﻿1
00:00:00,655 --> 00:00:02,421
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. ((سابقًا في ((المادّة المظلمة

2
00:00:02,423 --> 00:00:04,890
{\fnAdobe Arabic}{\b1}مَن أنتُما؟ -
.لا أدري -

3
00:00:04,892 --> 00:00:07,092
{\fnAdobe Arabic}{\b1}مَن أنت؟ -
.لا أملك أدنى فكرة -

4
00:00:07,094 --> 00:00:10,829
{\fnAdobe Arabic}{\b1}جميعُنا استيقظنا مثلك تمامًا، بلا
.إدراك لهويّاتنا أو كيفيّة وصولنا هنا

5
00:00:10,831 --> 00:00:13,832
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّها إنسانية آليّة -
.إنّنا في طريقنا لعالمٍ مأهولٍ مُجاور -

6
00:00:13,834 --> 00:00:18,404
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّكم مُرحبّون لتُموّنوا مؤنكم وأيّما
.تحتاجون، ثمّ يحري بكم الذّهاب

7
00:00:18,406 --> 00:00:21,874
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ولمَ؟ -
."يُفضّل أن تذهبوا قبل وصول الـ"رازا -

8
00:00:21,876 --> 00:00:24,710
{\fnAdobe Arabic}{\b1}من الجّلي أنّ المُفترض بنا
.مُساعدة هؤلاء النّاس

9
00:00:24,712 --> 00:00:28,313
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.الـ"رازا" هو اسم هذه السّفينة
.إنّنا لسنا هنا لمُساعدة هؤلاء النّاس

10
00:00:28,315 --> 00:00:29,848
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.بل نحن هنا لقتلهم

11
00:00:31,418 --> 00:00:36,755
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا، ذلك محالٌ

13
00:00:36,757 --> 00:00:38,623
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لا يُمكن أن يكون ذلك صائبًا، صحيح؟

14
00:00:38,625 --> 00:00:43,328
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لقد استعدتُ المعلومات من شظايا
.السّجل المتعلّق بقائمة الرّكاب للسّفينة

15
00:00:43,330 --> 00:00:46,331
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وليس هناك داعٍ للشّك بصحّتها -
.طبعًا لا -

17
00:00:46,333 --> 00:00:49,434
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."حقيقةً، كلّ شيءٍ غدا منطقيًّا الآن، الـ"رازا -
.أيْ هذه السّفينة -

18
00:00:49,439 --> 00:00:56,208
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لكن على حدّ علم المُنقّبين، إنّ نسلًا من الوحوش
.الفضائيّين سافكي الدّماء آتون لمحوهم من الوجود

19
00:00:56,210 --> 00:00:59,078
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لكنّ الحقيقة هي أنّنا
.لسنا إلّا مُرتزقة رُعاع

20
00:00:59,080 --> 00:01:02,715
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلّا، إنّنا أفضل من ذلك

21
00:01:02,717 --> 00:01:06,952
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،إنّنا أيضًا قراصنة ومُهرّبين ولصوص
.إنّه سجلّ مُفصّل ومتنوع للغاية

22
00:01:06,954 --> 00:01:12,291
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتظنّ هذا طريفًا؟ -
.إنّها وسيلتي الدّفاعية: الطّرافة -

23
00:01:12,293 --> 00:01:17,796
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ومن الجّلي، اغتيال النّاس أيضًا -
.أظنّنا يجب أن نناقش ما سنفعله تاليًا -

25
00:01:17,798 --> 00:01:21,834
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،إنّه مُحقّ لعلمكم، وانصتوا
،لا أودّ أن أكون من يُصرّح بهذا

26
00:01:21,836 --> 00:01:24,970
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،لكن لو أنّ كلّ هذا صحيح
.فإنّنا أتينا هنا لإنجاز عملٍ

27
00:01:24,972 --> 00:01:27,139
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتودّ الهبوط لهذا الكوكب
وقتل هؤلاء النّاس؟

28
00:01:27,141 --> 00:01:30,142
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لنْ يقتل أحدُ أحدًا -
.لمْ أقُل أنّي أردتُ قتل أحدٍ -

29
00:01:30,144 --> 00:01:34,480
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وإنّما أتحدّث عمّن استأجرونا -
."الشّركة الحديديّة" -

30
00:01:34,482 --> 00:01:37,182
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.تآلف مَجَرّيّ -
.تحديدًا -

31
00:01:37,184 --> 00:01:40,953
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ليسوا أناسًا سيروق
.لنا إحباطهم، وهذا تخمينٌ

32
00:01:40,955 --> 00:01:43,856
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.يا للحظّ العاثر
.إذ أنّي لستُ قاتلًا

33
00:01:43,858 --> 00:01:47,493
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هذا طريف لأنّ ما تذكره الشّاشة مُغايرٌ -
.أجل، لكنّي لا أكترث لما تذكره -

35
00:01:47,495 --> 00:01:50,362
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل تمكّنتِ إذًا من
كشف أيّة خبايا أخرى؟

36
00:01:50,364 --> 00:01:54,500
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لسوء الحظّ، باقي البيانات كانت تالفة -
.أفترض أنّ ما عرفناه كثيرًا -

37
00:01:54,502 --> 00:01:57,269
{\fnAdobe Arabic}{\b1}فإنّه بالتّأكيد أكثر بكثيرٍ ممّا
.أردتُ معرفته على أيّ حالٍ

38
00:01:57,271 --> 00:02:00,339
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.جميعُنا أردنا المعرفة

39
00:02:00,341 --> 00:02:06,411
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،ما تلك إلّا ذكرياتٌ ولّينا لها الأدبار
.موتٌ، شقاء، فوضَى

40
00:02:06,413 --> 00:02:07,846
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ماذا إذن؟

41
00:02:07,848 --> 00:02:11,917
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لو أنّها لمْ تعُد جزءًا من طبيعتنا
الحالية، فما أهمّيتها إذن؟

42
00:02:26,232 --> 00:02:27,466
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل

43
00:02:32,572 --> 00:02:35,841
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أينبغي أن أواصل مُحاولاتي
لاستعادة البيانات؟

44
00:02:37,010 --> 00:02:38,076
{\fnAdobe Arabic}{\b1}بورشا)؟)

45
00:02:38,078 --> 00:02:43,816
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إيّاك .. إيّاكِ ومناداتي بذلك

46
00:02:43,818 --> 00:02:47,586
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.فلنْ أعرف ماهيّتي من ملّفٍ حاسوبيّ

47
00:02:47,588 --> 00:02:49,555
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(نادِني بـ(الثّانية

48
00:02:53,993 --> 00:02:55,394
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(حسِنٌ أيّتها (الثّانية

49
00:02:57,500 --> 00:03:06,650
{\fad(100,50)}{\pos(190,90)}{\b1}{\fs25}{\fnAdobe Arabic\b1\c&H0000FF&\3c&H00FFFF&}(المــــادّة المظلمــة)

50
00:02:59,500 --> 00:03:06,650
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\shad5}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\c&H0000FF&\3c&H00FFFF&}(الموسم الأول، الحلقة الثّانية)
{\shad5}{\fad(2000,1000)}{\fs20}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&HFF0000&}(بعنوان: توطئة، الجّزء الثّاني)

51
00:03:06,700 --> 00:03:11,800
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,280)}{\fs20}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&HFF0000&}تَرجمة وتَعديل
{\shad5}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\c&H0000FF&\3c&H00FFFF&}Arsany Khalaf

52
00:03:24,228 --> 00:03:26,263
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.آسفة، لمْ أقصد مُباغتتك

53
00:03:26,421 --> 00:03:29,946
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,230)}لمْ تباغتِني بل أرعدتِ فرائصي
.بالتسلّل عليّ هكذا

54
00:03:30,046 --> 00:03:32,206
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّ وظائفي المُتّبعة
.للتّخفّي ذات كفاءةٍ عالية

55
00:03:32,276 --> 00:03:36,611
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,230)}فلتُقلّلي من كفائتها إذن، أو لتقولي
.شيئًا إبان دخولك لغُرفةٍ بالمرّة التاليّة

56
00:03:43,419 --> 00:03:47,000
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل صرتِ تخافينهم الآن؟ -
أتنصحيني بذلك؟ -

57
00:03:47,000 --> 00:03:50,625
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,230)}بدَر منهم تاريخٌ مليء بالعنف، عدم الاتّزان
... العقلي، سلوك معادٍ للمُجتع، خداع

58
00:03:50,627 --> 00:03:54,496
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ما تهمّ هي ماهيّتهم الحالية -
.هذا موقف يُشاد به -

59
00:03:54,498 --> 00:03:57,332
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أيضًا، من المُحتمل أنّه
.ساذج وخطير لغاية

60
00:03:57,334 --> 00:04:00,268
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.تذكّري أنّك من حاولتْ قتلنا

