1
00:00:02,270 --> 00:00:04,990
"إنّك أزلت الإبرة، أليس كذلك؟"

2
00:00:05,940 --> 00:00:08,860
.أجل، وأشعر بتحسّن كبير

3
00:00:10,310 --> 00:00:13,360
"إذًا لن أرأف بك حين أقتلك"

4
00:00:13,610 --> 00:00:16,490
"تقتلني؟"

5
00:00:19,760 --> 00:00:23,960
لا يسمح بقتل أفراد"
"الأسرة داخل نطاق القصر

6
00:00:26,000 --> 00:00:27,500
"أفراد الأسرة محرّم المساس بهم"

7
00:00:31,300 --> 00:00:35,010
لا يتعيّن أن تعتبر هذا
.المخلوق ضمن أفراد الأسرة

8
00:00:36,790 --> 00:00:42,160
"جميعهم يبيّتون النيّة عينها"

9
00:00:45,150 --> 00:00:48,470
.حسنٌ، سأهزمك في لعبتك

10
00:00:50,077 --> 00:00:54,819
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

11
00:00:54,923 --> 00:01:01,050
*الدموع المتدفّقة تتحوّل إلى شجاعة*

12
00:01:01,051 --> 00:01:07,854
،فأبسط جناحيّ ملاك*
*وحلّق صوب الآفاق البعيدة

13
00:01:08,031 --> 00:01:13,641
{\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\fnKacstDecorative\fs55\b1}‘‘القـنـاص 2011’’

14
00:01:13,676 --> 00:01:19,206
*لن أستسلم حتّى الرمق الأخير*

15
00:01:19,686 --> 00:01:25,184
*فحتمًا للمثابرة ثمرتها*

16
00:01:25,185 --> 00:01:30,632
،حاول مُجددًا*
*واخترق الظلمات

17
00:01:31,144 --> 00:01:34,886
*هيّا انطلق للأفق البعيد*

18
00:01:34,921 --> 00:01:39,841
*فالمستقبل دومًا بانتظارنا*

19
00:01:39,876 --> 00:01:46,050
،اندفع مُخترقًا السّحابة المستفحلة
*وامضِ عابرًا المحيط

20
00:01:46,085 --> 00:01:52,624
*التقط قُبلة ملاك طائرة* -
*بوسعك أن تحاول* -

21
00:01:52,726 --> 00:01:58,418
*هيّا بنا لنرتاد مغامرة لا نهاية لها*

22
00:01:58,437 --> 00:02:04,827
*للأبد وفي أيّ مكان يكون*

23
00:02:08,980 --> 00:02:13,980
"إبر ودين"

24
00:02:19,380 --> 00:02:23,740
كيلوا) يتّجه للمدينة)"
"(مع (ألوكا) لإنقاذ (جون

25
00:02:25,320 --> 00:02:29,820
أما (هيسوكا) الذي يتعاون"
"(مع (إيرومي) لقتل (ألوكا

26
00:02:29,820 --> 00:02:34,310
(فقد واجه (جوتوهو"
"والخادمتين الأخرتين المرافقتين

27
00:02:35,350 --> 00:02:39,440
قوّة تطلق العملات المعدنيّة
.بدفع أشدّ من الرصاصات

28
00:02:42,220 --> 00:02:46,520
قدرتك قويّة كفاية
.لتفسّر سبب صرفك تابعتيك

29
00:02:46,860 --> 00:02:51,260
مجموعة عملاتي قويّة كفاية بحيث"
"لا يفلت أحد ضُرب بها بدون ضررٍ

30
00:02:51,970 --> 00:02:54,270
"إنّه حتمًا استخدم قدرته الخاصّة"

31
00:03:08,930 --> 00:03:14,540
هالة طاقتي تتسم
.بخصائص العلكة والمطّاط

32
00:03:17,580 --> 00:03:22,800
إنّك تحدّثت أكثر من اللّازم، آمل ألّا
.تندم على ذلك أيّها الساحر المبتذل

