1
00:00:01,440 --> 00:00:08,560
،لكن بعدما أخبرتني أنّي أخطبوطًا
...وأنّي قبيح طيّب

2
00:00:09,420 --> 00:00:15,740
،وبعدما قلت أنّ بوسعنا الغدوّ صديقين
!فلا يمكنني تركك تموت

3
00:00:20,030 --> 00:00:25,000
!سأنقذك
!فلا تمت وأنت معي

4
00:00:25,298 --> 00:00:30,545
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

5
00:00:30,580 --> 00:00:36,707
*الدموع المتدفّقة تتحوّل إلى شجاعة*

6
00:00:36,708 --> 00:00:43,511
،فأبسط جناحيّ ملاك*
*وحلّق صوب الآفاق البعيدة

7
00:00:43,688 --> 00:00:49,298
{\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\fnKacstDecorative\fs55\b1}‘‘القـنـاص 2011’’

8
00:00:49,333 --> 00:00:54,863
*لن أستسلم حتّى الرمق الأخير*

9
00:00:55,343 --> 00:01:00,841
*فحتمًا للمثابرة ثمرتها*

10
00:01:00,842 --> 00:01:06,289
،حاول مُجددًا*
*واخترق الظلمات

11
00:01:06,801 --> 00:01:10,543
*هيّا انطلق للأفق البعيد*

12
00:01:10,578 --> 00:01:15,498
*فالمستقبل دومًا بانتظارنا*

13
00:01:15,533 --> 00:01:21,707
،اندفع مُخترقًا السّحابة المستفحلة
*وامضِ عابرًا المحيط

14
00:01:21,742 --> 00:01:28,281
*التقط قُبلة ملاك طائرة* -
*بوسعك أن تحاول* -

15
00:01:28,383 --> 00:01:34,075
*هيّا بنا لنرتاد مغامرة لا نهاية لها*

16
00:01:34,094 --> 00:01:40,484
*للأبد وفي أيّ مكان يكون*

17
00:01:45,000 --> 00:01:50,000
"قوّة وألعاب"

18
00:01:51,470 --> 00:01:58,120
(بينما (كيلوا) يُنقذ من قبل نملة (الكيميرا"
"أيكالجو) والذي يُفترض أن يكون عدوّه)

19
00:01:58,950 --> 00:02:04,990
جون) أيضًا يكوّن ارتباطًا)"
"(مع نملة (كيميرا) تُدعى (ميلرون

20
00:02:14,440 --> 00:02:16,850
.يحري ألّا تُدخِّن

21
00:02:18,080 --> 00:02:24,280
رائحة الدخّان ستبقى عليك وسيشمّ
.الناس قدومك، ممّا سيهدر قدرتك للتخفّي

22
00:02:25,360 --> 00:02:29,750
،أقدّر تحذيرك
.لكن للأمانة، هذا لا يهمّ

23
00:02:30,010 --> 00:02:35,890
،قدرتي للإختفاء مجرّد بطاقة
.لكنّ قدرتي الحقيقيّة مختلفة تمامًا

24
00:02:37,940 --> 00:02:39,360
.انظر فحسب

25
00:02:45,130 --> 00:02:48,650
.لقد اختفى فورًا

26
00:02:49,890 --> 00:02:53,770
،لا أشعر به بالمرّة
.أشمّ رائحة السجائر فيه فقط

27
00:02:56,580 --> 00:03:00,030
،لقد تلاشى
.الأمر ليس مجرّد اختفاء

28
00:03:01,030 --> 00:03:06,920
هل لديه القدرة لتغيير مكانه آنيًّا
بدون إحداث أيّ صوت؟

29
00:03:07,440 --> 00:03:10,580
،هذا مُحال
أنّى فعلها؟

30
00:03:13,490 --> 00:03:25,130
من أين أتيت؟ -
.لبثتُ هنا طيلة الوقت -

31
00:03:25,130 --> 00:03:29,366
،حين أكتم أنفاسي
.فلا يقدر أحد على استشعار وجودي

