1
00:00:00,000 --> 00:00:05,500
<font color="#0080c0">Tomy601K</font> :ترجمة
<font color="#0080c0">k530d</font> :تعديل

2
00:00:10,005 --> 00:00:13,506
(هذا هو الشاهد في قضية (باركسدايل

3
00:00:13,606 --> 00:00:16,706
غانت وليام)، 41 عاماً)

4
00:00:16,806 --> 00:00:21,107
أُصيبَ برصاصة واحدة في رأسه من مسافة قريبة
تناثرت شظايا الرصاصة داخل الجمجمة

5
00:00:26,807 --> 00:00:29,207
ربما لم يُقتل لأنه شاهد -
لا؟ -

6
00:00:29,207 --> 00:00:31,407
(حين يسير المرء في شوارع غرب (بالتيمور

7
00:00:31,507 --> 00:00:34,108
قد يُصاب برصاصة لأسباب عديدة

8
00:00:34,208 --> 00:00:36,608
نعم، هذا صحيح -
هل تحقّقت من سجلّه العدلي؟ -

9
00:00:36,608 --> 00:00:40,408
لم يرتكب سوى جنحتين طفيفتين
(هو عامل صيانة في (جو هوفر

10
00:00:40,408 --> 00:00:43,009
،ويعيش بمفرده
ليس لديه زوجة ولا أولاد

11
00:00:43,009 --> 00:00:45,609
لم يظهر اسمه في كومبيوتر المحكمة

12
00:00:45,609 --> 00:00:47,609
(إلاّ كشاهد في قضية (بارلو

13
00:00:47,709 --> 00:00:49,809
وإلاّ لما أقمتُ هذه الصلة

14
00:00:54,310 --> 00:00:58,910
عليك الإقرار بأنّ قتل هذا الوغد
بعد الإدلاء بشهادته أمر غير منطقي

15
00:00:58,910 --> 00:01:00,410
هذه رسالة موجّهة لنا

16
00:01:00,410 --> 00:01:04,411
،لا يمكننا التغلّب على (باركسدايل) العنيد
صحيح؟

17
00:01:04,511 --> 00:01:08,611
تُعتبر هذه الخطوة انتهاكاً فاضحاً

18
00:01:08,711 --> 00:01:13,011
ماذا ستخبر الرائد؟ -
سأخبره أنني عرفت هوية القاتل -

19
00:01:13,011 --> 00:01:15,912
لا تنسّ مسألة الشاهد -
بربك -

20
00:01:15,912 --> 00:01:19,012
لمَ نزعج الرؤساء قبل التأكد من الأمر

21
00:01:19,012 --> 00:01:21,612
..إذا أخبرته بأنّ شاهداً قُتل

22
00:01:21,612 --> 00:01:23,312
(أخبره يا (بانك -
ماذا؟ -

23
00:01:23,312 --> 00:01:25,213
احمِ نفسك

24
00:01:25,213 --> 00:01:28,813
جيمي)، لن تقوم بما أفكّر فيه، صحيح؟)

25
00:01:31,113 --> 00:01:33,113
اسمعني

26
00:01:33,113 --> 00:01:36,014
سيرتدّ عليك هذا الأمر ويسبّب لك المشاكل

27
00:01:36,014 --> 00:01:37,814
احمِ نفسك

28
00:01:38,614 --> 00:01:42,614
ماذا يجري؟ -
لا شيء -

29
00:01:44,714 --> 00:01:50,215
<font color=" ADA96E" >الموسم الأول - الحلقة الثانية
بعنوان: التفاصيل</font>

30
00:03:15,023 --> 00:03:18,423
{\pos(192,210)}
<font color=" ADA96E" >(لن تخسر إذا لم تلعب" -(مارلا دانيالز"</font>

31
00:03:28,324 --> 00:03:30,124
صباح الخير

32
00:04:20,129 --> 00:04:21,929
!يا إلهي

33
00:04:31,730 --> 00:04:33,930
!اللعنة

34
00:04:33,930 --> 00:04:37,430
من يجب أن نضاجع في هذه المدينة
للحصول على مكتب حقيقي؟

35
00:04:38,531 --> 00:04:40,531
الهاتف يعمل على الأقل

36
00:04:51,632 --> 00:04:53,632
(الاتصال لـ (ماكنالتي

37
00:04:56,832 --> 00:04:59,233
يجب ألاّ أكون هنا -
ارحل إذاً -

38
00:04:59,333 --> 00:05:02,333
قتلوا شاهداً خارج محكمتك

39
00:05:02,333 --> 00:05:04,933
لقد أخبرتني بذلك
أدّيت واجبك المدني

40
00:05:04,933 --> 00:05:08,333
بموجب السلطة التي منحتني
إيّاها محكمة (بالتيمور) الطوّافة

41
00:05:08,333 --> 00:05:10,734
(أغفر لك كل خطاياك أيها التحريّ (ماكنالتي

42
00:05:10,734 --> 00:05:12,734
أتعرف أنكَ خطيئتي؟

43
00:05:12,734 --> 00:05:16,134
أغظت رئيسي حين كلّمتك

44
00:05:16,134 --> 00:05:18,334
عرفت يا (جيمي) أنني كنت سأجري
ذلك الاتصال، اعترف بالأمر

45
00:05:18,434 --> 00:05:22,435
لم أكن أعرف أنك ستتخلّى
عني في خضمّ هذه الفوضى

46
00:05:23,435 --> 00:05:25,535
لم أعد نائباً عاماً

47
00:05:25,635 --> 00:05:29,135
اختلفت القواعد بعد أن أصبحت قاضياً -
لقد نسيت بقعة -

48
00:05:29,235 --> 00:05:31,236
لا يمكننا تغيير ما حصل

49
00:05:32,336 --> 00:05:35,336
ماذا تريدني أن أفعل الآن؟

50
00:05:35,336 --> 00:05:38,036
اتصل بمدير العمليات لإطلاعه على الخبر

51
00:05:38,036 --> 00:05:40,336
سبق وأن عيّن أشخاصاً لتأدية المهمّة الخاصة -
يا لها من مهمّة -

52
00:05:40,436 --> 00:05:43,737
يظن الملازم اللعين أنّ بإمكانه القبض على
آيفون باركسدايل) عبر شراء مخدرات بسرّية)

53
00:05:43,737 --> 00:05:45,237
أتريد معرفة أمر؟

54
00:05:45,237 --> 00:05:49,237
أطلعنا الصحف على نظرية
الشاهد الميت لإثارة الفوضى

55
00:05:49,337 --> 00:05:51,537
سيعرف (باركسدايل) أنّ أحدهم يتحرّى عنه

56
00:05:51,537 --> 00:05:54,138
لا نريد التداول بالمسألة علناّ؟ -
لا؟ -

57
00:05:54,138 --> 00:05:57,938
أخبر المعاون أنك خسرت الشاهد
الذي أدلى بشهادته في محكمتك

58
00:05:58,038 --> 00:06:00,938
مما يُرغم القسم على الالتزام بالتحقيق

59
00:06:00,938 --> 00:06:05,039
حين تتصل بـ (بوريل) هذه المرة
لا تذكر اسمي

60
00:06:12,739 --> 00:06:15,940
لقد نسيت بقعة -
لمَ لا تقوم بذلك؟ -

61
00:06:15,940 --> 00:06:17,740
لديّ الأولوية

62
00:06:33,541 --> 00:06:36,142
وجدتنا -
لم يكن الأمر سهلاً -

63
00:06:36,242 --> 00:06:39,742
هل أرسلت في طلب هؤلاء الأشخاص؟ -
طالبت بالمزيد من الشرطيين -

64
00:06:42,042 --> 00:06:43,842
اجلس

65
00:06:52,343 --> 00:06:54,343
ما هذا؟

66
00:06:56,043 --> 00:06:57,744
سيدي

67
00:06:57,744 --> 00:07:00,244
كان يريني الزناد

68
00:07:00,244 --> 00:07:03,844
..وهو فقط -
أيها التحريّ؟ -

69
00:07:04,844 --> 00:07:07,745
(أطلق الشرطي (برزبلوسكي
النار على الجدار أيها الملازم

70
00:07:08,545 --> 00:07:09,545
لماذا؟

71
00:07:09,645 --> 00:07:12,145
لماذا أطلقت النار على الجدار
أيها الشرطي (برزبلوسكي)؟

72
00:07:12,145 --> 00:07:16,645
كنت أُري (كارف) كيف
يسهل الضغط على الزناد

73
00:07:16,745 --> 00:07:19,746
إنه خفيف جداً -
نزع منه الممشط أيها الشرطي -

74
00:07:20,346 --> 00:07:22,146
لكنه لم يخرج الممشط من حجرة المسدس

75
00:07:22,146 --> 00:07:26,246
لا، نسيت الممشط الموجود في حجرة المسدس

76
00:07:28,346 --> 00:07:30,547
تباً، أنا آسف أيها الملازم

77
00:07:31,547 --> 00:07:33,847
أتريده أن يدوّن الأمر؟ -
ماذا؟ -

78
00:07:33,947 --> 00:07:38,247
عليك أن تذكر خطّياً أنك أطلقت رصاصة
عليك أن تبرّر استخدام القوّة المميتة

79
00:07:38,947 --> 00:07:40,548
تجاه جدار جصّي

80
00:07:42,448 --> 00:07:45,348
إنّ الأمر حادثة، امنحيني فرصة

81
00:07:45,948 --> 00:07:49,348
ما هو اسمك؟ -
(برزبلوسكي) -

82
00:07:51,549 --> 00:07:54,549
من وحدة السيارات صحيح؟
هل أرسلك (كانترل)؟

83
00:07:55,949 --> 00:07:57,349
ليس تماماً

84
00:07:57,349 --> 00:08:02,350
(أرسلني الملازم (كانترل
إلى قسم الإصابات قبل شهرين

