1
00:00:01,860 --> 00:00:08,460
خطّتك للتخفّي عن بعد
."اسمها الحقيقيّ "كوكريكو

2
00:00:09,960 --> 00:00:14,990
.ابتكرتها منذ 10 سنوات

3
00:00:15,840 --> 00:00:23,820
سعدتُ جدًّا لأنّ حمقاءً مثلي
.تمكّنت من ابتكار خطّة ذكيّة

4
00:00:25,150 --> 00:00:28,229
.لكن عندئذٍ، تبيّنت كيف أهزمها

5
00:00:28,590 --> 00:00:32,990
...تفكيرك أيُّها القائد في ذات خطّتي

6
00:00:34,280 --> 00:00:39,370
.شرّفني وأسعدني وأرجف قلبي فرحًا

7
00:00:40,310 --> 00:00:46,690
.شعرتُ وكأنّي أشهد طفلي يعود للحياة

8
00:00:48,980 --> 00:00:53,590
،حُمق، لقد اكتفيت
.نالي قسطًا من الراحة

9
00:00:55,240 --> 00:00:59,800
،حالما نبدأ من جديد
.فلن تنالي أيّ راحة أخرى

10
00:01:00,380 --> 00:01:01,660
!كوني مستعدّة

11
00:01:02,319 --> 00:01:07,566
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

12
00:01:07,601 --> 00:01:13,728
*الدموع المتدفّقة تتحوّل إلى شجاعة*

13
00:01:13,729 --> 00:01:20,532
،فأبسط جناحيّ ملاك*
*وحلّق صوب الآفاق البعيدة

14
00:01:20,709 --> 00:01:26,319
{\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\fnKacstDecorative\fs55\b1}‘‘القـنـاص 2011’’

15
00:01:26,354 --> 00:01:31,884
*لن أستسلم حتّى الرمق الأخير*

16
00:01:32,364 --> 00:01:37,862
*فحتمًا للمثابرة ثمرتها*

17
00:01:37,863 --> 00:01:43,310
،حاول مُجددًا*
*واخترق الظلمات

18
00:01:43,822 --> 00:01:47,564
*هيّا انطلق للأفق البعيد*

19
00:01:47,599 --> 00:01:52,519
*فالمستقبل دومًا بانتظارنا*

20
00:01:52,554 --> 00:01:58,728
،اندفع مُخترقًا السّحابة المستفحلة
*وامضِ عابرًا المحيط

21
00:01:58,763 --> 00:02:05,302
*التقط قُبلة ملاك طائرة* -
*بوسعك أن تحاول* -

22
00:02:05,404 --> 00:02:11,096
*هيّا بنا لنرتاد مغامرة لا نهاية لها*

23
00:02:11,115 --> 00:02:17,505
*للأبد وفي أيّ مكان يكون*

24
00:02:21,990 --> 00:02:27,000
"عزم وإفاقة"

25
00:02:32,200 --> 00:02:37,520
هذا مزعج، أثناء المباريات"
"أكون الوحيد الذي ينتابه الإرباك

26
00:02:38,820 --> 00:02:43,340
لتوقّعت ذلك"
"إهانة من مستوى جديد

27
00:02:44,250 --> 00:02:51,170
لكنّي في الوقت عينه"
"أستمتع بمبارياتنا

28
00:02:51,950 --> 00:02:54,670
"لكنّي لا أفهم السبب"

29
00:02:58,530 --> 00:03:04,760
عدم فهمي لعقلي يزعجني"
"!على نحوٍ لا يمكن للكلام وصفه

30
00:03:19,910 --> 00:03:23,930
هل أبَت الراحة؟ -
.صحيح -

31
00:03:30,980 --> 00:03:35,810
إنّها دميمة ولا يبدو عليها"
"ما ينُم عن الذكاء أو الوقار