32
00:03:29,367 --> 00:03:31,261
.إنّها قدرتي: الخطّة المثاليّة

33
00:03:31,296 --> 00:03:37,820
،إنّك حتّى لمستني
.لكنّ عقلك لم يدرك ذلك

34
00:03:37,820 --> 00:03:39,940
لمستك؟

35
00:03:41,790 --> 00:03:44,330
أتعلم كيف يُغفل بعض الناس بسهولة؟

36
00:03:44,330 --> 00:03:46,202
...حين تذهب لمطعم مع مجموعة

37
00:03:46,203 --> 00:03:49,874
فثمّة شخص ينسى النادل
.دومًا إحضار الماء له

38
00:03:49,909 --> 00:03:55,710
،هذا وضع حادّ، إنّي هنا
.لكن لا أحد يلاحظ وجودي

39
00:03:57,350 --> 00:04:05,000
أستخدم التخفّي لتعزيز
.ذلك حتّى لا يلاحظ أحد وجودي

40
00:04:05,550 --> 00:04:13,440
للعلم، أنا وأنت فقط في العالم
.الذان يعلمان بذلك

41
00:04:15,780 --> 00:04:21,540
لمَ تخبرني بشيء بهذه الأهميّة؟ -
.حسنٌ، لبناء الثقة -

42
00:04:21,540 --> 00:04:29,030
طالما أنا أرتاد المخاطرة، فلا يمكنني
.إقناعك بالثقة فيّ ولا بدء التعاوُن

43
00:04:29,400 --> 00:04:32,540
أتقصد ما قلته لي بشأن
كوني شريكًا قيّمًا؟

44
00:04:32,860 --> 00:04:36,300
.أجل، لكنّ ذلك يحين لاحقًا

45
00:04:38,280 --> 00:04:46,550
،كما قلت، علينا أن نتبادل الثّقة
.لمّا توافق أن تكون شريكي، فسأخبرك

46
00:04:46,720 --> 00:04:49,970
.حسنٌ، سأكون شريكك -
!ذلك كان سريعًا -

47
00:04:50,920 --> 00:04:55,180
،تجهل كيفيّة المساومة يا غلام
!لا تثق فيّ بهذا القدر

48
00:04:55,180 --> 00:04:58,440
شكّ في الجميع، وريثما تسبر الأغوار
!فإيّاك أن تثق في أحدٍ

49
00:04:59,250 --> 00:05:04,660
وافقت، فلمَ عساك متشدد جدًّا؟ -
أيمكنك حتّى اتّخاذ قرار بمفردك؟ -

50
00:05:04,660 --> 00:05:05,900
ماذا عن صديقك؟

51
00:05:05,900 --> 00:05:10,870
هل سيوافق لمّا يعلم أنّك تعاونت
مع وحش ذو مظهر مثير للريبة؟

52
00:05:12,440 --> 00:05:18,240
لمَ عساي أهين نفسي؟
!لم أختَر أن أكون هكذا

53
00:05:18,240 --> 00:05:22,800
"إنّه يتحدّث كثيرًا" -
.أيّما يكون -

54
00:05:23,450 --> 00:05:30,170
ربّما يخونك شخص ظلّ صديقك
.لـ 20 عامًا، فالوقت ليس معيارًا للثقة

55
00:05:30,170 --> 00:05:32,180
!"قُل "هو

56
00:05:33,140 --> 00:05:37,250
،إنّك لستَ مرحًا
.لا يمكن أن نغدو صديقين أبدًا

57
00:05:37,790 --> 00:05:39,940
"الشعور متبادل"