33
00:03:27,030 --> 00:03:30,060
لا جدوى من إخبار
.رجل على وشك الموت باسمي

34
00:03:31,580 --> 00:03:34,810
.ولا تهم معرفتك بماهيّة قدرتي

35
00:03:35,530 --> 00:03:36,320
!هراء

36
00:03:53,520 --> 00:03:54,830
.التقاط

37
00:03:56,390 --> 00:03:59,360
هل اعتادت عيناي على
هجومك منذ المرّة السابقة؟

38
00:03:59,730 --> 00:04:01,840
.هجومك يبدو أبطأ هذه المرّة

39
00:04:02,310 --> 00:04:04,840
.أجل، أبطأ بكثير

40
00:04:12,220 --> 00:04:15,600
.لأنّي خصصت بعض الطاقة لجعلهم يدورون

41
00:04:24,270 --> 00:04:28,370
،لو لم تبطل قدرتك
.فلسوف تختنق بهالة طاقتك

42
00:04:29,870 --> 00:04:32,270
أم تفضّل أن يمتلئ جسدك بالثغرات؟

43
00:04:35,880 --> 00:04:37,380
.اختَر نهايتك

44
00:04:40,310 --> 00:04:42,630
.عِلكة (بانجي)، إبطال

45
00:04:51,150 --> 00:04:54,740
"تفادى هجومي من ذلك الوضع؟"

46
00:05:05,880 --> 00:05:08,410
،إنّه لسريع"
"!وإنّي أعجز عن تتبّع حركته

47
00:05:09,150 --> 00:05:12,990
لصقت عِلكتي بالأعلى"
"وتلك كانت بطاقتي الأولى

48
00:05:15,030 --> 00:05:21,770
لكيّ تكون جاهزة للتفعيل"
"حالما أبطل العلكة المثبّتة لقدميّ

49
00:05:28,410 --> 00:05:32,780
أما الآن، فإن هذا الساحر الشرير"
"يحمل أحجية معقّدة قاتلة لك

50
00:05:36,530 --> 00:05:45,440
،أخذتُ 22 عملة معدنيّة من هجومك"
"فتُرى، كم عملة معدنيّة سأعيد لك؟

51
00:05:46,570 --> 00:05:50,200
"سيستخدم العلكة لردّ العملات عليّ؟"

52
00:05:51,700 --> 00:05:55,200
"سيتحتّم أن تتبيّن الإجابة بنفسك"

53
00:05:55,870 --> 00:05:57,710
"العِلكة، إبطال"

54
00:05:59,900 --> 00:06:01,320
"لا تستهن بي"

55
00:06:01,860 --> 00:06:05,960
،حتّى لو كان عددهم يفوق 22"
"!فلسوف أسقطهم أجمعين

56
00:06:22,570 --> 00:06:25,670
"الإجابة في حدّ ذاتها تكفي لقتلك"

57
00:06:43,880 --> 00:06:47,590
.الأحجية المعقّدة القاتلة لا تحتاج لإجابة

58
00:07:12,000 --> 00:07:14,950
"نحو 40 كيلومترًا ريثما أصل البلدة المقبلة"

59
00:07:15,340 --> 00:07:16,720
"يجب أن أصمد حتّئذٍ"

60
00:07:17,340 --> 00:07:20,130
ألوكا)، ستشعرين بالقليل)
.من إعياء الانطلاق مجددًا

61
00:07:20,130 --> 00:07:23,040
.حسنٌ، لا بأس -
"!السرعة الإلهيّة" -

62
00:07:25,810 --> 00:07:27,460
"!سرعة البرق"

63
00:07:33,380 --> 00:07:35,280
!مذهل للغاية

64
00:07:35,800 --> 00:07:41,940
،إن يركض بهذه السرعة على الطريق"
"فلن يمكنني إدراكه بمفردي