32
00:03:37,580 --> 00:03:43,727
أنّى تفخر مخلوقة مثلها"
"بسجل "جونجي" ممتاز جدًّا

33
00:03:43,728 --> 00:03:46,645
والذي ربّما يُعتبر نهائيًّا"
"وفقًا لنظريّة اللّعبة؟

34
00:03:52,100 --> 00:03:56,250
.أفيقي، سنبدأ اللّعب مُجددًا -
.حسنٌ -

35
00:04:08,980 --> 00:04:11,300
.9-5-1 المشير إلى

36
00:04:15,300 --> 00:04:16,230
...بالنسبة لهذه المباراة

37
00:04:19,510 --> 00:04:21,240
.علينا أن نسنّ مراهنة

38
00:04:22,410 --> 00:04:25,750
مراهنة؟ -
.أجل -

39
00:04:26,870 --> 00:04:31,010
.إن فزتِ، فسأحقق لكِ أمنية

40
00:04:32,960 --> 00:04:35,800
أيّ أمنية أطلبها؟

41
00:04:38,290 --> 00:04:39,600
...أيّ أمنية

42
00:04:41,630 --> 00:04:42,510
...رغم ذلك

43
00:04:44,400 --> 00:04:49,010
.إن خسرتِ، فسأسلبك ذراعك الأيسر

44
00:05:04,190 --> 00:05:10,030
الخوف والرغبة يكنفان القوّة"
"لمقاطعة إيقاع امرئ

45
00:05:11,650 --> 00:05:16,180
،الرغبة تشوّش الرؤية"
"بينما الخوف يؤخّر خطوات المرئ

46
00:05:19,360 --> 00:05:21,040
.ذراعي الأيسر

47
00:05:23,060 --> 00:05:25,070
.ذراعي الأيسر

48
00:05:28,850 --> 00:05:32,060
!هل أقبل؟ -
لمَ عساكِ مترددة؟ -

49
00:05:32,410 --> 00:05:41,570
بدلًا من ذراعي الأيسر، فهل تقبل
أن أراهن على ما أراهن عليه عادةً؟

50
00:05:41,990 --> 00:05:45,070
ماذا؟ علامَ تراهنين؟

51
00:05:46,550 --> 00:05:48,070
.حياتي

52
00:05:50,850 --> 00:06:00,080
،إن خسرت، فسأعطيك حياتي
.لكنّك قد تعتبر هذا إهانة

53
00:06:00,730 --> 00:06:05,340
،لستُ أفهم
.فسّري كلامك

54
00:06:07,370 --> 00:06:16,600
،"لا أفقه فعل شيء سوى "الجونجي
.أيّ أنّ "الجونجي" سبب حياتي

55
00:06:17,390 --> 00:06:24,420
لكنّ مُحترفي "الجونجي" وحتّى أبطال
.العالم، يولّونه قدرًا زهيدًا من حياتهم

56
00:06:25,350 --> 00:06:33,090
حالما تغدو بطل العالم كممثل لبلدك
.فإنّك تنال مكافئة جديرة

57
00:06:35,520 --> 00:06:41,030
،ولكيّ تغدو بطلًا قوميًّا"
"فلا بدّ أن تفوز بكلّ المباريات

58
00:06:41,560 --> 00:06:45,330
"بمعنى آخر، لا تمكنك خسارة أيّ مباراة"

59
00:06:47,470 --> 00:06:52,100
،أنبع من أسرة قوامها 12 فردًا"
"وإنّي في بيتنا مكلّفة بكسب القوت

60
00:06:52,430 --> 00:06:57,140
،إن خسرت مباراة واحدة"
"فسأبيت أثقل عبئ على أسرتي

61
00:06:59,030 --> 00:07:01,430
...لاعبي "الجونجي" لديهم مقولة

62
00:07:01,430 --> 00:07:06,620
بعد خسارة واحدة، يبيت سيّد
.الجونجي" شخصًا عاديًّا"