85
00:08:02,450 --> 00:08:04,850
طالبت بإخراجي من هذا القسم

86
00:08:08,850 --> 00:08:11,450
هل أتيت من قسم الإصابات؟

87
00:08:13,751 --> 00:08:15,751
هذا الطعام لذيذ

88
00:08:20,151 --> 00:08:23,452
إنه لذيذ مع الصلصة الحارة -
حتماً -

89
00:08:24,152 --> 00:08:27,552
أتُريد قطعة من الدجاج، (دي)؟ -
لا، كُلها أنت -

90
00:08:27,552 --> 00:08:30,752
الشخص الذي اخترعها يعيش حياة رغيدة

91
00:08:30,752 --> 00:08:32,152
ماذا؟

92
00:08:32,752 --> 00:08:35,953
نزع الوغد العظام من الدجاج

93
00:08:35,953 --> 00:08:38,853
قبل قدومه، كان الزنوج يمضغون عظام الفخذ

94
00:08:38,853 --> 00:08:40,953
ويلوّثون أيديهم بالدهن

95
00:08:40,953 --> 00:08:42,953
نزع العظام من الدجاج

96
00:08:42,953 --> 00:08:45,454
وجنى الكثير من المال

97
00:08:45,954 --> 00:08:48,354
أتظن أنّ الرجل تلقّى مالاً؟ -
من؟ -

98
00:08:48,354 --> 00:08:51,654
الرجل الذي اخترع ذلك -
إنه ثري جداً -

99
00:08:51,654 --> 00:08:54,555
لماذا؟ أتظن أنه نال حصّته من الأرباح؟

100
00:08:55,155 --> 00:08:57,655
لمَ لا؟ -
أرجوك -

101
00:08:57,755 --> 00:09:02,055
الرجل الذي صنع قطع الدجاج هذه
موظف بائس في طبقة (ماكدونالدز) السفلية

102
00:09:02,155 --> 00:09:04,655
اخترع شيئاً حقّق أرباحاً لجامعي الأموال الحقيقيين

103
00:09:04,755 --> 00:09:07,356
هذا ليس عدلاً يا صاح -
اللعنة مع الحق -

104
00:09:07,356 --> 00:09:09,756
لا تتعلّق المسألة بالعدل بل بالمال

105
00:09:09,756 --> 00:09:12,356
أتظن أنّ (رونالد ماكدونالد) سينزل إلى الطبقة السفلية

106
00:09:12,356 --> 00:09:15,156
(ويقول "أنت الأفضل يا سيد (غانت

107
00:09:15,156 --> 00:09:17,857
نحن نبيع الدجاج أسرع ممّا تسحب منه العظام

108
00:09:17,857 --> 00:09:22,357
"لذا سأحرّر لك شيكاً قيّماً

109
00:09:22,457 --> 00:09:23,857
اللعنة

110
00:09:24,557 --> 00:09:28,358
الرجل الذي اخترع هذا لا يزال
يعمل في الطبقة السفلية

111
00:09:28,358 --> 00:09:32,158
مقابل أجر منتظم وهو يفكّر في
طريقة لتحسين نكهة العظام المقلي

112
00:09:32,158 --> 00:09:33,958
صدّق ذلك

113
00:09:37,759 --> 00:09:39,759
لكنه صاحب الفكرة

114
00:09:46,959 --> 00:09:48,060
من؟

115
00:09:48,060 --> 00:09:51,160
بولك) و(ماهون) سكّيران من قسم الممتلكات)

116
00:09:51,160 --> 00:09:53,160
لا أعرفهما -
لمَ قد تعرفيهما؟ -

117
00:09:53,160 --> 00:09:55,660
لم يتوليّا قضية خلال 10 سنوات

118
00:09:55,760 --> 00:09:58,961
(كما أرسل لي فتى اسمه (برزبالوسكي) أو (برزبلوسكي

119
00:09:58,961 --> 00:10:02,661
برزبلوسكي)، أعرفه) -
حقاً؟ -

120
00:10:02,761 --> 00:10:05,961
لمَ كان في قسم الإصابات؟ -
أطلق النار على سيارته؟ -

121
00:10:06,061 --> 00:10:08,561
أتذكر؟ -
ماذا فعل؟ -

122
00:10:08,561 --> 00:10:12,062
أطلق النار على سيارة غير
(مشتبه بها في غرب (بالتيمور

123
00:10:12,062 --> 00:10:16,162
أخبر الشرطة بأنها تعرّضت لنيران قنّاص

124
00:10:16,162 --> 00:10:18,262
ألم تسمع بالأمر؟

125
00:10:18,362 --> 00:10:22,963
التزم بقصته حتى أثبت مختبر المقذافية
أنّ الرصاصات متطابقه مع سلاحه

126
00:10:23,063 --> 00:10:26,263
كدنا ندينه لإدلائه بمعلومات خاطئة -
لماذا لم تدينوه؟ -

127
00:10:26,263 --> 00:10:29,363
لديه صلة بمكتب العمدة
لا أعلم بالضبط ما هي

128
00:10:29,363 --> 00:10:32,464
روندا)، لا يمكنني إنجاز شيء نظراً)
إلى المساعدة السيّئة التي أرسلوها إليّ

129
00:10:32,564 --> 00:10:35,864
أخبر إذا مدير العمليات
سيصغي إليك

130
00:10:37,764 --> 00:10:39,364
لمَ لا؟

131
00:10:39,364 --> 00:10:41,465
طلبت منه أن يرسل قوى عاملة

132
00:10:41,465 --> 00:10:44,865
أرسل لي رجلين كما أرسلت
الوحدة الخاصة رجلين آخرين

133
00:10:44,865 --> 00:10:48,365
يعرف الضبّاط اللعناء أنّ الفرصة
سنحت لهم للتخلّص من قذارتهم

134
00:10:48,465 --> 00:10:50,765
يعرف مدير العمليات ذلك أيضاً

135
00:10:50,865 --> 00:10:53,166
كان بإمكانه أن يترك لي حرّية
الاختيار لكنه لم يفعل ذلك

136
00:10:53,166 --> 00:10:56,366
وجّه لي رسالة عبر ذلك -
وما هي الرسالة؟ -

137
00:10:56,366 --> 00:10:58,966
لا تتعمّق في تقصّي المعلومات

138
00:10:58,966 --> 00:11:01,766
ألصق تهمة سريعة بـ (باركسدايل) ثم انسحب

139
00:11:01,766 --> 00:11:04,967
إذا أرسل لي شرطيين كفؤين
فقد أقوم بعمل شرطي جيد

140
00:11:06,667 --> 00:11:08,267
..لكن إذا قام مكتب مدّعي عام الولاية

141
00:11:08,267 --> 00:11:09,267
لا، لا

142
00:11:22,268 --> 00:11:23,868
روندا)، عزيزتي)

143
00:11:24,469 --> 00:11:28,469
إنّ رفض المساعدة التي طلبتها ومُنحت لي أمر سيء

144
00:11:28,469 --> 00:11:30,569
..لكن أنت من الجهة الأخرى -
!لا محال -

145
00:11:30,569 --> 00:11:32,269
لا يعمل مكتبي بهذه الطريقة

146
00:11:32,269 --> 00:11:35,170
أنتم من يجلب لنا القضايا

147
00:11:35,170 --> 00:11:38,370
إذا تخطّيت هذا الحدّ فسأزعج الجميع

148
00:11:40,370 --> 00:11:43,370
يمكنني أن أخبر رئيس وحدتي
بأنك لم تتلقَ أية مساعدة

149
00:11:43,370 --> 00:11:47,071
إذا أراد التكلّم مع مدير العمليات
عن الأمر، فهذا شأنه

150
00:11:47,071 --> 00:11:49,471
لن يحصل ذلك -
على الأرجح -

151
00:11:52,071 --> 00:11:54,071
فكّر بطريقة إيجابية

152
00:12:18,574 --> 00:12:20,074
!تباً

153
00:12:20,074 --> 00:12:22,274
إلى أين تصطحبيننا يا (كيما)؟

154
00:12:22,774 --> 00:12:24,374
انخفض -
ماذا؟ -

155
00:12:24,374 --> 00:12:27,574
يا إلهي، لا تعرفان كيف تتسلّلان

156
00:12:28,074 --> 00:12:30,375
أيها الفيلان

157
00:12:33,375 --> 00:12:35,975
اخترق حذائي مسمار صدئ

158
00:12:35,975 --> 00:12:38,976
يجب أن أُحقن بإبرة كزاز

159
00:12:42,876 --> 00:12:45,576
(كيما) -
أعطني تلك الحقيبة -

160
00:12:50,977 --> 00:12:53,777
كيما)، ألديكِ مانع إذا سألت)

161
00:12:53,777 --> 00:12:57,877
متى اكتشفتِ أنكِ تحبّين
النساء أكثر من الرجال؟

162
00:12:58,477 --> 00:13:00,277
نعم، لديّ مانع

163
00:13:07,578 --> 00:13:10,678
أيها السادة، ماذا يجري؟

164
00:13:10,678 --> 00:13:13,379
لدينا عيّنات من المخدرات -
لا،لا -

165
00:13:13,479 --> 00:13:17,079
أحتاج إلى خدماتكم
أنا أعرض عليكم خدماتي

166
00:13:17,079 --> 00:13:18,479
ماذا لديك في الحقيبة؟

167
00:13:18,479 --> 00:13:22,780
الشيء الوحيد الذي يفضّله
الرجل الأسود على حذاء جديد

168
00:13:22,880 --> 00:13:24,880
هو قبّعة فاخرة، صحيح؟

169
00:13:53,282 --> 00:13:54,883
ما أمر القبّعة؟

170
00:14:05,084 --> 00:14:07,084
!الشرطة -
!الشرطة -

171
00:14:07,984 --> 00:14:09,684
!أوقفوا بيع المخدرات

172
00:14:19,185 --> 00:14:20,785
هل أنت خال من المخدرات؟

173
00:14:49,888 --> 00:14:53,088
لن تلصقه بي
هو شاهد

174
00:14:53,088 --> 00:14:57,088
التقطته من الأرض
لذا لا تحاول إلصاقه بي

175
00:14:57,088 --> 00:14:59,289
أتعتقد أنني سأفعل ذلك؟

176
00:15:00,389 --> 00:15:02,589
يظن الفتى أنني سأتّهمه بحيازة المخدرات

177
00:15:02,689 --> 00:15:04,889
كأنكم لا تفعلون ذلك

178
00:15:04,989 --> 00:15:07,889
يأتي الشرطيون إلى هنا
لالتقاط المخدرات عن الأرض

179
00:15:07,889 --> 00:15:09,890
ونسبها إلى ما يحلو لهم

180
00:15:09,990 --> 00:15:12,890
هل أعرفك؟

181
00:15:12,890 --> 00:15:16,590
لنفهم بعضنا بعضاً جيداً
لستُ من قسم مكافحة المخدرات

182
00:15:16,690 --> 00:15:19,090
لا ألصق بأحد تهمة حيازة المخدرات

183
00:15:19,090 --> 00:15:21,491
لا يهمني موضوع تقديم الدعوى

184
00:15:21,491 --> 00:15:24,891
لأنني من قسم الجنايات
أنا هنا للتحرّي عن الجثث

185
00:15:26,091 --> 00:15:29,291
يعرف (دي أنجلو) ذلك يذكر

186
00:15:29,391 --> 00:15:33,592
(أنني كنت جالساً خلف (سترينغر
خلال المحاكمة أراقب وأسمع

