0 00:00:15,897 --> 00:00:40,464 : تعديل التوقيت Baajey 1 00:00:49,897 --> 00:00:51,464 أخوكم و أنا 2 00:00:51,499 --> 00:00:53,132 كنا نعمل بجد لنحول الإمبراطورية 3 00:00:53,167 --> 00:00:56,702 .لشركة تداول عاميه 4 00:00:56,738 --> 00:00:58,671 و الأن , جزء منا سيصبح عموميا 5 00:00:58,706 --> 00:01:01,006 مما يعني ضمان تراث لهذه الشركه 6 00:01:01,042 --> 00:01:03,342 وحاليا , يبدو الا أحد منكم مستعد 7 00:01:03,377 --> 00:01:04,777 .لتولي زمام الأمور بعدما أموت 8 00:01:04,812 --> 00:01:06,979 الأن , لن يحدث هذا اليوم 9 00:01:07,014 --> 00:01:09,081 ولا غداً 10 00:01:09,117 --> 00:01:12,017 .لكني سأبدا قريبا بتتويج أحد ما 11 00:01:12,053 --> 00:01:14,553 .ولايمكن أن يكون الا واحدا منكم 12 00:01:16,891 --> 00:01:20,025 .بالأمس , حدثت معجزه 13 00:01:23,064 --> 00:01:25,297 أخبرني طبيبي أني لا أعاني .من مرض التصلب الضموري 14 00:01:25,333 --> 00:01:28,200 .تم تشخصي بشكل خاطئ 15 00:01:28,236 --> 00:01:30,336 المرض الذي أعاني منه خطير 16 00:01:30,371 --> 00:01:31,737 .لكنه ليس مميتا 17 00:01:33,007 --> 00:01:35,107 لست تحتضر؟ 18 00:01:35,143 --> 00:01:37,209 .لقد منحت فرصة ثانيه في الحياه 19 00:01:40,114 --> 00:01:42,381 .يا إلهي , هذا مذهلٌ يا أبي 20 00:01:42,416 --> 00:01:44,183 .أجل , إنها لمعجزه يابني 21 00:01:44,218 --> 00:01:48,554 ... أعني , أفقت هذا الصباح 22 00:01:48,589 --> 00:01:52,391 وأنا مدركٌ تماما لكل الأذى الذي فعلته 23 00:01:52,426 --> 00:01:54,760 .لكل واحد منكم جميعا 24 00:01:55,863 --> 00:01:57,763 .لا أطلب منكم جميعا مسامحتي 25 00:01:59,233 --> 00:02:00,833 .فقط افتحوا الهدايا 26 00:02:00,868 --> 00:02:02,501 .لا أريد شيئا منك 27 00:02:02,537 --> 00:02:04,837 .افتحها وحسب , رجاء 28 00:02:17,952 --> 00:02:19,552 ... هذه الأجنحه 29 00:02:19,587 --> 00:02:22,421 .إنهن شعار أسطول طائرات الإمبراطوريه 30 00:02:22,456 --> 00:02:24,290 .لم ينبغي علي أن احاول التحكم بك أبدا 31 00:02:24,325 --> 00:02:25,491 .كان ذلك خطئا 32 00:02:25,526 --> 00:02:27,793 .(و إني آسفٌ حيال (كاميلا 33 00:02:29,497 --> 00:02:31,597 لذا حينما يصدر البومك 34 00:02:31,632 --> 00:02:34,500 ستحصل على طائرتك الخاصه .للسفر لأي مكان تريده 35 00:02:34,535 --> 00:02:36,502 ولاتدعني و أحداً غيري 36 00:02:36,537 --> 00:02:39,371 .أن يحاول التحكم بك 37 00:02:54,956 --> 00:02:56,889 هذا هو أسد يهوذا 38 00:02:56,924 --> 00:02:59,491 لأنك تعلم تماما ما كنت أفعله 39 00:02:59,527 --> 00:03:01,760 .(عندما حاولت اخذ (ميشيل 40 00:03:01,796 --> 00:03:04,897 كنت أحاول تحطيم إيمانك وحسب 41 00:03:04,932 --> 00:03:06,365 .كما حصل لي ذات مره 42 00:03:06,400 --> 00:03:08,367 .وكان ذلك خطئا 43 00:03:08,402 --> 00:03:11,303 عندما يغلق الإكتتاب العام يوم الجمعه 44 00:03:11,339 --> 00:03:14,573 (سأعلن عن إنشاء مؤسسة آل (ليون 45 00:03:14,609 --> 00:03:16,876 وستحصل على 100000000 46 00:03:16,911 --> 00:03:19,845 .تكون تحت تصرفك 47 00:03:22,483 --> 00:03:23,849 ... بني 48 00:03:44,438 --> 00:03:46,705 .الأمبراطورية ملكك ياجمال 49 00:03:50,945 --> 00:03:52,611 .سمعت أنك تبحث عني 50 00:03:52,647 --> 00:03:54,280 .مرحبا 51 00:03:54,315 --> 00:03:55,648 جمعت الجميع سويا 52 00:03:55,683 --> 00:03:58,250 .لأشاطرهم الأخبار الجيده 53 00:03:58,286 --> 00:04:00,452 أي أخبار جيده؟ 54 00:04:05,393 --> 00:04:07,626 .أنه تم تشخصي بشكل خاطئ 55 00:04:07,662 --> 00:04:09,428 ملاك الموت آتى ليأخذ روحي 56 00:04:09,463 --> 00:04:11,263 .ولقد حصلت لنفسي على تأجيل ذلك 57 00:04:11,299 --> 00:04:12,464 أتصدقين ذلك؟ 58 00:04:12,500 --> 00:04:15,100 .(هذه أخبار رائعه يا (لوشيس 59 00:04:15,136 --> 00:04:18,037 .هذه أخبار جيدة جدا 60 00:04:18,072 --> 00:04:20,239 .صحيح , يافتيه؟ هذه أخبار جيده 61 00:04:20,274 --> 00:04:22,308 أنت سعيدة أني لست أحتضر إذاً؟ 62 00:04:22,343 --> 00:04:24,243 .إني سعيده 63 00:04:24,278 --> 00:04:25,978 .هلالويا 64 00:04:26,013 --> 00:04:27,413 .جلبت للجميع هدايا 65 00:04:27,448 --> 00:04:28,580 .