58
00:05:41,120 --> 00:05:44,350
إذًا، أأنت موقن؟ -
مماذا؟ -

59
00:05:44,350 --> 00:05:48,280
،من التعاون معي
ألن يعترض صديقك؟

60
00:05:48,790 --> 00:05:52,790
غالبًا سيعترض، لأنّه ينزع
.للحذر والشكّ حيال كلّ شيء

61
00:05:53,320 --> 00:05:56,870
،الأمر لن ينجح إذًا
.اتّفاقنا مصيره الضياع

62
00:05:57,270 --> 00:06:02,980
،لكن إن أصررت على تعاوُننا
.فلن يروق ذلك لـ (كيلوا)، لكنّه سيوافق

63
00:06:03,940 --> 00:06:07,380
.حقًّا؟ إنّه حتمًا مرّ بصعاب مزرية

64
00:06:07,970 --> 00:06:13,360
،أيًّا يكُن، طالما تطمئنّ للأمر، أثق بك
.لذا دعنا نتطرّق للعمل

65
00:06:13,360 --> 00:06:14,070
.أجل

66
00:06:16,980 --> 00:06:18,770
.أودّ دحر الملك

67
00:06:21,010 --> 00:06:24,900
أتودّ معرفة السبب؟ -
.طبعًا -

68
00:06:25,510 --> 00:06:27,270
"هذا ما كنت أترقّبه"

69
00:06:28,360 --> 00:06:29,800
.الثأر

70
00:06:33,220 --> 00:06:40,240
.لا يمكنني إخبارك بدافعي للثأر الآن -
.حسنٌ، أود أن أعلم، لكنّي سأنتظر -

71
00:06:40,630 --> 00:06:42,690
...على الأرجح هذا ما يودّ سماعه

72
00:06:43,950 --> 00:06:48,050
.إن كنت بهذا الفضول، فسأخبرك -
!ستخبرني الآن؟ -

73
00:06:48,050 --> 00:06:52,680
!أمزح فحسب
.توسّل كما تشاء، فلن أخبرك الآن

74
00:06:52,680 --> 00:06:54,430
.لم أتوسّلك لأيّ شيء

75
00:07:01,170 --> 00:07:06,680
،الملك قتل أحدًا أدين له بحياتي
.(كان اسمه (بيجي

76
00:07:07,330 --> 00:07:10,320
.رأيت الملك يطيّر رأسه بعينيّ

77
00:07:13,490 --> 00:07:17,830
لكن عندئذٍ، لم أكُن أدرك
.أنّي مدين له بحياتي

78
00:07:18,320 --> 00:07:21,780
لمَ لا؟ ألم تشهد ما جعلك مدينًا له؟

79
00:07:27,360 --> 00:07:33,940
لأنّي عندئذٍ كنت ناسيًا
.أنّ (بيجي) هو من ربّاني

80
00:07:40,170 --> 00:07:45,980
من فترة قريبة بدأت أستعيد
.ذاكرتي عن حياتي البشريّة

81
00:07:47,330 --> 00:07:49,580
.لم أتذكّر كلّ شيء

82
00:07:51,540 --> 00:07:56,260
،لا، سأعيد صياغة الكلام
.تذكّرت أشياء قليلة فقط

83
00:07:56,680 --> 00:08:01,750
،اسما والديّ واسمي
.ومُقتطفات من طفولتي

84
00:08:02,520 --> 00:08:06,120
بيجي) كان اسم نملة)
.الكيميرا) الذي قتله الملك)

85
00:08:06,900 --> 00:08:11,110
ذاك أيضًا كان اسم
.والدي البشريّ بالتبنّي

86
00:08:12,000 --> 00:08:16,970
،كان شغوفًا بالتعلُّم
.ولطالما حمل الكتب السميكة