61
00:04:00,270 --> 00:04:03,372
{\fnAdobe Arabic}{\b1}نتيجة توجيهات مُبرمجة
.مُحيَتْ مُذّاك الحين

62
00:04:03,374 --> 00:04:06,141
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,230)}لعلّ المثلَ حدث معهم، صحيح؟

63
00:04:09,178 --> 00:04:12,347
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،لو أنّ ما يُخالجك ليس خوفًا
فلمَ أنتِ منزعجة؟

64
00:04:12,349 --> 00:04:14,750
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,210)}ولمَ تظنّينَني منزعجة؟

65
00:04:14,752 --> 00:04:19,454
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،{\pos(190,230)}تُمكنني مُلاحظة توتّرٍ عضليّ في فكّك ومنكبَيك
،وسماع ارتفاعٍ طفيف في كلا المعدّل التنفسيّ والقلبيّ

66
00:04:19,456 --> 00:04:21,023
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,230)}يُمكنني شمّ تغيّرٍ ملحوظ
... "في إنتاج هرمون "الفيرومون

67
00:04:21,025 --> 00:04:23,091
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.{\pos(190,230)}حسنٌ، حسنٌ، فهمتُك

68
00:04:27,263 --> 00:04:31,066
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,230)}.. انظري، لو أنّك ترغبين بالمعرفة

69
00:04:31,068 --> 00:04:35,103
{\fnAdobe Arabic}{\b1}فالسّبب أنّي الوحيدة التي
.ليستْ موجودة بالملفّات

70
00:04:35,105 --> 00:04:36,738
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,230)}.إنّي لستُ ضمن الطّاقم

71
00:04:36,740 --> 00:04:45,480
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,230)}لذا .. فكيف وصلتُ لمتنِ هذه السّفينة؟
.فعلى الأقلّ هُم عارفون أنّ هذا مكانهم

72
00:04:45,482 --> 00:04:48,450
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,230)}.أمّا أنا فما زلتُ علامة استفهامٍ كبيرةً

73
00:04:51,992 --> 00:04:56,895
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ربّما يحين وقتٌ حيث تعتبرين نفسك
.محظوظة أنّك لستِ ضمن  هذا الطاقم

74
00:04:56,897 --> 00:05:01,600
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,230)}لكنّي حاليًا أتمنّى لو
.كنتُ جزءًا من الفريق

75
00:05:06,439 --> 00:05:14,846
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وكدتُ أنسى أمرًا أخيرًا، ربّما يُفضّل ألّا تخبري
.النّاس أنّك تستطيعين شمّ هرموناتهم

76
00:05:14,848 --> 00:05:17,049
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.فلنْ يُكسبك ذلك أيّ أصدقاءٍ

77
00:05:21,387 --> 00:05:22,688
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لكنّي أستطيع شمّها

78
00:05:23,489 --> 00:05:27,025
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،أسحلة مُنسّقة، أجهزة استقبال
.ملاحة، وإعدادات حسّاسة

79
00:05:27,027 --> 00:05:33,899
{\fnAdobe Arabic}{\b1}اقلب هؤلاء، انقر ذلك، اضغط
.هذَين، وهكذا تعمل المحرّكات

80
00:05:33,901 --> 00:05:38,837
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,230)}كيف تعرف كيفيّة التّحليق بهذا الشّيء؟ -
.لا أدري، وإنّما أعرف فحسب -

81
00:05:40,741 --> 00:05:43,375
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.علّك تعرف أيضًا
.ما عليكَ إلّا التّجربة

82
00:05:43,377 --> 00:05:46,712
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,230)}.أجل .. دقيقةً .. هكذا

83
00:05:47,815 --> 00:05:50,716
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلا، كلا، كلا، ربّما لا

84
00:05:52,353 --> 00:05:55,887
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لا يُمكنني التّركيز، فكلّ ما يجري
.حولنا شغل تفكيري، هذا كلّ ما بالأمر

85
00:05:55,889 --> 00:05:59,024
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!أجل، وكأنّي لا أعلم

86
00:05:59,026 --> 00:06:03,531
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,230)}أيُّ واحدٍ منّا تظّنه ذا السّمعة الأكثر شرًّا؟ -
ماذا؟ -

85
00:06:03,532 --> 00:06:06,031
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,230)}أجل، أقصد بناءً على
،ما نعرفة عن بعضنا

87
00:06:06,033 --> 00:06:11,036
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,230)}،ممّا يُعتبر قليلًا لنحكم بناءً عليه، أعرف
،"كيف ترتّب كلًا منّا بمنزلة "أكثر المطلوبين

88
00:06:11,038 --> 00:06:16,942
{\fnAdobe Arabic}{\b1}من رُتبة "أعتى العُتاة" نزولًا
."حتّى "مدعاةٍ للقلق

89
00:06:16,944 --> 00:06:21,613
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،على سبيل المثال، أعطي نفسي الرّتبة الأعلى
.وسوف تتلوني أنتَ بالمرتبة الثّانية

90
00:06:21,615 --> 00:06:24,850
{\fnAdobe Arabic}{\b1}السيّدة المُتسيّدة لها المرتبة
،الثّالثة، بناءً على إسلوبها الخشن

91
00:06:24,852 --> 00:06:26,852
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."وبعدها ذلك "المُمزّق الطّاعن

92
00:06:26,854 --> 00:06:32,691
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,230)}والفتى الجّميل والصبيّة سيحتلّان المركز
.الأخير تعادلًا، لأنّها تبدو وكأنّها عصبية قليلًا

93
00:06:32,693 --> 00:06:35,861
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,230)}أأنت جادّ؟ -
رأيك أنّ مرتبة الصبيّة أعلى؟ -

94
00:06:35,863 --> 00:06:37,729
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل .. ربّما

95
00:06:37,731 --> 00:06:39,064
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ألا يُزعجك هذا أبدًا؟

96
00:06:39,066 --> 00:06:45,670
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,230)}أنّنا مجرمون مطلوبون، ولو أُعتقلنا فسنقضي
بقيّة حيواتنا محبوسين، لو حالفُنا الحظّ؟

97
00:06:45,672 --> 00:06:52,043
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وحقيقة أنّ من الآن فصاعدًا، سنكون طرائدَ
.. ضحايانا، أصدقائهم، أحبابهم، وكلّ من يسعى

98
00:06:52,045 --> 00:06:59,518
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لأموال مُكافئات القبض علينا، وبالمناسبة، لن
.نتوقّع أيٍّ منهم لأنّنا لا نتذكّر ما يتخطّى البارحة

99
00:06:59,520 --> 00:07:01,486
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا يُزعجني حقًا

100
00:07:02,622 --> 00:07:03,955
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلا، كلا، كلا، توقّف، لا تفعل

101
00:07:19,706 --> 00:07:23,174
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لي فترةٌ أفكّر -
.أجل، ذلك أمرٌ يجب أن تتحكّم به -

102
00:07:23,176 --> 00:07:28,814
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،تلك الأسحلة الموجودة بحمولتنا، القلادات المتطابقة
،بالبداية، ظننتُها عنَتْ أنّنا من سنساعد هؤلاء المُنقّبين

103
00:07:28,816 --> 00:07:30,916
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أنّنا كنّا مُنقذيهم

104
00:07:30,918 --> 00:07:33,752
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لكنّي الآن أتسائل لو أنّنا قتلنا
.منقذيهم وسطوْنا على الشّحنة

104
00:07:33,752 --> 00:07:35,002
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وما وجهة نظرك؟

105
00:07:35,003 --> 00:07:37,555
{\fnAdobe Arabic}{\b1}"لو أنّي محقّ، فإنّ "الشّركة الحديديّة
.لن تدع هذا يمرّ مرور الكرام

106
00:07:37,557 --> 00:07:39,624
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،لو لمْ نُنهي مُهمّتنا
.فلسوف يرسلون آخرين

107
00:07:39,626 --> 00:07:41,626
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لهذا سنلتزم بالخطّة

108
00:07:41,628 --> 00:07:44,129
{\fnAdobe Arabic}{\b1}المُنقّبين سيحصلون علي
.نصف الأسلحة، وفرصةً للقتال

109
00:07:44,131 --> 00:07:46,131
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،يُمكننا فعل المزيد
.بأنّ نمدّ الإحسان

110
00:07:46,133 --> 00:07:47,666
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ونلتزم بمبدءٍ

111
00:07:47,668 --> 00:07:50,068
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.يُمكننا القتال بجانبهم -
.لكان ذلك انتحارًا -

112
00:07:50,070 --> 00:07:56,074
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ليس شرطًا، انظري، لو أنّ نصف المذكور بهذه
.الملفّات حقيقيّ، فإنّنا نستطيع تدبّر أمورنا

113
00:07:56,076 --> 00:08:00,846
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ويعني أيضًا أنّ بإمكانك قضاء بقيّة حياتك
.بالإحسان والخير دون القدرة على التّكفير