فتح الفتيه هداياهم 66 00:04:28,616 --> 00:04:30,115 .تعالي وافتح هديتك 67 00:04:30,151 --> 00:04:31,350 هديه؟ 68 00:04:38,592 --> 00:04:41,260 مالذي حصلت عليه؟ 69 00:05:04,389 --> 00:05:09,944 {\fad(300,1500)\} "Enzo & Dmx.4 © تــرجــمــة" "Twitter : @iEnzo0o & @Dmx_4i" 70 00:05:10,291 --> 00:05:11,423 .(شكرا يا (بيكي 71 00:05:11,459 --> 00:05:13,425 هل تريدون تناول شيء؟ 72 00:05:13,461 --> 00:05:14,960 .لا أريد - .أجل. يالك من مجنون - 73 00:05:14,996 --> 00:05:17,663 .سيكون هذا آخر كوب شاي أقدمه لكم 74 00:05:17,698 --> 00:05:20,265 .رقاني (جمال) لقسم الفن وقائمة الأغاني 75 00:05:20,301 --> 00:05:21,367 .أجل 76 00:05:21,402 --> 00:05:22,534 !أجل 77 00:05:24,505 --> 00:05:27,639 .(مبروك يا(بيكي - .شكرا - 78 00:05:27,675 --> 00:05:29,808 مبروك. كنت أنوي أن أسالك 79 00:05:29,844 --> 00:05:31,677 أي نوع من الفتيات السود يسمون "بيكي"؟ 80 00:05:31,712 --> 00:05:34,246 .أمي بيضاء 81 00:05:36,717 --> 00:05:38,717 مالأمر , أيها الرئيس؟ 82 00:05:38,753 --> 00:05:40,519 .أخبرني - .كلا , كلا , كلا - 83 00:05:40,554 --> 00:05:41,720 .توقفوا عن ذلك 84 00:05:41,756 --> 00:05:43,789 .ليس الأمر هكذا حتى 85 00:05:46,594 --> 00:05:48,293 ... لا أعلم 86 00:05:48,329 --> 00:05:50,229 .أشعر وكأنه يحبنا حقا 87 00:05:50,264 --> 00:05:51,630 .أشعر بذلك 88 00:05:51,665 --> 00:05:53,065 تعرفون ما أعني؟ 89 00:05:53,100 --> 00:05:55,267 .لقد بنى هذه الأمبراطوريه كاملة لنا 90 00:05:55,302 --> 00:05:56,635 .كذلك أهداك هديه رائعه 91 00:05:56,670 --> 00:05:57,736 .لست أفهم 92 00:05:57,772 --> 00:05:59,238 إن لم يكن أبي يحتضر 93 00:05:59,273 --> 00:06:00,506 لم اختار وريثا حتى؟ 94 00:06:00,541 --> 00:06:01,541 .ذلك ليس منطقيا 95 00:06:01,575 --> 00:06:03,142 لأننا شركة 96 00:06:03,177 --> 00:06:04,476 .على وشك أن تكون عموميه 97 00:06:04,512 --> 00:06:06,612 ومافائدة ذلك أن ذلك يحمينا 98 00:06:06,647 --> 00:06:08,080 في حالة أراد رجلٌ أبيض القدوم بالصدفه 99 00:06:08,115 --> 00:06:09,548 وحاول شراءها من بيننا. صحيح يا (آندري)؟ 100 00:06:09,583 --> 00:06:11,350 يفضل المساهمون أن يعلموا 101 00:06:11,385 --> 00:06:12,918 .بأن هنالك خطة خلافه , بالتأكيد 102 00:06:15,489 --> 00:06:17,189 .المغزى , هو أني أحتاج لدعمكم جميعا 103 00:06:17,224 --> 00:06:18,690 كما تعلمون , لا أعتقد أني أريد فعل ذلك حتى 104 00:06:18,726 --> 00:06:20,592 .لو لم أمتلكها 105 00:06:20,628 --> 00:06:22,561 إن لم نكن موافقين على الأمر إذاً , لن تأخذ الأمبراطوريه؟ 106 00:06:22,596 --> 00:06:24,229 أهذا ماتعنيه؟ 107 00:06:24,265 --> 00:06:26,432 ما أعنيه أني مختلفٌ عنه 108 00:06:26,467 --> 00:06:28,033 .و أنتم تعرفون ذلك 109 00:06:28,069 --> 00:06:30,102 ... كل قرار أتخذه 110 00:06:30,137 --> 00:06:32,638 كل قرار تتخذه؟ 111 00:06:32,673 --> 00:06:34,073 .(أجل , يا (آندري 112 00:06:34,108 --> 00:06:35,207 إنك رجل الأعمال 113 00:06:35,242 --> 00:06:36,742 لذا أخبرني إن كنت سمعت من قبل 114 00:06:36,777 --> 00:06:38,777 عن شركة لايتوقف فيها طرح .الالبومات في فترة ما 115 00:06:38,813 --> 00:06:40,179 لكن ماذا عن البومي؟ 116 00:06:40,214 --> 00:06:41,413 هل سأكون مسوؤلا 117 00:06:41,449 --> 00:06:43,115 عن كيفية إصدار البومي 118 00:06:43,150 --> 00:06:44,910 ومالأداء الـذي أؤديه لأنشره؟ - .بالتأكيد نعم - 119 00:06:46,153 --> 00:06:47,820 ...أعني 120 00:06:47,855 --> 00:06:49,588 أعتقد أن البومك 121 00:06:49,623 --> 00:06:51,457 ينبغي أن يؤخر 122 00:06:51,492 --> 00:06:52,591 ... لشهر أو لـشهرين تقريبا 123 00:06:52,626 --> 00:06:54,626 كلا , أنا ... يتفرض أن يظهر البومي للعلن 124 00:06:54,662 --> 00:06:56,628 .في اليوم الـذي يعلن فيه عن الكتتاب العام - .حسنٌ - 125 00:06:56,664 --> 00:06:58,764 لكنها ليست جدولة برامج ذكيه 126 00:06:58,799 --> 00:07:00,165 أن تُظهر البومك للعلن حينما 127 00:07:00,201 --> 00:07:02,401 مايزال البومي يرتفع في جدول أفضل المبيعات الموسيقيه , لذا دع وضعي 128 00:07:02,436 --> 00:07:04,069 ... يهدأ قليلا 129 00:07:04,105 --> 00:07:06,238 علاوة على ذلك والدي يقول انه يريد إصدار البوم 130 00:07:06,273 --> 00:07:07,606 لكن ذلك ليس مؤكداً 131 00:07:07,641 --> 00:07:09,121 .