65
00:07:46,800 --> 00:07:49,360
.أماني)، هذه أنا)

66
00:07:50,110 --> 00:07:54,960
،(السيّد (كيلوا) متّجه لـ (باراستا"
"أودّك أن تتبعي الطريق

67
00:07:56,300 --> 00:07:58,240
.كناري)، تعالي معي)

68
00:07:59,690 --> 00:08:02,620
درّاجة جدّتي البخاريّة
.ستكون أسرع مع راكبتين

69
00:08:17,350 --> 00:08:19,820
"...هذه" -
"إنّها جدّتي" -

70
00:08:21,160 --> 00:08:22,890
.تشبّثي

71
00:08:23,430 --> 00:08:28,510
،سنستخدم هالتيّ طاقتينا كوقود
.لذا سيكون الأمر مرهقًا أكثر مما إذا ركضنا

72
00:08:28,510 --> 00:08:29,700
.كوني مستعدّة

73
00:08:31,040 --> 00:08:32,400
.ها نحن أولاء

74
00:08:56,280 --> 00:08:57,430
.وجدتهما

75
00:09:03,680 --> 00:09:05,140
معقول؟

76
00:09:05,140 --> 00:09:09,190
،(أعلم أنّي أحمل (ألوكا"
"!لكنّي أركض بكامل السرعة الإلهيّة

77
00:09:12,110 --> 00:09:16,610
،سحقًا، إن أسلك هذا الدرب
!فلن تلحقا بي بالدرّاجة البخاريّة

78
00:09:21,600 --> 00:09:24,880
ما العمل الآن؟ -
"سنسبقه إلى هناك" -

79
00:09:24,880 --> 00:09:25,960
إلى أين؟

80
00:09:26,330 --> 00:09:31,480
سرعة السيّد (كيلوا) ستسغرق
.(أقل من 10 دقائق لبلوغ (باراستا

81
00:09:31,480 --> 00:09:35,440
بينما السيّد (إيرومي) سيستغرق 20
.دقيقة حتّى يصل لهناك بالسيّارة

82
00:09:35,440 --> 00:09:37,720
ماذا سيفعل خلال الـ10
دقائق الذين سيسبقه بهم؟

83
00:09:38,740 --> 00:09:39,870
سيتنكّر؟

84
00:09:39,870 --> 00:09:45,230
،خطأ، لكنّها إجابة لطيفة
.إلّا أن ذلك ليس مستبعدًا

85
00:09:46,390 --> 00:09:50,390
(ما أوّل شيء سيودّ السيّد (كيلوا
أن يفعله بعدما ضللنا؟

86
00:09:50,390 --> 00:09:53,610
.سيهاتف أصدقاءه -
.أحسنت -

87
00:09:53,610 --> 00:09:57,930
وأنّى يهاتف أصدقاءه
بدون أن نكتشف ذلك؟

88
00:10:00,080 --> 00:10:05,870
سيتفحّص من حوله عن أجهزة تعقّب
.أو تصنّت، ثم يستخدم هاتف شخص آخر

89
00:10:05,870 --> 00:10:11,460
،هذا تخمين سطحيّ
!فكّري عمّا يهم في هذا الموقف

90
00:10:12,720 --> 00:10:16,780
(لعلّنا نعرف مكان السيّد (كيلوا

91
00:10:16,780 --> 00:10:20,410
،لكنّنا ما لم يمكننا الاقتراب منه
.فلن نعلم ما يفعله

92
00:10:20,410 --> 00:10:22,470
لذا إلى أين سيذهب؟

93
00:10:27,340 --> 00:10:32,060
هل تبيّنت المكان؟
!هيّا بنا إذًا

94
00:10:59,140 --> 00:11:04,310
.لقد انتظرناك -
.سحقًا، إنّكما لا بأس بكما -

95
00:11:04,310 --> 00:11:09,550
.لقد حضّرنا طائرة -
عظيم، كم واحدة؟ -

96
00:11:10,680 --> 00:11:14,650
،يبدو أنّكما حضّرتما واحدة فقط
أأنتما جادّتان؟

97
00:11:15,250 --> 00:11:20,720
،بدون 6 طائرات تتجه لأماكن مختلفة
!فلن نتمكّن من تضليل (إيرومي) قطّ