114
00:08:00,848 --> 00:08:03,482
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أعرف ما تحاول فعله، وإنّه لن ينجح

115
00:08:03,484 --> 00:08:08,053
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّك لا تودّ تصديق المذكور عنك بملفّات
.الحاسوب تلك، فهذا مُنصف، وهذا حالي أيضًا

116
00:08:08,055 --> 00:08:12,858
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لكنّي لن أقدّم نفسي للشّهادة تكفيرًا
.عن جرائمَ لا أذكر ارتكابها حتّى

117
00:08:14,560 --> 00:08:18,797
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سنلتزم بالخطّة -
ومن نصّبك قائدة الفريق؟ -

118
00:08:18,799 --> 00:08:20,992
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أنا نصّبتُ نفسي بكوْني مِقدامة

119
00:08:20,994 --> 00:08:23,902
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ونصّبتموني جميعًا بعدم
.تحدّيكم لي حينما نصّبتُ ذاتي

120
00:08:23,904 --> 00:08:29,174
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إلّا إنْ .. إلّا إن كنتَ غيّرت رأيك
وتعتقد أنّك قد تُبلي أفضل منّي؟

121
00:08:30,643 --> 00:08:32,711
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هذا ما ظننتُه

122
00:08:40,786 --> 00:08:43,688
{\fnAdobe Arabic}{\b1}جرّب ذلك، أهو مُفعَّل؟ -
.أجل -

123
00:08:43,690 --> 00:08:44,789
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.حسنٌ

124
00:08:44,791 --> 00:08:47,024
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. بجدّية -
نعم؟ -

125
00:08:48,326 --> 00:08:49,960
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ما بالُ السّيف؟

126
00:08:49,962 --> 00:08:52,964
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّه أسرع، أكثر فعّاليّة بالقتال القريب -
أكثر فعّالية من المُسدّس؟ -

127
00:08:52,966 --> 00:08:55,066
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.بدون أدنى شكٍّ

128
00:08:55,068 --> 00:08:58,703
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتحسب أنّك قد تهزمني بذاك الشّيء؟

129
00:08:58,705 --> 00:09:02,741
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لقطعتُ رأسك قبل أن تتمكّن
.حتّى من إخراج مُسدّسك

130
00:09:03,976 --> 00:09:06,211
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أنتَ

131
00:09:06,213 --> 00:09:08,013
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.يجب أن أحدّثك

132
00:09:21,661 --> 00:09:27,265
{\fnAdobe Arabic}{\b1}انظر، ربّما كنتُ قاسية
.بعض الشّيء معك قبلًا

133
00:09:27,267 --> 00:09:32,270
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.صدّقني، أعرف كيفيّة شعورك
.جميعُنا نعرف ذلك

134
00:09:32,272 --> 00:09:37,042
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لكن بعد اكتشافك أنّك كنتَ شرّيرًا بـ10
.دقائق، ليس وقتًا مُناسبًا للعب دور البطل

135
00:09:37,044 --> 00:09:41,112
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا مكانَ بيننا للقرارات المُستقّلة
.علينا أن نتكاتف ونساند بعضنا البعض

136
00:09:41,114 --> 00:09:46,618
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتعي ما أقوله؟ -
.أظّن ذلك -

137
00:09:46,620 --> 00:09:54,289
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،حالما تُسلَّم الأسحلة ويعود ذاك المكّوك
أريدك أن تكون أحد راكبيه، مفهوم؟

138
00:09:54,299 --> 00:09:56,095
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل

139
00:09:57,097 --> 00:09:59,064
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.حسنٌ

140
00:09:59,066 --> 00:10:00,832
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.رحلة آمنة

141
00:10:06,005 --> 00:10:08,206
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وتوقّف عن التّحديق بقَوامي

142
00:10:29,362 --> 00:10:34,164
{\fnAdobe Arabic}{\b1}انظر، يُؤسفني أنّنا لمْ نقدر
.على تقديم عونٍ إضافيّ

143
00:10:34,166 --> 00:10:38,703
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(وإنّما إنّنا أعطينا كلّ ما ملَكناه لـ(هروثغار -
.لا عليكِ -

144
00:10:38,705 --> 00:10:43,208
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ماذا ستخبرون ربّ عملكم إذن؟
... أقصد كيف ستُفسّرون

145
00:10:43,210 --> 00:10:46,144
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّ النّقل بين المجرّات لهُو
.عملٌ محفوف بالمخاطر

146
00:10:46,146 --> 00:10:49,280
{\fnAdobe Arabic}{\b1}الشّحنات تتعرّض للضّياع
.أو السّرقة طوال الوقت

147
00:10:49,282 --> 00:10:56,154
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.التّأمين سيُغطّي التّكليفات -
.إنّكم قومٌ أخيار -

148
00:10:56,156 --> 00:10:58,957
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلّا، لسنا كذلك

149
00:10:58,959 --> 00:11:03,194
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. قطعًا إنّكم أخيار، فلقد أعنتُمونا
.أقصد أنّكم بالأحرى أنقذتم حيواتنا

150
00:11:03,196 --> 00:11:05,897
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.بدأتُ التّفكير بأنّ العكس هو الصّحيح

151
00:11:05,899 --> 00:11:10,402
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،بإمدادكم بهذه الأسلحة
.أخشى أنّنا لا نهبكم إلّا أملًا زائفًا

152
00:11:13,706 --> 00:11:21,279
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.انظري .. لا يُمكنكم الانتصار بهذا
.لو مثكتُم هنا وحاربتم، فلسوف تموتون

153
00:11:21,281 --> 00:11:22,847
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.آمل ألّا تؤول الأمور لذلك

154
00:11:22,849 --> 00:11:25,883
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،فثمّة معونة في طريقها
.والمزيد من الأسحلة

155
00:11:25,885 --> 00:11:26,951
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.تلك هي الرّوح المنشودة

156
00:11:26,953 --> 00:11:32,724
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،لا تسمحوا لاؤلئك الحُقراء بإثباط عزيمتكم
.أمّا بالنسبة لنا، فعلينا العودة لسفينتنا

158
00:11:32,726 --> 00:11:34,125
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ليس بعد

159
00:11:34,914 --> 00:11:36,781
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أقلّها اسمحوا لنا بإظهار امتناننا

160
00:11:36,783 --> 00:11:40,751
{\fnAdobe Arabic}{\b1}تلك النّظرة المُتعطّشة للدّماء
.بعينَيك تكفينا امتنانًا

161
00:11:40,753 --> 00:11:44,055
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!بتغنٍّ وتهنٍّ

162
00:11:44,057 --> 00:11:47,091
{\fnAdobe Arabic}{\b1}عجبًا، ومن عساه
لا يحبّ أغنيّة جيّدة؟

163
00:11:49,829 --> 00:11:51,596
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.حسنٌ

164
00:12:02,742 --> 00:12:06,777
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ألقيتُ نظرةً أخرى على تلك اللّوحة
.التّي بالقُمرة، لكنّي أظنّها محروقة بالكامل

165
00:12:06,779 --> 00:12:10,815
{\fnAdobe Arabic}{\b1}على الأقلّ حتي يتسنّى لنا
.ابتياع قطع غيارٍ، آسفة

166
00:12:10,817 --> 00:12:12,583
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.حسنٌ، لا بأس بذلك

167
00:12:12,585 --> 00:12:15,653
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أيُمكنني طرح سؤالٍ؟

168
00:12:15,655 --> 00:12:21,658
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،أعرف أنّك لم تحصلي على ما نرجوه من إجاباتٍ
،لكن لو خُيّرتِ للعودة حينما استيقظنا أوّل مرّةٍ

169
00:12:21,660 --> 00:12:29,800
{\fnAdobe Arabic}{\b1}واختيار عدم المعرفة، أكنتِ لترضين؟ -
.ربّما باحتمالٍ ضعيف -

170
00:12:29,802 --> 00:12:35,806
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لكن يُساورني شعورٌ بأنّ الجّهل
.سيولّد لديّ رغبة المعرفة مجدّدًا

171
00:12:35,808 --> 00:12:42,046
{\fnAdobe Arabic}{\b1}حسنٌ، أظنّ الغموض الكبير التّالي الذّي
.يحتاج حلًا هو معرفة من سرقوا ذكرياتنا

172
00:12:42,048 --> 00:12:45,716
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لمْ يسرق أحدٌ ذكرياتنا
.فقد كان حادثًا

173
00:12:47,219 --> 00:12:48,953
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلّا، لم يكُن

174
00:12:50,289 --> 00:12:52,657
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أيّتها (الثّانية)، وجودك"
".بالقُمرة مطلوب حالًا

175
00:13:00,299 --> 00:13:02,833
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ما الأمر؟ -
.سفنيةٌ أخرى -