187
00:15:33,692 --> 00:15:36,092
أتزعجانني بهذا الشأن؟

188
00:15:36,092 --> 00:15:38,092
ظننت أنكما سمعتما ما قالته هيئة المحلّفين

189
00:15:38,192 --> 00:15:41,693
تباً لهيئة المحلّفين -
نعم، تباً لهيئة المحلّفين -

190
00:15:41,793 --> 00:15:45,193
..سنتكلّم بمفردنا أنا وأنت وشريكي و
وما اسمك؟

191
00:15:45,193 --> 00:15:46,793
لن أقول شيئاً

192
00:15:46,893 --> 00:15:48,993
أنا وأنت وشريكي وسيد لا شيء

193
00:15:50,193 --> 00:15:52,694
سنناقش كيف تجري الأمور

194
00:15:52,694 --> 00:15:54,494
سنتشاطر أفكارنا

195
00:15:54,494 --> 00:15:58,194
بانك)، فيمَ تفكر؟) -
كنت أفكر -

196
00:15:58,194 --> 00:16:01,794
إذا أقدمَ أحد زنوج (تراس) على قتل شخص

197
00:16:01,794 --> 00:16:04,695
في ردهة المبنى 122 من يأبه للأمر؟

198
00:16:04,695 --> 00:16:06,995
صحيح، لكن حين تقتلون شاهداً -
عاملاً -

199
00:16:06,995 --> 00:16:09,195
ليس متورّطاً في نشاطاتكم

200
00:16:10,095 --> 00:16:11,895
أستتصرّف وكأنك لم تسمع بالأمر؟

201
00:16:13,796 --> 00:16:17,596
لا أعرف شيئاً عن هذا الأمر
لكنني أعرف ما يلي

202
00:16:17,696 --> 00:16:21,496
أيّ شخص يصبح شاهداً، سيُقتل

203
00:16:22,296 --> 00:16:26,597
أعرف أنّ ذلك يبدو قاسياً
لكن هكذا تجري الأمور هنا

204
00:16:26,697 --> 00:16:28,697
أيها الشرطي

205
00:16:30,297 --> 00:16:31,497
لنذهب

206
00:16:43,298 --> 00:16:47,099
أهكذا ترى الأمور يا (دي أنجلو)؟
كصديقك؟

207
00:16:52,799 --> 00:16:56,500
أنا أحاول أن ألبس زنجياً شيئاً
ليتسنى له ممارسة الجنس

208
00:16:56,500 --> 00:16:59,300
يحب (بابز) ذلك

209
00:17:00,400 --> 00:17:03,100
أعتقد أنّ الجنس لن يعود كما كان

210
00:17:03,200 --> 00:17:05,900
إذا لم تعتمدوا القبّعات المناسبة
هيا أيها الرجل الكبير

211
00:17:28,703 --> 00:17:30,903
طرأ أمر ما -
ماذا؟ -

212
00:17:31,903 --> 00:17:33,303
لا أعرف

213
00:17:36,303 --> 00:17:38,404
(تعال إلى هنا يا (كارف

214
00:17:39,404 --> 00:17:43,304
حين يضع (بابز) قبّعة على رأس
أحدهم التقط صوراً، حسناً؟

215
00:17:43,404 --> 00:17:45,404
نعم -
لا سيّما قبعة حمراء -

216
00:17:45,504 --> 00:17:48,704
إذا رأيته يضع ذلك القبعة
الحمراء على رأس أحد

217
00:17:48,704 --> 00:17:50,405
اضغط هنا

218
00:17:50,505 --> 00:17:52,505
إلى أين تذهبين؟

219
00:17:53,305 --> 00:17:56,205
(كارف)، ألاحظت أنّ (كيما)

220
00:17:56,205 --> 00:17:58,905
تعاملنا بتكبّر في معظم الأحيان؟

221
00:17:59,005 --> 00:18:03,206
لا أرى أية أشرطة على كمّها

222
00:18:04,006 --> 00:18:06,006
لا أرى سوى سحاقية

223
00:18:06,106 --> 00:18:08,406
لم تمضِ نصف الوقت الذي
"أمضيناه في "دائرة التحقيقات الجنائية

224
00:18:08,406 --> 00:18:10,807
وهي تُملي علينا ما يجب أن تفعله

225
00:18:10,807 --> 00:18:14,307
هذا ليس صائباً
يأتظن أنه أمر صائب؟

226
00:18:14,307 --> 00:18:18,707
اصمت قليلاً، أحاول أن أركّز على ما يجري هنا

227
00:18:24,208 --> 00:18:26,208
سيارة جميلة

228
00:18:31,108 --> 00:18:34,109
ألا تريد واحدة؟ ستنعش نفسك

229
00:18:34,109 --> 00:18:36,909
إذا أردتما اعتقالي فاعتقلاني

230
00:18:36,909 --> 00:18:38,309
وإلاّ اصمتا

231
00:18:38,409 --> 00:18:40,009
أتريدنا أن نعتقلك؟ -
لا -

232
00:18:40,109 --> 00:18:42,910
اصمت أنت -
تباً لكما، سأرحل -

233
00:18:43,710 --> 00:18:46,710
دي أنجلو) من الأفضل لك أن تنحني)

234
00:18:50,210 --> 00:18:53,811
أليس لديكما شيء آخر تقومان به اليوم؟ -
لا، لا شيء -

235
00:18:54,511 --> 00:18:56,511
لا تملكان أدلّة ضدي

236
00:19:00,011 --> 00:19:04,912
أنتما تقتربان جداً
هل أنتما من الشرطة؟

237
00:19:15,413 --> 00:19:17,413
(حسناً يا (دي

238
00:19:43,915 --> 00:19:45,315
لنذهب

239
00:19:55,316 --> 00:19:57,717
معك (غرغز) حوّل لي الملازم

240
00:20:02,917 --> 00:20:05,217
برز) إنه غبي وغير نافع)

241
00:20:05,217 --> 00:20:08,918
لمَ هو مشكلتي إذاً؟
لمَ لا يزال يحمل مسدساً وشارة؟

242
00:20:08,918 --> 00:20:10,918
أتعرف (فالتشك)؟

243
00:20:10,918 --> 00:20:13,318
نعم -
إنه صهره -

244
00:20:13,818 --> 00:20:16,818
لا يمكنني الاعتماد عليه
أتعرف من أرسلت لي الوحدة الخاصة؟

245
00:20:16,818 --> 00:20:19,319
من؟ -
(بولك) و(ماهون) -

246
00:20:19,419 --> 00:20:21,819
لا يتمتّع أيٌ منهما بكامل وعيه

247
00:20:21,819 --> 00:20:23,619
سمعت أنه أرسلوا لكم شخصاً من مكتب الرهن

248
00:20:23,619 --> 00:20:26,319
لستر فريمن)، إنه هرٌ منزلي)

249
00:20:26,319 --> 00:20:28,519
لا أظن أنّ باستطاعته حتى العثور على مسدسه

250
00:20:31,120 --> 00:20:32,720
(استرجع (برزبلوسكي

251
00:20:32,720 --> 00:20:36,320
تعرف أنني لا أستطيع استرجاعه
لقد وعدت (فالتشك)، حسناً؟

252
00:20:36,420 --> 00:20:38,920
ليس بيدي حيلة إذا كان (برز) يضاجع ابنته

253
00:20:39,020 --> 00:20:42,721
لولا ذلك، لكنّا طردناه -
ألديك صلة بـ (فالتشك)؟ -

254
00:20:42,821 --> 00:20:46,321
إذا لم ألبّ طلبه فلن أحظى بترقية

255
00:20:46,421 --> 00:20:49,121
(بحقّ السماء يا (سدريك
كلانا مرشّح لمرتبة رائد

256
00:20:49,121 --> 00:20:52,022
لدى (فالتشك) صلة بالنادي الديمقراطي

257
00:20:52,022 --> 00:20:56,122
الذي لديه صلة بالعمدة
ليس لديّ أية مساعدة

258
00:20:56,222 --> 00:20:58,222
أنا مدين لك، حسناً؟

259
00:20:59,622 --> 00:21:01,623
أعطني (سدنر) إذاً -
لا، محال -

260
00:21:01,623 --> 00:21:04,923
(أعطني (سدنر) وسأحتفظ بـ (برز -
لا يمكنك أخذ أفضل رجالي -

261
00:21:04,923 --> 00:21:08,323
لقد أخذت أسوأهم، أتذكر؟ -
(ما رأيك في (ستاينمن -

262
00:21:08,323 --> 00:21:11,923
أنا أتحرّى عن المخدرات في غرب
بالتيمور) أحتاج إلى رجل أسود للمراقبة)

263
00:21:12,023 --> 00:21:14,424
(لذا أحتاج إلى (سدنر

264
00:21:14,424 --> 00:21:17,524
أتعرف ماذا فعل (برز) هذا الصباح؟ -
أخبرني -

265
00:21:18,224 --> 00:21:21,624
أطلق النار على جدار مكتب المفرزة

266
00:21:21,724 --> 00:21:25,725
(إذا أعطيتني (سدنر
سأحتفظ بـ (برزبلوسكي) قدر الإمكان

267
00:21:25,725 --> 00:21:28,825
حسناً يا (سدريك)، لك ما تشاء

268
00:21:35,526 --> 00:21:37,026
كيف تعاملتَ مع القاضي؟

269
00:21:37,026 --> 00:21:40,126
أخبرته بأننا نراقب الوضع عن كثب

270
00:21:40,126 --> 00:21:42,926
وطلبت منه ألاّ يقول شيئاً في العلن

271
00:21:44,026 --> 00:21:46,827
لن يدلي بتصريحات علنية إذاً، صحيح؟

272
00:21:48,527 --> 00:21:50,127
اتصل القاضي (فايلن) هذا الصباح

273
00:21:50,227 --> 00:21:53,627
منتحباً حيال مقتل شاهده

274
00:21:53,627 --> 00:21:55,728
هل قال القاضي أين سمع الخبر؟

275
00:21:55,828 --> 00:22:00,128
(سمعه من رجلنا (ماكنالتي
هو مصدر معلوماته

276
00:22:00,228 --> 00:22:05,028
اعذر فرنسيّتي لكن سيسرّني التخلّي
عن هذا الوغد في هذه المرحلة

277
00:22:05,128 --> 00:22:08,129
لا أحتاج إلى أشخاص لا أثق بهم -
من يحتاج إليهم؟ -