63
00:07:07,060 --> 00:07:10,300
.إن خسرتُ، فسأنقلب حثالة

64
00:07:11,720 --> 00:07:15,960
،هذا لا يزعجني
.إنّه فقط ما يقوله والداي دومًا

65
00:07:18,550 --> 00:07:23,120
لذا حين طمحت
...أن أضحى لاعبةً محترفة

66
00:07:23,120 --> 00:07:27,300
قررت أنّي إذا خسرتُ
.مباراة واحدة قطّ، فسأنتحر

67
00:07:31,040 --> 00:07:35,780
.لكنّ هذا قد يمثّل مشكلة -
كيف ذلك؟ -

68
00:07:37,160 --> 00:07:44,450
،إن خسرتُ، فسأمسي حثالة
.وعليه فمكافأة فوزك ستكون حثالة

69
00:07:45,510 --> 00:07:48,688
.تلك ستكون إهانة شنعاء

70
00:07:48,689 --> 00:07:54,820
ذلك لا يزعجني، إنّي متشوّق أكثر
.لأعلم ما ستريدينه حال فوزك

71
00:07:58,110 --> 00:08:04,270
أتعلم، أمضيت حياتي بطولها
."أفكّر في "الجونجي

72
00:08:06,220 --> 00:08:10,090
.سأفكّر في الأمنية لاحقًا بعد الفوز -
.اتّفقنا -

73
00:08:12,230 --> 00:08:17,613
"إذًا فإنّها نضبة الرغبة والخوف؟"

74
00:08:24,600 --> 00:08:29,610
حياتك، صحيح؟
!يبدو أنّي الطرف الذي يفتقر للعزم

75
00:08:30,930 --> 00:08:36,120
،لم أتصوّر ذلك، إن فزتِ
.فربّما تطلبين حياتي

76
00:08:36,310 --> 00:08:38,050
!سموّك -
!اصمت -

77
00:08:40,030 --> 00:08:42,860
...حضرة القائد الأعلى، أنا

78
00:08:43,920 --> 00:08:49,430
،لن أجرؤ على هكذا طلب أبدًا
.هذه الفكرة لم تخطر ببالي

79
00:08:49,430 --> 00:08:52,880
.أعلم، هذا خطأي

80
00:08:53,340 --> 00:08:56,800
،الرهان لاغٍ
.لقد كانت حيلة يُرثى لها

81
00:08:58,520 --> 00:08:59,650
.لا

82
00:09:07,830 --> 00:09:09,150
.اقبلي اعتذاري

83
00:09:11,720 --> 00:09:15,400
!مولاي
أنّى فعلت ذلك؟

84
00:09:17,230 --> 00:09:19,760
،يتحتّم أن أداوي ذراعك
!تعالَ معي

85
00:09:20,110 --> 00:09:21,970
ذراعك؟

86
00:09:23,040 --> 00:09:24,660
.تابعي المباراة

87
00:09:26,790 --> 00:09:31,730
ماذا جرى يا حضرة القائد الأعلى؟ -
.إنّه دورك، قومي بحركتك -

88
00:09:31,730 --> 00:09:33,920
!مولاي، يلزم أن نوقف النزيف

89
00:09:38,780 --> 00:09:42,240
،لا تجعليني أكرر كلامي
.تابعي المباراة

90
00:09:42,920 --> 00:09:49,260
،قضيت بألّا تكون هناك راحة بعد الآن
أم تصرّين أن أُحرج نفسي مُجددًا؟

91
00:09:51,660 --> 00:09:53,880
.(سأستدعي (نيفربيتو

92
00:09:54,690 --> 00:10:00,250
،أوقن أنّه سيمكنك مواصلة اللّعب
.على حين يُعاد وصل ذراعك