176
00:13:02,835 --> 00:13:04,835
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لقد فرغتْ من الانتقال الوميضيّ لتوّها

177
00:13:04,837 --> 00:13:08,606
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لمَن السّفينة؟ -
."إنّها مُدمّرة "الشّركة الحديديّة -

178
00:13:18,419 --> 00:13:21,088
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لقد أطلقوا مكّوكًا سلفًا
.إنّه مُتوجّه إلى سطح الكوكب

179
00:13:21,090 --> 00:13:23,623
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.يلزم أن نُجلي قومَنا من هذا الكوكب

180
00:13:23,625 --> 00:13:27,494
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل اتّصلتِ بالـ"مورودَر" وأنذرتِهم؟ -
.حاولتُ التّواصل لكنّي لمْ ألقَ ردًّا -

181
00:13:27,496 --> 00:13:28,795
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سحقًا

182
00:13:28,797 --> 00:13:32,365
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.السّفينة الأخرى ترسل لنا التّحية

183
00:13:31,300 --> 00:13:33,333
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتودّيني أن ...؟ -
.كلّا، تجاهليها -

184
00:13:33,335 --> 00:13:34,835
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."مورودَر"، معكم الـ"رازا"

185
00:13:34,837 --> 00:13:37,204
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ثمّة متاعبٌ متوجّهة إليكم

186
00:13:38,507 --> 00:13:41,108
{\fnAdobe Arabic}{\b1}مورودَر"، هل تسمعوني؟"

187
00:13:51,385 --> 00:13:55,822
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،نحتسي شرابهم، نتناول طعامهم
.وثمّ .. نتركهم لمنايا الموت ببساطةٍ

188
00:13:55,824 --> 00:14:00,627
{\fnAdobe Arabic}{\b1}انظر، لو لديكَ اقتراحٌ آخر لا ينطوي
!على موتنا معم، فكَمْ أحبّ سماعه

189
00:14:00,629 --> 00:14:04,164
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ربّما يجب أن نخبرهم الحقيقة -
ماذا، أأنّنا مُرتزقة أُرسلنا لقتلهم؟ -

190
00:14:04,166 --> 00:14:06,166
{\fnAdobe Arabic}{\b1}تحقّ لهم معرفة أنّ لا
.معونة إضافيّة في طريقها

191
00:14:06,168 --> 00:14:08,035
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ذلك لن يغيّر الأمر -
.ربّما ذلك لنْ -

192
00:14:08,037 --> 00:14:09,536
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لكنّنا قد نغيّره -
.لا تفكّر بالأمر حتّى -

193
00:14:09,538 --> 00:14:14,207
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،إنّنا قومٌ مُستطيري الشّرور
،ولقد ارتكبنا أعمالًا شنيعة

194
00:14:14,209 --> 00:14:17,477
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هذه هي فرصتنا لنستخدم
.مهاراتنا الفريدة لنفَعِنا بالخَير

195
00:14:17,479 --> 00:14:21,748
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إن تكاتفنا مع هؤلاء المُنقّبين، فحينما تأتي
.. الشّركة الحديديّة"، سنؤذيهم بضراوةٍ"

196
00:14:21,750 --> 00:14:24,484
{\fnAdobe Arabic}{\b1}بحيث يُعيدون النّظر
.بإزعاج هذا الكوكب

197
00:14:24,486 --> 00:14:29,289
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!ماذا؟ -
.إنّك مُتوقَّع للغاية -

198
00:14:29,291 --> 00:14:32,392
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،الثّانية) أخبرتني أنّك ستقول ذلك)
.علميًا، كلّ كلمةٍ ممّا قلته

199
00:14:32,394 --> 00:14:39,566
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،كما أنّها أخبرتني بفعل أيّما يتطلّبه الأمر لإرجاعك
.بما يتضمّن إفقادك وعيك وجرّك معنا لو اضطررتُ

200
00:14:39,568 --> 00:14:44,437
{\fnAdobe Arabic}{\b1}حقًا؟ -
.لكنّها طلبتْ ألّا أضربك بوجهك -

201
00:14:44,439 --> 00:14:45,572
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!الشّركة الحديديّة" هنا"

202
00:14:45,574 --> 00:14:46,907
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!الشّركة الحديديّة" هنا"

203
00:14:46,909 --> 00:14:48,475
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!اذهبوا، اذهبوا

204
00:14:50,545 --> 00:14:51,611
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!أنتَ

205
00:14:54,315 --> 00:14:55,749
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."مورودَر"، معكم الـ"رازا"

206
00:14:55,751 --> 00:15:01,388
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ربّما نضع بحسباننا إحتمال أنّهم
.واجهوا مكّوك "الشّركة" بالفعل

207
00:15:01,390 --> 00:15:03,323
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.صِليني بالمُدمّرة

208
00:15:04,192 --> 00:15:05,759
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.تمّ

209
00:15:07,428 --> 00:15:11,731
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،"معكم الـ"رازا
.ردّوا، رجاءً

210
00:15:11,733 --> 00:15:14,734
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،"معكم الـ"رازا
.ردّوا، رجاءً

211
00:15:14,736 --> 00:15:17,704
{\fnAdobe Arabic}{\b1}معكِ القائد (نيمان) من
."نظام الملاحة للنّجاة"

212
00:15:17,706 --> 00:15:21,341
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.استغرقتم وقتًا طويلًا -
بمَ أخدمك أيّها القائد؟ -

213
00:15:21,343 --> 00:15:23,577
{\fnAdobe Arabic}{\b1}يُمكنك البدء بإخباري
أيّ هراء هذا الذي يحدث؟

214
00:15:23,579 --> 00:15:26,646
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لمَ لم تُنهوا مهمّتكم أو
تراسونا لتحديث حالتكم؟

215
00:15:26,648 --> 00:15:30,650
{\fnAdobe Arabic}{\b1}قابلتنا بضعة تعقيدات اضطررنا للتّعامل
.معها، لكن كلّ الأمور تحت سيطرتنا الآن

216
00:15:30,652 --> 00:15:36,723
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.رجاءً، مُرْ مكّوكَك بالعودة -
.كلّا، "رازا"، فقد أُصدِرَتْ خطّة طارئة -

217
00:15:36,725 --> 00:15:38,625
{\fnAdobe Arabic}{\b1}مُجدّدًا، ذلك لن يكون
."ضروريًا يا قوم "النّجاة

218
00:15:38,627 --> 00:15:41,661
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.فهذه مُهمّتنا -
.كلّا، لم تعُد كذلك -

219
00:15:41,663 --> 00:15:43,675
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.رازا"، إنّي في طريقي إليكم" -

219
00:15:52,663 --> 00:15:55,675
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!ذلك أقصى ما يمكنكم بلوغه

220
00:15:55,677 --> 00:16:00,747
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتلك طريقة مُهذّبة للتّصرف، بعدما
!عرضتْ "الشّركة" عليكم عرضًا بهذا السّخاء؟

221
00:16:00,749 --> 00:16:02,315
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!سخاء؟

222
00:16:02,317 --> 00:16:07,854
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!لاستعبدتمونا بعُقرِ دارنا -
!فرصةً أخيرة لإعادة النّظر -

223
00:16:07,856 --> 00:16:10,357
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!مهلًا، مهلًا، مهلاً

224
00:16:10,359 --> 00:16:13,860
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!تمهّل! تمهّل
!تمهّل، رجاءً

225
00:16:13,862 --> 00:16:15,595
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.تريّث

226
00:16:19,300 --> 00:16:23,903
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا أحد يرغب بقتالٍ هنا -
.(وُلّيتُم عملًا لتُنجزوه، (كارسو -

227
00:16:25,540 --> 00:16:31,811
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لقد اقتطعنا وقتًا للتّفكير
.بالأمر مليًّا وقرّرنا بتغيير الخطط

228
00:16:31,813 --> 00:16:36,516
{\fnAdobe Arabic}{\b1}اصطحب رجالك وارحل، أخبر
.أربابك أنّنا برفقة هؤلاء القوم حاليًا

229
00:16:36,518 --> 00:16:39,419
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.محالٌ أن تكون جادًّا
ماذا عرضوا عليكم؟

230
00:16:39,421 --> 00:16:45,558
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّكم تعرفوننا، وتعرفون
.ما نقدر عليه، ففكّروا بالخسائر

231
00:16:45,560 --> 00:16:51,564
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.فالأمر لا يستحقّ خسائرَ
.جدوا لكم كوكبًا آخرًا

232
00:16:51,566 --> 00:16:57,671
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ليس هذا قراري، سيتوجّب
.عليّ إمراره لمَن يعلوني رتبةً

233
00:17:00,741 --> 00:17:02,642
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.قرارٌ منصفٌ

234
00:17:25,334 --> 00:17:29,436
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!إنّنا نتعرّض لطلقٍ ناريّ
!أكرّر، إنّنا نتعرّض لطلقٍ ناريّ