278
00:22:08,129 --> 00:22:11,729
إذا عرفت الصحافة بذلك ستعمّ الفوضى

279
00:22:11,729 --> 00:22:14,829
علينا إذاً طمأنة القاضي

280
00:22:14,829 --> 00:22:17,030
لمنعه من الإدلاء بتصريحات علنية

281
00:22:17,530 --> 00:22:19,730
اعتقال أو اعتقالان قد يفيان بالغرض

282
00:22:20,930 --> 00:22:25,430
ماذا لو كان الأمر صحيحاً؟
ماذا لو أمر (باركسدايل) بقتل شاهد الولاية؟

283
00:22:25,430 --> 00:22:26,930
هل أنت جاد؟

284
00:22:26,930 --> 00:22:29,631
لمَ قد يقوم بذلك بعد إدلاء الشاهد بشهادته؟

285
00:22:29,631 --> 00:22:33,031
ليس لديه تأثير على القضية -
لقد انتقم منه -

286
00:22:33,031 --> 00:22:35,131
هذا هراء

287
00:22:35,131 --> 00:22:37,431
أعرف أنّ أسباباً عديدة

288
00:22:37,431 --> 00:22:39,532
قد تكمن وراء مقتل هذا الرجل
..لكن ماذا لو

289
00:22:39,632 --> 00:22:43,932
ليس لدينا مال لمحاكمة مسبقة
ولا برنامج لحماية الشهود

290
00:22:43,932 --> 00:22:47,532
هذه مدينة فقيرة أيها السادة

291
00:22:47,632 --> 00:22:52,033
!آخر ما نحتاج إليه هو الإعلان أننا خسرناً شاهداً

292
00:22:52,133 --> 00:22:56,333
إنّ تمرير القضية الجنائية
عبر المحكمة صعب بما فيه الكفاية

293
00:22:56,333 --> 00:23:00,334
عليك سحب (ماكنالتي) من القضية -
من اكتشف الجريمة؟ -

294
00:23:00,334 --> 00:23:03,734
(بانك مورلاند)، شريك (ماكنالتي) -
عليكَ سحبه أيضاً -

295
00:23:03,834 --> 00:23:08,434
لا، إذا سحبنا (ماكنالتي) فسيقحم
القاضي الصحافة في هذا الأمر

296
00:23:08,434 --> 00:23:10,835
هذا ما سيحصل

297
00:23:10,835 --> 00:23:14,535
لا، سننتظر
وندع (ماكنالتي) في حاله

298
00:23:14,535 --> 00:23:17,335
على أمل أن يُخفق

299
00:23:19,335 --> 00:23:22,836
كيف تُريد التعامل معه؟ -
ليس لدينا أدلّة ضدّة -

300
00:23:22,836 --> 00:23:26,636
سنحاول مجابهتة كي يفهم ماذا نريد -
لكنه خائف سنواجه بلطف -

301
00:23:27,836 --> 00:23:29,836
هلاّ نستجوبه

302
00:23:30,836 --> 00:23:32,837
مهلك، مهلك

303
00:23:38,637 --> 00:23:41,037
أهو جزء من قضيتي؟ -
لا يا سيدي -

304
00:23:41,037 --> 00:23:43,938
إنه مشتبه به محتمل في قضيتي

305
00:23:45,538 --> 00:23:47,638
قد يكون إذاً جزءاً من قضيتي

306
00:23:50,638 --> 00:23:53,639
أتريدين احتساء القهوة معي؟

307
00:23:58,639 --> 00:24:00,839
أريد مكالمتك -
..أيها الملازم، كنا على وشك -

308
00:24:00,839 --> 00:24:01,939
!الآن

309
00:24:04,940 --> 00:24:08,240
أتذكر أنني طلبت منك أن تطلعني

310
00:24:08,340 --> 00:24:12,140
على كل جديد يطرأ على هذه القضية؟ هذا هراء

311
00:24:12,240 --> 00:24:15,741
اكتشف شريكي الجريمة، حسناً؟
(قد لا تكون لها علاقة بـ (باركسدايل

312
00:24:15,841 --> 00:24:17,841
أنا قادم من مكتب مدير العمليات

313
00:24:17,941 --> 00:24:20,641
حيث طلب رئيسك من (بوريل) أن يطردك

314
00:24:20,741 --> 00:24:22,841
أتسمعني؟ يتخلّى (رولز) عنك

315
00:24:22,941 --> 00:24:26,342
ماذا فعلت؟ -
لا يمكنك الامتناع عن الكلام -

316
00:24:26,842 --> 00:24:30,142
أتظن أنّ القاضي سينقذك من هذه الورطة؟

317
00:24:30,142 --> 00:24:33,442
أتظن ذلك؟ كان يجب أن تأتي إليّ

318
00:24:33,542 --> 00:24:36,543
لو أخبرنا مدير العمليات أولاً لكنا حظينا بفرصة

319
00:24:36,543 --> 00:24:38,943
لكنك اخترت التصرّف بمفردك

320
00:24:38,943 --> 00:24:41,243
حظيت بانتباه مدير العمليات -
في هذه القضية فقط -

321
00:24:41,243 --> 00:24:44,043
لمَ أرسلوا لك إذاً تحرّيين أغبياء؟

322
00:24:44,143 --> 00:24:47,544
أرسلوا لكَ سكّيرين وأغبياء

323
00:24:49,644 --> 00:24:51,444
اسمع، أريد الفوز بهذه القضية

324
00:24:51,444 --> 00:24:52,844
أنا أيضاً

325
00:24:52,844 --> 00:24:55,544
عليكَ إذاً أن تتابع القضية حتى النهاية

326
00:24:55,644 --> 00:25:00,045
إعرف من تكون وما أنت عليه

327
00:25:00,145 --> 00:25:03,745
من هو؟ -
(دي أنجلو باركسدايل) -

328
00:25:03,745 --> 00:25:05,845
"ابن أخ "الملك

329
00:25:05,845 --> 00:25:09,146
الشخص الذي بُرّئ من تهمة القتل -
نعم -

330
00:25:09,146 --> 00:25:11,146
ألديك أدلّة تربطه بالشاهد الميت؟

331
00:25:11,246 --> 00:25:14,246
لا -
لماذا اعتقلته إذاً؟ -

332
00:25:15,746 --> 00:25:19,347
لنرَ إذا كان سيدلي بأية معلومة تحت الضغط

333
00:25:20,347 --> 00:25:23,447
ستدخل معك -
لسنا بحاجة إليها -

334
00:25:23,447 --> 00:25:25,447
أنا و(بانك) لدينا أسلوبنا الخاص

335
00:25:25,447 --> 00:25:29,248
أتريد إشراكي في القضية، (ماكنالتي)؟
ظننت أنك أردت إشراكي في الأمر

336
00:25:30,948 --> 00:25:35,548
ستشاركين في الاستجواب لكن دعيه
يترأس الاستجواب لأنّ هذه مهمّة قسم الجنايات

337
00:25:40,249 --> 00:25:42,849
خذي، تحقّقي من هاتين السيارتين

338
00:25:42,949 --> 00:25:45,149
اكتشفناهما حين اعتقلنا الفتى

339
00:25:45,249 --> 00:25:48,849
سبق وقمت بذلك
المعلومات موجودة في الملف

340
00:25:49,549 --> 00:25:52,650
لم تكونا الشرطيين الوحيدين
اللذينِ ذهبا اليوم إلى تلك المنطقة

341
00:25:52,650 --> 00:25:55,850
حقاً؟ أين كنتِ؟ -
أين كانت؟ -

342
00:26:02,651 --> 00:26:06,751
لا أرى أيّ سبب
يستوجب قتل هذا الرجل

343
00:26:06,751 --> 00:26:09,751
لا أرى
تغلّبت علينا في المحكمة

344
00:26:09,751 --> 00:26:11,751
لم نعتبر الأمر موجّهاً ضدّنا -
حتماً لا -

345
00:26:11,852 --> 00:26:15,752
نتقاضى أجرنا بكلتا الحالتين
لم تقم بأيّ سوء

346
00:26:15,852 --> 00:26:18,352
إنّ مقتل (بو بلانشرد) برصاصتين ليس أمراً سيئاً

347
00:26:18,352 --> 00:26:20,352
لن يفتقد أحد هذا الوغد، صحيح؟

348
00:26:20,452 --> 00:26:22,953
أتعرف الرجل الذي قُتل هذه المرة؟

349
00:26:22,953 --> 00:26:25,053
أتعرف ماذا كان هذا الوغد المسكين؟

350
00:26:25,153 --> 00:26:26,353
كان مواطناً

351
00:26:26,453 --> 00:26:29,653
عمل كل يوم من حياته، أتعلم ذلك؟

352
00:26:29,653 --> 00:26:33,554
كان يستيقظ كل يوم للعمل في الصيانة

353
00:26:33,554 --> 00:26:36,354
في نهاية الأسبوع قاد سيارة أجرة إلى المطار

354
00:26:36,354 --> 00:26:40,354
كان لديه عملان وكان يخدم
في كنيسته في وقت الفراغ

355
00:26:40,454 --> 00:26:43,854
كان رجلاً يرتاد الكنيسة -
كان شمّاساً -

356
00:26:43,955 --> 00:26:48,155
كان لديه عملان و3 أولاد
أكنت تعلم أنّ لديه 3 أولاد؟

357
00:26:48,255 --> 00:26:51,055
ثلاثة أولاد صغار

358
00:26:51,155 --> 00:26:54,255
خمس، ثمانية و11 سنة

359
00:26:54,856 --> 00:26:57,356
تيتّم الأولاد وأصبحوا بمفردهم

360
00:26:57,456 --> 00:26:59,556
لأنهم فقدوا أمهم قبل سنوات

361
00:26:59,656 --> 00:27:01,956
والآن هم بمفردهم

362
00:27:05,256 --> 00:27:08,757
لا يصدّقنا -
أعرف أنه لا يصدّقنا -

363
00:27:08,757 --> 00:27:11,857
نحن هنا منذ ساعتين
نخبرك عن الحقيقة

364
00:27:11,857 --> 00:27:13,657
أستجلس هنا وكأنّ شيئاً لم يحصل؟

365
00:27:13,657 --> 00:27:15,057
أين هو محاميّ؟

366
00:27:15,057 --> 00:27:17,158
اتصلنا به
سنعلمك بقدومه

367
00:27:17,158 --> 00:27:19,058
ليس لديّ ما أقوله لكم

368
00:27:19,058 --> 00:27:21,658
أنا آسف حيال مقتله
لكن ليس لديّ شيء أقوله

369
00:27:21,658 --> 00:27:25,358
آسف؟ آسف من أجله؟
لقد قتلت الرجل

370
00:27:25,458 --> 00:27:27,459
لا -
بلى قتلته -

371
00:27:27,559 --> 00:27:31,159
لا نعتقد أنك أطلقت النار عليه أو ما شابه

372
00:27:31,259 --> 00:27:35,059
لو لم تكن منهمكاً بإطلاق النار على الناس
في الردهة لمّا خرج من المصعد لرؤية ما يحصل