98
00:11:20,720 --> 00:11:23,160
.تفرّقا ورتّبا للأمر

99
00:11:23,790 --> 00:11:27,730
هذه الطائرة ستأخذنا لوجهتنا، أترضى بذلك؟ -
.أجل -

100
00:11:28,680 --> 00:11:32,790
،سيتحتّم أن ندفع ثمن تذكرتين
.وإلّا سيكتشفوا أن الرحلة غير مسمّاة

101
00:11:32,790 --> 00:11:35,250
أعلم ذلك، أتحاولين
إظهاري في حلّة المغفّلة؟

102
00:11:36,890 --> 00:11:41,140
ما المكتوب في هذه الورقة؟ -
.سَلي البائعة -

103
00:11:41,140 --> 00:11:46,090
أيّ أسماء نضع تحت التذكرتين؟ -
ألا يمكنك فعل شيء بمفردك؟ -

104
00:11:48,120 --> 00:11:49,570
أين السيّد (كيلوا)؟

105
00:11:56,010 --> 00:11:57,880
!هراء

106
00:11:58,560 --> 00:12:02,570
كنت تضايقيني لإلهائي مساعدةً
إيّاهما على الهرب، أليس كذلك؟

107
00:12:03,210 --> 00:12:08,370
عمَّ تتكلّمين؟ -
!يجب أن نتّبعهما -

108
00:12:08,370 --> 00:12:09,670
.سأعتمد عليك في ذلك

109
00:12:10,800 --> 00:12:15,270
،حالما أرسل الطائرات الأخرى"
"فسأقود واحدة منهم

110
00:12:15,270 --> 00:12:19,330
،وإن اتّبعتهما برًّا"
"فتأكّدي ألّا أحد يتّبعك

111
00:12:19,330 --> 00:12:24,840
عمَّ تتكلّمين؟
!إن اتّبعتهما جوًّا، فستكونين واضحة أكثر

112
00:12:24,840 --> 00:12:28,660
،تلك لم تكُن خطّتي
.بوسعي تأدية دور الطّعم

113
00:12:28,660 --> 00:12:33,960
،(وطالما أنوي الانضمام لـ (جوتوهو
.فسيكون الأمر أسهل بطائرة

114
00:12:39,450 --> 00:12:42,890
ما الأمر؟ -
.شخصيتك الحقيقيّة جميلة جدًا -

115
00:12:44,800 --> 00:12:48,020
(أوقن أن السيّد (كيلوا
.سيحبّك أكثر على طبيعتك

116
00:12:48,020 --> 00:12:51,370
أتهزأين بي؟ -
.كلّا -

117
00:12:52,280 --> 00:12:53,370
.إنّي أعني ما قلت بصدق

118
00:13:14,310 --> 00:13:15,440
"(جوتوهو)"

119
00:13:21,840 --> 00:13:26,060
.مرحبًا، (كيلوا) يتحدّث -
"ويلاه، ماذا جرى؟" -

120
00:13:26,060 --> 00:13:30,000
،لقد نهشني القلق
.(لا يمكنني الاتّصال بالسيّد (جوتوهو

121
00:13:30,000 --> 00:13:32,660
.حسنٌ، سأتّصل به

122
00:13:37,090 --> 00:13:40,040
أخوك الأكبر يودّ قتل أختك الصغرى؟ -
.أجل -

123
00:13:41,000 --> 00:13:48,050
ألوكا) هي الوحيدة القادرة على)
.علاج (جون)، لكن (إيرومي) يريد قتلها

124
00:13:48,530 --> 00:13:53,230
لأنّه يخال أمنيتي قد تمحو
.أسرتي كلّها من الوجود