235
00:17:29,438 --> 00:17:32,005
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،المرتزقة انقلبوا علينا
!إنّهم بجانب المُنقّبين الآن

236
00:17:32,007 --> 00:17:34,974
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!نحتاج دعمًا -
.اخرس -

237
00:17:48,055 --> 00:17:50,457
{\fnAdobe Arabic}{\b1}حقيقةً، ذلك جرى على
.نحوٍ أفضل ممّا توقّعتُ

238
00:17:57,898 --> 00:17:59,432
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.المكّوك يقترب

239
00:18:00,568 --> 00:18:01,434
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.اذهبي

240
00:18:01,436 --> 00:18:04,003
{\fnAdobe Arabic}{\b1}اختبئي ولا تخرجي حتّى
.نُخبرك أنّ الوضع آمن

241
00:18:04,005 --> 00:18:06,139
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!اذهبي

242
00:18:06,141 --> 00:18:10,512
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّ المكّوك بداخل نطاق الأسلحة -
ماذا عن سفينتهم، أيُمكننا القضاء عليها؟ -

242
00:18:10,512 --> 00:18:12,512
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لنا أفضليّة السّرعة والمُناورة

243
00:18:12,514 --> 00:18:15,849
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لكنّ هذه السّفينة لمْ تصِل
.لعملها بالقدرة الكاملة بعد

244
00:19:09,503 --> 00:19:12,172
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.مرحبًا بكم

245
00:19:17,678 --> 00:19:20,146
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,230)}.انظري، ستكونين بخيرٍ

246
00:19:20,148 --> 00:19:24,651
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,230)}أتلقّيتَ تدريبًا طبيًا؟ -
أجل.     - هل الحال على ما يُرام؟ -

247
00:19:24,653 --> 00:19:25,718
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.على ما أظنّ -
.ذلك عظيم -

248
00:19:25,720 --> 00:19:27,487
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,230)}.فإنّنا في أعزّ احتياجٍ لخبراتك

249
00:19:27,489 --> 00:19:28,988
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا

250
00:19:28,990 --> 00:19:33,159
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا يُمكننا المكوث -
.طبعًا يُمكننا -

251
00:19:33,161 --> 00:19:37,030
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.فقط لمدّة تكفي لمساعدة الجّرحَى -
.سنرحل حالًا -

252
00:19:37,032 --> 00:19:39,632
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. أيّها الأنانيّ الحقير -
.إنّه محقّ -

253
00:19:39,634 --> 00:19:43,703
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،"إنّه طريقٌ طويل للعودة للـ"مورودَر
.وقد يتواجد المزيد منهم بالخارج

254
00:19:43,705 --> 00:19:46,606
{\fnAdobe Arabic}{\b1}تمهّلوا لدقيقةٍ، أسوف تتخلّون عنّا؟

255
00:19:46,608 --> 00:19:49,476
{\fnAdobe Arabic}{\b1}معكم أسلحتكم، وما كان
.المكوث جزءًا من الاتّفاق قطّ

256
00:19:49,478 --> 00:19:52,944
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ولا قتل هؤلاء الجّنود أيضًا، لكن الآن
.ستتركونا هنا ببساطةٍ للتّعامل مع التّداعيات

257
00:19:52,946 --> 00:19:58,117
{\fnAdobe Arabic}{\b1}يا رفيقي، لكانتْ التّداعيات أكثر سوءًا
.بكثيرٍ لو لمْ نكُن هنا، لذا .. لا داعٍ للشّكر

258
00:19:58,119 --> 00:20:01,488
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.رجاءً، أعني أنّكم تملكون مكّوك، سفينة

259
00:20:01,490 --> 00:20:05,692
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ذلك صحيح، وإنّهما في خدمتكم
.لو أراد أيٌّ منكم الرّحيل

260
00:20:05,694 --> 00:20:09,629
{\fnAdobe Arabic}{\b1}انظروا، لقد واجهتموهم، أثبتّتم وجهة
.نظركم، لكن الآن هو وقت الرّحيل

261
00:20:09,631 --> 00:20:15,735
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هذه حربٌ لا يُمكنكم
.الانتصار بها، رجاءً

262
00:20:15,737 --> 00:20:18,571
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّكم حفنة من الجّبناء
.جميعكم

263
00:20:18,573 --> 00:20:20,640
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هايغن)، كفاكَ)

264
00:20:20,642 --> 00:20:24,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هذه معركتنا نحنُ، لا يُمكننا
.انتظار آخرين ليخوضوها عنّا

265
00:20:24,646 --> 00:20:28,681
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هؤلاء الرّجال خاطروا بحيواتهم، وعرضوا
.أكثر ممّا قد نتوقّعه منهم بحقٍّ أو بغير حقّ

266
00:20:28,683 --> 00:20:31,818
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وثمّة عونٌ قادم، وحينما
.يصلنا، فسيتحسّن حالنا

267
00:20:35,089 --> 00:20:47,664
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّنا نقدّر كلّ ما
.بذلتموه من أجلنا

267
00:20:42,664 --> 00:20:44,664
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.حظًّا طيّبًا

268
00:21:50,965 --> 00:21:52,932
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. إذن

269
00:21:52,934 --> 00:21:55,301
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ألدى أيًا منكما نسلٌ؟

270
00:21:59,975 --> 00:22:03,676
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.تمّ استئجاركم لتنفيذِ مهمّةٍ -
.كما ذكرتُ، تفاقمتْ الأمور -

271
00:22:03,678 --> 00:22:08,681
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ومن الواضح أنّها ستستمرّ، ففي طريقي لهنا
.استقبلتُ خبرًا بأنّنا تعرّضنا لخسائرَ على الكوكب

273
00:22:08,683 --> 00:22:13,152
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل، يؤسفني سماع ذلك -
.وأنّ فريقكم كانتْ له يدٌّ بذلك .. -

275
00:22:13,154 --> 00:22:15,321
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّ عملنا تنافسيّ لدرجة الموت

276
00:22:15,323 --> 00:22:19,025
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ففي هذا القطاع وحده نُنافس ستّ
.شركاتٍ متعدّدة على موارد الكواكب

277
00:22:19,027 --> 00:22:22,795
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،"ومُنافسنا الأساسيّ، "تآلف ميكاي
.عدوانيّ بشكلٍ خاصّ حتّى الآن

278
00:22:22,797 --> 00:22:28,001
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،واكتشاف عرق الـ"تاريوم" ذلك يُعتبر تقدّمًا رئيسيًّا
.وإنّ الشّركة تسعى إليه كي تبدأ استغلاله في الحال

279
00:22:28,003 --> 00:22:30,703
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ذلك الكوكب هو العالم
.المأهول الوحيد في نطاقنا

280
00:22:30,705 --> 00:22:36,376
{\fnAdobe Arabic}{\b1}فربّما إذن حريَ أن تبدئوا بالعرض المُنصف
.بدلًا من محاولة استبداد المُنقّبين للإذعان

281
00:22:36,378 --> 00:22:39,212
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لمْ آتي هُنا لمُناقشة ما
.يُمكننا الإحسان به إليهم

282
00:22:39,214 --> 00:22:43,000
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وإنّما أتيتُ لمناقشة ما
.يُمكننا الإحسان به إليكم

283
00:22:43,041 --> 00:22:47,161
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي منصتة -
،لقد استلمتُم أجرًا مقدّمًا -

284
00:22:47,338 --> 00:22:51,440
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وثمّ فشلتم بإتمام العمل
.وذلك عملٌ نتيجته خسارةٌ

285
00:22:51,553 --> 00:22:53,120
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لحسن حظّكم أنّي
.أشعر بالسّخاء اليوم

286
00:22:53,122 --> 00:22:55,521
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وإنّي مستعدّ لاعتبار ما جرى تعادلًا -
وما المُقابل؟ -

287
00:22:55,749 --> 00:23:00,480
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أديروا هذه السّفينة وغادروا حالًا -
بتلك البساطة؟ نولّي الأدبار فحسب؟ -

288
00:23:00,571 --> 00:23:06,454
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،ما يُوشك أن يحدث على ذلك الكوب
.سيُفضّل لو لمْ يُكن هناك أيّة شهودٍ

289
00:23:07,180 --> 00:23:10,815
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا زال قومي بالأسفل -
،"لقد قرّروا أن يُهاجموا  تابعي "الشّركة -

290
00:23:10,817 --> 00:23:17,422
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ويجب أن يُحاسبوا على ذلك
.أقترح ألّا ترتكبي نفس الخطأ

291
00:23:17,424 --> 00:23:21,159
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،لو أنّ هذا يُهوّن الوقيعة
.. فإنّي مستعدّ لتعويضٍ ماليّ

292
00:23:21,161 --> 00:23:23,532
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لخاطرك فحسب

292
00:23:27,532 --> 00:23:29,000
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كم يبلُغ؟