373
00:27:35,059 --> 00:27:37,360
لو لم يرَ شيئاً لن يدلِ بشهادته

374
00:27:37,460 --> 00:27:39,760
لما حُرم الأولاد من والدهم

375
00:27:39,760 --> 00:27:41,960
لماذا أدلى بشهادته إذاً؟ -
ما أدرانا؟ -

376
00:27:41,960 --> 00:27:45,260
لم يكن يجدر به الإدلاء بشهادته -
لا، لكنه أدلى بشهادته -

377
00:27:45,260 --> 00:27:47,460
لكنك لم تُدن رغم ذلك

378
00:27:47,460 --> 00:27:49,861
تبرئتك من تهمة القتل لم تكن كافية

379
00:27:49,861 --> 00:27:52,861
(أردتَ بعث رسالة مدروسة للجميع في (تراس

380
00:27:52,861 --> 00:27:56,561
تباً للرجل العامل
تباً لأولاده التافهين

381
00:27:59,062 --> 00:28:01,762
هذا ما لا أفهمه حيال تجارة المخدرات

382
00:28:01,762 --> 00:28:04,962
لماذا لا تبيعون المخدرات وترحلون

383
00:28:05,662 --> 00:28:08,862
أتفهم قصدي؟
يباع كل شيء آخر في هذا البلد

384
00:28:08,862 --> 00:28:11,363
بدون أن يتقاتل الناس

385
00:28:11,463 --> 00:28:14,263
في (تراس) يقتل شخص تلو الآخر

386
00:28:14,763 --> 00:28:16,863
أتذكر الفتى الصغير

387
00:28:16,863 --> 00:28:20,664
الذي قُتل في صالون الحلاقة؟
في (ويست لومبارد) خلال الصيف الفائت؟

388
00:28:21,764 --> 00:28:24,964
(الوغد الذي كان يطارد شخصاً في صالون (تيدي

389
00:28:24,964 --> 00:28:26,464
أفرغ مسدسه

390
00:28:26,564 --> 00:28:29,164
كانا يتجادلان حيال 20 كبسولة مفقودة

391
00:28:30,965 --> 00:28:35,165
بدلاً من أن يحظى ذلك الفتى الصغير
بأول قصة شعر أصيب برصاصة في عينه

392
00:28:35,865 --> 00:28:37,565
أتذكر ذلك؟

393
00:28:37,665 --> 00:28:40,465
كان ذلك التصرّف غبياً -
نعم -

394
00:28:42,666 --> 00:28:44,866
لم يكن عليهم القيام بذلك

395
00:28:44,866 --> 00:28:47,266
أتعني إطلاق النار في صالون للحلاقة؟

396
00:28:47,266 --> 00:28:49,366
لا، لم يكن يجدر بهم القيام بذلك

397
00:28:52,267 --> 00:28:54,267
..كان ذلك الرجل

398
00:28:56,567 --> 00:28:58,067
مشكلتي

399
00:28:59,967 --> 00:29:02,867
كانت المسألة بيني وبينه

400
00:29:04,268 --> 00:29:06,068
لم يكن عليهم القيام بذلك

401
00:29:15,569 --> 00:29:17,469
لا أمّ ولا أب

402
00:29:18,469 --> 00:29:20,269
يا إلهي

403
00:29:24,870 --> 00:29:27,570
(سأقول لك ما يجب أن تفعله يا (دي أنجلو

404
00:29:28,870 --> 00:29:31,670
ليس لأنني أظن أنك
أردت قتل هذا الرجل

405
00:29:31,770 --> 00:29:34,370
أو أنك متورّط في مقتله

406
00:29:34,370 --> 00:29:37,871
لكنني أظن أن عليك البقاء هنا

407
00:29:37,871 --> 00:29:41,971
قليلاً لتستجمع أفكارك

408
00:29:43,171 --> 00:29:45,271
ثم يستحسن أن تكتب

409
00:29:45,271 --> 00:29:48,672
رسالة قصيرة لهؤلاء الأولاد

410
00:29:48,672 --> 00:29:51,372
قل لهم إنك آسف

411
00:29:52,872 --> 00:29:56,473
كونهم أصبحوا يتامى

412
00:29:57,573 --> 00:29:59,573
قل أي شيء

413
00:29:59,573 --> 00:30:02,773
قل لهم إنك تعتقد أنّ عمّك

414
00:30:02,773 --> 00:30:07,073
أخطأ هذه المرة لأنهم فقدوا والدهم

415
00:30:07,073 --> 00:30:09,274
بسبب ما حصل

416
00:30:11,974 --> 00:30:16,074
قد يعني لهم معرفة شعورك

417
00:30:22,775 --> 00:30:24,875
ليس لديّ ما أقوله

418
00:30:26,475 --> 00:30:28,476
أفصح عمّا في قلبك

419
00:30:50,178 --> 00:30:52,478
شمّاس؟ هذا أمر عميق

420
00:30:52,878 --> 00:30:54,878
لقد أثّر الأمر فيّ
ماذا عساي أقول؟

421
00:30:55,678 --> 00:30:58,778
تيتّم الأولاد أمر محزن

422
00:30:59,378 --> 00:31:01,479
(أخذنا الصورة من مكتب (بانك

423
00:31:03,379 --> 00:31:05,879
أهؤلاء أولادك؟ -
نعم -

424
00:31:07,479 --> 00:31:10,179
من الجيد أنهم يشبهون أمهم

425
00:31:10,179 --> 00:31:13,580
موريس لفي) متمركز قرب المصعد)

426
00:31:22,081 --> 00:31:24,381
لا يستريح الدفاع أبداً -
(عار عليك يا (ماكنالتي -

427
00:31:24,381 --> 00:31:27,381
لأنك سحبتني من اجتماع
للعائلة (لفي) خلال ليلة جمعة

428
00:31:27,381 --> 00:31:29,981
أعتذر إليك -
أعدّت (إيفيت) لحم البقر -

429
00:31:29,981 --> 00:31:32,481
أهو لذيذ؟ -
حين يُقدّم ساخناً، الغرفة الأولى أم الثانية؟ -

430
00:31:33,182 --> 00:31:34,782
موكّلك

431
00:31:34,782 --> 00:31:36,882
توقّف الآن عن الكتابة

432
00:31:36,982 --> 00:31:38,882
..سيد (لفي)، كنت -
!اصمت -

433
00:31:39,582 --> 00:31:42,982
اتصل بمحاميه
يفترض بذلك أن ينهي المقابلة

434
00:31:42,982 --> 00:31:45,383
لم يدل موكّلك بأيّ تصريح

435
00:31:45,483 --> 00:31:49,383
قرّر بمحض إرادته
كتابة رسالة لعائلة الضحية

436
00:31:49,383 --> 00:31:51,683
..لأقول -
!اصمت -

437
00:31:53,583 --> 00:31:56,084
أهو متّهم؟ -
لا -

438
00:31:56,184 --> 00:31:59,784
انهض، سِر

439
00:32:02,484 --> 00:32:04,684
اسمعني، لا تقل شيئاً

440
00:32:04,684 --> 00:32:06,985
لا تفعل شيئاً ولا تكتب شيئاً

441
00:32:07,085 --> 00:32:09,085
أتسمعني؟
اصمت

442
00:32:09,785 --> 00:32:13,985
كم مرة عليّ أن أكرّر لكم الأمر نفسه؟

443
00:32:28,687 --> 00:32:30,687
ما هذا؟

444
00:32:33,187 --> 00:32:37,288
(إنها خزانة من طراز (لويس الرابع عشر

445
00:32:38,588 --> 00:32:40,688
أهي لعبة؟

446
00:32:42,388 --> 00:32:45,588
أعرف بعضاً منكم
وسأتعرّف على بعضكم الآخر

447
00:32:46,188 --> 00:32:49,389
إذا عملتم معي من قبل تعرفون
أنني أرفض الأعمال البطولية

448
00:32:49,489 --> 00:32:51,489
والمفاجآت

449
00:32:51,489 --> 00:32:53,589
..المهمّة

450
00:32:56,889 --> 00:33:00,390
هي (آيفون باركسدايل) ولا أحد غيره

451
00:33:00,990 --> 00:33:02,790
ما من رحلات جانبية

452
00:33:04,390 --> 00:33:08,390
التحرّيون الرئيسيون
غرغز) من وحدتي)

453
00:33:11,491 --> 00:33:14,991
غرغز) من وحدتي)
و(ماكنالتي) من قسم الجنايات

454
00:33:14,991 --> 00:33:18,791
،يحتفظان بالملف
في الشارع نعمل كشركاء

455
00:33:19,792 --> 00:33:22,692
(غريغز) و(سدنر)
(هيرك) و(كارفر)

456
00:33:22,792 --> 00:33:26,292
(ماكنالتي) و(سنتانجيلو)
(ماهون) و(بولك)

457
00:33:26,392 --> 00:33:28,192
(برزبلوسكي) و(فريمن)

458
00:33:28,892 --> 00:33:30,693
..لدينا أولاً 9

459
00:33:30,793 --> 00:33:33,693
ما رأيك في هذا؟

460
00:33:33,793 --> 00:33:36,993
ماذا؟ -
أتسمعني؟ -

461
00:33:37,493 --> 00:33:39,093
ماذا؟

462
00:33:40,793 --> 00:33:45,694
في البدء، لدينا 9 أو 10 ملفات
جنائية يجب التحرّي عنها

463
00:33:45,794 --> 00:33:48,394
(يتحرّى عنها (ماكنالتي) و(سانتانجيلو

464
00:33:48,394 --> 00:33:52,795
(أنا و(هرك) و(كارفر) و(سدنر
سنستهدف مروّجي المخدرات في الشوارع

465
00:33:52,895 --> 00:33:55,495
(لنقتفي أثر جماعة (باركسدايل

466
00:33:55,595 --> 00:33:58,795
بولك) و (ماهون) متوفّران للبحث عن أدلّة معيّنة)

467
00:33:58,795 --> 00:34:02,796
(سيبدأ (فريمن) و(برزبلوسكي
العمل في المكتب ككاتبين

