:36,150
أكان ذلك غير ضروريّ؟ -
ما الذي فعله (شيتا)؟ -

55
00:04:36,150 --> 00:04:41,010
،اتّخذ منعطفًا نحو العاصمة
.وطلب منّي شكرك على مساعدته

56
00:04:41,970 --> 00:04:46,870
،فهمت، أحسنتَ صنعًا
.إنّه هكذا يدين لي بمعروف الآن

57
00:04:49,290 --> 00:04:50,510
.(أنا (ليول

58
00:04:50,510 --> 00:04:54,700
الهدف اشتبك مع فصيل جنود
.(في مدينة (لونجتون

59
00:04:55,550 --> 00:04:56,770
لونجتون)؟)

60
00:04:57,190 --> 00:05:01,520
،اتّجه شمالًا وحاول ردعه
.هذا ما ينبّئني به حدسي

61
00:05:01,940 --> 00:05:02,850
.مفهوم

62
00:05:03,570 --> 00:05:09,840
.يبدو أنّ الجيش يعجز عن تدبّر الأمر -
.لا، إنّهم هناك للماطلة فحسب -

63
00:05:09,840 --> 00:05:14,120
يتحتّم أن يظلّوا في منطقة
.واحدة لأطول فترة ممكنة

64
00:05:14,440 --> 00:05:19,680
على كلّ، فإنّ العمليّة تسري
.بثبات منذ أكثر من 30 ساعة

65
00:05:23,890 --> 00:05:29,640
،دييجو) سقط في قبضة العدوّ)
!إن لبثتم في بيوتكم، ستقتلون

66
00:05:29,640 --> 00:05:31,050
!كاذب

67
00:05:31,050 --> 00:05:31,890
!متمرّد قذر

68
00:05:33,820 --> 00:05:38,770
(سحقًا، ظهر (دييجو
.على التلفاز حيًّا مُعافى

69
00:05:38,770 --> 00:05:40,410
.الاحتمالات ضدّي الآن

70
00:05:41,530 --> 00:05:43,400
.يتحتّم أن أتوقّف عن تحريضهم

71
00:05:43,400 --> 00:05:47,020
خياري الوحيد هو الإطاحة بأكبر
!عدد ممكن من الدُمى والجنود

72
00:05:52,060 --> 00:05:55,410
هل أتّجه للشمال تاليًا؟

73
00:06:01,140 --> 00:06:04,340
!علمتُ أنّ أحدًا يتّبعني

74
00:06:06,370 --> 00:06:09,360
!من هناك؟
!إن أردت شيئًا، فأظهر نفسك

75
00:06:13,480 --> 00:06:19,430
حضوره مختفي تمامًا، لعلّي متّبع
.(قبلما يهاجمني نمل (الكيميرا

76
00:06:21,770 --> 00:06:25,860
سأتخلّص منه، فلا يمكنه
!الصمود في ملاحقتي أكثر

77
00:06:27,920 --> 00:06:29,410
.مرحبًا -
.مرحبًا -

78
00:06:29,880 --> 00:06:34,630
.آسف على إيقافك -
.لا عليك، كنت ماضيًا من هذا الاتّجاه -

79
00:06:34,630 --> 00:06:36,950
الملك في هذا الاتّجاه
يا (هاجيا)، صحيح؟

80
00:06:38,350 --> 00:06:43,050
.أجل، أعلم، لكن اسمك (ليول) الآن -
إذن ناديتني بالاسم القديم عمدًا؟ -

81
00:06:43,050 --> 00:06:44,840
.إنّك ما زلت وغدًا

82
00:06:44,960 --> 00:06:49,810
،تحذير (فلاتر) كان مساعدة جليلة
.فأنا أحاول تجنُّب القتال الآن