93
00:10:01,320 --> 00:10:04,700
هذا أفضل حلّ وسط
.يمكنني عرضه

94
00:10:05,610 --> 00:10:13,460
،إن رفضت قبوله
!فلعلّك تأخذ رأسي

95
00:10:17,220 --> 00:10:22,220
اتّفقنا، اقترب
.سأقطعها بضربة واحدة

96
00:10:28,490 --> 00:10:31,910
.إنّه دورك، قومي بلعبتك -
.أرفض -

97
00:10:32,910 --> 00:10:36,560
.أرفض القيام بلعبتي قبلما تُعالج

98
00:10:39,340 --> 00:10:41,590
،لا تجعليني أكرر كلامي
.قومي بلعبتك

99
00:10:42,000 --> 00:10:47,950
،أرفض، إن وددت قتلي
!"فاقتلني بـ "الجونجي

100
00:10:50,240 --> 00:10:51,370
...لمَ عساكِ

101
00:11:01,040 --> 00:11:03,760
!(استدعِ (بيتو -
!فورًا -

102
00:11:16,740 --> 00:11:20,460
.لا شكّ أنّ كلّ الدُمى أُبيدت

103
00:11:21,010 --> 00:11:25,800
هل استأنفوا عمليّة الاختيار؟ -
.كلّا، أشكّ في ذلك -

104
00:11:27,010 --> 00:11:34,650
طوّقنا العاصمة، كما أنّ سلامة الملك
.أهم أولويّاتهم، فهم لن يتركوه

105
00:11:35,390 --> 00:11:36,750
إذًا ماذا يجري؟

106
00:11:37,250 --> 00:11:44,530
أفترض أنّ تهديدًا أعظم منّا
.ألم بالحرس الملكيّ أو الملك نفسه

107
00:11:44,840 --> 00:11:51,290
هكذا إذًا؟
أهي فرصتنا الذهبيّة؟

108
00:11:51,290 --> 00:11:55,740
.أجل، إنّها فرصتنا للتسلل إلى القصر

109
00:11:57,180 --> 00:11:59,760
"رغم ذلك، لعلّهم يكمنون لنا"

110
00:12:00,710 --> 00:12:05,980
أستبعد ذلك، فهم لن يستخدموا
.أيّ خطّة قد تعرّض الملك للخطر

111
00:12:06,550 --> 00:12:11,468
.سيفعلون إن أمرهم الملك بها -
.هذا احتمال وارد -

112
00:12:11,503 --> 00:12:16,110
بغض النظر عن أنّهم
...قلّصوا حيّز الرصد

113
00:12:16,500 --> 00:12:19,700
ينبغي أن نستغل هذه الفرصة
.ونقترب بقدر الإمكان

114
00:12:22,590 --> 00:12:29,010
يجب أن أصنع بابًا بالقرب
.من القصر، وإلّا ستفشل الخطّة

115
00:12:31,270 --> 00:12:36,910
تحتّم أن تُنفَّذ هذه الخطّة"
"في النهاية، وقد آن أوان تنفيذها

116
00:12:43,920 --> 00:12:46,720
"هناك، لقد وجدتهما"

117
00:12:48,390 --> 00:12:50,750
"يبدو أنّ (شيتا) فشل"

118
00:12:54,970 --> 00:12:58,040
.حاول ألّا تموت -
.لك ذات النصيحة منّي -

119
00:13:00,650 --> 00:13:02,550
"لقد افترقا للبحث عنّا"

120
00:13:05,050 --> 00:13:09,950
وجدتهما، سنهاجم
.الرجل ذا الغليون، هيّا بنا

121
00:13:23,770 --> 00:13:25,540
.(الطبيبة (بليث

122
00:13:31,970 --> 00:13:36,330
،دُمية الترميم"
"(الطبيبة (بليث

123
00:13:39,890 --> 00:13:42,590
.7-9-1 الجاسوس إلى

124
00:13:45,870 --> 00:13:48,090
.2-3-1 البيدق إلى

125
00:13:49,260 --> 00:13:52,290
كم ستستغرق هذه العمليّة؟

126
00:13:53,840 --> 00:13:57,600
.ساعتان أو ثلاثة حتّى الاستشفاء التام

127
00:13:57,960 --> 00:14:01,710
وفي غضون ذلك لا يمكنك استخدام
دُماكِ أو "الإين"، صحيح؟