87
00:08:20,650 --> 00:08:25,730
لم يفترق عن كتبه
.في حياته البشريّة وما بعدها

88
00:08:26,630 --> 00:08:29,730
إذن تملكون جميعًا
ذكريات عن حياتكم البشريّة؟

89
00:08:29,730 --> 00:08:32,240
.لا أعلم إن كنّا جميعًا كذلك

90
00:08:32,580 --> 00:08:39,340
،بعض النمل ضارٍ بالطبيعة
.وثمّة آخرون لا يمكن التنبؤ بما يفكّرون

91
00:08:39,340 --> 00:08:41,530
.لكنّي أظنني أفهم الآن

92
00:08:42,840 --> 00:08:47,250
لهذا حين تقابلنا أوّل مرّة
.رغبت بالثقة فيك

93
00:08:48,270 --> 00:08:53,050
إنّك أشدّ إنسانيّة من أيّ
.نملة (كيميرا) قابلتها قطّ

94
00:08:53,460 --> 00:08:56,220
.بالواقع، أقول أنّك ما تزال إنسانًا

95
00:08:56,590 --> 00:09:00,800
حقًّا؟ فحين قابلتك
.انتابني ردّ فعل معاكس

96
00:09:01,750 --> 00:09:08,500
،شعرت بوحش جامح داخلك
.ولهذا وددت التعاون معك

97
00:09:09,020 --> 00:09:11,820
.فلا توجد حدود لما بوسعك فعله

98
00:09:14,960 --> 00:09:23,080
،حسنٌ، لنتطرّق للعمل الآن
لكن أوّلًا، هلّا أخبرتني باسمك؟

99
00:09:25,270 --> 00:09:27,570
.(أنا (جون)... (جون فريكس

100
00:09:28,820 --> 00:09:34,520
،بالواقع لديّ قدرة أخرى
.وقد تحقق شرط تفعيلها

101
00:09:37,960 --> 00:09:41,220
!آن أوان إظهار قدرتي الثالثة

102
00:09:48,100 --> 00:09:49,480
!تفعيل

103
00:10:18,660 --> 00:10:20,240
.إنّها لا تطير

104
00:10:26,440 --> 00:10:30,650
أهذا يعني أنّي أيضًا
أستخدم قدرة "الخطّة المثاليّة"؟

105
00:10:30,850 --> 00:10:36,380
،بالتحديد، فهذه قدرتي الثالثة
."وتسمّى "الشريك الإلهيّ

106
00:10:36,820 --> 00:10:43,160
بينما تُفعَّل الخطّة المثاليّة، فإنّها أيضًا
.تسمح لأيّ أحدٍ ألمسه باستخدامها

107
00:10:46,360 --> 00:10:49,990
أتدرك قدر قوّة هذا الأسلوب الآن؟

108
00:10:50,510 --> 00:10:58,170
هذه القدرة ستخوّلنا الاقتراب
.من العدوّ ومهاجمته دونما يعلم

109
00:10:58,680 --> 00:11:00,830
.قوّة الملك لا تهمّ

110
00:11:00,830 --> 00:11:05,380
إن تسللنا إليه واستخدمنا هجومًا
.قويًّا بينما هو غافل، فسنفوز

111
00:11:07,960 --> 00:11:13,020
.جون)، إنّك الشريك الذي نشدته)

112
00:11:14,870 --> 00:11:20,600
المقاتل المثاليّ لضرب الملك
!بأقوى هجوم رأيته في العالم

113
00:11:27,520 --> 00:11:32,960
.رأيتك تنفّذ هجوم حجر ورقة مقصّ

114
00:11:34,020 --> 00:11:36,130
.ذانك كانا من جنودي

115
00:11:37,080 --> 00:11:44,320
أرستلهما ليهاجماك
...حتّى أعاير قوّتك، لكنّهما

116
00:11:45,230 --> 00:11:51,480
لا داعي للاستياء، لقد كانا يقتلان
.للتسلية حين لم أكُن منتبهًا

117
00:11:51,930 --> 00:12:00,780
،لم يعودا من جنودي ولا حلفائي
.فأنا من منظورهما مَن تغيّر