83
00:06:50,280 --> 00:06:54,220
،يسرّني سماع ذلك
بالمناسبة، ما هذا الشيء؟

84
00:06:56,640 --> 00:07:00,250
.لا أعلم، أصابني به صيّاد

85
00:07:00,990 --> 00:07:04,230
،إنّه يتّبعني أنّى ركضت
.ولا أعلم ماذا يفعل

86
00:07:04,750 --> 00:07:08,290
.لكنّه حتّى الآن لا يبدو أنّ له تأثيرًا

87
00:07:08,760 --> 00:07:13,740
أتودّني أن أخلّصك منه؟

88
00:07:15,430 --> 00:07:18,370
هل بوسعك فعل ذلك؟ -
.ربّما -

89
00:07:19,200 --> 00:07:24,380
لكن لن تفعل ذلك مجّانًا، صحيح؟ -
.يسرّني أنّك متفهّم جدًّا -

90
00:07:24,380 --> 00:07:25,940
.واضح

91
00:07:26,330 --> 00:07:31,040
،الحرس الملكيّ كلّفني بمهمّة
.وأودّك أن تساعدني

92
00:07:31,040 --> 00:07:35,350
،(سيّد (ليول
.لقد رصدت الهدف

93
00:07:35,350 --> 00:07:39,390
إنّه يتّجه شمالًا خلال طريق الغابة
.(شمال شرق (لونجتون

94
00:07:41,610 --> 00:07:45,050
.(صدق حدس القائدة (نيفيربيتو

95
00:07:45,550 --> 00:07:49,410
،لا تدعه يهرب
.استخدم كلّ القوّات لإبطائه

96
00:07:49,790 --> 00:07:50,400
.أمرك يا سيّدي

97
00:07:51,530 --> 00:07:54,990
،إنّنا نطارد إنسانًا
.وإنّه على الأرجح صيّاد

98
00:07:55,850 --> 00:08:00,410
وتودّ مساعدتي لمطاردته؟
قلتَ أنّه صيّاد؟

99
00:08:00,410 --> 00:08:06,180
.قد يكون قتاله صعبًا -
.طبعًا، ولذلك وضعت خطّة -

100
00:08:07,170 --> 00:08:11,850
القائد (شايابوف) حضّر لك
.مخاط كهربائيّ

101
00:08:11,850 --> 00:08:17,050
،سيعلّمك كيفيّة استخدامه
.إن حالفك الحظّ، ستتقنه خلال يومٍ

102
00:08:17,050 --> 00:08:21,460
،إنّي بطيء في التعلُّم
.لذلك أستغرقت 3 أيّام حتّى أتقنته

103
00:08:22,390 --> 00:08:27,950
،يبدو اتّفاقًا مُجزيًا
هل سأقسم بالوفاء للملك في المقابل؟

104
00:08:29,490 --> 00:08:32,040
بالتحديد، سهل كفاية، صحيح؟

105
00:08:33,020 --> 00:08:38,850
.طبعًا، إنّما وددت تفسيرًا فحسب -
.أنت رفيق ذكيّ -

106
00:08:38,850 --> 00:08:44,140
إن قبلت، فعُد للقلعة وأتقن
.قدرتك الجديدة ثم اتّصل بي

107
00:08:44,610 --> 00:08:48,270
في الوقت الراهن، سأكلّف تابعيني
.بمعايرة قدرات الهدف

108
00:08:49,520 --> 00:08:52,990
،أظنني أدين لك بمعروفٍ
.إلى حدٍّ ما

109
00:08:52,990 --> 00:08:57,080
.عامّة، ما زلت تسعي لسرقة المجد

110
00:08:58,900 --> 00:09:02,980
،هذه طبيعتي
.فقد كنتُ ملك الغابة ذات يومٍ

111
00:09:05,060 --> 00:09:07,800
.واضح أنّك تسعى لاسترداد العرش

112
00:09:10,100 --> 00:09:16,520
،سحقًا، إنّي مُتّبع
.وإنّه في مدى بعيد عن بلبلي