125
00:14:04,650 --> 00:14:11,300
فاتنا الأوان، لمَ لا ننتظر
بقرب المستشفى فحسب؟

126
00:14:11,300 --> 00:14:16,130
،كلّما اقتربنا من المستشفى
.زادت أرجحية فشلنا

127
00:14:16,130 --> 00:14:19,580
.فأصدقاء (كيلوا) سيكونون على مقربة

128
00:14:20,430 --> 00:14:25,090
،وإن تربصنا بالقرب منها
.فسيدركون أن ثمّة شيء غير طبيعيّ

129
00:14:27,770 --> 00:14:31,340
.ثمانية، إنّنا نحتاج مزيدًا من الأفراد

130
00:14:31,340 --> 00:14:37,320
أستحضر مزيدًا من الحلفاء؟
...أشعر بخجل شديد

131
00:14:37,320 --> 00:14:39,990
كلّا ليس لديّ حلفاء آخرين

132
00:14:39,990 --> 00:14:42,860
،فاستدعاء آخرين يبدو هدرًا
.لكنّي سأستخدم إبري

133
00:14:54,350 --> 00:14:56,870
.هذه هالة طاقة جميلة

134
00:15:00,200 --> 00:15:04,080
،إن نشبتهم في أناس وأمرتهم
.فسيعملون لحسابي حتّى موتهم

135
00:15:04,540 --> 00:15:07,890
.إلّا أنّهم عادةً ما يهلكون من العمل الشديد

136
00:15:09,640 --> 00:15:14,760
تحقيق أمنية؟
.إنّها لقدرة مرعبة جدًّا

137
00:15:15,550 --> 00:15:19,020
،إذا علم العنصريّون بالأمر
.فسيأتون ويعجّون بأنحاء المكان

138
00:15:20,380 --> 00:15:26,530
،أرجّح أن (إيرومي) سيتّبع الطائرات أرضًا"
"إلّا أن خادمتيّ أطلقتا 7 طائرات كتمويه

139
00:15:27,290 --> 00:15:31,840
،كما أن أخي لا يعتمد على الآخرين
."لذا أرجح أن يستخدم "ذوي الإبر

140
00:15:32,200 --> 00:15:33,530
"ذوي الإبر؟"

141
00:15:34,310 --> 00:15:39,700
"يستخدم إبرًا خاصّة تحمل "النين"
"لصنع جنود يقاتلون لأجله حتّى موتهم

142
00:15:43,770 --> 00:15:46,320
"إنّه يضحّي بمدنيّين عاديّين"

143
00:15:50,090 --> 00:15:52,800
هالة (إيرومي) القويّة"
"تدخل الضحايا عبر الإبر

144
00:15:53,350 --> 00:15:56,960
،لذا حالما يُنشبون"
"فينقلبون عبيدًا بلا عقل

145
00:16:05,230 --> 00:16:09,700
مورل)، أودّك أن تكلّف بعض)
.الصيادين باعتقال ذوي الإبر

146
00:16:10,210 --> 00:16:15,050
إن أثبتنا أنّه يتلاعب بمدنيّين
أبرياء على نحوٍ لا نجاة لهم منه

147
00:16:17,000 --> 00:16:20,340
عندئذٍ تمكن مطاردته حتّى بالرغم
من كونه صيّادًا محترفًا، صحيح؟

148
00:16:23,050 --> 00:16:29,350
كيلوا) يصبو لذلك القرار)"
"وفقًا لوصيّة الصيادين الرابعة

149
00:16:30,780 --> 00:16:33,220
":وصيّة الصيادين الرابعة"

150
00:16:33,220 --> 00:16:44,010
،يُمنع على الصيّاد استهداف صيّاد آخر"
"إلّا إذا ارتكب أفعالًا إجراميّة شنعاء

151
00:16:46,850 --> 00:16:53,760
أظن بعض المرشّحين تحدّثوا
.بشأن تغيير الوصايا واختبار الصيد