لذا سنجد حلا للأمر. سنجد حلا لهذا 132 00:07:09,143 --> 00:07:10,476 أصحيح؟ - .نعم - 133 00:07:17,618 --> 00:07:18,817 .مثالي 134 00:07:18,853 --> 00:07:20,819 ♪ Uh ♪ 135 00:07:20,855 --> 00:07:23,655 ♪ Oh-oh-oh-oh-oh ♪ ♪ Yeah ♪ 136 00:07:23,691 --> 00:07:25,390 .لوشيس) يعرف) 137 00:07:25,426 --> 00:07:27,392 .سيفعل شيئا , لكني لا أعرف ماسيفعله 138 00:07:27,428 --> 00:07:29,361 .حسنٌ , ماتزالين على الأقل تعدين الحفلات الموسيقيه 139 00:07:29,396 --> 00:07:31,564 .جيد , آتيت (ريتا) لأجل البروفه 140 00:07:31,599 --> 00:07:33,566 !شكراً جزيلاً لك على فعل هذا 141 00:07:33,601 --> 00:07:34,834 !شكرا لك 142 00:07:34,869 --> 00:07:36,135 ♪ Love at first sight ♪ 143 00:07:36,170 --> 00:07:37,537 ♪ But it was blocked by pain ♪ 144 00:07:37,572 --> 00:07:39,205 ♪ So for you I'll exceed ♪ 145 00:07:39,240 --> 00:07:40,606 ♪ The top five in the game ♪ ♪ Want you, baby ♪ 146 00:07:40,642 --> 00:07:41,874 ♪ In the city lights ♪ 147 00:07:41,910 --> 00:07:43,910 ♪ I swear I hear you call my name ♪ 148 00:07:43,945 --> 00:07:45,678 ♪ Call my name ♪ 149 00:07:45,713 --> 00:07:47,246 ♪ 'Cause left and right ♪ 150 00:07:47,282 --> 00:07:48,648 ♪ I'm stuck here while you're miles away ♪ 151 00:07:48,683 --> 00:07:50,016 ♪ Miles away ♪ 152 00:07:50,051 --> 00:07:52,018 ♪ New York rainin'... ♪ 153 00:07:52,053 --> 00:07:54,053 ♪ New York rainin' ♪ 154 00:07:54,088 --> 00:07:56,088 ♪ It's too much, but babe, I need you, oh, yeah ♪ 155 00:07:56,124 --> 00:07:59,191 ♪ It's too much, but babe, I need you, I need you ♪ 156 00:07:59,227 --> 00:08:02,028 ♪ Uh, red wine and cheese before bedtime ♪ 157 00:08:02,063 --> 00:08:03,462 ♪ You and I fell in love ♪ 158 00:08:03,498 --> 00:08:05,631 ♪ Is the headline ♪ ♪ Oh, yeah ♪ 159 00:08:05,667 --> 00:08:07,233 ♪ Instead of whinin' about what I've been findin' ♪ 160 00:08:07,268 --> 00:08:08,401 ♪ I stay silent ♪ 161 00:08:08,436 --> 00:08:10,002 ♪ And let you chime in ♪ يريدك (لوشيس) أن تحضري في أسرع وقت ممكن 162 00:08:10,038 --> 00:08:11,504 ♪ You want me to talk? Fine, then ♪ 163 00:08:11,539 --> 00:08:12,738 ♪ Someone broke your heart... ♪ 164 00:08:12,774 --> 00:08:13,973 .ريتا) مذهله) 165 00:08:14,008 --> 00:08:15,608 .ستسعد كثيرا 166 00:08:15,643 --> 00:08:17,276 هذا رائع. حصلت على كل ماتريدنه إذا,صحيح؟ 167 00:08:17,312 --> 00:08:19,178 ...قلت شاذٌ نسيا .... كما تسمينه 168 00:08:19,213 --> 00:08:20,212 .سيقود هذه الشركه ذات يوم 169 00:08:20,248 --> 00:08:21,714 .حسنٌ , لقد حصل لك ذلك 170 00:08:21,749 --> 00:08:23,015 .هذا كل ماستحصلين عليه تقريبا 171 00:08:23,051 --> 00:08:24,984 .ليس هذا كل ماستحصل عليه. لقد أبرمت اتفاقاً 172 00:08:25,019 --> 00:08:26,299 .ستدعها تعود للشركه 173 00:08:26,321 --> 00:08:27,853 .كان ذلك من قبل 174 00:08:27,889 --> 00:08:29,422 قبل ماذا؟ 175 00:08:29,457 --> 00:08:32,124 .قبل أن تحاول أمك قتلي 176 00:08:35,463 --> 00:08:38,531 .أنت تعلم أن والدك كذابٌ مريض 177 00:08:38,566 --> 00:08:39,966 (حسنٌ , بفضل حبيبك (مالكوم 178 00:08:40,001 --> 00:08:41,100 .يمكنني إثبات كل ما أقوله 179 00:08:41,135 --> 00:08:43,369 كما ترون , لدي كاميرات مراقبه 180 00:08:43,404 --> 00:08:46,672 .مركبةٌ في كل غرفة في منزلي 181 00:08:46,708 --> 00:08:49,675 .مات الـشاه أيتها العاهره 182 00:08:56,918 --> 00:08:57,817 ...هذا 183 00:08:59,854 --> 00:09:01,354 ...(جمال) 184 00:09:01,389 --> 00:09:03,022 ليس الأمر كما يبدو (عليه يا (جمال 185 00:09:03,057 --> 00:09:04,724 حسنا , ياعزيزي؟ 186 00:09:13,201 --> 00:09:14,201 ...أماه 187 00:09:14,235 --> 00:09:15,635 .استمع إلي 188 00:09:15,670 --> 00:09:17,003 .(والدك قتل (بونكي 189 00:09:17,038 --> 00:09:19,171 لقد قتل (بونكي). هل تسمعني؟ 190 00:09:19,207 --> 00:09:21,073 !