293
00:23:39,612 --> 00:23:42,347
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لنُغادر أرض هذا الكوكب لغير رجعةٍ

294
00:23:47,420 --> 00:23:51,092
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لدينا مشكلة

294
00:23:51,099 --> 00:23:54,492
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ماذا؟ -
.إنّ السفينة ليستْ موجودة -

295
00:23:54,494 --> 00:23:57,729
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ماذا تعني بذلك؟ -
.كما أخبركم، ليستْ موجودة -

296
00:23:57,731 --> 00:23:59,264
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.الـ"رازا" اختفتْ

297
00:24:07,406 --> 00:24:08,406
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي آسف للغاية

298
00:24:08,408 --> 00:24:12,944
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّنا المُتسبّبين بهذا، فلو لمْ تقتطعوا من
.وقتكم لتسليمنا تلك الأسلحة، لما علقتُم هنا

299
00:24:12,946 --> 00:24:16,081
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّنا وددنا المُساعدة
.ولا زلنا نودّ

300
00:24:16,083 --> 00:24:19,384
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هذه ليستْ معركتكم -
.صارتْ كذلك الآن -

301
00:24:22,288 --> 00:24:28,426
{\fnAdobe Arabic}{\b1}حسنٌ، لا يُمكنني إخبار امرءٍ كيف يعيش
.حياته، فلن أخبره كيف يُنهيها إذن

302
00:24:28,428 --> 00:24:32,530
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.حسنٌ، نحتاج مُراقبين جُدد بالمحيط
.فإنّ الدّوريّات تقلّ بدرجةٍ بالغة

303
00:24:32,532 --> 00:24:36,634
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لا وسيلةَ لدينا لنتوقّع مكان
.أو زمن الهجوم التّالي

304
00:24:36,636 --> 00:24:38,570
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ربّما لدينا

305
00:24:52,651 --> 00:24:59,591
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.خداعنا كان خطئًا فادحًا
.فإنّك وأصدقائك ستموتون

306
00:24:59,593 --> 00:25:01,893
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كيف؟
.أخبرني

307
00:25:01,895 --> 00:25:08,133
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كيف سنموت؟ -
.اختناقًا بدمائكم -

308
00:25:08,135 --> 00:25:11,636
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أيُمكن أن تكون أكثر تحديدًا؟

309
00:25:11,638 --> 00:25:14,472
{\fnAdobe Arabic}{\b1}سنجعلكم تتراصّون صفًا
.ونردي المحظوظين منكم

310
00:25:14,474 --> 00:25:21,880
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أمّا البقيّة، مثلك، سنبقُر بطونهم -
.كلّا، ذلك ليس صحيحًا -

311
00:25:21,882 --> 00:25:26,651
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كان بوسعكم فعلُ ذلك من البداية
.عصْفُ طريقكم اقتحامًا، وإعدام الجّميع

312
00:25:26,653 --> 00:25:31,723
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.فلديكم العدد، العتاد
.لكنّكم لمْ تفعلوا ذلك

313
00:25:31,725 --> 00:25:35,193
{\fnAdobe Arabic}{\b1}بل استأجرتمونا للقيام
.بأعمالكم الدّنيئة بدلًا عن ذلك

314
00:25:35,195 --> 00:25:37,595
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.قُدرة منطقيّة على إنكار الجّرم

315
00:25:37,597 --> 00:25:44,569
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،مستعمرة تنجيم أعاثَ بها المرتزقة فسادًا
.وذلك أمرٌ موسف، لكنّه ليس مفاجئًا

316
00:25:44,571 --> 00:25:51,709
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أمّا مستعمرة تنجيم أعاثتْ
.بها شركةٌ فسادًا، فذلك فاضحٌ

317
00:25:51,711 --> 00:25:52,777
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. يُمكننا التّوصّل لاتّفاقٍ

318
00:25:52,779 --> 00:25:55,813
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أردتُم التّخلص من المُنقّبين بدون
.التورّط باغتيالهم مُباشرةً

319
00:25:55,815 --> 00:26:00,652
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ولما كنتم هنا إلّا لو كانتْ
.لديكم خطّة لتحقيق ذلك

320
00:26:00,654 --> 00:26:04,322
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،لو أطلقتَ سراحي
.فبوسعي ضمان سلامتكم

321
00:26:13,432 --> 00:26:15,500
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.انظر، لا أعلم شيئًا

322
00:26:20,706 --> 00:26:29,514
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أوَلمْ تتلقّى معلوماتٍ أو أوامرَ؟
تمّ نقلك للكوكب مُتوقَّعًا منك الارتجال؟

323
00:26:29,516 --> 00:26:36,888
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،يُمكنني الجّزم لكَ عن تجربةٍ
.التّعذيب لا يُجدي نفعًا

324
00:26:36,890 --> 00:26:44,429
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،إنّ التّعذيب غالبًا ما يكون لغير جدوى
.قد يكون حتّى ذا نتائجَ عكسيّةٍ

325
00:26:44,431 --> 00:26:53,771
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أمّا أنا، فعلى النّقيض، أجده
.مُنفّسًا عمّا يجيش بالصّدر

326
00:26:57,844 --> 00:27:01,546
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,230)}.قد تنجح -
.طبعًا ستنجح -

327
00:27:01,548 --> 00:27:06,851
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,230)}،الخطّة هي استهداف مُفاعلكم
.إطلاق تفجيرٍ سيدمّر مستعمرتكم بأسرها

328
00:27:11,290 --> 00:27:12,957
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."إنّه مفاعل اندماج "مارك فور

329
00:27:12,959 --> 00:27:19,664
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،مُعدّات قياسيّة لمجتمع تنقيب منذ 50 عامًا
.أمّا الآن فإنّنا بالكاد نجد قطع غيار لنُبقيه مُدارًا

330
00:27:19,666 --> 00:27:25,436
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،إنّه السّتر المثاليّ: تكنولوجيا عفا عنها الزّمن
.مُنقّبون مُساء تجهيزهم لا يعلمون ما يفعلونه

331
00:27:25,438 --> 00:27:27,338
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وكأنّها حادثة موقوتة

332
00:27:30,809 --> 00:27:35,847
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لن نقدر على الثّبات بهذا الموقع أبدًا
.ليس لوقتٍ طويلٍ، على أيّ حالٍ

333
00:27:35,849 --> 00:27:37,915
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أقلّها سنموت بين رحى الحرب

334
00:28:07,747 --> 00:28:09,947
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كيف الحال (كيلي)؟ -
.سماءُ صافية -

335
00:28:09,949 --> 00:28:12,650
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.جيّد
.ابقِنا على اطّلاعٍ

336
00:28:12,652 --> 00:28:13,918
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ما الأمر؟

337
00:28:16,955 --> 00:28:17,955
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.مرحبًا

338
00:28:17,957 --> 00:28:20,625
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كنتُ أفكّر -
وبعدُ؟ -

339
00:28:20,627 --> 00:28:23,561
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّك محقّ -
أيّنا؟ -

340
00:28:23,563 --> 00:28:24,729
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلاكما

341
00:28:24,731 --> 00:28:25,730
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّنا هالكون

342
00:28:25,732 --> 00:28:31,636
{\fnAdobe Arabic}{\b1}بقدر حبّي لقول
،أخبرتكم سلفًا"، فلستُ متأكّدًا"

343
00:28:31,638 --> 00:28:33,904
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إذ أنّي أحبّ فرصة
.نجاتنا نوعًا ما يا رفاق

344
00:28:33,906 --> 00:28:35,406
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا تهمّ مدى متانة دفاعاتنا

345
00:28:35,408 --> 00:28:39,409
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ففي النّهاية، لديهم إمدادات لا مُتناهية
.من العدد والعتاد، على نقيضنا

346
00:28:39,411 --> 00:28:43,848
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وأخيرًا، سيُوهنونَنا -
حسنٌ، وفيمَ كنتُ محقًا؟ -

347
00:28:43,850 --> 00:28:47,352
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،ربّما يوجد سبيلٌ للانتصار بهذا
.لكنّها فرصة بعيدة المنال

348
00:28:47,354 --> 00:28:50,355
{\fnAdobe Arabic}{\b1}فكما قلتَ، باختصارٍ، يلزم أن
.نُصيبهم حيث يتكبّدون أشدّ خسائرَ

350
00:28:50,357 --> 00:28:51,622
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وهو ما نفعله هنا

351
00:28:51,624 --> 00:28:56,794
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.الشّركة الحديديّة" لا تُبالي لأمر جنودها"
.فبكلّ بساطةٍ سيُجنّدون المزيد

352
00:28:56,796 --> 00:28:59,931
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،أمّا السّفن، فعلى النّقيض
.باهظٌ امتلاكها

353
00:28:59,933 --> 00:29:02,500
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وباهظة الثّمن أيضًا