152
00:16:54,960 --> 00:16:56,630
"(إن أوقعنا بـ (إيرومي"

153
00:16:56,630 --> 00:17:00,740
فإن كثيرًا ممّن يوافقون ذينك"
"الاقتراحين سوف يعربون عن موافقتهم

154
00:17:01,900 --> 00:17:05,870
كيلوا)، هل ستبيع أخاك حقًّا؟)

155
00:17:07,180 --> 00:17:15,390
،(لن أسامح أيّ امرئ يحاول إيذاء (ألوكا
.ولا حتّى إن كان أخي

156
00:17:15,960 --> 00:17:21,520
.سأفعل كلّ ما يتطلّبه الأمر لأنزل بهِ الشقاء

157
00:17:23,550 --> 00:17:24,740
.مفهوم

158
00:17:26,510 --> 00:17:30,320
(أرجّح أن (تيرادين) و(بوشادور
.سيوافقان على المساعدة

159
00:17:30,980 --> 00:17:33,900
أتوّقع أن ثمّة صيّادين عِدّة
.سيقدّمون يد المساعدة بكلّ سرور

160
00:17:34,620 --> 00:17:40,550
طالما إنّك قادم للمدينة الكانفة"
"لمركز قيادة اتّحاد الصيادين

161
00:17:40,550 --> 00:17:42,500
"فإنّك ستكون تحت غطاء حمايتنا"

162
00:17:44,570 --> 00:17:49,160
.لكنّي سأحذّر الجميع من خطورة خصمنا

163
00:17:49,710 --> 00:17:53,670
المهمّة ستكون تأمين ذوي
.(الإبر بدون مطاردة (إيرومي

164
00:17:55,010 --> 00:17:57,030
"حسنٌ، اتّقفنا"

165
00:18:00,250 --> 00:18:04,060
"(اطّلعت على سجلّات رحلات مطار (باراستا"

166
00:18:04,060 --> 00:18:10,270
ثمّة 3 طائرات ستحطّ"
"في نطاق 30 كم من المستشفى

167
00:18:10,710 --> 00:18:18,010
،نجهل أين سيحطّ (كيلوا) وخادمتيه"
"ولا يمكن أن يطارد (إيرومي) ما لا يرى

168
00:18:19,000 --> 00:18:22,330
إيرومي) وذوي الإبر سيكونون خلال)"
"مدى من الطائرات بحيث يرونهم

169
00:18:22,330 --> 00:18:24,530
"على حين يحطّون أرضًا"

170
00:18:25,110 --> 00:18:29,150
ستسهل مهاجمتهم"
"في عدّة نقاط قبل وصولهم

171
00:18:29,150 --> 00:18:32,180
"مدينة (سوالداني) حيث توجد المستشفى"

172
00:18:32,180 --> 00:18:34,530
"لذا نحتاج لإرسال صيادين لتلك النقاط"

173
00:18:35,870 --> 00:18:39,950
"أولويّة فريقنا هي استعادة ذوي الإبر"

174
00:18:39,950 --> 00:18:44,550
،يمكننا التحقق من إبرهم لاحقًا
!اعتقلوا أيّ أحد يقترب من الطائرات

175
00:18:44,550 --> 00:18:45,460
!أمرك، سيّدي

176
00:18:45,940 --> 00:18:48,480
!انطلقوا -
.انطلقوا -

177
00:18:55,050 --> 00:18:57,830
هيسوكا)، هلّا تخلّصت من الزائفين لأجلي؟)

178
00:18:57,830 --> 00:18:59,240
"حسنٌ"

179
00:18:59,780 --> 00:19:01,530
.إنّي سأنشغل

180
00:19:05,620 --> 00:19:10,750
لطالما علمت أن الوصيّة"
"الرابعة خاطئة في الأساس

181
00:19:11,340 --> 00:19:17,840
!لا يمكننا انتظار ظهور شرير كهذا
.شرف الاتّحاد سيُلطَّخ في الوحل