(جيروم) 191 00:09:21,109 --> 00:09:22,675 .(لوشيس) قتل (بونكي) 192 00:09:22,710 --> 00:09:23,809 ... لقد قتـ 193 00:09:23,845 --> 00:09:25,244 !إبعد يداك عني 194 00:09:25,279 --> 00:09:27,413 .(لقد قتل قريبك (بونكي 195 00:09:27,448 --> 00:09:29,088 !سيقتل أي أحد! احمي نفسك ياعزيزي 196 00:09:29,117 --> 00:09:29,982 كما حميتني؟ 197 00:09:30,018 --> 00:09:32,685 أترى يابني 198 00:09:32,720 --> 00:09:35,755 عليك أحيانا أن تكون مستعداً للتضحية بـملكتك 199 00:09:35,790 --> 00:09:37,523 .لأجل ربح المواجهه 200 00:09:57,076 --> 00:09:59,176 .(مرحبا يا (كوكي 201 00:09:59,211 --> 00:10:01,545 .اركبي السياره - !دعك عني - 202 00:10:01,580 --> 00:10:03,313 !أعرف حقوقي - .(اركبي السياره ياسيده (ليون - 203 00:10:03,348 --> 00:10:05,215 .انطلق 204 00:10:14,339 --> 00:10:16,239 (عاد (فيرنون تورنر 205 00:10:16,275 --> 00:10:18,642 .وعاد العالم معه مجددا 206 00:10:23,715 --> 00:10:25,215 .أقدر قدومك لأخذي 207 00:10:25,250 --> 00:10:26,416 .كلا ياصاح 208 00:10:26,451 --> 00:10:27,517 .لدي الإكتتاب العام لإطلاقه 209 00:10:27,552 --> 00:10:29,586 .ولدي حفلة موسيقيه مبيوعه 210 00:10:29,621 --> 00:10:32,422 .وزنجي مايزال على قيد الحياه 211 00:10:32,457 --> 00:10:34,190 .ولقد عاد رجلي أيضا 212 00:10:34,226 --> 00:10:35,358 .لقد أحتجتك 213 00:10:35,394 --> 00:10:37,327 ...أريدك أن تعلم وحسب أن 214 00:10:37,362 --> 00:10:38,561 .كلا , كلا , كلا 215 00:10:38,597 --> 00:10:39,596 .أوقف الأشياء البسيطة ياصاح 216 00:10:39,631 --> 00:10:41,298 .لدينا , لدينا عمل للقيام به 217 00:10:41,333 --> 00:10:43,700 .عليك الإعتناء ب(كوكي) نيابة عني - كيف حالها؟ - 218 00:10:43,735 --> 00:10:46,202 لديها نية لقتلي ... سأريك 219 00:10:46,238 --> 00:10:48,605 لقطات كاميرات المراقبه , لم تكن سعيدةً فعلا 220 00:10:48,640 --> 00:10:50,240 .حيال أخٍ معافى 221 00:10:50,275 --> 00:10:51,275 .أصف الأمر هكذا 222 00:10:55,514 --> 00:10:58,915 .إذا نحن نبني قضية ضد (لوشيس) هنا 223 00:10:58,950 --> 00:11:01,551 .و نود كثيراً تعاونك 224 00:11:01,586 --> 00:11:03,386 .لن تدخلني في خضم هذا الأمر 225 00:11:03,422 --> 00:11:05,388 .ليس علي فعل ذلك.... إني أعلم حقوقي 226 00:11:05,424 --> 00:11:07,524 .قطعا 227 00:11:07,559 --> 00:11:08,591 .على أيٍ , لدينا شاهدٌ بالفعل 228 00:11:08,627 --> 00:11:10,527 هل سمعت من قبل بـ(شين جونسون)؟ 229 00:11:10,562 --> 00:11:12,228 .لا , لا أعلم عما تتحدث 230 00:11:12,264 --> 00:11:14,964 قتلتك يا(بونكي) , كما فعلت .(لفتى ال (شين 231 00:11:15,000 --> 00:11:19,169 .لم تنفك عن تهديدي بالرجال الحكماء 232 00:11:19,204 --> 00:11:23,039 ضبطنا (شين) بـحوالي ألف تهمة مختلفه 233 00:11:23,075 --> 00:11:25,175 .(وهو يحاول عقد صفقة لأن يمنحنا (لوشيس 234 00:11:25,210 --> 00:11:29,979 .(يقول أن (لوشيس) قتل قريبك (بونكي ويليمس 235 00:11:32,351 --> 00:11:34,250 .(أخبرينا ماتعرفينه يا(كوكي 236 00:11:34,286 --> 00:11:36,519 .هيا 237 00:11:36,555 --> 00:11:39,589 .نعلم أن زوجك هو الذي يدير العرض فعلا 238 00:11:39,624 --> 00:11:41,658 إن شهدتي ضده 239 00:11:41,693 --> 00:11:44,394 .سوف نقلل حكمك 240 00:11:44,429 --> 00:11:46,963 .(أمامك 25 سنة يا(كوكي 241 00:11:46,998 --> 00:11:49,432 .أعطنا (لوشيس) وستكون أقل من خمس سنين 242 00:11:52,337 --> 00:11:55,271 . نعلم أنك تريدين رؤية (لوشيس) يسجن 243 00:11:55,307 --> 00:11:56,940 .حسنٌ , هاقد أتت فرصتك 244 00:12:00,912 --> 00:12:03,446 .جدوا واشياً آخر 245 00:12:06,184 --> 00:12:07,650 .لقد أنهيت إلتزامي معكم 246 00:12:13,558 --> 00:12:15,425 !سيارة أجره 247 00:12:15,460 --> 00:12:17,527 !سيارة أجره... 248 00:12:32,744 --> 00:12:35,645 .حسنا , كلانا أردنا آذيته , ولقد فعلنا ذلك 249 00:12:35,680 --> 00:12:37,447 صحيح؟ 250 00:12:37,482 --> 00:12:40,583 .لكن (كريد مودر) , هذه لن تكون شركتي مطلقا 251 00:12:40,619 --> 00:12:42,485 .أريد الإمبراطوريه 252 00:12:50,028 --> 00:12:52,128 .عقلٌ فضولي 253 00:12:52,163 --> 00:12:56,099 .(هذا كتابٌ ملهم يا (حكيم 254 00:12:56,134 --> 00:12:59,002 .