468
00:34:02,896 --> 00:34:06,496
..تحتاجون إلى مدّع عام -
!لا! أطفئه -

469
00:34:06,996 --> 00:34:09,396
ماذا؟

470
00:34:09,396 --> 00:34:11,196
تحتاجون إلى مدّع عام

471
00:34:11,296 --> 00:34:13,997
(أوكلت المهمّة إلى (روندا برلمان
من قسم مكافحة المخدرات

472
00:34:15,097 --> 00:34:18,397
ليس لدينا مكاتب كافية
لذا علينا تشاطر المكاتب

473
00:34:18,397 --> 00:34:21,197
هل أنتم الشارون؟ -
لا -

474
00:34:27,398 --> 00:34:31,798
كما كنت أقول، وعدوا بتزويدنا
بكومبيوترات وأجهزة مراقبة

475
00:34:31,798 --> 00:34:33,798
هل من أسئلة؟ -
نعم -

476
00:34:33,898 --> 00:34:36,099
من يوقّع أوراق العمل الإضافي؟

477
00:34:36,199 --> 00:34:38,799
لن تتقاضوا أجراً على العمل الإضافي
قبل الحصول على إذن مسبق

478
00:34:38,799 --> 00:34:42,199
تحرز القضية تقدّماً عبر المال أيها الملازم

479
00:34:42,799 --> 00:34:45,400
ستنالون أجراً إضافياً

480
00:34:45,500 --> 00:34:47,100
حين تجلبون أمراً يستحقّ ذلك

481
00:34:47,200 --> 00:34:50,700
إلى ذلك الحين اكتفوا بأجركم اللعين

482
00:35:03,001 --> 00:35:07,302
أنا آسف لمقتل والدكم لو كان
بيدي حيلة لمنعت حصول ذلك

483
00:35:08,602 --> 00:35:11,902
ماذا يمكنك أن تفعل بها؟ -
لا شيء قانونياً -

484
00:35:12,002 --> 00:35:15,802
لم يدن نفسه ولا أيّ شخص آخر

485
00:35:15,902 --> 00:35:17,803
بعد قراءة هذه الرسالة

486
00:35:17,803 --> 00:35:21,303
يتّضح أنّ الرجل مات لأنه كان شاهداً

487
00:35:21,303 --> 00:35:24,303
لماذا اعتذر إذا لم يكن متورّطاً في مقتله؟

488
00:35:31,004 --> 00:35:32,804
فقدنا شاهد ولاية

489
00:35:32,804 --> 00:35:36,304
حتى في (بالتيمور) يعني ذلك شيئاً

490
00:35:36,304 --> 00:35:38,604
اذهب إلى مدير العمليات

491
00:35:38,705 --> 00:35:40,605
لننظّم عملية حقيقية

492
00:35:40,605 --> 00:35:44,305
تحتاج هذه القضية إلى مخبرين
ومراقبة على المدى الطويل

493
00:35:44,405 --> 00:35:46,805
وإلى أجهزة تنصّت

494
00:35:46,805 --> 00:35:51,506
الأهمّ أنها بحاجة إلى شرطيين
ضليعين في هذه الأمور

495
00:35:52,006 --> 00:35:55,406
أتظن أنّ نشر خبر مقتل
الشاهد سيعود علينا بالفائدة؟

496
00:35:55,506 --> 00:35:58,206
أتظن أنّ الخبر لم ينتشر بعد؟

497
00:36:01,107 --> 00:36:02,707
لا أريد إثارة جلبة كبيرة

498
00:36:02,707 --> 00:36:05,807
كما قلت نجري التحقيقات بشكل سرّي

499
00:36:22,809 --> 00:36:25,009
(مرحباً يا عمّتي (جون -
مرحباً يا عزيزي -

500
00:36:26,709 --> 00:36:29,709
انظري إلى الطعام
آمل بأن تكوني جائعة

501
00:36:29,809 --> 00:36:31,609
أتضوّر جوعاً

502
00:36:31,609 --> 00:36:33,010
(مرحباً يا (دي

503
00:36:34,310 --> 00:36:35,710
كيف حالك أيها الصغير؟

504
00:36:35,810 --> 00:36:38,410
أهذا عمّك؟ -
نعم -

505
00:36:38,410 --> 00:36:40,010
ظننت أنّ مظهره مختلف

506
00:36:40,110 --> 00:36:43,111
كيف حالك يا (دي)؟

507
00:36:43,211 --> 00:36:45,011
أهذا طفلك؟

508
00:36:46,411 --> 00:36:49,711
أرأيت كم هو جميل أبن أخوك؟

509
00:36:49,711 --> 00:36:52,911
كيف حالك أيها الصغير
لن تتمكّن من إنكار هذا الطفل

510
00:36:52,911 --> 00:36:56,912
أتريد أن تأتي إليّ؟
أعرف أنك تحاول أن تأتي إليّ

511
00:36:57,012 --> 00:36:58,812
كان نائماً -
حقا؟ -

512
00:36:58,812 --> 00:37:02,012
استيقظ للتوّ -
ألديك قبضة؟ دعني أراها -

513
00:37:02,112 --> 00:37:04,513
استديري، (دونيت) لنلق عليك نظرة

514
00:37:06,913 --> 00:37:08,313
إلامَ تنظر؟

515
00:37:08,413 --> 00:37:10,213
أعدّ لها طبقاً ساخناً -
حسناً -

516
00:37:10,313 --> 00:37:13,213
املأ طبقها، إنها نحيلة جداً

517
00:37:13,213 --> 00:37:14,713
لا تدع ذلك يخدعك

518
00:37:14,813 --> 00:37:17,014
لديها شهية كبيرة

519
00:37:17,014 --> 00:37:21,014
كيف حالك؟ هل أنت بخير -
نعم، نعم -

520
00:37:21,014 --> 00:37:24,014
تريدني أن أقيم معها
أنا أفكّر في الموضوع

521
00:37:24,614 --> 00:37:26,615
لنسر

522
00:37:28,115 --> 00:37:30,615
أيمكنك حمله؟

523
00:37:30,615 --> 00:37:34,415
نعم -
انتبهي للصغير -

524
00:37:35,315 --> 00:37:37,616
!أتعرف اسمه؟ -
لا -

525
00:37:38,216 --> 00:37:41,516
إنه أحد الفتيان الذين يستخدمونهم

526
00:37:41,516 --> 00:37:44,616
ماذا عنه؟ -
"هذا "الرجل الصغير -

527
00:37:44,716 --> 00:37:46,416
إنه الأقوى في المجموعة

528
00:37:46,416 --> 00:37:48,917
أتعرف اسمه الحقيقي؟

529
00:37:50,917 --> 00:37:53,517
أهذه معلومات سرّية؟ -
نعم -

530
00:37:53,617 --> 00:37:56,817
أتحتاجين إلى الخصوصية؟ -
لا، لا بأس -

531
00:37:57,718 --> 00:37:59,118
يمكننا التكلّم أمامه

532
00:38:01,218 --> 00:38:03,518
ما أمر القبّعة؟

533
00:38:03,518 --> 00:38:05,818
(أخبره يا (بابز

534
00:38:06,618 --> 00:38:09,919
أتجوّل في الشوارع لأبيع قبّعات

535
00:38:09,919 --> 00:38:12,119
إذا كان الشخص مهماً

536
00:38:12,219 --> 00:38:16,019
أضع قبّعة حمراء على رأسه
تلتقط (كيما) الصور

537
00:38:16,119 --> 00:38:19,220
إذا كان الشخص جزءاً من اللعبة يحصل على لون آخر
إذا لم يكن مهماً لا يحصل على شيء

538
00:38:19,220 --> 00:38:22,120
هل كل من يرتدي القبّعة هو جزء من طاقم (باركسدايل)؟

539
00:38:22,220 --> 00:38:24,020
(في (تراس

540
00:38:24,020 --> 00:38:26,220
لم نذهب بعد إلى منطقة المباني المنخفضة

541
00:38:27,420 --> 00:38:30,421
هذا تصرّف حذق
يروقني ذلك

542
00:38:30,521 --> 00:38:32,321
لا ينسى (بابز) الوجوه

543
00:38:32,321 --> 00:38:35,621
لا أجيد حفظ الأسماء
لكنني أتذكّر الوجوه

544
00:38:35,621 --> 00:38:39,521
كنت أصطحبه إلى وحدة الجناة
لينظر إلى دفتر الكفالات

545
00:38:39,521 --> 00:38:43,922
كان يتصل بي ليلاً ويطلب مني
الذهاب إلى هذا الشارع أو ذاك

546
00:38:45,022 --> 00:38:47,422
أقبض 25 دولاراً على كل معلومة

547
00:38:47,422 --> 00:38:49,522
أهذا مبلغ جيد؟ -
نعم -

548
00:38:50,122 --> 00:38:52,423
كم تقبض على روتين القبّعات؟

549
00:38:53,023 --> 00:38:54,623
لا شيء

550
00:38:54,623 --> 00:38:56,823
إنها مجانية

551
00:38:58,623 --> 00:39:01,823
انهال الأوغاد بالضرب على صديقي -
من؟ -

552
00:39:01,823 --> 00:39:04,224
تجّار المخدرات الصغار في
منطقة المباني المنخفضة

553
00:39:04,224 --> 00:39:07,424
من هو الفتى؟ -
إنه صديق -

554
00:39:08,624 --> 00:39:12,725
إنه فتى أبيض ساذج جداً
يرتاد الشوارع

555
00:39:12,825 --> 00:39:14,725
كنت أعلّمه

556
00:39:14,725 --> 00:39:17,625
ماذا حصل؟

557
00:39:17,625 --> 00:39:20,425
أبرحوه ضرباً -
أرأيت ذلك؟ -

558
00:39:23,426 --> 00:39:26,926
انهالوا عليه بالضرب
بسبب حفنة من الدولارات

559
00:39:26,926 --> 00:39:29,526
لا يزال في المستشفى
الأنانيب تلفّ أنفه

560
00:39:30,026 --> 00:39:32,426
لا يمكنه التفوّه إلاّ بكلمة أو كلمتين

561
00:39:34,227 --> 00:39:36,827
لكن تعرف كيف تسير الأمور

562
00:39:37,427 --> 00:39:39,627
كيف تشعر يا (بابز)؟

563
00:39:40,327 --> 00:39:42,327
أشعر بالتململ

564
00:39:43,727 --> 00:39:45,728
أرى ذلك

565
00:39:45,728 --> 00:39:49,528
أقرضيني 10 دولارات حتى يوم غد

566
00:39:49,528 --> 00:39:52,328
أعني، أنت تعرفين، لأتدبّر أمري

567
00:39:58,529 --> 00:40:00,429
(بابز)