182
00:19:18,290 --> 00:19:21,390
.الاختبار يتعيّن أن يكون أكثر صرامة

183
00:19:22,010 --> 00:19:25,170
إن تطلّب أن يكون سلوك المتقدّمين
للاختبار قويمًا قبل التقدُّم

184
00:19:25,170 --> 00:19:28,650
.لَما واجهنا هذه المشكلة -
.إذًا آن الأوان -

185
00:19:29,170 --> 00:19:34,650
إذًا آن الأوان لثلاثتنا المناهضين
.لشيخ الصيادين بأن نترك الاتّحاد

186
00:19:34,770 --> 00:19:38,650
"القلب أسمى هبات الحياة" -
"مرحبًا جميعًا" -

187
00:19:38,900 --> 00:19:45,410
(تيرادين لوف) و(بيشادورا)
.وإيّاي انضممنا للقوّات اليوم

188
00:19:46,540 --> 00:19:52,420
يُعرف ثلاثتنا بأشدّ المناهضين لشيخ
.الصيادين، لكنّنا لم نختَر هذا الوصف

189
00:19:53,480 --> 00:20:00,920
إنّنا ورثنا روح الصياد في داخلنا من شيخ
.الصيادين السابق، وأؤكّد لكم ذلك

190
00:20:02,350 --> 00:20:05,910
"وعليه، فلكيّ نحقق وصيّته"

191
00:20:05,910 --> 00:20:14,150
نصبوا لتكوين فريق فائق متعدد المواهب"
"والذي تاق لتكوينه شيخ الصيادين السابق

192
00:20:14,650 --> 00:20:19,690
"(مجموعة (سيرين"

193
00:20:20,400 --> 00:20:22,200
.(بقيادة (تيرادين

194
00:20:22,830 --> 00:20:24,340
.(ونائبه (لوبي

195
00:20:25,310 --> 00:20:30,950
.وأنا (بيشادورا) سأعمل نقيبًا للقوّات

196
00:20:31,610 --> 00:20:35,950
في هذه الانتخابات وإعرابًا عن تضامننا

197
00:20:35,950 --> 00:20:40,460
فإنّنا نطالب بأن تذهب كلّ
.الأصوات لـ (تيرادين)، القائد

198
00:20:41,140 --> 00:20:48,840
نأمل أن يوافق الجميع على رسالتنا
.(وأن تتحوّل الأصوات لرفيقنا (تيرادين

199
00:20:50,470 --> 00:20:53,980
الآن وكعنوان لرسالتنا

200
00:20:54,390 --> 00:20:59,230
فإنّنا تلقّينا معلومة
معتمدة من مصدر معتمد

201
00:20:59,230 --> 00:21:06,070
بأن عدّة أطراف تبيّنت أن صيّادًا"
"بعينه مذنب بعدّة جرائم شنعاء

202
00:21:07,140 --> 00:21:11,500
"إنّنا نطارد ذاك الصيّاد"

203
00:21:13,330 --> 00:21:22,550
سيّداتي وسادتي، دعونا نبني معًا
.اتّحاد الصيادين بالحكمة والكمال

204
00:21:42,010 --> 00:21:46,720
وعليه، فإن الصراع داخل"
"(أسرة زولديك على (ألوكا

205
00:21:46,720 --> 00:21:52,040
يتطوّر بشدّة ليشمل انتخابات"
"اتّحاد الصيادين لشيخ الصيادين

206
00:23:24,590 --> 00:23:28,380
تيرادين) وحليفاه)"
"يسعون للسيطرة على الاتّحاد

207
00:23:28,380 --> 00:23:32,720
،وعلى حين تُتَّبع الانتخابات"
"(يتمكّن (إيرومي) من أسر (كيلوا

208
00:23:32,720 --> 00:23:35,240
"الحلقة المقبلة: حطيئة ومخلب"