113
00:09:16,520 --> 00:09:19,240
،إن لم أهرب منه أو أهزمه
.فسوف أكون في مشكلة

114
00:09:23,810 --> 00:09:25,500
!ثمّة غابة هناك

115
00:09:26,930 --> 00:09:31,270
،هذه الأغصان كثيفة كفايةً
.ولن يراني عبرهم من الهواء

116
00:09:31,730 --> 00:09:34,790
،وإن هبط ليتّبعني
!فسيكون في مدى بلبلي

117
00:09:44,500 --> 00:09:46,760
أليس آتيًا؟
هل هربت منه؟

118
00:09:47,110 --> 00:09:51,010
.لكنّه هكذا سيأتي للبحث عنّي

119
00:09:52,800 --> 00:09:55,860
!سحقًا، لا أملك وقتًا للانتظار

120
00:09:55,860 --> 00:09:57,530
!أسرع

121
00:09:59,580 --> 00:10:02,530
.لا يمكنك الاختباء منّي

122
00:10:03,200 --> 00:10:07,290
،(اذهبوا شمالًا يا جنود (ليول
!اقبضوا على الفريسة

123
00:10:12,030 --> 00:10:15,550
،ثمّة شيء قادم من الجانب المُعاكس
!إنّه يسير على الأرض

124
00:10:29,790 --> 00:10:33,320
قطع رأس عدوّه وأوصاله
بضربة واحدة؟

125
00:10:33,470 --> 00:10:35,770
لا تمكنني هزيمته
.في قتال رجل لرجل

126
00:10:36,170 --> 00:10:38,900
!أين هو؟ -
!فوقك حضرة القائد -

127
00:11:01,200 --> 00:11:02,240
...سأموت

128
00:11:09,480 --> 00:11:10,980
!أخطأت اثنين منهم

129
00:11:11,580 --> 00:11:15,170
نحن نهاجمه بكثافة أعلى الأشجار
!ولا يمكننا حتّى أن نلمسه

130
00:11:15,170 --> 00:11:16,980
!تراجعوا
!آن الأوان لإعادة التجمُّع

131
00:11:18,620 --> 00:11:22,110
،لن أدعك تهرب
.فحتمًا أنت القائد

132
00:11:22,110 --> 00:11:23,940
!سأقضي عليك أوّلًا

133
00:11:34,370 --> 00:11:37,800
ما رأيك في ذلك الإنفجار؟

134
00:11:46,950 --> 00:11:51,690
!ذلك اللعين خدعني

135
00:11:53,500 --> 00:11:55,410
.لا، ثمّة مشكلة أضخم

136
00:11:55,800 --> 00:11:59,440
أخفيت وجودي تمامًا
.وهاجمته من نقطتة عمياء

137
00:11:59,440 --> 00:12:01,750
لكنّه شنّ هجومًا معاكسًا
.في وقت مثاليّ

138
00:12:03,270 --> 00:12:05,980
حتمًا هنالك من يمدّه
.بالإرشادات عن بعد

139
00:12:07,650 --> 00:12:12,040
!لا بد أن يكون هو
.أرجّح أنّه يراقبني الآن

140
00:12:12,040 --> 00:12:15,670
.أظنّ لديه قدرة تخوّله اقتفاء موقعي

141
00:12:17,100 --> 00:12:18,300
...في هذه الحالة

142
00:12:20,300 --> 00:12:22,680
لا يمكنني أن أكشف له
.كلّ قدراتي مهما تكلّف الأمر

143
00:12:22,680 --> 00:12:26,110
!لا أودّهم أن يعلموا بأنّي أملك بلبلًا

144
00:12:27,200 --> 00:12:30,390
الخطّة المثاليّة، هي الهرب
.منهم والعودة للاختباء

145
00:12:30,390 --> 00:12:33,840
لكنّ ذلك يبدو مُحالًا، يجب أن
...أهزمهم جميعًا بدون استخدام