128
00:14:02,570 --> 00:14:05,610
هذه القدرة تتطلّب
."قدرًا مهولًا من "النين

129
00:14:06,720 --> 00:14:10,770
إعادة صنع اللّحم تتطلّب
."كمًّا كبيرًا من "النين

130
00:14:11,550 --> 00:14:14,620
سأراقب المحيط
.ريثما تعالجين سموّه

131
00:14:15,160 --> 00:14:18,040
رغم ذلك، فإنّ "النين" خاصّتي"
"ليس فعّالًا كخاصّتك

132
00:14:18,770 --> 00:14:23,230
لكنّها مهمّة هامّة"
"ولا يمكنني ائتمان أحد آخر عليها

133
00:14:33,130 --> 00:14:40,690
،كما توقّعت، لا أشعر بأيّ "نين" قائم"
"والمطر يساعد على تشويش الرؤية

134
00:14:42,390 --> 00:14:45,156
"قريبًا ستبزغ الشمس"

135
00:14:46,790 --> 00:14:52,660
حين يجثم الليل، سيمكنني التخفّي في"
"الظلام، وسيسهل انتقاء هالة الخصم

136
00:14:54,120 --> 00:14:55,410
"كُن صبورًا"

137
00:14:56,540 --> 00:14:59,336
كلّما كانت البوّابة قريبة"
"من القصر، كان أفضل

138
00:14:59,670 --> 00:15:02,103
،لكن إن تمّ رصدي"
"فستذهب جهودي سُدى

139
00:15:03,230 --> 00:15:05,630
"بينما بوسعي الدخول والخروج بحرّيّة"

140
00:15:07,050 --> 00:15:11,140
فإنّ (شوت) والبقيّة سيمكنهم استخدام"
"الباب للخروج فقط حالما يدخلون

141
00:15:12,400 --> 00:15:17,100
،إن حضّر العدوّ كمينًا لدى المخرج"
"فسيشكّل ذلك ورطة حقيقيّة

142
00:15:27,450 --> 00:15:32,920
يجب أن أحضّر 3 مخارج حول"
"القصر، واحد قريب وآخر بعيد

143
00:15:33,510 --> 00:15:37,870
،وثالث في مكان بينهما"
"على أن تكون مواقع المداخل أبعد

144
00:15:38,810 --> 00:15:43,130
،سأقيم المداخل في ثلاث مجموعات"
"وفي مواقع تسمح برصد القصر

145
00:15:43,130 --> 00:15:46,380
حين تبدأ المهمّة، فسيمكننا"
"البدء بأكثر مكان ملائم

146
00:15:48,200 --> 00:15:50,250
"...ولما يحين أوان التصرُّف"

147
00:15:50,250 --> 00:15:53,360
فسيقرر الوضع الراهن عندئذٍ"
"...ما إن نقترب من

148
00:15:53,360 --> 00:15:56,990
،أقرب مدخل أم الأبعد"
"أم الواقع بينهما

149
00:15:57,640 --> 00:16:00,970
"حالما يتقرر ذلك، فسنتصرّف"

150
00:16:02,640 --> 00:16:07,190
،من منظور العدوّ"
"فإنّنا سنقترب من المجهول

151
00:16:08,230 --> 00:16:12,430
علينا باستغلال هذه الفجوة لتفريق"
"الملك عن الحرس الملكيّ

152
00:16:14,240 --> 00:16:16,290
"!عندئذٍ تبدأ معركتنا"

153
00:16:19,430 --> 00:16:25,240
،لا بأس أن ننتهي لنتيجة ثلاثة لواحد"
"طالما الملك هو الواحد الخاسر