118
00:12:02,590 --> 00:12:04,390
...ما قلته عن كوني شريكك

119
00:12:06,110 --> 00:12:08,120
.ثمّة أحد أفضل منّي

120
00:12:09,010 --> 00:12:11,950
أتعرف أحدًا؟ -
.أجل -

121
00:12:13,590 --> 00:12:15,770
.سأتّصل به -
.انتظر -

122
00:12:16,870 --> 00:12:19,360
.أثق بك

123
00:12:19,360 --> 00:12:25,150
،حتّى إن انقلبت عليّ
.فلن ألومك ولن أندم على قراري

124
00:12:25,150 --> 00:12:29,950
،لأنّي راقبتك وحادثتك
.وقد قررت الثقة فيك

125
00:12:31,060 --> 00:12:37,610
لكنّي لن أثق في أناس آخرين
.لمجرّد أنّك تثق بهم فحسب

126
00:12:37,610 --> 00:12:42,160
أتفهمني؟ -
...فهمتك، لكن -

127
00:12:42,160 --> 00:12:45,030
.حياتي على المحكّ هنا

128
00:12:47,260 --> 00:12:51,820
،أنصت إليّ
.قدرة الخطّة المثاليّة ليست منيعة

129
00:12:51,820 --> 00:12:56,760
،بالواقع، إنّها ضعيفة جدًّا
.بوسعي جعل الناس يتجاهلون وجودي

130
00:12:56,760 --> 00:13:01,450
،لكنّي أظلّ موجودًا في نفس المكان
.هم لا يلاحظونني فقط

131
00:13:01,450 --> 00:13:05,800
لذا هجماتهم ما تزال
.قادرة على إصابتي

132
00:13:06,300 --> 00:13:11,680
إن علم أمرؤ أنّ ثمّة شخص يملك
قدرتي موجود حوله، فماذا سيفعل؟

133
00:13:12,020 --> 00:13:16,690
.سينزل هجمات في كلّ اتّجاه -
.إنّك محقّ -

134
00:13:17,010 --> 00:13:21,730
،وإن أصابتني أحد تلك الهجمات
.وإن تكُن ضربة حظّ، فإنّي هالك

135
00:13:21,730 --> 00:13:26,700
،أكره الاعتراف بذلك
.لكنّي أضعف نمل (الكيميرا) قتاليًّا

136
00:13:26,700 --> 00:13:28,710
.لستُ حتّى أعادل جنود المشاه قوّةً

137
00:13:28,710 --> 00:13:33,200
انسَ الملك، ما كنتُ لأنجو
.حتّى من لكمة قائد فصيل

138
00:13:33,920 --> 00:13:37,640
وإن اختفيت، فبوسع الآخرين
."رصد مكاني بـ "الإين

139
00:13:37,640 --> 00:13:41,710
سبق واختبرت ذلك، كما أنّ قادة
.الفصائل الآخرين يعلمون بالأمر

140
00:13:42,230 --> 00:13:46,830
أحتاج أن يظنّ
.أعدائي أن قوّتي ضعيفة

141
00:13:46,830 --> 00:13:49,640
يجب أن يظنّوا
.أنّ "الإين" كافٍ لهزيمتي

142
00:13:50,350 --> 00:13:56,390
.هذه القوّة منيعة فقط ضد من يجهلها

143
00:13:57,800 --> 00:14:00,000
.يكفي شرحًا

144
00:14:00,000 --> 00:14:07,110
أقصد أنّي لا أودّ كشف قدرتي
.لأيّ أحدٍ، ولا حتّى لشخص تثق فيه