إني ... إني سعيدةٌ أنك تقرأ هذا 255 00:12:59,037 --> 00:13:01,037 أوتعلم لمن يجدر بك أن تقرا كتبه؟ 256 00:13:01,072 --> 00:13:02,639 من؟ 257 00:13:02,674 --> 00:13:03,740 .(ميكايفلي) 258 00:13:03,775 --> 00:13:05,375 .لقد قرأت ذلك سلفا 259 00:13:05,410 --> 00:13:07,343 أنت تقصدين الرجل الإيطالي 260 00:13:07,379 --> 00:13:09,078 .الذي كان يؤلف كتباً بشأن السلطه 261 00:13:09,114 --> 00:13:10,913 262 00:13:08,799 --> 00:13:11,266 ذلك يعني إذاً أنك تعرف أيضا أنه كان يكن الإزدراء 263 00:13:13,451 --> 00:13:16,019 ".لما يدعوه "الرجل المخنث 264 00:13:16,054 --> 00:13:17,987 .لن أدع جمال يظهر للعلن هكذا 265 00:13:18,023 --> 00:13:20,923 .بالله عليك يا(حكيم) , لست أقصد كون جمال شاذاً 266 00:13:20,959 --> 00:13:23,359 .إني أتحدث عن معركة بوسعنا ربحها 267 00:13:23,395 --> 00:13:25,028 ستكون ملكا أفضل بكثير منه 268 00:13:25,063 --> 00:13:26,663 .والأن هذا ماعليك الـقتال لأجله 269 00:13:26,698 --> 00:13:28,197 اقاتل لأجل ماذا؟ 270 00:13:28,233 --> 00:13:30,566 هل سمعت من قبل بالإستيلاء العدائي؟ 271 00:13:33,071 --> 00:13:35,038 .(سنحتاج لـ(آندري 272 00:13:36,775 --> 00:13:39,242 .(وعليك أن تكون هادئاً يا(حكيم 273 00:13:39,277 --> 00:13:42,712 .مع (جمال) , بأمور الحفلات الموسيقيه , بكل شيء 274 00:13:42,747 --> 00:13:44,614 تعتقد بأن بوسعك تولي الأمر؟ 275 00:13:49,421 --> 00:13:50,853 ♪ That's what the DJ spins ♪ 276 00:13:50,889 --> 00:13:52,922 .فليجلس الجميع في أماكنهم رجاء 277 00:13:52,957 --> 00:13:54,757 .سيبدأ المؤتمر الصحفي خلال 30 دقيقه 278 00:13:57,629 --> 00:13:59,762 ليس لديك مشكلة .مع (كوكي) كما تعتقد 279 00:13:59,798 --> 00:14:01,397 .لقد تعقبتها بنفسي 280 00:14:01,433 --> 00:14:02,799 الشيء الوحيد الذي فعلته 281 00:14:02,834 --> 00:14:04,667 علاوة على الجلوس و الأكل 282 00:14:04,703 --> 00:14:05,635 .هو مقابلة مشرفها الإجتماعي 283 00:14:05,670 --> 00:14:06,769 ... لكن المشكلة الحقيقه هي 284 00:14:06,805 --> 00:14:08,738 .أُخرجت (ريتا اوراس) من العرض 285 00:14:08,773 --> 00:14:10,039 .(بسبب (كوكي 286 00:14:10,075 --> 00:14:11,974 .وكذلك كل أعضاء فريق (كوكي) ياصديقي 287 00:14:12,010 --> 00:14:13,609 .دعني أكملك قليلاً 288 00:14:13,645 --> 00:14:15,778 .إسمع , لن ندعه يعاملنا هكذا بعد الأن 289 00:14:15,814 --> 00:14:17,914 هل تسمعني؟ 290 00:14:17,949 --> 00:14:19,916 هل سمعت من قبل بالإستيلاء العدائي؟ 291 00:14:21,853 --> 00:14:23,986 .(تقبل فوز (جمال 292 00:14:24,022 --> 00:14:25,822 لمَ تبدين متوترة للغايه؟ 293 00:14:27,025 --> 00:14:28,624 .لا أصدق أني هنا 294 00:14:28,660 --> 00:14:30,693 .أعني , برفقة كل هؤلاء النجوم 295 00:14:30,729 --> 00:14:32,762 .أنت النجمه 296 00:14:32,797 --> 00:14:34,363 .أريدك منك الخروج , و أن تكون في الأمام والوسط 297 00:14:34,399 --> 00:14:36,065 هل تعرفين أغنيتي " أيا كان مايجعلك سعيداً"؟ 298 00:14:36,101 --> 00:14:38,034 .أجل , ترعرت وأنا أسمعها 299 00:14:38,069 --> 00:14:39,936 .ينبغي أن تغنيها إذن 300 00:14:39,971 --> 00:14:42,472 (تايتن) , هذه (ميشيل وايت) 301 00:14:42,507 --> 00:14:44,741 .أحد أعظم مغني العهد الجديد الذين قبلتهم من قبل 302 00:14:44,776 --> 00:14:46,743 ".سـتؤدي أغنية "أيا كان مايجعلك سعيداً 303 00:14:46,778 --> 00:14:48,778 .هذه المنشوده 304 00:14:48,813 --> 00:14:50,480 .تعال - .هذه نجمتك - 305 00:14:50,515 --> 00:14:52,014 .آسفه ... عليك أن تشرع في المؤتمر الصحفي الأن 306 00:14:52,050 --> 00:14:53,050 .حسنا 307 00:14:53,051 --> 00:14:54,183 .ستحبها ياعزيزي 308 00:14:55,754 --> 00:14:57,487 سيداتي وسادتي 309 00:14:57,522 --> 00:15:00,790 .برفقتنا مواطنةٌ من فلادليفا الليله 310 00:15:00,825 --> 00:15:02,658 .تلقبوننها أسطوره 311 00:15:02,694 --> 00:15:04,560 .و أنا ألقبها أسطورة الأساطير 312 00:15:04,596 --> 00:15:07,463 (وافقت السيده (باتي لابيل .أن تكون جزءً من عرضنا 313 00:15:12,170 --> 00:15:14,737 .