354
00:29:02,502 --> 00:29:05,770
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتقترح أن نُدمّر سُفنهم؟ -
.أجل -

355
00:29:05,772 --> 00:29:12,477
{\fnAdobe Arabic}{\b1}:أحبّ الفكرة نظريًّا، لكنّها تُولّد سؤالًا
كيف نحثّها على الهبوط هنا؟

356
00:29:12,479 --> 00:29:15,480
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لن نحثّها
.بل سنُحلّق إليها مطاردين إيّاها

357
00:29:15,482 --> 00:29:20,385
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أو بالأحرى أحلّق أنا، على أيّ
."حالٍ، في مكّوك الـ"مورودَر

358
00:29:20,387 --> 00:29:22,954
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،سأستهدف مركز قيادتهم
.وذلك كفيلٌ بإنجاز الأمر

359
00:29:22,956 --> 00:29:26,791
{\fnAdobe Arabic}{\b1}سيتسبّب في سلسلة تفجيراتٍ ثانويّة
.من شأنها تقطيع السّفينة إربًا

360
00:29:26,793 --> 00:29:29,794
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وأنت معها -
.ربّما لا -

361
00:29:29,796 --> 00:29:32,729
{\fnAdobe Arabic}{\b1}"لو دفعتُ محرّك الـ"مورودَر
... وخرجتُ من نطاق الإنفجار

362
00:29:32,731 --> 00:29:33,598
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ذلك ضربٌ من الجّنون

363
00:29:33,600 --> 00:29:35,500
{\fnAdobe Arabic}{\b1}سيقضون عليك قبل
.أنْ تقترب منهم حتّى

364
00:29:35,502 --> 00:29:38,870
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.بوسعهم المُحاولة -
.لا -

365
00:29:38,872 --> 00:29:42,774
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سنصمُد معًا ونموت معًا -
.لا يُمكننا السّماح لك بذلك -

366
00:29:44,777 --> 00:29:46,577
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ماذا؟

367
00:29:46,579 --> 00:29:48,846
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.اسمعا الرّجل أوّلًا

368
00:29:48,848 --> 00:29:52,983
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،أعرف أنّكم لا تستلطفون الفكرة
.وصدّقوني، إنّ استلطافي لها أقّل منكم

369
00:29:52,985 --> 00:29:55,586
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لو بيّنّنا أنّنا مجانين لدرجة
،أن نقضي على إحدى سفنهم

370
00:29:55,588 --> 00:29:59,757
{\fnAdobe Arabic}{\b1}"فإنّ رغبة "الشّركة الحديديّة
.بالمُخاطرة بسفينة أخرى ستقلّ

371
00:29:59,759 --> 00:30:02,760
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.فكّروا بالأمر، تعلمون أنّي محقّ

372
00:30:07,933 --> 00:30:12,136
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أندم على أنّ فرصة التّعرف
.عليك بشكلٍ أفضل لم تواتِني

373
00:30:12,138 --> 00:30:15,907
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أظنّنا لكُنّا صديقان مُقرّبَين

374
00:30:19,978 --> 00:30:22,840
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أراهن أنّك تندم على عدم تعليمك
.إيّاي كيفية التّحليق بذاك المكّوك الآن

375
00:30:23,850 --> 00:30:25,783
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!أوَكنتُ سأعلّمك أبدًا

376
00:30:30,022 --> 00:30:31,923
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.فلتهتمّ بهم

377
00:30:31,925 --> 00:30:34,459
{\fnAdobe Arabic}{\b1}فإنّك الوحيد على تلك السّفينة
.المُتمتّع بذرّةِ عقلانيّة

378
00:30:50,042 --> 00:30:54,145
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لو ساعدناك، أبوسعك ضمان سلامتنا؟

379
00:30:57,649 --> 00:31:01,118
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."حان وقتُ "بوبا -
مَن يكون "بوبا"؟ -

380
00:31:01,120 --> 00:31:03,154
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."هذا هو "بوبا

381
00:31:04,591 --> 00:31:07,758
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ماذا، أوَلا تُطلق اسماءً على مُسدّساتك؟ -
.لا -

382
00:31:07,760 --> 00:31:13,229
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،فهمتُ، هذا "بوبا" إذن
."هذا "لولو"، والآخر يُدعى "بيب

383
00:31:13,231 --> 00:31:15,132
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وما اسم السّكين
التّي تُبقيها بحذائك؟

384
00:31:15,134 --> 00:31:18,636
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لستُ أحتاج سكّينًا بحذائي
ماذا تحسبني .. أمخبولٌ؟

385
00:31:34,988 --> 00:31:38,155
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ابتعد عن اللّوحة -
.على رِسلك، يا رفيق -

386
00:31:38,157 --> 00:31:40,858
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كنتُم تُخطّطون لتركنا
هنا لمنايا الموت، صحيح؟

387
00:31:40,860 --> 00:31:42,093
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا

388
00:31:42,095 --> 00:31:45,897
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،بوسعي إنقاذنا أجمعين
.لو سمحتَ لي

389
00:31:45,899 --> 00:31:47,532
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّك كاذبٌ

390
00:31:47,534 --> 00:31:52,136
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا يُمكن لكَ أو لأصدقائك إنقاذنا -
.طبعًا لا يُمكنه -

391
00:31:55,173 --> 00:31:58,009
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي الوحيد الذّي بمقدرته إنقاذكم الآن

392
00:32:00,212 --> 00:32:04,315
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!معكم (كيلي)، أجيبوا -
ماذا يجري بالخارج؟ -

393
00:32:04,317 --> 00:32:08,119
{\fnAdobe Arabic}{\b1}مكّوكان تابعان لـ"الشّركة
!الحديديّة" حطّا لتوّهما

394
00:32:08,121 --> 00:32:10,688
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لمْ ينجح

395
00:32:11,690 --> 00:32:13,758
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!سنعوق تقدّمهم بقدرما نستطيع

396
00:32:13,760 --> 00:32:20,197
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،لو أنّكم في خطر التّعرض للإجتياح
.فيلزم أن تتقهقروا إلى غرفة المُفاعل

397
00:32:20,199 --> 00:32:21,799
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!كيلي)؟)

398
00:32:29,877 --> 00:32:31,643
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.بدأتْ اللّعبة

399
00:32:51,865 --> 00:32:53,599
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!اركضوا

400
00:33:22,729 --> 00:33:25,197
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!هيّا! هيّا

401
00:35:18,011 --> 00:35:19,745
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا

402
00:35:19,747 --> 00:35:20,746
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!أنتُم

403
00:35:20,748 --> 00:35:28,286
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!أنتم! تنحّوا جانبًا، الآن
.وإلّا سأعدم صديقكم

404
00:35:28,288 --> 00:35:32,090
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ما رأيكما؟ -
.أظنّه سيقتله على أيّ حالٍ -

405
00:35:32,092 --> 00:35:34,960
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل

406
00:35:42,769 --> 00:35:45,437
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّهم يُفعّلون أسلحتهم

407
00:35:45,439 --> 00:35:47,038
{\fnAdobe Arabic}{\b1}".التّروس=الدّروع"

408
00:36:01,187 --> 00:36:04,456
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لقد وصلتا

409
00:36:04,458 --> 00:36:07,325
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،"النّجاة"
."معكم الـ"رازا

410
00:36:07,327 --> 00:36:12,130
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّي برفقة سفينتَين من الفئة
."الحربيّة تحت راية "تآلف ميكاي

411
00:36:12,132 --> 00:36:16,568
{\fnAdobe Arabic}{\b1}رازا"، أيّ هراء هذا؟" -
.إنّنا نفوقكم عددًا -

412
00:36:16,570 --> 00:36:18,970
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.تنحّوا أو واجهوا العواقب

413
00:36:20,873 --> 00:36:22,440
{\fnAdobe Arabic}{\b1}شُعلة المجد"؟"

414
00:36:27,346 --> 00:36:31,082
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وما المانع؟

415
00:36:31,084 --> 00:36:34,352
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!... واحد، اثنان

416
00:36:38,058 --> 00:36:43,395
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لقد ذهبوا -
.نجحنا -

417
00:36:44,964 --> 00:36:46,965
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!نجحنا

418
00:37:02,481 --> 00:37:08,620
{\fnAdobe Arabic}{\b1}(القائد (نيمان)، اسمح لي بتقديم القائدَين (سايكي
."و(تروفوو) بنظام مُناورات "سوجين" و"موراكامي

419
00:37:08,622 --> 00:37:13,625
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كيف تجرؤان على التّدخل بنزاعٍ خاصّ؟ -
،إنّه لمَن الخيِّر تدخّلنا إذن -

420
00:37:13,627 --> 00:37:15,427
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.رأفةً بهؤلاء المُنقّبين المساكين

421
00:37:15,429 --> 00:37:17,429
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كان هجومنا ردًّا على
... اعتداءٍ غير مُبَرّر

