[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ?video Video File: ?dummy:23.976000:40000:1280:720:47:163:254: Video Position: 33013 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.1,2,20,20,12,1 Style: remarke,K Homa,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0046A3C6,&H00176273,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,10,10,10,1 Style: Title 1,MCS Makkah S_I slim.,50,&H0AF5F5F5,&H000000FF,&H0039393D,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,0.6,0.3,2,10,10,10,1 Style: Title 2,Al-Aramco,50,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.2,2,10,10,10,1 Style: Next,B Farnaz,50,&H00200B9E,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00444445,-1,0,0,0,95,105,0,0,1,1.23,4.23,2,10,10,10,1 Style: Next 1,Hacen Promoter Lt,45,&H00F7F7F7,&H000000FF,&H00000000,&H00141415,0,0,0,0,90,110,0,0,1,0.77,0.2,2,10,10,10,1 Style: Site,Dani,40,&H00CDCDCD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.2,0,7,10,10,10,1 Style: Beats,AGA Dimnah Regular,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.2,2,10,10,25,1 Style: Copy of Default,SKR HEAD1,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.1,2,20,20,1,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:01:37.82,0:01:37.82,Default,,0,0,0,,Typesetting & Copy right Comment: 0,0:01:37.82,0:01:37.82,Default,,0,0,0,,Titles Comment: 0,0:01:37.82,0:01:37.82,Default,,0,0,0,,Titles Comment: 0,0:02:30.91,0:02:35.37,Default,,0,0,0,,Eps Dialogue: 0,0:00:00.98,0:23:09.77,Site,,0,0,0,,{\i1\fad(5000,5000)\pos(6,-3)}3k.ae Dialogue: 0,0:01:30.27,0:01:35.28,Title 1,,0,0,0,,{\i1\blur3\fad(500,500)\fscx100\fscy115\pos(645,388)}البيجــــو المُستهــــدف Dialogue: 0,0:01:41.88,0:01:44.80,Default,,0,0,0,,"هذه هي العاصفة الرملية الأسطورية التّي تُعرف بها بلاد "كازي Dialogue: 0,0:01:45.47,0:01:48.22,Default,,0,0,0,,سمعتُ بعض الشائعات عنها، لكنّها مُذهلة في الواقع Dialogue: 0,0:01:48.59,0:01:50.80,Default,,0,0,0,,قرار إيقاف الامتحان الثاني كان حكيمًا Dialogue: 0,0:01:50.88,0:01:53.93,Default,,0,0,0,,أجل، حركة خاطئة وستلقى حتفك Dialogue: 0,0:01:58.84,0:02:00.55,Default,,0,0,0,,هل أنتم من "كونوهاغاكوري"؟ Dialogue: 0,0:02:01.47,0:02:04.93,Default,,0,0,0,,جلبنا رسالة من الهوكاغي-ساما إلى الكازيكاغي-ساما Dialogue: 0,0:02:05.38,0:02:06.80,Default,,0,0,0,,إنّها رسالة طارئة Dialogue: 0,0:02:07.26,0:02:08.68,Default,,0,0,0,,سنقوم بتسليمها له Dialogue: 0,0:02:09.34,0:02:12.97,Default,,0,0,0,,يجب أن نُعطيها إلى الكازيكاغي-ساما يدًا ليد Dialogue: 0,0:02:13.63,0:02:14.93,Default,,0,0,0,,هلاّ سمحتم لنا بالمرور؟ Dialogue: 0,0:02:15.38,0:02:16.26,Default,,0,0,0,,كلاّ Dialogue: 0,0:02:16.63,0:02:19.38,Default,,0,0,0,,"الامتحان الثاني تحت سلطة "سوناغاكوري Dialogue: 0,0:02:19.84,0:02:21.80,Default,,0,0,0,,هذا أمر مؤسف Dialogue: 0,0:02:21.84,0:02:25.80,Default,,0,0,0,,إذًا، طالما أنّهم لم يسمحوا لنا بالمرور فهل نعود أدراجنا إلى "كونوها"؟ Dialogue: 0,0:02:25.93,0:02:27.93,Default,,0,0,0,,أجل، أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:02:28.84,0:02:30.51,Default,,0,0,0,,{\i1}ياله من تمثيل سيئ منكما Dialogue: 0,0:02:34.84,0:02:36.51,Default,,0,0,0,,حسنًا، وداعًا Dialogue: 0,0:02:35.37,0:02:37.37,Copy of Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:02:36.59,0:02:37.34,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:38.05,0:02:39.30,Default,,0,0,0,,لا تسمحوا لهم بالابتعاد Dialogue: 0,0:02:55.97,0:02:57.18,Default,,0,0,0,,لا أستطيع التحمُّل أكثر Dialogue: 0,0:02:57.59,0:02:58.93,Default,,0,0,0,,تماسك Dialogue: 0,0:02:58.97,0:03:01.18,Default,,0,0,0,,أتُريد أن تتعفن في الصحراء؟ Dialogue: 0,0:03:01.72,0:03:02.97,Default,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:03:14.47,0:03:15.93,Default,,0,0,0,,لا ترتبكوا Dialogue: 0,0:03:21.26,0:03:24.84,Default,,0,0,0,,أنا المسؤول عن الامتحان في "سوناغاكوري" وأُدعى كانكورو Dialogue: 0,0:03:24.88,0:03:27.01,Default,,0,0,0,,سأُخرجكم من هنا Dialogue: 0,0:03:27.26,0:03:30.76,Default,,0,0,0,,هل أتيتَ بنفسك لتُنقذنا يا كانكورو-ساما؟ Dialogue: 0,0:03:31.30,0:03:32.59,Default,,0,0,0,,اتبعوني Dialogue: 0,0:03:32.97,0:03:34.88,Default,,0,0,0,,سآخذكم إلى الملاجئ Dialogue: 0,0:03:35.05,0:03:35.97,Default,,0,0,0,,حاضر\Nحاضر Dialogue: 0,0:03:47.80,0:03:49.93,Default,,0,0,0,,لا أستطيع مواصلة... المشي Dialogue: 0,0:03:55.55,0:03:56.80,Default,,0,0,0,,انصتوا إليَّ Dialogue: 0,0:03:56.84,0:03:59.43,Default,,0,0,0,,اعتبروا هذا جزءً من الامتحان الثاني وحاولوا تجاوزه Dialogue: 0,0:03:59.88,0:04:01.34,Default,,0,0,0,,المسؤولة-ساما Dialogue: 0,0:04:01.63,0:04:04.97,Default,,0,0,0,,إذا بقيتم تتذمرون أمام عاصفة رملية كهذه Dialogue: 0,0:04:05.01,0:04:08.13,Default,,0,0,0,,"فلن تُصبحوا أبدًا تشيونين لـ"سونوغاكوري Dialogue: 0,0:04:15.34,0:04:18.01,Default,,0,0,0,,لقد فاق الأمر كلّ التوّقعات Dialogue: 0,0:04:18.30,0:04:21.43,Default,,0,0,0,,لم يسبق لي أن رأيتُ عاصفة رملية كهذه Dialogue: 0,0:04:21.51,0:04:23.47,Default,,0,0,0,,أنا بالكاد أستطيع التنفّس Dialogue: 0,0:04:24.01,0:04:26.88,Default,,0,0,0,,اتركوا أمرها لي. سأوقِفُها Dialogue: 0,0:04:27.01,0:04:30.93,Beats,,0,0,0,,بوابة الحياة الثالثة... افتحي Dialogue: 0,0:04:34.05,0:04:35.51,Default,,0,0,0,,حسنًا، اتبعاني Dialogue: 