154
00:16:39,750 --> 00:16:44,380
في ظروف عاديّة، كنتُ لأتواجد"
"(داخل مدى "الإين" لـ (نيفربيتو

155
00:16:45,840 --> 00:16:51,360
،هذا مُوتِّر للغاية"
"رغم ذلك، ما زلت بعيدًا جدًّا

156
00:16:52,570 --> 00:16:58,910
المخرج الرابع لا بدّ أن يكون"
"!في أرض القصر، أو لن يفيدنا

157
00:17:00,660 --> 00:17:03,500
"!تقدُّم حذِر، لكن بسرعة"

158
00:17:04,690 --> 00:17:11,630
هل أنتظر الغروب؟ لكن هل"
"سيستمر هذا السيناريو حتّئذٍ؟

159
00:17:13,390 --> 00:17:14,620
"لا خيار أمامي"

160
00:17:16,680 --> 00:17:22,770
،(إن عاد "إين" (نيفربيتو"
"سيبيت التقدُّم للقصر مُحالًا

161
00:17:26,170 --> 00:17:29,440
إن فشلتُ، فما تزال"
"!لدينا خيارات أخرى

162
00:17:31,810 --> 00:17:33,480
"لا يوجد ما يستدعي خوفي"

163
00:17:34,190 --> 00:17:35,170
"تقدّم"

164
00:17:36,060 --> 00:17:37,050
"تقدّم"

165
00:17:43,300 --> 00:17:48,950
داخل القصر ثمّة ثلاثة من البشر"
"ليسوا بغرض الاطّعام

166
00:17:50,270 --> 00:17:52,460
"الأولى لاعبة الجونجي"

167
00:17:53,470 --> 00:17:55,330
"(الثاني (دييجو"

168
00:17:56,330 --> 00:17:58,430
"...أما الثالث"

169
00:18:02,910 --> 00:18:04,390
"(أمين السرّ (بيزاف"

170
00:18:06,950 --> 00:18:11,200
إنّه الحاكم الفعليّ للبلاد"
"من وراء الستار

171
00:18:12,430 --> 00:18:20,440
كلّ المعاملات الخارجيّة ومعاملات"
"المنظّمات المحلّيّة تمرّ عبره كوسيط

172
00:18:22,820 --> 00:18:30,110
وطالما يتعذّر استبداله، فإنّه الإنسان"
"الوحيد المسموح له بالبقاء قرب الملك

173
00:18:31,690 --> 00:18:36,350
لا وجود لحرس من البشر"
"رابضين بالقرب من القصر

174
00:18:37,040 --> 00:18:41,460
لأنّ الجنود العاديّين عاجزون"
""أمام مستخدمي "النين

175
00:18:41,960 --> 00:18:45,480
قرر الحرس الملكيّ"
"أنّ ظهور الجنود العاديّين

176
00:18:45,480 --> 00:18:47,550
"سيزيد من مخاطر التسلل"

177
00:18:49,770 --> 00:18:53,900
قائد الفصيل الوحيد الموجود"
"هو (شيتا) الذي عاد لتوّه

178
00:18:54,500 --> 00:18:57,960
ثمّة ستّة آخرين من رؤساء"
"وجنود نمل الكيميرا

179
00:19:00,850 --> 00:19:07,790
أيّ أنّ هنالك 3 من البشر"
"و11 من نمل الكيمرا في القصر

180
00:19:08,790 --> 00:19:14,410
جنود النمل هم الفريق"
"الخاص بقائد الفصيل

181
00:19:14,410 --> 00:19:17,050
وعليه، فإنّهم لا يشتركون"
"في حماية الملك

182
00:19:18,530 --> 00:19:25,140
جوهريًّا، قادة الفصائل ما عادوا"
"يكنّوا ولاءً للملك