لدي أعلانٌ لأقوله 314 00:15:14,773 --> 00:15:16,739 جميع الفنانين المشاركين 315 00:15:16,775 --> 00:15:18,508 "في " أغنية لوشيس ليون 316 00:15:18,543 --> 00:15:21,944 وافقنا جميعا بأن نمنح عشرة بالمئه من عائداتنا 317 00:15:21,980 --> 00:15:25,181 ."لـمنظمة " حياة السود لها أهميه 318 00:15:30,188 --> 00:15:32,622 .حسنا , لدينا وقت لعدة أسئله 319 00:15:34,659 --> 00:15:37,593 لوشيس) , بإنغلاق إكتتابك العام في نفس) اليوم الـذي تنطلق فيها حفلاتك الموسيقيه 320 00:15:37,629 --> 00:15:39,662 كيف ستدير أمور موسيقاك 321 00:15:39,697 --> 00:15:41,664 وتدير شركة عموميه؟ 322 00:15:41,699 --> 00:15:43,766 (حسنٌ , لسوء حظي أن لدي ابني (جمال 323 00:15:43,802 --> 00:15:45,882 .. والذي هو الأن نائب الرئيس - لدي ما أقوله - 324 00:15:45,904 --> 00:15:47,436 !حيال كل هذا - .حسنٌ - 325 00:15:47,472 --> 00:15:49,172 فليصفق الجميع رجاء .(لـ(بلاك رامبو 326 00:15:49,207 --> 00:15:50,106 ... سيغني في حفلة أغنية (لوشيس ليون) برفقة 327 00:15:50,141 --> 00:15:51,741 إنتظر ... إنتظر!؟ 328 00:15:51,776 --> 00:15:55,578 لن أغني شيئا إن كنت ستدير .الإمبراطوريه أيها المخنث 329 00:15:55,613 --> 00:15:57,346 مالذي دعوتني به للتو؟ - .إنتظر , إنتظر - 330 00:15:57,382 --> 00:15:58,848 ... إنها نهاية الهيب هوب 331 00:15:58,883 --> 00:16:00,583 .يكفي هذا. يمكنك المغادرة الأن 332 00:16:00,618 --> 00:16:03,553 سأذهب , وكذلك ينبغي على .كل مغني في قائمتكم 333 00:16:03,588 --> 00:16:05,087 ... ستضعون جنية على لوحة الإعلانات 334 00:16:05,123 --> 00:16:06,956 .أخرجوه من هنا 335 00:16:06,991 --> 00:16:08,124 لأخر مرة على حسب معرفتي , الهيب هو تم إنشاؤها 336 00:16:08,159 --> 00:16:09,725 .من كفاح رجل حقيقي 337 00:16:09,761 --> 00:16:11,327 او نسيتم كلكم هذا؟ 338 00:16:11,362 --> 00:16:13,362 .لايوجد مكان في هذا المجال لهؤلاء الداعرين 339 00:16:14,931 --> 00:16:17,064 إسمعوا , إن هاجمنا رامبو) الأسود علنياً , سيرد علينا) 340 00:16:17,100 --> 00:16:18,899 وسيسيطر على سلسلة الأخبار على .حساب الحفله الموسيقيه 341 00:16:18,935 --> 00:16:20,815 .كلا , وهذا مالا أريده بالضبط 342 00:16:20,837 --> 00:16:21,769 .أريد أن تظل الحفلة حيال أبي 343 00:16:21,804 --> 00:16:23,704 سأصدر بيانا 344 00:16:23,740 --> 00:16:27,671 ينص فيه أن التعصب الأعمى ليس له مكانٌ في الإمبراطوريه 345 00:16:28,090 --> 00:16:31,111 .(و لذلك نحن نرحب برحيل (بلاك رامبو 346 00:16:31,147 --> 00:16:32,479 .ذلك مثالي 347 00:16:32,515 --> 00:16:34,081 .بسيط - هل تمازحونني؟ - 348 00:16:34,116 --> 00:16:35,749 .إنها خطوةٌ فظيعه 349 00:16:35,785 --> 00:16:38,185 .ستضعف قيمة السهم و ستكلف المساهمين الملايين 350 00:16:38,220 --> 00:16:40,454 .(شكرا على كلامك يا (آندري .شكرا على دعمك 351 00:16:40,489 --> 00:16:42,489 .ليس الأمر حولك , بل حول الإمبراطوريه 352 00:16:42,525 --> 00:16:44,358 (كلا , الإمبراطوريه هي (جمال 353 00:16:44,393 --> 00:16:45,759 و (جمال) هو الإمبراطوريه 354 00:16:45,795 --> 00:16:47,461 .مثلك أيضا - ماذا أكون أنا؟ - 355 00:16:47,496 --> 00:16:48,796 الإمبراطوريه أم (جمال)؟ 356 00:16:48,831 --> 00:16:50,597 أو الإمبراطوريه طائفةٌ تابعه لـ(جمال) الأن؟ 357 00:16:52,334 --> 00:16:55,235 نحن نطلق إكتتابا عاما , صحيح؟ 358 00:16:55,271 --> 00:16:57,738 ليس هذا الوقت المناسب لإتخاذ موقف شجاع 359 00:16:57,773 --> 00:17:00,574 .و في غضون ذلك هذا الموقف سينفر الكثير من زبائننا 360 00:17:00,609 --> 00:17:03,544 .بلا إهانه أيها الإمبراطوريه 361 00:17:07,616 --> 00:17:09,383 .أجل. لقد إنتهينا ياعزيزي 362 00:17:09,418 --> 00:17:10,418 363 00:17:08,269 --> 00:17:09,735 .حسنٌ 364 00:17:14,490 --> 00:17:15,689 .سأتولى هذا الأمر 365 00:17:15,724 --> 00:17:17,324 .أريد التحدث إلى بني 366 00:17:17,359 --> 00:17:19,193 .لابأس ياصاح 367 00:17:19,228 --> 00:17:20,260 . لابأس 368 00:17:20,296 --> 00:17:21,528 .حسنٌ إذن 369 00:17:28,103 --> 00:17:31,138 .لا أحب مافعله (لوشيس) لك 370 00:17:32,541 --> 00:17:34,141 هل تعنين أن جمال لايستحق الإمبراطوريه؟ 371 00:17:34,176 --> 00:17:36,610 .كلا , ليس هذا ما أعنيه 372 00:17:36,645 --> 00:17:38,212 .