0,0:04:36.80,0:04:38.22,Default,,0,0,0,,أجل، هيّا بنا Dialogue: 0,0:04:38.26,0:04:39.01,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:04:52.09,0:04:54.38,Default,,0,0,0,,أنتَ، كفاك تحركًا Dialogue: 0,0:04:54.43,0:04:58.34,Default,,0,0,0,,أنا آسف... لكنّي أشعر بالاختناق هنا Dialogue: 0,0:04:59.01,0:05:01.63,Default,,0,0,0,,،بدل أن نُدفن تحت الرمال هكذا Dialogue: 0,0:05:01.68,0:05:03.34,Default,,0,0,0,,فيجدر بنا أن نمضي قدمًا Dialogue: 0,0:05:03.38,0:05:04.18,Default,,0,0,0,,رويدك Dialogue: 0,0:05:06.30,0:05:07.18,Beats,,0,0,0,,بياكوغان Dialogue: 0,0:05:17.80,0:05:19.01,Default,,0,0,0,,استطعتُ الرؤية من خلالها Dialogue: 0,0:05:21.09,0:05:23.80,Default,,0,0,0,,ستهمد العاصفة الرملية في غضون ساعة تقريبًا Dialogue: 0,0:05:24.80,0:05:26.05,Default,,0,0,0,,آنذاك سنتحرّك Dialogue: 0,0:05:28.26,0:05:29.68,Default,,0,0,0,,مفهوم Dialogue: 0,0:05:29.72,0:05:31.80,Default,,0,0,0,,يجب أن نتحمّل قليلاً فحسب Dialogue: 0,0:05:48.22,0:05:50.93,Default,,0,0,0,,أتيتُ لإبلاغ الكازيكاغي-ساما بالأوضاع الحالية Dialogue: 0,0:05:51.51,0:05:52.88,Default,,0,0,0,,حسنًا، ادخل Dialogue: 0,0:05:56.91,0:06:05.76,remarke,,0,0,0,,{\pos(662,4)}لا تلهيك الحلقات عن الصلوات المفروضة Dialogue: 0,0:05:56.93,0:05:57.97,Default,,0,0,0,,بعد إذنك، سأدخل Dialogue: 0,0:06:04.34,0:06:07.72,Default,,0,0,0,,لقد بلغتنا تقارير من الفِرق حول العاصفة الرملية Dialogue: 0,0:06:08.26,0:06:12.84,Default,,0,0,0,,تمّ إجلاء جميع المُشاركين في الامتحان تقريبًا Dialogue: 0,0:06:17.68,0:06:18.88,Default,,0,0,0,,كازيكاغي-ساما؟ Dialogue: 0,0:06:19.72,0:06:20.80,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:06:21.72,0:06:22.63,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:06:26.34,0:06:28.38,Default,,0,0,0,,هل أنتم عُمْي؟ Dialogue: 0,0:06:35.59,0:06:36.97,Default,,0,0,0,,نسخة رملية Dialogue: 0,0:06:38.22,0:06:41.22,Default,,0,0,0,,أين الكازيكاغي-ساما؟ Dialogue: 0,0:06:56.88,0:06:58.47,Default,,0,0,0,,شكرًا جزيلاً Dialogue: 0,0:06:58.72,0:07:00.05,Default,,0,0,0,,الأحقّ بالشُكر Dialogue: 0,0:07:00.09,0:07:01.84,Default,,0,0,0,,"هي فوو من "تاكيغاكوري Dialogue: 0,0:07:01.84,0:07:03.22,Default,,0,0,0,,حاضر\Nحاضر Dialogue: 0,0:07:03.26,0:07:04.09,Default,,0,0,0,,اذهبا الآن Dialogue: 0,0:07:04.13,0:07:06.68,Default,,0,0,0,,سيُستأنف الامتحان الثاني قريبًا Dialogue: 0,0:07:06.80,0:07:07.59,Default,,0,0,0,,حاضر Dialogue: 0,0:07:26.72,0:07:27.93,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:29.13,0:07:30.01,Default,,0,0,0,,عدو؟ Dialogue: 0,0:07:31.01,0:07:32.76,Default,,0,0,0,,من أين يأتي هذا الصوت؟ Dialogue: 0,0:07:33.84,0:07:36.05,Default,,0,0,0,,لقد سلكنا الطريق الخاطئ Dialogue: 0,0:07:36.47,0:07:38.97,Default,,0,0,0,,لا يُمكننا رؤية ما يجري في الأرض المرتفعة من هنا Dialogue: 0,0:07:40.51,0:07:43.93,Default,,0,0,0,,ماذا؟ هذا الصوت يُخيفني Dialogue: 0,0:07:44.55,0:07:46.88,Default,,0,0,0,,يجب أن نُغادر هذا المكان بسرعة Dialogue: 0,0:07:47.22,0:07:49.84,Default,,0,0,0,,أجل، لكن علينا التقدّم بحذر Dialogue: 0,0:07:59.09,0:08:01.05,Beats,,0,0,0,,قدرة دارما: الخيال Dialogue: 0,0:08:04.01,0:08:06.43,Default,,0,0,0,,لقد تغيّر الإيقاع\Nيجب أن نُسرع Dialogue: 0,0:08:07.01,0:08:07.88,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:08:14.88,0:08:15.97,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:08:16.01,0:08:17.63,Default,,0,0,0,,ماذا؟ الظلال...؟ Dialogue: 0,0:08:19.01,0:08:20.34,Default,,0,0,0,,ما هذه الأشياء؟ Dialogue: 0,0:08:41.09,0:08:42.80,Beats,,0,0,0,,نسخة الرمل Dialogue: 0,0:09:01.59,0:09:03.59,Default,,0,0,0,,غارا-ساما، ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:09:03.97,0:09:06.01,Default,,0,0,0,,هدفهم هو أنا Dialogue: 0,0:09:06.30,0:09:08.80,Default,,0,0,0,,لا داعي لتوريطكم في هذا Dialogue: 0,0:09:09.55,0:09:14.05,Default,,0,0,0,,من واجب شينوبي "سوناغاكوري" أن يقاتلوا عندما يكون الكازيكاغي في خطر Dialogue: 0,0:09:14.80,0:09:16.97,Default,,0,0,0,,عليكم أن تعودوا إلى الامتحان الثاني Dialogue: 0,0:09:17.63,0:09:20.47,Default,,0,0,0,,"هذا هو واجبكم بصفتكم شينوبي "سوناغاكوري Dialogue: 0,0:09:27.01,0:09:28.93,Beats,,0,0,0,,جيتسو دارما للختم Dialogue: 0,0:09:30.30,0:09:32.09,Beats,,0,0,0,,سين نو ريكيو Dialogue: 0,0:09:44.22,0:09:45.26,Default,,0,0,0,,انبطحوا Dialogue: 0,0:10:05.13,0:10:07.93,Default,,0,0,0,,{\i1}...أنا أفقد... قوّتي Dialogue: 0,0:10:16.80,0:10:17.93,Default,,0,0,0,,السلسلة Dialogue: 0,0:10:18.93,0:10:20.72,Default,,0,0,0,,دعونا نسحب السلسلة Dialogue: 0,0:10:20.88,0:10:22.13,Default,,0,0,0,,أجل\Nحسنًا Dialogue: 0,0:10:25.88,0:10:28.05,Default,,0,0,0,,...اذهبوا، سأفعل هذا بنفسي Dialogue: 0,0:10:28.09,0:10:28.88,Default,,0,0,0,,...لكنّ Dialogue: 0,0:10:28.93,0:10:33.72,Default,,0,0,0,,بصفتي الكازيكاغي آمركم بأن تنسحبوا حالاً Dialogue: 0,0:10:34.01,0:10:36.68,Default,,0,0,0,,إيّاكم أن تُخبروا أحدًا عن هذا، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:10:48.93,0:10:51.01,Default,,0,0,0,,ماذا عسانا نفعل؟ Dialogue: 0,0:10:51.18,0:10:53.55,Default,,0,0,0,,أنّى لي أن أعلم؟ Dialogue: 0,0:10:53.93,0:10:57.01,Default,,0,0,0,,دعونا نتوّجه صوب البرج المركزي لنطلب المساعدة Dialogue: 0,0:10:57.13,0:11:00.05,Default,,0,0,0,,لكن الكازيكاغي-ساما أمرنا بإبقاء الأمر سرًّا Dialogue: 0,0:11:00.30,0:11:02.88,Default,,0,0,0,,أنتِ غبية. إنّ حياته في خطر Dialogue: 0,0:11:07.84,0:11:09.88,Default,,0,0,0,,{\i1}لا جدوى من المقاومة Dialogue: 0,0:11:09.93,0:11:13.05,Default,,0,0,0,,{\i1}لقد ورثتُ جيتسو الختم هذا من الكاهن بونبوكو-ساما Dialogue: 0,0:11:13.13,0:11:16.88,Default,,0,0,0,,{\i1}الآن، أستطيع استخراج شوكاكو من غارا Dialogue: 0,0:11:41.22,0:11:43.05,Default,,0,0,0,,يوكاتا، هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:11:44.13,0:11:47.01,Default,,0,0,0,,لم أعد أقوى على الحركة Dialogue: 0,0:11:47.26,0:11:49.97,Default,,0,0,0,,ماتسوري، لا تستطيع يوكاتا الاستمرار معنا Dialogue: 0,0:11:50.01,0:11:51.09,Default,,0,0,0,,ماذا نفعل؟ Dialogue: 0,0:11:51.09,0:11:53.72,Default,,0,0,0,,ميكوشي، اعتني بـ يوكاتا Dialogue: 0,0:11:54.13,0:11:57.84,Default,,0,0,0,,سأذهب لأُخبر المقّر الرئيسي عن غارا-ساما Dialogue: 0,0:11:58.01,0:11:59.09,Default,,0,0,0,,لكن، أتذهبين لوحدك؟ Dialogue: 0,0:11:59.13,0:12:01.30,Default,,0,0,0,,أرجوك. أنا سأذهب Dialogue: 0,0:12:02.97,0:12:04.09,Default,,0,0,0,,ماتسوري Dialogue: 0,0:12:14.34,0:12:18.18,Default,,0,0,0,,أتساءل إذا كان بإمكاني الحصول على مائة صديق Dialogue: 0,0:12:23.88,0:12:25.97,Default,,0,0,0,,تبًّا، إنّها متهورة Dialogue: 0,0:12:26.01,0:12:29.01,Default,,0,0,0,,إنّها تنسحب من امتحان التشيونين هكذا\Nما الّذي تُخطط له؟ Dialogue: 0,0:12:56.83,0:13:06.47,remarke,,0,0,0,,{\pos(662,4)}لا تلهيك الحلقات عن الصلوات المفروضة Dialogue: 0,0:13:04.59,0:13:05.68,Default,,0,0,0,,فوو Dialogue: 0,0:13:05.72,0:13:07.18,Default,,0,0,0,,لقد لحِقنا بك أخيرًا Dialogue: 0,0:13:09.55,0:13:11.55,Default,,0,0,0,,أين أنتِ ذاهبة يا فوو؟ Dialogue: 0,0:13:11.80,0:13:13.68,Default,,0,0,0,,هل ستعودين إلى الامتحان الثاني؟ Dialogue: 0,0:13:15.84,0:13:18.18,Default,,0,0,0,,أنا لا أستطيع فهمها Dialogue: 0,0:13:19.30,0:13:20.63,Default,,0,0,0,,أنتِ\Nتوّقفي Dialogue: 0,0:13:21.55,0:13:24.93,Default,,0,0,0,,الصديق الّذي حصلتُ عليه للتوّ في ورطة Dialogue: 0,0:13:25.93,0:13:27.01,Default,,0,0,0,,صديق؟ Dialogue: 0,0:13:27.05,0:13:29.63,Default,,0,0,0,,أيُمكن أنّك توّدين تقديم يد العون له؟ Dialogue: 0,0:13:29.76,0:13:31.18,Default,,0,0,0,,طبعًا Dialogue: 0,0:13:34.30,0:13:36.22,Default,,0,0,0,,فلتعودي يا فوو Dialogue: 0,0:13:36.22,0:13:37.55,Default,,0,0,0,,سحقًا Dialogue: 0,0:13:37.59,0:13:39.63,Default,,0,0,0,,انسَ أمر الامتحان الثاني Dialogue: 0,0:13:39.68,0:13:41.93,Default,,0,0,0,,يجب أن نُعيدها بأمان فحسب Dialogue: 0,0:13:45.30,0:13:46.80,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:13:56.26,0:13:58.18,Default,,0,0,0,,أنتَ، اسمح لنا بالمرور Dialogue: 