145
00:14:09,280 --> 00:14:11,230
.سترى بنفسك إذن

146
00:14:13,110 --> 00:14:16,160
.سأتّصل بهِ دونما آتي بذكرك

147
00:14:16,570 --> 00:14:19,990
...انتظر -
.بوسعك المراقبة عن بعد -

148
00:14:21,840 --> 00:14:25,350
.مرحبًا -
!إنّي أنتظرك أيُّها الأحمق -

149
00:14:25,350 --> 00:14:31,250
لقد احتلت عليّ! أين أنت؟
.لديّ أسئلة كثيرة لك

150
00:14:33,000 --> 00:14:35,750
بسببكما أيُّها الطفلين
.اضطرّ الزعيم للتحرُّك

151
00:14:36,250 --> 00:14:41,020
،الخطّة تغيّرت
.لكنّي أعاضد ما تفعلان

152
00:14:43,130 --> 00:14:50,950
،ترك 5 ملايين للموت ليس صوابًا
.الزعيم استخدم قدرته لإحاطة العاصمة

153
00:14:50,950 --> 00:14:52,170
حقًّا؟

154
00:14:52,170 --> 00:14:57,770
(هذا سيصعّب تحكُّم (نيفربيتو
.بالدُمى عن بعد

155
00:14:57,770 --> 00:15:02,020
بمعنى آخر، لن يمكنهم إتمام
.عمليّة الاختبار عن بعد

156
00:15:02,020 --> 00:15:03,040
.حسنٌ

157
00:15:03,040 --> 00:15:09,270
لكنّ الزعيم و(نوف) سيستهلكان
.(كلّ طاقتيهما لتعطيل (نيفربيتو

158
00:15:09,270 --> 00:15:16,640
أيّ أنّه عند بدء العمليّة لن يقدرا
.على الإطاحة بأيّ من الحرس الملكيّ

159
00:15:18,880 --> 00:15:24,210
نتوقّع احتشاد المزيد من
.المواطنين في العاصمة للاحتفال

160
00:15:24,210 --> 00:15:29,540
،لعلّ هنالك مذبحة تمّت بحلول الآن
.الوضع ما يزال متأزّمًا

161
00:15:32,870 --> 00:15:35,870
.لم يعُد بوسعنا الاتّصال بشيخ الصيادين

162
00:15:36,200 --> 00:15:41,250
إنّه معتكف في مكان ما حتّى آخر
.لحظة ممكنة، استعدادًا للقتال النهائيّ

163
00:15:48,230 --> 00:15:50,600
.على أربعتنا اتّخاذ قرار

164
00:15:51,210 --> 00:15:56,140
،هل نستدعي تعزيزات
أم نواجه الحرس الملكيّ بمفردنا؟

165
00:15:58,610 --> 00:16:02,470
.(أودّ معرفة رأي (كيلوا -
.إنّه ليس معي -

166
00:16:03,020 --> 00:16:09,440
ماذا؟ هل افترقتما؟
.مفهوم، هو يعطّل الدُمى بمفرده

167
00:16:09,440 --> 00:16:11,150
أيمكنك الاتّصال به سريعًا؟

168
00:16:16,050 --> 00:16:19,290
،للأسف لا يرد
.أظنّه مشغول

169
00:16:19,640 --> 00:16:26,710
،حقًّا؟ واصل محاولة الاتّصال بهِ
.يجب أن نلتقي في أقرب وقت

170
00:16:26,710 --> 00:16:31,690
.حسنٌ -
.لنحدد نقطة منتصف طريق للقائنا -

171
00:16:33,210 --> 00:16:37,470
.(هنا في مدينة (مانداي -
.حسنٌ، عُلم -

172
00:16:55,510 --> 00:16:59,898
.كش ملك مات

173
00:17:04,640 --> 00:17:07,080
لمَ لمْ تستسلم؟

174
00:17:14,190 --> 00:17:20,350
،لا تجعلني أكرر كلامي
.انتهت المباراة منذ 22 لعبة

175
00:17:20,720 --> 00:17:26,480
لمَ لمْ تنسحب عندئذٍ؟
أظننتني سأقع في نفس الخطأ؟