أعني أنك تستحقها أنت أيضا 373 00:17:38,247 --> 00:17:41,148 .أعتقد أنه وجب على (لوشيس) إعطاؤها لكما 374 00:17:46,188 --> 00:17:47,387 ماتزال بصحبة (أنيكا)؟ 375 00:17:47,423 --> 00:17:49,623 .(لم أكن أساسا مع (أنيكا 376 00:17:49,658 --> 00:17:52,059 .(أعني "مع" شركة (كريد مور 377 00:17:53,229 --> 00:17:54,461 .أريد الإمبراطوريه 378 00:18:00,569 --> 00:18:03,504 .دعنا نبني واحدة خاصة بنا , أنت و أنا 379 00:18:04,573 --> 00:18:06,240 .لقد فعلت ذلك من قبل 380 00:18:06,275 --> 00:18:08,242 .(تعلم أني بارعه يا (حكيم 381 00:18:08,277 --> 00:18:09,810 .و إني أعلم مدى براعتك 382 00:18:09,845 --> 00:18:13,381 .أفضل بكثير مما يدركه والدك 383 00:18:13,916 --> 00:18:16,483 .و أفضل بكثير مما تدركه أنت حتى 384 00:18:16,519 --> 00:18:18,252 .بإمكاننا النجاح , هيا 385 00:18:19,855 --> 00:18:22,756 إسمعي يا أمي , ليس علينا .البدأ من الصفر بعد الأن 386 00:18:22,791 --> 00:18:25,192 عما تتحدث يافتى؟ 387 00:18:34,603 --> 00:18:36,570 مالأمر؟ 388 00:18:36,605 --> 00:18:38,705 أنت تهجرينني؟ 389 00:18:38,741 --> 00:18:41,375 .حسنٌ , أنت هجرتني سلفا 390 00:18:41,410 --> 00:18:43,810 .إستمعي , أنت مخطئه 391 00:18:43,846 --> 00:18:45,846 .(لم أخنك أبدا مع (ميشيل 392 00:18:45,881 --> 00:18:48,248 ربما لم تضاجعها 393 00:18:48,284 --> 00:18:51,285 .لكنك شاطرتها شيئا حميما للغايه 394 00:18:52,588 --> 00:18:54,154 وهل سيشكل فرقا إن أخبرتك 395 00:18:54,189 --> 00:18:55,989 أنها مشوشةٌ كبيقتنا؟ 396 00:18:56,025 --> 00:18:57,758 أعني , عرض عليها (لوشيس) عقداً 397 00:18:57,793 --> 00:18:59,660 .ولقد تركت الكنيسه 398 00:18:59,695 --> 00:19:02,062 .ياللروعه , إني آسفة من أجلك ياعزيزي 399 00:19:04,033 --> 00:19:05,866 ... أتعلم , أنا لا أعلم ماهو أسوأ 400 00:19:05,901 --> 00:19:09,336 أنك هجرتني لأجل كاذبه 401 00:19:09,371 --> 00:19:12,372 (او أنك تنازلت عن الإمبراطوريه لصالح (جمال 402 00:19:12,408 --> 00:19:14,441 .بلا أن تقاوم حتى 403 00:19:14,476 --> 00:19:15,742 .(سأذهب لـ(جينس 404 00:19:15,778 --> 00:19:17,744 .لقد قالت أنه بإمكاني المكوث في غرفة ضيوفها 405 00:19:35,364 --> 00:19:37,598 .(حكيم) 406 00:19:37,633 --> 00:19:39,600 .نعم , إنه أنا 407 00:19:41,036 --> 00:19:43,170 .لقد غيرت رأيي 408 00:19:45,374 --> 00:19:47,774 أخبريني لمَ لاينبغي علي إلقاء هذا الشراب 409 00:19:47,810 --> 00:19:50,010 على وجهك الفاسق؟ 410 00:19:50,045 --> 00:19:52,079 هل أنت متأكدٌ أنه هذه فكرة جيده؟ 411 00:19:52,114 --> 00:19:53,947 هل أنت متأكدٌ أنك تريد هذه الشركه؟ 412 00:19:53,983 --> 00:19:55,823 .لأنك لن تنهضي من الأرض مطلقا أيتها الداعره 413 00:19:59,622 --> 00:20:00,622 .اسمعا , إني آسفه 414 00:20:00,623 --> 00:20:01,755 .آسفه , كانت بذيئة الألفاظ 415 00:20:01,790 --> 00:20:02,956 مالذي كنتم تتوقعونه؟ 416 00:20:02,992 --> 00:20:04,024 .أن لست بداعره 417 00:20:04,059 --> 00:20:05,525 !عودي إلى السجن , أيتها الداعره 418 00:20:05,561 --> 00:20:06,961 .(توقفي يا أمي. إهدئي يا(أنيكا 419 00:20:06,962 --> 00:20:07,861 !لقد كنت تضايقينني من لحظة قدومك 420 00:20:10,132 --> 00:20:12,699 !دعيني - !أتمنا الأثنان تستحقان بعضكم - 421 00:20:12,735 --> 00:20:13,767 .اهداء , اهداء 422 00:20:13,802 --> 00:20:15,035 .هيا! مهلا , اهداء 423 00:20:15,070 --> 00:20:15,769 من هي الداعرة الأن , أيتها الداعره؟ 424 00:20:15,804 --> 00:20:16,804 ... هيا , يا أمي 425 00:20:16,839 --> 00:20:17,604 .(لاتلمسني يا (حكيم - .حسنا , حسنا - 426 00:20:17,640 --> 00:20:19,773 أنت بخير؟ - اجمعي اللؤلؤ أيتها العاهره - 427 00:20:19,808 --> 00:20:21,575 !أحضريها 428 00:20:21,610 --> 00:20:23,276 !سألكمك - !ابتعدي عني - 429 00:20:23,312 --> 00:20:24,752 !أيتها الداعره! أيتها الداعره! ... سأقتلك 430 00:20:24,780 --> 00:20:26,647 !دعيها , هيا يا أمي .. أمي 431 00:20:26,682 --> 00:20:27,981 !قطعت اللؤلؤ , من رقبتك... 432 00:20:28,017 --> 00:20:29,016 ... دعيها يا أمي , أمي 433 00:20:29,051 --> 00:20:30,317 !ابتعدي عني أيتها الداعره 434 00:20:30,352 --> 00:20:31,918 !