0,0:13:58.72,0:14:01.55,Default,,0,0,0,,جلبنا رسالة من الهوكاغي-ساما إلى الكازيكاغي-ساما Dialogue: 0,0:14:01.88,0:14:02.93,Default,,0,0,0,,سنأخذها إليه Dialogue: 0,0:14:02.97,0:14:04.63,Default,,0,0,0,,هذا لا ينفع Dialogue: 0,0:14:04.68,0:14:07.05,Default,,0,0,0,,يجب أن نُعطيها إلى الكازيكاغي-ساما يدًا ليد Dialogue: 0,0:14:07.05,0:14:09.13,Default,,0,0,0,,أخبرتُك أنّ هذا غير مُمكن Dialogue: 0,0:14:09.13,0:14:10.30,Default,,0,0,0,,إنّه ليس هنا Dialogue: 0,0:14:12.26,0:14:13.26,Default,,0,0,0,,وليس هنا أيضًا Dialogue: 0,0:14:15.93,0:14:17.30,Default,,0,0,0,,ثمّة خطب ما Dialogue: 0,0:14:17.47,0:14:20.30,Default,,0,0,0,,أجل... الكازيكاغي-ساما ليس هنا Dialogue: 0,0:14:20.34,0:14:23.88,Default,,0,0,0,,ما هذا بحقّ الجحيم؟\N...الكازيكاغي Dialogue: 0,0:14:41.59,0:14:43.43,Default,,0,0,0,,...هذه السلسلة Dialogue: 0,0:14:44.63,0:14:47.22,Default,,0,0,0,,تستخرج الـ تشاكرا خاصّتي Dialogue: 0,0:15:20.26,0:15:21.18,Default,,0,0,0,,{\i1}...هذه Dialogue: 0,0:15:21.59,0:15:24.18,Default,,0,0,0,,{\i1}إنّها تشاكرا البيجو ممّا لا ريب فيه Dialogue: 0,0:15:24.72,0:15:27.88,Default,,0,0,0,,{\i1}إذا بقى هكذا فإنّ البيجو سيُستخرج منه ويلقى مصرعه Dialogue: 0,0:15:29.51,0:15:30.59,Default,,0,0,0,,{\i1}فوو Dialogue: 0,0:15:31.13,0:15:34.01,Default,,0,0,0,,لا تقتربي\Nهذا الأمر لا يعنيك Dialogue: 0,0:15:34.26,0:15:36.38,Default,,0,0,0,,إنّه يعنيني بالطبع Dialogue: 0,0:15:38.51,0:15:40.80,Default,,0,0,0,,فأنت تعرف حقيقتي... صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:41.09,0:15:43.76,Default,,0,0,0,,أجل. أنت "جينتشوريكي" أيضًا Dialogue: 0,0:15:44.05,0:15:47.22,Default,,0,0,0,,لذلك أستطيع الشعور بالمعاناة التّي تمرّ بها Dialogue: 0,0:15:47.47,0:15:51.43,Default,,0,0,0,,وأنتَ من أخبرني أنّ الأصدقاء يفهمون معاناة بعضهم البعض Dialogue: 0,0:15:52.80,0:15:54.30,Default,,0,0,0,,توّقفي Dialogue: 0,0:16:03.26,0:16:06.26,Default,,0,0,0,,إنّها تمتّص قوّتي Dialogue: 0,0:16:09.13,0:16:10.30,Default,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:16:11.59,0:16:13.30,Default,,0,0,0,,{\i1}...هنالك واحد آخر إذًا Dialogue: 0,0:16:13.80,0:16:15.09,Default,,0,0,0,,{\i1}كم هذا مُثير Dialogue: 0,0:16:15.13,0:16:19.93,Default,,0,0,0,,{\i1}حتّى بونبوكو-ساما لم يستطِع ختم إثنان من البيجو مرّة واحدة Dialogue: 0,0:16:20.72,0:16:24.55,Default,,0,0,0,,{\i1}هذه أفضل فرصة لتجريب قوّة ختم دارما Dialogue: 0,0:16:33.63,0:16:35.09,Default,,0,0,0,,فوو، توّخِ الحذر Dialogue: 0,0:16:59.26,0:17:00.22,Default,,0,0,0,,فوو Dialogue: 0,0:17:00.72,0:17:01.93,Default,,0,0,0,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:17:02.34,0:17:05.13,Default,,0,0,0,,...