176
00:17:42,600 --> 00:17:43,890
!ما أحمقك

177
00:17:46,180 --> 00:17:48,730
."التالي هو البطل القوميّ للعبة "الجو

178
00:17:50,100 --> 00:17:51,550
.أعطني كتاب القواعد

179
00:17:54,530 --> 00:17:58,300
،ربّما تبدو بسيطةً في البداية
.لكنّها لعبة معقّدة

180
00:17:59,140 --> 00:18:01,660
ربّما تستغرق وقتًا أكثر
.من "الشوجي" في تعلُّمها

181
00:18:15,360 --> 00:18:18,700
،دعني أغادر أرجوك
ماذا تريد؟

182
00:18:19,430 --> 00:18:22,470
!ليغيثني أحد

183
00:18:25,820 --> 00:18:30,620
.نظّارتي -
.اصمت، أنت في حضرة الملك -

184
00:18:38,620 --> 00:18:40,180
.القرار لك

185
00:18:41,710 --> 00:18:46,680
.اجلس في مواجهتي الآن أو مُتّ

186
00:18:53,820 --> 00:18:56,820
،الإجماليّ 5.5 نقطة
.الملك يفوز

187
00:18:57,700 --> 00:18:59,540
"استغرق 10 مباريات فقط ليهزمني؟"

188
00:19:00,930 --> 00:19:04,680
!إنّي متعب
!هذا هو التفسير الوحيد لخسارتي

189
00:19:04,680 --> 00:19:08,460
،أظنني مصاب بحمّى
.وقد نمتُ قليلًا وأشعر بدوّار

190
00:19:09,580 --> 00:19:12,420
،سأمهلك 8 ساعات
.وأيّ دواء تحتاجه

191
00:19:13,010 --> 00:19:19,250
،أتوقّع أن تغدو في أفضل حال
.ولن أقبل بأيّ عذر إن هُزمتَ ثانيةً

192
00:19:20,500 --> 00:19:22,140
.استرح وكأنّ حياتك مرهونة بذلك

193
00:19:27,550 --> 00:19:31,950
.إنّي منبهر بسرعة تعلُّمك تلك الألعاب

194
00:19:32,680 --> 00:19:36,540
لم أتوقّع أن تتعلّم هذه اللّعبة
."خلال نصف وقت تعلُّمك "الشوجي

195
00:19:37,110 --> 00:19:39,260
.جميعهم منوطين بتعلُّم الإحساس

196
00:19:40,120 --> 00:19:43,200
..."الشطرنج، "الجو"، "الشوجي

197
00:19:43,760 --> 00:19:49,620
لهم قواعد مختلفة، لكن ثلاثتهم
.يتّسمون بإيقاع معيّن لحركاتهم

198
00:19:50,840 --> 00:19:54,170
مما يعني أن تعطيل
.إيقاع خصمك عامل هام

199
00:19:54,780 --> 00:19:58,630
حالما تتعلّم الافتتاحات، يغدو
.بوسعك تبيُّن إيقاع فتتاحات خصمك

200
00:20:00,510 --> 00:20:04,390
،وحالما تتبيَّن إيقاع خصمك
.فما عليك إلّا مقاطعته

201
00:20:05,450 --> 00:20:08,890
.ذلك المبدأ يسري على أيّ منافس

202
00:20:09,500 --> 00:20:14,220
طالما وصلت لهذا الاستنتاج، فلا أرى
.فائدة من لعب المزيد من المباريات

203
00:20:15,030 --> 00:20:17,600
.فلن يزيدوك إلّا مللًا

204
00:20:19,090 --> 00:20:25,110
كم تبقّى؟ -
.هذا البلد فيه لعبة احترافيّة أخرى -

205
00:20:25,430 --> 00:20:29,870
."إنّها لعبة مملة تُدعى "الجونجي -
."الجونجي" -