146
00:12:36,420 --> 00:12:37,360
سلاح ناريّ؟

147
00:12:38,610 --> 00:12:41,440
.لا، ثمّة شيء عالق في وجهي

148
00:12:46,030 --> 00:12:46,960
برغوث؟

149
00:12:53,490 --> 00:12:54,430
برغوث؟

150
00:12:57,990 --> 00:12:59,290
!سحقًا

151
00:12:59,760 --> 00:13:01,510
!من أين جاء؟

152
00:13:04,550 --> 00:13:10,670
،المنطقة: ت.هـ-88، إكس-15
.ي-12، زِد-2

153
00:13:10,670 --> 00:13:15,320
.النقطة: إكس-9، ي-3، زِد-1

154
00:13:17,590 --> 00:13:18,770
.حسنٌ

155
00:13:24,000 --> 00:13:34,400
.لا مفرّ من براغيثي، أجل

156
00:13:39,650 --> 00:13:40,960
!سحقًا

157
00:13:41,640 --> 00:13:46,150
النزيف لا يتوقّف، هذه البراغيث
.ليست مجرّد حشرات عملاقة

158
00:13:47,290 --> 00:13:52,220
.المنطقة: بّ-9، ي-7، إكس-8، زِد-4

159
00:13:52,220 --> 00:13:57,090
.النقطة: ي-5، إكس-3، زِد-1

160
00:13:57,090 --> 00:13:58,400
.حسنٌ

161
00:14:14,880 --> 00:14:18,140
القنّاص لا يحاول
.أن يحيقني بضرر جسيم

162
00:14:18,140 --> 00:14:22,670
الهدف الحقيقيّ هو إنهاكي
!عبر نزف دمائي

163
00:14:27,720 --> 00:14:33,930
.براغيثي مميّزة جدًّا

164
00:14:35,260 --> 00:14:38,430
.يقفزون نحو 200 متر عاموديًّا

165
00:14:40,080 --> 00:14:42,690
...وحين يضاف إلى ذلك

166
00:14:46,390 --> 00:14:55,120
،قوّة دفع مسدسي الهوائيّ
.فيصبحون ماحقين، أجل

167
00:14:57,660 --> 00:15:03,260
تمكّن من تجنّب الضربات؟
.لا عجب أنّ أولئك القردة لم يتصدّوا له

168
00:15:05,330 --> 00:15:09,850
،إن واصلت الجري في الأنحاء
!فسيصعب عليهم قنصي

169
00:15:09,850 --> 00:15:12,890
.لكنّي يجب أن أصون قوّة تحمُّلي

170
00:15:19,420 --> 00:15:24,830
،إنّه يحاول فعل شيء
.لعلّه يحاول استخدام قدرته

171
00:15:25,720 --> 00:15:29,970
.لنرَ ماذا بوسعه أن يفعل -
.حسنٌ -

172
00:15:41,400 --> 00:15:48,710
عيني الخارقة تخوّلني ملاحظة الهدف
.من زوايا عدّة عبر يعاسيبي الراصدة

173
00:15:48,710 --> 00:15:51,430
لا وجود لقدرة تستخدمها
.قد تخوّلك الهرب من بصري

174
00:15:52,110 --> 00:15:54,450
.لنرَ الآن ما بوسعك فعله

175
00:16:08,310 --> 00:16:10,520
."كيلوا) لا يمكنه استخدام "الإين)

176
00:16:10,990 --> 00:16:18,230
سجيّة طاقته لا تمكّنه من توسيع مدى
.طاقته وإبقائها مؤججة لوقت طويل

177
00:16:19,300 --> 00:16:21,520
.كيلوا) يعرف نقطة الضعف تلك)

178
00:16:21,970 --> 00:16:25,700
وعليه، فإنّه يبقي هالة طاقته في
.أنسب مدى بوسعه السيطرة عليه

179
00:16:26,130 --> 00:16:29,340
،من 50 إلى 70 سم من جسده
.لكنّه ليس متّسعًا كافيًا