أعتقد أنّني قد فشلتُ Dialogue: 0,0:17:06.13,0:17:09.18,Beats,,0,0,0,,جيتسو دارما للختم: سين نو ريكيو Dialogue: 0,0:17:29.80,0:17:32.38,Default,,0,0,0,,لو استمرّت العاصفة الرملية أكثر من هذا Dialogue: 0,0:17:32.43,0:17:35.09,Default,,0,0,0,,فهذا المكان كان سيغدو قبرنا لا محالة Dialogue: 0,0:17:35.09,0:17:37.26,Default,,0,0,0,,لا يُمكن معرفة ماذا سيحدث Dialogue: 0,0:17:37.30,0:17:38.72,Default,,0,0,0,,فهذه صحراء الشيطان Dialogue: 0,0:17:38.76,0:17:41.22,Default,,0,0,0,,دعونا نُنهي الامتحان الثاني الآن Dialogue: 0,0:17:41.38,0:17:45.38,Default,,0,0,0,,صحيح. البرج المركزي ليس بعيدًا من هنا Dialogue: 0,0:17:45.76,0:17:47.55,Default,,0,0,0,,حسنًا، هيّا بنا Dialogue: 0,0:17:49.09,0:17:50.97,Default,,0,0,0,,ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:17:51.01,0:17:52.59,Default,,0,0,0,,هل نسيتَ شيئًا ما؟ Dialogue: 0,0:17:53.22,0:17:54.05,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:17:54.05,0:17:57.63,Default,,0,0,0,,ثمّة أمر علينا القيام به قبل أن نتوّجه إلى البرج المركزي Dialogue: 0,0:17:58.18,0:17:59.51,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:17:59.55,0:18:02.18,Default,,0,0,0,,هنالك شخص أوّد أن أحسم الأمور معهم Dialogue: 0,0:18:02.22,0:18:04.05,Default,,0,0,0,,أهنالك شخص توّد أن تفعل معه ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:04.80,0:18:07.05,Default,,0,0,0,,كلاّ، الأمر ليس كذلك Dialogue: 0,0:18:11.55,0:18:13.26,Default,,0,0,0,,أثمّة خطب ما فيها؟ Dialogue: 0,0:18:13.30,0:18:15.47,Default,,0,0,0,,لدينا لفيفتان Dialogue: 0,0:18:17.88,0:18:19.09,Default,,0,0,0,,...في الحقيقة Dialogue: 0,0:18:25.09,0:18:27.22,Default,,0,0,0,,ماذا؟\Nماذا؟ Dialogue: 0,0:18:27.47,0:18:29.34,Default,,0,0,0,,"كلاهما لفيفتا "السماء Dialogue: 0,0:18:29.38,0:18:30.84,Default,,0,0,0,,لماذا فعلت هذا؟ Dialogue: 0,0:18:31.05,0:18:34.18,Default,,0,0,0,,لما أبقيتَ أمرًا مُهمًّا كهذا سرًّا؟ Dialogue: 0,0:18:34.93,0:18:37.18,Default,,0,0,0,,لم أكن أنوي إبقائه سرًّا Dialogue: 0,0:18:37.88,0:18:41.09,Default,,0,0,0,,إنّما الأمور قد اختلطت ولم تُتح لي الفرصة حتّى أُخبركما Dialogue: 0,0:18:41.26,0:18:44.13,Default,,0,0,0,,هذا ليس بالعذر المقنع Dialogue: 0,0:18:45.01,0:18:49.68,Default,,0,0,0,,إذًا علينا أن نبدأ ثانيةً من أجل الحصول على لفيفة "السماء" فحسب Dialogue: 0,0:18:57.13,0:18:58.55,Beats,,0,0,0,,بياكوغان Dialogue: 0,0:19:13.05,0:19:14.22,Beats,,0,0,0,,من هذا الطريق Dialogue: 0,0:19:14.26,0:19:15.72,Default,,0,0,0,,انتظر رجاءً Dialogue: 0,0:19:16.09,0:19:17.55,Default,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:19:28.26,0:19:30.93,Default,,0,0,0,,مـ-ماذا؟ ستأخذ اللفيفة من شخص ما Dialogue: 0,0:19:30.97,0:19:33.51,Default,,0,0,0,,قد أنهكه التعب بالفعل؟ Dialogue: 0,0:19:34.01,0:19:36.93,Default,,0,0,0,,لا يُمكننا القيام بفِعل وقح كهذا Dialogue: 0,0:19:37.05,0:19:38.63,Default,,0,0,0,,لا تستبق الأحداث Dialogue: 0,0:19:38.68,0:19:40.88,Default,,0,0,0,,يستحيل أن نتجاهل الأشخاص الّذين في محنة Dialogue: 0,0:19:41.13,0:19:42.05,Default,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:19:42.05,0:19:45.55,Default,,0,0,0,,لا يُمكن أن يقوم نيجي بخدعة قذرة كهذه Dialogue: 0,0:19:46.88,0:19:49.88,Default,,0,0,0,,صحيح. فأنا لا يُمكنني أن أُصدّق أمرًا كهذا Dialogue: 0,0:19:54.55,0:19:56.68,Default,,0,0,0,,ماذا هنالك؟ ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:19:57.76,0:19:59.38,Default,,0,0,0,,....الكازيكاغي-ساما Dialogue: 0,0:19:59.43,0:20:02.80,Default,,0,0,0,,غارا-ساما تعرّض لهجوم من شخص ما Dialogue: 0,0:20:03.68,0:20:04.88,Default,,0,0,0,,غارا؟ Dialogue: 0,0:20:52.74,0:21:04.78,remarke,,0,0,0,,{\i1\fad(1000,1000)}لمشاهدة الحلقة القادمة 412، زورونا على منتديات Dialogue: 0,0:20:52.74,0:21:04.78,remarke,,0,0,0,,{\i1\fad(1000,1000)}3k.ae Dialogue: 0,0:20:57.01,0:20:58.38,Default,,0,0,0,,{\i1}تبقى القليل فحسب Dialogue: 0,0:22:34.91,0:23:04.90,Next 1,,0,0,0,,{\pos(262,57)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:22:37.64,0:22:39.64,Copy of Default,,0,0,0,,لا أحد سيهُبُّ لنجدتنا Dialogue: 0,0:22:40.03,0:22:42.16,Copy of Default,,0,0,0,,الأفكار السلبية ليست جيّدة Dialogue: 0,0:22:42.39,0:22:43.33,Copy of Default,,0,0,0,,،مهما طال انتظارنا Dialogue: 0,0:22:43.33,0:22:45.32,Copy of Default,,0,0,0,,فإنّ إمدادات "سوناغاكوري" لن تأتِ Dialogue: 0,0:22:45.32,0:22:47.97,Copy of Default,,0,0,0,,ها أنتَ تتفوّه بهذه الأفكار السلبية ثانيةً Dialogue: 0,0:22:48.22,0:22:50.30,Copy of Default,,0,0,0,,هل ستتمسّكين بفِكرك هذا Dialogue: 0,0:22:50.36,0:22:52.91,Copy of Default,,0,0,0,,إذا علمتِ أنّ الشخص الّذي يهاجمنا من "سوناغاكوري"؟ Dialogue: 0,0:22:52.94,0:22:54.13,Copy of Default,,0,0,0,,أأنتَ جادّ؟ Dialogue: 0,0:22:54.70,0:22:58.51,Copy of Default,,0,0,0,,"في الحلقة القادمة من ناروتو شيبّودن: "قرار نيجي Dialogue: 0,0:22:56.89,0:23:04.90,Title 2,,0,0,0,,{\be1\fad(650,0)\fscx100\fscy125\pos(632,346)}قـــــرار تــيــجــــي Dialogue: 0,0:22:57.02,0:23:04.90,Title 2,,0,0,0,,{\bord1\fad(650,0)\3c&HFFFFFF&\fnAlawi Kufi\c&HB9341F&\fscx91.25\fscy81.25\pos(638,297)}في خطى ناروتو- الدرب المُنتهج Dialogue: 0,0:22:59.18,0:23:02.54,Copy of Default,,0,0,0,,لكنّي على يقين أنّه سيأتي شخص ما لنجدتنا Dialogue: 0,0:23:04.90,0:23:10.12,Next,,0,0,0,,{\pos(654,386)}!نلتقي الحلقة القادمة