568
00:40:02,129 --> 00:40:04,029
أنا ممتنّ لك

569
00:40:05,229 --> 00:40:07,930
ابتعد عن المكان لليومين التاليين

570
00:40:07,930 --> 00:40:11,130
من أجل سلامتك -
تقلق دائماً عليّ -

571
00:40:12,930 --> 00:40:14,930
(غيّر روتينك، (بابز -
نعم، نعم -

572
00:40:14,930 --> 00:40:16,730
اذهب إلى الجهة الشرقية

573
00:40:16,730 --> 00:40:18,131
نعم

574
00:40:20,331 --> 00:40:21,631
عشرون دولاراً؟

575
00:40:21,731 --> 00:40:24,431
ستفسده

576
00:40:24,431 --> 00:40:26,831
أحترم عمله

577
00:40:26,831 --> 00:40:28,332
(آيفون باركسدايل)

578
00:40:28,332 --> 00:40:31,132
،(استخدم اسمك وأسماء (سترينغر

579
00:40:31,132 --> 00:40:32,932
(ويبي)

580
00:40:32,932 --> 00:40:34,832
(سافينو)، (بينات)

581
00:40:35,932 --> 00:40:38,633
عرفوا أسماء كثيرة

582
00:40:38,633 --> 00:40:40,633
هل قلت شيئاً؟

583
00:40:41,933 --> 00:40:44,333
لا أعرف شيئاً

584
00:40:44,333 --> 00:40:46,433
لماذا كتبت رسالة إذاً؟

585
00:40:47,533 --> 00:40:51,334
تكلّموا عن رجل قُتل وأولاده
..اليتامى وطلبوا مني كتابة

586
00:40:51,334 --> 00:40:54,834
ما علاقتك بهم يا (دي)؟ -
هذا ما قلته -

587
00:40:54,934 --> 00:40:57,234
قالوا إنّ حالة الأولاد سيّئة

588
00:40:57,334 --> 00:41:01,035
فارتأيت أنّ الاعتذار عن
مقتل الرجل لن يؤذيني

589
00:41:01,035 --> 00:41:03,535
لم يكن يجدر بك الاعتذار

590
00:41:03,535 --> 00:41:06,135
حاول الأوغاد أن يزجّوا بك في السجن

591
00:41:06,135 --> 00:41:08,435
لكن الأمور لم تجرِ على هذا النحو

592
00:41:08,435 --> 00:41:11,736
..من المؤسف أنكم

593
00:41:14,136 --> 00:41:18,636
ما حصل للرجل أمر مؤسف

594
00:41:18,636 --> 00:41:20,937
لأنه لم يفعل شيئاً سوى
الخروج من المصعد

595
00:41:20,937 --> 00:41:23,837
حين كنت أؤدّي مهمّتي

596
00:41:24,937 --> 00:41:27,237
ما رأيك؟

597
00:41:28,337 --> 00:41:29,737
حيال ماذا؟

598
00:41:29,737 --> 00:41:32,238
حيال ما حصل للرجل؟

599
00:41:32,338 --> 00:41:34,538
أتظن أننا قتلنا الوغد؟

600
00:41:36,738 --> 00:41:38,738
تكلّم بصراحة

601
00:41:41,338 --> 00:41:44,239
لا أعرف -
تماماً -

602
00:41:44,239 --> 00:41:46,239
لا تعرف ولا حاجة بك لأن تعرف

603
00:41:46,239 --> 00:41:49,739
كان لدينا سبب وجيه
سواء أقتلناه أم لا

604
00:41:49,739 --> 00:41:53,040
لكن في كلتا الحالتين
لا علاقة لك بالأمر

605
00:41:53,040 --> 00:41:55,340
لستَ المذنب

606
00:41:55,440 --> 00:41:57,540
إفهم أنك لستَ المذنب

607
00:41:58,540 --> 00:42:00,840
إذا اعتقلت مجدّداً

608
00:42:00,840 --> 00:42:04,141
لا أريدك أن تكتب لأحد

609
00:42:04,141 --> 00:42:06,541
أفهمت؟ -
نعم -

610
00:42:08,441 --> 00:42:10,341
لندخل ونستمتع بوقتنا ونتناول

611
00:42:10,341 --> 00:42:13,641
بعض الأضلع قبل أن يأكلوها كلّها

612
00:42:15,742 --> 00:42:18,542
هذه القضية مهمة -
أعرف ذلك -

613
00:42:18,542 --> 00:42:22,342
أوكلت إلينا مهمّات تافهة
نطبع تقارير ونلتقط صوراً

614
00:42:22,342 --> 00:42:24,642
لأوغاد يعتمرون قبّعات

615
00:42:24,742 --> 00:42:26,943
ما هذا بحقّ السماء؟ -
هذا هراء -

616
00:42:26,943 --> 00:42:29,943
برأيي، يجب أن نذهب إلى هناك الآن

617
00:42:29,943 --> 00:42:32,843
علينا أن نذهب الآن إلى
هذه الأبراج لنعلمهم بوجودنا

618
00:42:34,143 --> 00:42:35,543
أنا جديّ

619
00:42:35,543 --> 00:42:38,744
لنعلم هؤلاء الأوغاد بوجودنا

620
00:42:39,844 --> 00:42:41,844
أستأتيان؟

621
00:42:42,944 --> 00:42:46,044
أنا معك -
كارف)؟) -

622
00:42:48,345 --> 00:42:50,045
ماذا؟

623
00:42:50,045 --> 00:42:52,045
لنقم بذلك

624
00:42:56,845 --> 00:42:58,646
هيا

625
00:43:10,947 --> 00:43:13,847
!أوقفوا البيع -
!الشرطة -

626
00:43:15,247 --> 00:43:17,447
أتت الشرطة! أتت الشرطة
افترقوا

627
00:43:36,449 --> 00:43:38,549
تعال إلى هنا، إلى أين تذهب؟

628
00:43:38,549 --> 00:43:41,250
لا تتصرّف وكأنك لا تعرفني
ارفع يديك

629
00:43:41,250 --> 00:43:42,750
ضع ذلك جانباً

630
00:43:42,750 --> 00:43:46,550
!ارمِ تلك القذارة، ضع ذلك جانباً، ارمه -
ارفع يديك -

631
00:43:47,450 --> 00:43:49,750
لا تنظر إليّ وكأنني
لا أتكلّم الإنكليزية أيها الوغد

632
00:43:49,850 --> 00:43:53,451
هل تحمل إبرة؟
أتحمل شيئاً لتطعنني به، لا؟

633
00:43:53,851 --> 00:43:56,351
كلا؟ ما هذا؟

634
00:43:57,251 --> 00:43:58,951
ماذا لديك في جيوبك؟

635
00:43:59,051 --> 00:44:01,151
أتعرف أمراً؟
أنزل سروالك وانبطح أرضاً

636
00:44:01,151 --> 00:44:03,352
أنزل سروالك

637
00:44:03,352 --> 00:44:05,352
!تمدّد

638
00:44:07,752 --> 00:44:10,052
حسناً، أخرج ما في حوزتك

639
00:44:10,552 --> 00:44:13,453
حذاء جميل -
فكّر في أمور سعيدة -

640
00:44:16,153 --> 00:44:19,253
!اللعنة
لمَ لا تذهبون إلى مكان آخر؟

641
00:44:21,653 --> 00:44:23,154
أيها الأوغاد

642
00:44:23,154 --> 00:44:25,554
لا تنهض، لا تنهض

643
00:44:25,554 --> 00:44:28,554
(بإمكانكم إخبار (باركسدايل
من يملك هذه الأبراج

644
00:44:28,554 --> 00:44:29,954
لأننا سنرجع

645
00:44:29,954 --> 00:44:32,154
!سئمت من هذا الهراء -
تباً لك -

646
00:44:32,154 --> 00:44:35,355
إذا غادرنا وعدنا بعد ساعة فسنقبض
على الجميع بالجرم المشهود

647
00:44:36,255 --> 00:44:38,355
هذا هراء يا صاح -
ابقَ منخفضاً -

648
00:44:38,455 --> 00:44:41,555
هذا غباء، لم أفعل شيئاً

649
00:44:42,755 --> 00:44:45,256
أتريد شيئاً

650
00:44:49,256 --> 00:44:52,056
ارحل أيها اللعين -
لا أفعل شيئاً -

651
00:44:54,857 --> 00:44:57,357
حقاً؟ سأريك ماذا يعني هذا

652
00:44:59,657 --> 00:45:03,357
!عيني! عيني -
من سنزعج الآن؟ -

653
00:45:05,758 --> 00:45:07,358
هل أنت جادّ؟

654
00:45:07,358 --> 00:45:09,758
لا تنزف على سيارتي
ابتعد عن سيارتي

655
00:45:09,758 --> 00:45:12,258
أبتعد عن سيارتي

656
00:45:18,159 --> 00:45:20,659
ما بالك؟

657
00:45:40,961 --> 00:45:43,061
ألديك جهاز بصريّ؟

658
00:45:43,761 --> 00:45:45,261
تباً

659
00:45:45,261 --> 00:45:47,261
اجلب الجهاز اللاسلكي

660
00:45:48,662 --> 00:45:50,462
"1135"

661
00:45:50,662 --> 00:45:51,462
الإشارة رقم 13

662
00:45:51,762 --> 00:45:52,662
"771"

663
00:45:52,762 --> 00:45:54,262
(فرانكلن)

664
00:45:54,662 --> 00:45:56,062
أيها السفلة

665
00:45:56,162 --> 00:45:58,962
نتعرّض لإطلاق النار
نحن بحاجة إلى المساعدة

666
00:46:00,463 --> 00:46:02,363
لقد أُصبت الإشارة رقم 31

667
00:46:02,363 --> 00:46:04,663
،أصيب شرطي نتعرّض لإطلاق نار
أصيب شرطي

668
00:46:12,064 --> 00:46:13,464
تباً

669
00:46:33,766 --> 00:46:36,566
نعم؟ -
أرأيت الصحيفة؟ -

670
00:46:36,666 --> 00:46:39,366
ماذا؟ -
اجلب الصحيفة -

671
00:46:57,168 --> 00:46:58,968
مرحباً يا أولاد

672
00:47:20,470 --> 00:47:22,470
!لا

673
00:47:23,870 --> 00:47:25,871
هل أنت سعيد الآن أيها السافل؟

674
00:47:23,970 --> 00:47:27,271
{\pos(230,140)}{\c&H0CFCFF&}شاهد بقضية
المخدرات قُتل

675
00:47:27,971 --> 00:47:30,671
!(ماكنالتي)