180
00:16:31,260 --> 00:16:36,970
وعليه، فحين تكون القذيفة على بعد
...من 50 إلى 70 سم من جسده

181
00:16:37,330 --> 00:16:40,500
(يتحتّم أن يعتمد (كيلوا
...على ردود أفعاله المذهلة

182
00:16:40,500 --> 00:16:45,760
وقوّته الجسديّة للتصرّف بسرعة خارقة
.لتجنُّب القذيفة في المدى الميؤوس

183
00:16:49,860 --> 00:16:52,860
!لكنّه لم يتجنّبها هذه المرّة

184
00:16:54,500 --> 00:16:57,620
وذلك لكيّ يتبيّن الزاوية
.التي يأتي منها المقذوف

185
00:16:59,200 --> 00:17:01,910
!سحقًا، جائت من هذا الاتّجاه

186
00:17:06,240 --> 00:17:10,880
استسلم للضربة
.لكيّ يرصد مكان القنّاص

187
00:17:11,410 --> 00:17:16,390
.الهدف يتوجّه إليك مسرعًا -
.حسنٌ -

188
00:17:17,090 --> 00:17:21,640
.توقّعت أن يفعل ذلك

189
00:17:23,760 --> 00:17:26,980
النزيف لا يتوقّف في الأماكن
.التي جرحتها البراغيث

190
00:17:28,260 --> 00:17:32,320
إنّهم حتمًا مزوّدون بمركّب
.كيميائيّ يمنع تجلُّط الدماء

191
00:17:33,280 --> 00:17:36,440
،إن أخذت أنزف من أماكن كثيرة
.فسأكون في مشكلة فعليّة

192
00:17:36,440 --> 00:17:37,910
!لا يمكنني أن أدعه يهرب

193
00:17:42,830 --> 00:17:47,240
،هذا المكان مثاليّ
.أرى ما حولي بكلّ وضوح

194
00:17:48,960 --> 00:17:51,670
ما رأيك الآن؟
!لا مكان لتختبئ فيه

195
00:17:52,190 --> 00:17:53,670
!إليّ بما عندك

196
00:18:05,250 --> 00:18:11,060
!لحظة
.هذه الصحراء شاسعة

197
00:18:11,060 --> 00:18:14,100
،إن لم يكُن معك ماء
.فتسموت ظمئًا خلال يومٍ

198
00:18:21,670 --> 00:18:23,350
...مؤسف جدًّا

199
00:18:23,350 --> 00:18:28,170
،وددت ملاحظتك أكثر
.لكنّي أظنّ ذلك لن ينفع

200
00:18:28,170 --> 00:18:30,960
فإنّ قوّة تحمّلي وصلت
.لأدناها بأيّ حال

201
00:18:30,960 --> 00:18:34,480
أظن ذلك يخوّلنا مزيدًا من
.الوقت لنتحدث في بعض الأمور

202
00:18:35,000 --> 00:18:37,060
.لنبدأ بالمقدّمات

203
00:18:38,530 --> 00:18:42,430
،(اسمي (جيل
.(والاسم السابق (ميرلون

204
00:18:42,790 --> 00:18:46,020
،لمّا كانت الملكة حيّة
.كنت قائد فصيل

205
00:18:46,020 --> 00:18:49,690
،سعدت بلقائك
ما اسمك؟

206
00:18:51,260 --> 00:18:56,100
لمَ تتبعني؟ -
.لأنّي لم أرِدك أن تُفلت منّي -

207
00:18:56,100 --> 00:19:02,450
،وطبعًا لم أردك أن تموت
.لأنّك ستكون شريكًا قيّما لي