422
00:37:17,431 --> 00:37:22,934
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لا علاقة لذلك بالكوكب وسكّانه الذين
،"يقعون الآن تحت حماية "تآلف ميكاي

423
00:37:22,936 --> 00:37:26,905
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ممّا يُعني أنّك وقُوّاتك
.تنتهكون ميثاقًا مَجَرّيّ

424
00:37:26,907 --> 00:37:30,141
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هذا الكوكب مستعمرة
.تنقيب مستقلّة

425
00:37:30,143 --> 00:37:34,980
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلّا، لمْ يعُد كذلك -
!لقد توصّلنا لاتّفاقٍ -

426
00:37:34,982 --> 00:37:36,381
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أتاني عرضٌ أفضل

427
00:37:38,517 --> 00:37:40,585
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(يؤسفني مصاب (ناسّان

428
00:37:41,988 --> 00:37:44,155
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كان قائدًا عظيمًا

429
00:37:44,157 --> 00:37:50,996
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي حقًا لا أعرف ماذا عسانا نفعل بدونه -
.سيتقدّم غيرُه للقيادة -

430
00:37:50,998 --> 00:37:53,498
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل

431
00:37:53,500 --> 00:37:58,236
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لكن، لعلمك، يُمكننا
.الاستفادة من عونٍ إضافيّ

432
00:37:58,238 --> 00:38:02,507
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،انظر، أعرف أنّه ليس بالموقع الفاتن
.. وأعرف أنّها لا تُقارن بالهَيامِ بين النّجوم

433
00:38:02,509 --> 00:38:09,180
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كما تعلم، فثّمة بضعة أشياء
.بأرضنا هنا ليستْ سيئّة تمامًا

434
00:38:09,182 --> 00:38:14,419
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل، إنّي أبصر ذلك

435
00:38:14,421 --> 00:38:19,190
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وإنّما أظنّ من اللّطيف وجود
.مكانٍ حيث تشعر بالانتماء

436
00:38:19,192 --> 00:38:21,259
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أعرف

437
00:38:21,527 --> 00:38:25,230
{\fnAdobe Arabic}{\b1}بالنّسبة لي حاليًا، فإنّي أبصر
.هذا المكان على متن سفينتنا

438
00:38:29,101 --> 00:38:33,238
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أنتَ
!لنذهب

439
00:38:45,551 --> 00:38:52,223
{\fnAdobe Arabic}{\b1}"اليُمنُ في رِكابكم=حظًا طيّبًا" -
.لكِ أيضًا -

440
00:39:17,283 --> 00:39:20,285
{\fnAdobe Arabic}{\b1}"علمتُ أنّ "الشّركة الحديديّة
.. لمْ تُكن الوحيدة في المجرّة

441
00:39:20,287 --> 00:39:23,988
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لذا، فبعدَ أن انتقلنا وميضيًا، أمرتُ الإنسانة
."الآليّة بتحديد طريقٍ لأقرب فرع لشركة "ميكاي

442
00:39:23,990 --> 00:39:27,392
{\fnAdobe Arabic}{\b1}حالما وصلتُ، أخذتُ حرّيّتي
.بالتوصّل لاتّفاقٍ نيابةً عن المُنقّبين

443
00:39:27,394 --> 00:39:31,496
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كمْ ستدفع شركة "ميكاي"؟ -
.لن تدفع شيئًا -

444
00:39:31,498 --> 00:39:33,698
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لقد عقدتُ معهم عقدًا
.لـ99 عامًا بلا مقابل

445
00:39:33,700 --> 00:39:38,303
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وكيف لهذا أن يُساعد المُنقّبين؟ -
.لن يُوافقوا على ذلك أبدًا -

446
00:39:38,305 --> 00:39:39,571
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لقد وافقوا بالفعل

447
00:39:39,573 --> 00:39:41,740
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّهم يُوقّعون الاتّفاق بينما نتحدّث

448
00:39:41,742 --> 00:39:44,709
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كما ترون، كَمَن خطؤهم في أنّهم
.حاولوا التّفاوض مع تآلفٍ واحدٍ

449
00:39:44,711 --> 00:39:47,246
{\fnAdobe Arabic}{\b1}السّبيل الوحيد للتّعامل مع هؤلاء
.الحُقراء هو قلبهم على بعضهم البعض

450
00:39:47,248 --> 00:39:50,116
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّه طريق مسدود للطّرفَين

451
00:39:50,118 --> 00:39:53,685
{\fnAdobe Arabic}{\b1}الكوكب عديم الفائدة
،بدون حقوق الحزام الجُّرميّ

452
00:39:53,687 --> 00:39:56,722
{\fnAdobe Arabic}{\b1}والحزام الجّرميّ عديم الفائدة
.بدون حقوق الكوكب

453
00:39:56,724 --> 00:39:59,024
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،مقابل إمضاء بضعة ملفّات قانونيّة

454
00:39:59,026 --> 00:40:02,261
{\fnAdobe Arabic}{\b1}يتسنّي لشركة "ميكاي" إخراج
.منافسٍ رئيسيّ من المُنافسة الكُبرى

455
00:40:02,263 --> 00:40:08,634
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ولو أذعَنتْ "الشّركة الحديديّة" وعرضتْ إتّفاقًا
.%لتقاسم الإيرادات، سيكون نصيب المُنقّبين 20

456
00:40:08,636 --> 00:40:15,274
{\fnAdobe Arabic}{\b1}آسفة أنّي لمْ يتسنَّ لي إخباركم قبلًا، لكنّي
.لمْ أستطع المجازفة بأن يعترض أحدٌ اتّصالاتنا

457
00:40:15,276 --> 00:40:19,378
{\fnAdobe Arabic}{\b1}بحقّك، لم نقلق. فقد ساورني
.شعورٌ أنّك ستعودين لأجلنا

458
00:40:20,481 --> 00:40:25,584
{\fnAdobe Arabic}{\b1}حسنٌ، ما التّالي إذن؟ -
.أقرب محطّة فضاء تبعد بضعة أيّام -

459
00:40:25,586 --> 00:40:29,221
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،سنتوجّه لهناك، نتزوّد بالوقود
.ونُموّن مُؤننا، ثمّ نُقرّر

460
00:40:29,223 --> 00:40:34,093
{\fnAdobe Arabic}{\b1}بالوقت الحالي، يُمكننا قضاء بعض
.الوقت المُمَيّز بالتعرّف على بعضنا

461
00:40:38,331 --> 00:40:40,266
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.حُلْوٌ

462
00:41:15,371 --> 00:41:17,405
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أأنا أقاطعك	؟ -
.لا -

463
00:41:17,407 --> 00:41:21,509
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي أرسم فحسب -
أيُمكنني طرح سؤالٍ؟ -

464
00:41:21,511 --> 00:41:23,111
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.طبعًا

465
00:41:24,480 --> 00:41:30,852
{\fnAdobe Arabic}{\b1}باكرًا اليوم، قلتِ أنّ ثمّة أحدًا
.مسئولًا عن محو ذكرياتنا

466
00:41:30,854 --> 00:41:32,653
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل

467
00:41:32,655 --> 00:41:37,125
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لماذا تظنّين ذلك؟ -
.ليس هذا ظنًّا .. وإنّما يقين -

468
00:41:37,127 --> 00:41:41,662
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وكيف تعرفين يقينًا؟ -
.إنّي أتذكّر -

469
00:41:41,664 --> 00:41:46,601
{\fnAdobe Arabic}{\b1}تتذكّرين ماذا، تحديدًا؟

470
00:41:46,603 --> 00:41:52,507
{\fnAdobe Arabic}{\b1}استيقاظي بمُنتصف اللّيل
.وتحميل برنامجٍ بمركز السُّبات

471
00:41:54,243 --> 00:41:58,246
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وزرعي للفيروس بينما الجّميع نيامى

472
00:42:02,284 --> 00:42:07,221
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتتذكّرين فعلكِ لهذا؟ -
.كلّا، لستُ أنا الفاعلة -

473
00:42:07,223 --> 00:42:08,856
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كان شخصًا غيري

474
00:42:12,227 --> 00:42:13,628
{\fnAdobe Arabic}{\b1}مَن كان؟

475
00:42:19,602 --> 00:42:23,471
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.الأمر وكأنّي أستذكر ذكرياتٍ لهم

476
00:42:24,206 --> 00:42:28,442
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أوَتذكرين سبب محو
هذا الشّخص لذكرياتنا؟

477
00:42:28,444 --> 00:42:31,846
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل، أذكر

478
00:42:31,848 --> 00:42:33,614
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لأنّنا خطيرون

479
00:42:33,814 --> 00:42:38,118
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,210)}{\fs20}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&HFF0000&}تَرجمة وتَعديل
{\shad5}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\c&H0000FF&\3c&H00FFFF&}Arsany Khalaf