676
00:47:30,771 --> 00:47:33,071
أين هو بحقّ السماء؟

677
00:47:33,171 --> 00:47:35,872
أتذكر أنه في قسم مكافحة المخدرات؟

678
00:47:35,972 --> 00:47:39,172
!أعرف ذلك

679
00:47:39,172 --> 00:47:40,472
نعم يا سيدي

680
00:47:40,472 --> 00:47:42,972
أين هو الآن؟ -
يمكنني الاتصال به، سيدي -

681
00:47:47,873 --> 00:47:49,873
انقل هذا المكتب من وحدتي

682
00:47:49,973 --> 00:47:52,973
لا أريد مكتب ذلك اللعين في وحدتي

683
00:47:52,973 --> 00:47:55,073
(هذا مكتب (كرتشفيلد

684
00:47:57,574 --> 00:47:59,074
مكتب (كرتشفيلد)؟

685
00:47:59,074 --> 00:48:01,474
يجلس (ماكنالتي) هنا

686
00:48:08,275 --> 00:48:11,675
ماذا يجري؟ -
أرأيت صحيفة اليوم؟ -

687
00:48:11,675 --> 00:48:14,775
صفحة الرياضة -
اقرأ الصفحة الأولى -

688
00:48:20,776 --> 00:48:24,176
ماذا سيفعلون به برأيك؟ -
دعني أخبرك أمراً -

689
00:48:24,176 --> 00:48:27,776
لو قُبض عليه وهو يضاجع
زوجة مدير العمليات

690
00:48:27,776 --> 00:48:32,977
لكانت احتمالاته بالاحتفاظ بوظيفته
أكبر من أن يكتشف ضلوعه في القصة

691
00:48:54,079 --> 00:48:55,479
أيها الملازم

692
00:48:56,779 --> 00:49:01,280
قرأت القصة في الصحيفة وأريدك
أن تعلم أنني لستُ مسؤلاً عن نشرها

693
00:49:21,881 --> 00:49:25,482
هاجمونا أيها الرئيس -
من؟ -

694
00:49:25,482 --> 00:49:26,982
زنوج من مشروع البناء الحكومي

695
00:49:27,082 --> 00:49:29,982
ماذا كنتم تفعلون هنا عند
الساعة الثانية صباحا؟

696
00:49:31,582 --> 00:49:33,683
كنا نجري استجوابات ميدانية وتحقيقات

697
00:49:33,683 --> 00:49:36,383
حقا؟ -
نعم -

698
00:49:38,383 --> 00:49:41,983
هناك فتى في سنّ الـ 14 في المستشفى
هو في حالة خطرة ولكن مستقرّة

699
00:49:42,683 --> 00:49:44,684
يقول شاهدان إن أحدكم

700
00:49:44,684 --> 00:49:46,784
ضرب الفتى بكعب مسدسه

701
00:49:46,784 --> 00:49:48,984
لا يا سيدي -
تقدّمت أمه بشكوى -

702
00:49:48,984 --> 00:49:50,884
رسمية إلى دائرة التحقيقات الداخلية

703
00:49:50,884 --> 00:49:53,684
(هذه التهمة الرابعة التي تُنسب إليك (هرك
خلال السنتين المنصرمتين

704
00:49:53,684 --> 00:49:55,685
لم تُثبت عليّ أية تهمة -
لكن جميعها صحيحة -

705
00:49:55,685 --> 00:49:59,485
..ظننّا أيها الملازم -
خسرت سيارة الليلة الفائتة -

706
00:49:59,485 --> 00:50:02,085
خسرت سترتين مضادّتين
للرصاص احترقتا في السيارة

707
00:50:02,085 --> 00:50:04,585
وجهازي لاسلكي ومسدساً

708
00:50:04,585 --> 00:50:08,086
سأخسر هذا الغبي لأسبوع
أو أسبوعين كي يتعالج

709
00:50:08,086 --> 00:50:10,686
ولأيّ سبب؟ -
..ظننّا أيها الملازم -

710
00:50:10,686 --> 00:50:13,686
ماذا عرفتم حين أجريتم

711
00:50:13,686 --> 00:50:15,687
مقابلات ميدانية عند الثانية صباحاً؟

712
00:50:15,787 --> 00:50:20,087
ما هي المعلومات القيّمة التي
اكتسبتموها من هذا الوضع؟

713
00:50:22,087 --> 00:50:26,087
سيحقّق معكم قسم التحقيقات
الداخلية بعد ظهر اليوم

714
00:50:26,087 --> 00:50:28,788
إذا لم تخبروا قصة موثوقة

715
00:50:28,788 --> 00:50:33,088
ستحاكمون مباشرة أمام مجلس المحاكمة

716
00:50:34,188 --> 00:50:37,889
أخبروني من ضرب الفتى؟

717
00:50:46,989 --> 00:50:48,790
أنا

718
00:50:51,490 --> 00:50:53,490
لماذا؟

719
00:50:54,490 --> 00:50:56,790
لقد أغضبني

720
00:50:59,691 --> 00:51:03,191
(لم يغضبك أيها الشرطي (برزبلوسكي

721
00:51:04,291 --> 00:51:08,391
جعلك تخاف على سلامتك وسلامة زملائك

722
00:51:09,492 --> 00:51:11,592
أنا أحزر الآن، لكن ربما

723
00:51:11,592 --> 00:51:14,892
ربما شوهد يهدّد الشرطيين
هرك) و(كارفر) بواسطة زجاجة)

724
00:51:14,992 --> 00:51:18,292
كلاهما أصيب بجروح من
جراء المقذوفات الطائرة

725
00:51:18,292 --> 00:51:21,093
عوضاً عن استخدام قوّة
مميتة في موقف مماثل

726
00:51:21,193 --> 00:51:25,593
كان عليك أن تأمر الفتى برمي الزجاجة

727
00:51:25,593 --> 00:51:28,393
حين رفع الزجاجة ليهدّدكم بها
كان عليك استخدام قبضتك

728
00:51:28,393 --> 00:51:31,694
وليس كعب مسدسك

729
00:51:31,694 --> 00:51:34,094
لردع المشتبه به

730
00:51:36,394 --> 00:51:37,794
تدرّب على ذلك

731
00:51:38,694 --> 00:51:41,595
واجه قسم التحقيقات الداخلية بمفردك

732
00:51:41,695 --> 00:51:44,095
لا يمكنني معالجة الأمر

733
00:51:52,696 --> 00:51:55,096
أجلي الاستدعاءات إلى الساعة الثالثة

734
00:51:55,096 --> 00:51:55,896
ماذا عن قضية (جيليت)؟

735
00:51:55,896 --> 00:51:58,796
ستجري في موعدها المحدّد

736
00:51:58,796 --> 00:52:01,596
تعال معي، لقد تأخرت

737
00:52:04,297 --> 00:52:06,297
لستُ المسؤول -
نُسبت إليك القصة -

738
00:52:06,297 --> 00:52:09,497
كان الصحافي قد أثبت صحّة قصته
حين اتصل بي ليقتبس أقوالي

739
00:52:09,497 --> 00:52:13,998
ماذا عساي أخبره؟
هل أقول له إنه لم يشهد في محكمتي الأسبوع المنصرم؟

740
00:52:14,698 --> 00:52:16,098
ماذا؟

741
00:52:16,098 --> 00:52:18,398
ألا تظن أنّ خبر مقتل الشاهد قد انتشر

742
00:52:18,498 --> 00:52:21,498
عرف المحامون والكتّاب والمحلّفون
الجميع يتكلّم عن ذلك

743
00:52:21,498 --> 00:52:25,099
أنا في ورطة يا حضرة القاضي -
ماذا عساي أقول لك؟ -

744
00:52:25,199 --> 00:52:28,299
،اتصلت بمدير العمليات وليس بالصحف
عليّ الذهاب

745
00:52:33,099 --> 00:52:37,100
كان عليك شنقهم -
إذا شنقتهم، فسأشنق نفسي -

746
00:52:37,100 --> 00:52:39,300
أنا المسؤول، أتذكرين؟

747
00:52:39,400 --> 00:52:42,500
لا يسلّم المرء جماعته
إلى قسم التحقيقات الداخلية

748
00:52:42,600 --> 00:52:44,300
لا تفعل ذلك

749
00:52:44,300 --> 00:52:47,301
حتى لو وضعوا فتى في
سنّ الـ 14 في حالة حرجة

750
00:52:52,001 --> 00:52:54,401
..هذه القضية

751
00:52:54,501 --> 00:52:57,002
انسحب منها

752
00:52:57,102 --> 00:52:59,502
كيف أفعل ذلك؟ -
لا أعرف -

753
00:52:59,502 --> 00:53:02,102
لكن لا يمكنك أن تخسر إذا لم تلعب

754
00:53:03,202 --> 00:53:06,502
لطالما سمعت بأنه
لا يمكننا الفوز إذا لم نلعب

755
00:53:07,103 --> 00:53:09,603
كلّفك القسم بقضية لا يريدها

756
00:53:09,703 --> 00:53:12,703
أرسل إليك أشخاص غير
نافعين وجديرين بالثقة

757
00:53:12,703 --> 00:53:14,503
هذا صحيح

758
00:53:14,603 --> 00:53:19,104
إذا ضغطت كثيراً وتفاقمت
الأمور، فستقع عليك الملامة

759
00:53:19,104 --> 00:53:20,504
هذا صحيح

760
00:53:20,504 --> 00:53:24,804
إذا لم تواصل التحقيق حتى النهاية
ولم تعتقل أحداً فستدفع الثمن أيضاً

761
00:53:24,904 --> 00:53:26,304
هذا صحيح

762
00:53:26,304 --> 00:53:28,705
نتيجة اللعبة معروفة مسبقاً

763
00:53:28,705 --> 00:53:31,305
لكنك لن تخسر إذا لم تلعب

764
00:54:15,909 --> 00:54:17,309
جميعاً إلى القاعة

765
00:55:25,515 --> 00:55:27,516
!أيها السافل

766
00:55:31,616 --> 00:55:33,216
!أنا شرطي

767
00:56:02,519 --> 00:56:04,119
ألو؟ -
الملازم (دانيالز)؟ -

768
00:56:04,119 --> 00:56:05,519
نعم

769
00:56:16,020 --> 00:56:17,620
من الذي اتصل؟

770
00:56:17,620 --> 00:56:20,921
الشرطي الذي يخدم في المستشفى

771
00:56:21,021 --> 00:56:22,921
ماذا حصل؟

772
00:56:23,921 --> 00:56:26,521
أصبح أعور -
من؟ -

773
00:56:28,021 --> 00:56:31,122
الفتى في سنّ الـ 14