208
00:19:04,680 --> 00:19:07,870
لك شأن مع الملك، صحيح؟ -
!لا -

209
00:19:10,170 --> 00:19:14,710
،ذلك كان خطيرًا
.لا بدّ أنّه ظهر لي لسبب

210
00:19:14,710 --> 00:19:16,090
.لا يمكنني إخباره بأيّ شيء

211
00:19:16,950 --> 00:19:21,400
حقًّا؟ ألستما هنا لتهزما الملك؟

212
00:19:21,400 --> 00:19:22,550
نحن؟

213
00:19:24,310 --> 00:19:29,720
أجل، أراقبك منذ كنت
.برفقة الغلام الآخر

214
00:19:30,300 --> 00:19:31,230
.مفهوم

215
00:19:33,110 --> 00:19:37,440
وظننت أنّ قتالي
!(سيكون أسهل من قتال (كيلوا

216
00:19:39,150 --> 00:19:42,360
،إنّك أخطأت الفهم
أهكذا تفسّر الأمر؟

217
00:19:42,630 --> 00:19:48,190
،أظنّ هذا منطقيًّا
.فإنّي أبدو إليك مجرّد عدوّ

218
00:19:48,190 --> 00:19:50,880
.أظنني يجب أن أبدد سوء الفهم أوّلًا

219
00:19:51,330 --> 00:19:57,630
،أنصت، أقسم أنّي لستُ كاذبًا
!لا أحاول خداعك أو دحرك

220
00:19:58,080 --> 00:20:02,950
.حسنٌ، أصدّقك -
!طبعًا يصعب تصديق ذلك -

221
00:20:02,950 --> 00:20:07,550
،أشعر بك
...فلو كنت محلّك

222
00:20:13,610 --> 00:20:14,810
هل هذا هو؟

223
00:20:31,140 --> 00:20:36,510
،هذا كمين
أما زلت تودّ المجيء؟

224
00:20:40,470 --> 00:20:42,600
.لا أحفل بك، مُت

225
00:20:43,170 --> 00:20:49,000
.همَّ من فوره بقتلي بدون تردد قطّ
!إنّي مذهول

226
00:20:53,100 --> 00:20:54,150
بحيرة تحت أرضيّة؟

227
00:20:54,760 --> 00:20:59,080
أتنشد مذاق الجحيم؟
!تفضّل

228
00:21:03,650 --> 00:21:05,250
!دماء -
!طعام -

229
00:21:05,250 --> 00:21:06,870
!إنّه طعام

230
00:21:09,960 --> 00:21:11,620
...لحظة، هذا

231
00:21:12,110 --> 00:21:14,550
!(إنّه مضيف القائد (أيكالجو

232
00:21:15,500 --> 00:21:17,750
.تبًّا، توقّفوا عن التهامه

233
00:21:18,100 --> 00:21:25,260
.أودّ التوقُّف، لكن لا أقدر -
!الدماء تنادينا -

234
00:21:27,180 --> 00:21:34,270
وغد! كيف تجرؤ
!على قطع ساقيّ النفيسين؟

235
00:21:35,320 --> 00:21:40,650
،لم يمكنني تركك تسحبني للماء
.كؤوس الشفط هذه أنقذتني

236
00:21:41,120 --> 00:21:43,780
بأيّ حال، ألست أخطبوطًا؟

237
00:21:44,300 --> 00:21:46,530
!لا تدعُني أخطبوطًا

238
00:21:50,320 --> 00:21:53,660
"(اتّضح أنّ خصم (كيلوا) هو (أيكالجو"

239
00:21:53,660 --> 00:21:56,950
نملة كيميرا طفيليّة تشبه الأخطبوط"
"ويستخدم البشر كمضيفين

240
00:21:57,280 --> 00:22:00,920
!لا تدعُني أخطبوطًا

241
00:23:25,500 --> 00:23:28,110
"الحلقة المقبلة: (أيكالجو) والبرق"

242
00:23:28,110 --> 00:23:31,750
من يملك 8 سيقان ويعيش في المحيط؟ -
.الأخطبوط -

243
00:23:31,750 --> 00:23:33,790
!لا تدعُني أخطبوطًا