206
00:20:30,360 --> 00:20:36,130
،اللعبة يعود أصلها لـ (جوريتو) الشرقيّة
.وأغلب المواطنين يجيدون لعبها

207
00:20:36,400 --> 00:20:38,050
.أعطني كتاب القواعد

208
00:20:41,900 --> 00:20:45,746
إنّها مثل الشطرنج
.و"الشوجي" هدفها أسر الملك

209
00:20:45,747 --> 00:20:49,430
لكنّك تقتل قطعة الخصم
.إذا حاصرتها بـ 3 قطع

210
00:20:49,465 --> 00:20:53,770
في بداية المباراة بوسعك أن تضع
.قطعك في الخانات المقيّدة بحرّيّة

211
00:20:54,330 --> 00:21:00,780
هذه اللّعبة لها شعور مختلف
.لإتّسامها بوتيرة ثلاثيّة الأبعاد

212
00:21:01,770 --> 00:21:05,488
أجريت بطولات عالمية
.خلال الـ15 سنة الماضية

213
00:21:05,523 --> 00:21:08,940
(ولم تخسر (جوريتو
.الشرقيّة أيّ منهم بعد

214
00:21:09,630 --> 00:21:14,093
إنّهم حاليًا يشتركون بممثلتهم الثالثة
.والتي فازت بالبطولة خمس مرّات

215
00:21:15,720 --> 00:21:24,020
إذًا إن فزت سأصبح أفضل من في العالم؟
.إنّها طريقة مناسبة لإنهاء نقاهتي، لنبدأ

216
00:21:46,270 --> 00:21:48,560
"تبقّت 6 أيام حتى عمليّة الاختيار"

217
00:21:49,070 --> 00:21:57,580
ولا يعلم الملك أنّ هذه"
"الفتاة ستؤثّر على مصيره

218
00:22:01,517 --> 00:22:07,655
،انهش النهار لحمًا وابصق الليل عظمًا*
*سأحيا حياتي بطريقتي

219
00:22:07,887 --> 00:22:13,811
،هذا الشعور بالإثارة والقلق*
*هل تراه خير أم شرّ؟

220
00:22:14,170 --> 00:22:20,516
أتطلّع للمستقبل*
*تاركًا الماضي وراء ظهري

221
00:22:20,551 --> 00:22:26,493
الماضي والحاضر يدوران*
*ويداخل كلّ منهما الآخر

222
00:22:26,782 --> 00:22:33,282
أحملق في التداخل بينما*
*أجتازه وعيناي نصف مُغمضتان

223
00:22:33,317 --> 00:22:41,566
*أفق من هذا الحلم الغامض*

224
00:22:42,293 --> 00:22:48,380
تُنقر العملة بإصبع واحد لتحلّق عاليًا*
*في السماء، والوجهان للعملة ذاتها

225
00:22:48,415 --> 00:22:54,067
*هل آمل صورةً أم نقشًا؟*

226
00:22:54,102 --> 00:23:00,040
،الظلّ يزيد حلكة بينما يزيد الضوء بهاءً"
*وكأنّهما وجهان لذات العملة

227
00:23:00,075 --> 00:23:05,729
*إذًا أيّهما أختار؟*

228
00:23:05,764 --> 00:23:11,883
*إنّهما مستقبلان متجدّلان*

229
00:23:12,638 --> 00:23:20,744
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

230
00:23:24,770 --> 00:23:26,960
"الحلقة المقبلة" كشّ و ملك"

231
00:23:26,960 --> 00:23:29,000
"(أنا (جون" -
"(أنا (جيلوا" -

232
00:23:29,000 --> 00:23:31,370
"هل غيّرت اسمك؟" -
"مُحال" -

233
00:23:31,370 --> 00:23:33,720
"كرر ما قلت" -
"!(أنا (جيلوا" -

234
00:23:33,720 --> 00:23:34,430
"!ج.ج"