183
00:19:25,800 --> 00:19:30,140
"إنّهم يتعاونون فقط لأنّ هدفهم واحد"

184
00:19:32,370 --> 00:19:36,000
"...علمًا بأنّ (بيتو) والحرس الملكيّ"

185
00:19:36,000 --> 00:19:41,250
أسندوا لجنود النمل أولئك مهمّات"
"يُتوقَّع أن تبوء بالفشل

186
00:19:41,870 --> 00:19:45,160
وعليه، فإنّهم غير موثوق"
"بهم لحراسة القصر

187
00:19:47,580 --> 00:19:49,880
"رغم ذلك، فإنّ (نوف) يجهل هذا"

188
00:19:50,290 --> 00:19:57,030
يجهل بينما يحاول التسلل للقصر"
"أنّ هذه أفضل وآخر فرصة له

189
00:20:04,600 --> 00:20:11,220
،تمكّنت من النجاة بطريقة ما"
"لكنّي أقوم وحدي بعمل كثير

190
00:20:13,770 --> 00:20:20,050
يلزم أن أقنعهم بجلب ثلاثة موظّفين"
"آخرين للقيام بالأعمال المكتبيّة

191
00:20:20,050 --> 00:20:21,990
"وإلّا سأموت من فرط العمل"

192
00:20:29,560 --> 00:20:32,960
"جاري إرسال قائمة الموظّفات المتاحات"

193
00:21:20,100 --> 00:21:23,750
.وجدتها

194
00:21:32,330 --> 00:21:35,760
:أطلب الموظّفات التاليات"
" 2، 16، 79، 103، 119

195
00:21:42,540 --> 00:21:46,780
.(تمّ، لقد ابتلع الطعم سيّدتي (بالم

196
00:21:51,950 --> 00:22:00,710
(بينما (نوف) يتسلل للقصر، فإنّ (بالم"
"تستعد لتنفيذ خطّة تسللها الخاصّة

197
00:22:01,517 --> 00:22:07,655
،انهش النهار لحمًا وابصق الليل عظمًا*
*سأحيا حياتي بطريقتي

198
00:22:07,887 --> 00:22:13,811
،هذا الشعور بالإثارة والقلق*
*هل تراه خير أم شرّ؟

199
00:22:14,170 --> 00:22:20,516
أتطلّع للمستقبل*
*تاركًا الماضي وراء ظهري

200
00:22:20,551 --> 00:22:26,493
الماضي والحاضر يدوران*
*ويداخل كلّ منهما الآخر

201
00:22:26,782 --> 00:22:33,282
أحملق في التداخل بينما*
*أجتازه وعيناي نصف مُغمضتان

202
00:22:33,317 --> 00:22:41,566
*أفق من هذا الحلم الغامض*

203
00:22:42,293 --> 00:22:48,380
تُنقر العملة بإصبع واحد لتحلّق عاليًا*
*في السماء، والوجهان للعملة ذاتها

204
00:22:48,415 --> 00:22:54,067
*هل آمل صورةً أم نقشًا؟*

205
00:22:54,102 --> 00:23:00,040
،الظلّ يزيد حلكة بينما يزيد الضوء بهاءً"
*وكأنّهما وجهان لذات العملة

206
00:23:00,075 --> 00:23:05,729
*إذًا أيّهما أختار؟*

207
00:23:05,764 --> 00:23:11,883
*إنّهما مستقبلان متجدّلان*

208
00:23:12,638 --> 00:23:20,744
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

209
00:23:24,680 --> 00:23:26,640
"(الحلقة المقبلة: (نوف) و(مورل"

210
00:23:26,640 --> 00:23:29,050
"!هذا الشخص سينضم إليّ اليوم"

211
00:23:29,050 --> 00:23:31,650
"لمَ أنا هنا؟" -
"!لأنّ (كيلوا) ليس موجودًا" -

212
00:23:31,650 --> 00:23:32,260
"صراخ"