هيا .... أمي , اهدئي. أمي 435 00:20:31,954 --> 00:20:33,286 !أمي! أمي - .حسنٌ - 436 00:20:33,322 --> 00:20:34,988 ...سأكون بخير. أمي 437 00:20:35,024 --> 00:20:36,823 اسمعي يا أمي , نحن هنا بسبب كرهنا لرجل نفسه , صحيح؟ 438 00:20:36,859 --> 00:20:37,826 صحيح؟ 439 00:20:37,827 --> 00:20:40,267 و يا أمي , إن كنا سنحاول الإستيلاء على .الأمبراطوريه , فنحن بحاجتها 440 00:20:40,272 --> 00:20:43,096 لمَ نحتاجها؟ - (لأن لدى (أنيكا) علاقة تربطها ب (توني تريكت - 441 00:20:43,132 --> 00:20:44,498 .هذا هو السبب - ومن يكون ذلك؟ - 442 00:20:44,533 --> 00:20:45,866 .إنه مُغيرٌ على الشكرات ذائعُ الصيت 443 00:20:45,901 --> 00:20:47,100 نحن بحاجة لأحدٍ في ذلك المستوى 444 00:20:47,136 --> 00:20:48,869 .إن كنا سنكون جاديين حيال الأمر يا أمي 445 00:20:48,904 --> 00:20:50,737 "يلقبونه "المخادع تريكت 446 00:20:50,773 --> 00:20:52,572 .لأنه الأفضل في مجال الإستيلاء العدائي 447 00:20:52,608 --> 00:20:55,642 كان سيشتري حصة في شركة (كريد مور) لأن حفيده مغني راب 448 00:20:55,678 --> 00:20:56,777 لذا لن يكون من الصعب إقناعه 449 00:20:56,812 --> 00:20:57,932 .أن يشتري حصة في الأمبراطوريه , بدلا من ذلك 450 00:21:01,020 --> 00:21:03,287 اسمعوا , علينا التعاون .إن كنا سنفعل هذا 469 00:21:10,926 --> 00:21:12,959 حسنًا 470 00:21:12,995 --> 00:21:16,630 (سأعمل بجانب (بوبو كيتي هذه المرة 471 00:21:16,665 --> 00:21:17,998 شكرًا 472 00:21:23,700 --> 00:21:25,466 ♪أبرحك ضربًا وكأنك سرقت شيء ♪ 473 00:21:25,502 --> 00:21:27,902 ♪ بلكمات قويّة أسلت دِماء أنفِك' ♪ 474 00:21:27,938 --> 00:21:29,470 ♪ : تركتهم يعرفون شيء, أولًا ♪ 475 00:21:29,506 --> 00:21:31,806 ♪ بدأت بالصلع يا ابني ♪ 476 00:21:31,841 --> 00:21:34,642 ♪ ثانيًا : لا أحد اهتم بأمرك قط ♪ 477 00:21:34,678 --> 00:21:37,211 ♪ثالثًا : أنا قدوة لك ♪ 478 00:21:37,247 --> 00:21:40,682 ♪ وجميع أصدقائك حثالة بالنسبة لي ♪ 479 00:21:40,717 --> 00:21:42,784 ♪ غدوا كالمتعريّات يُلقون ظهورهم إليّ ♪ -كناية عن الخوف والهروب- 480 00:21:42,819 --> 00:21:44,786 ♪ التقط أسنانك من الأرض ♪ 481 00:21:44,821 --> 00:21:46,220 ♪ وابق بالأرض ♪ 482 00:21:46,256 --> 00:21:49,123 ♪ فالرامبو الأسود هو القويّ بالبلدة ♪ 483 00:21:53,096 --> 00:21:54,629 ..حسنًا حسنًا 484 00:21:54,664 --> 00:21:55,964 من التالي؟ 485 00:21:55,999 --> 00:21:57,832 أأحد يمتلك الشجاعة الكافية؟ 486 00:21:57,867 --> 00:21:59,767 يحيا الرامبو الأسود 487 00:21:59,803 --> 00:22:00,835 ماذا عنّي؟ 488 00:22:02,739 --> 00:22:05,907 صدقني, لا تودّ فعلها يا ابني 489 00:22:05,942 --> 00:22:07,141 حسنًا 490 00:22:11,715 --> 00:22:12,780 !حسنًا حسنًا 491 00:22:12,816 --> 00:22:13,848 الزموا الهدوء 492 00:22:13,883 --> 00:22:15,416 اتركوا الأمر لي 493 00:22:15,452 --> 00:22:17,318 سأقوم بنسف رأس هذا الرجل 494 00:22:21,725 --> 00:22:23,925 ♪ من خلال المايكروفون, أضعك على المحك ♪ 495 00:22:23,960 --> 00:22:25,560 ♪ أتراني؟ ♪ 496 00:22:25,595 --> 00:22:28,162 ♪ أنا في عرين الأسد بلا احترام ♪ 497 00:22:28,198 --> 00:22:30,198 ♪ لا أملك الوقت لك يا شاذ ♪ 498 00:22:30,233 --> 00:22:32,800 ♪ رامبو, سيغني لوحده ♪ 499 00:22:32,836 --> 00:22:35,703 ♪ترتدي فستان زهري وبنطال قصير, جعلني مهتاج ♪ 500 00:22:35,739 --> 00:22:37,839 ♪أراه متملقًا ♪ 501 00:22:37,874 --> 00:22:40,441 ♪ بدأ بالقلق, نفذ صبره ♪ 502 00:22:40,477 --> 00:22:42,810 ♪ أعلم عن ساقطة كانت شبيهة بك ♪ 503 00:22:42,846 --> 00:22:44,646 ♪ عارية الأطراف والمؤخرة ♪ 504 00:22:44,681 --> 00:22:46,714 ♪ جبانة مثلك ♪ 505 00:22:46,750 --> 00:22:50,151 ♪ بوم, بوم الرامبو الأسود ♪ 506 00:22:50,186 --> 00:22:53,955 ♪ بوم, بوم الرامبو الأسود ♪ 507 00:23:03,867 --> 00:23:07,101 ♪ وماذا إن كنت شاذ♪ 508 00:23:07,137 --> 00:23:09,270 ♪فالأمر لا يهم ♪ 509 00:23:09,305 --> 00:23:13,741 ♪ فلا فرق بيني وبينك عند الإله ♪ 510 00:23:13,777 --> 00:23:16,811 ♪ عندما أدعو ♪ 511 00:23:16,846 --> 00:23:19,814 ♪ يجيب دعواتي ♪ 512 00:23:19,849 --> 00:23:23,051 ♪ ربما عليك أن تدعو الإله ♪ 513 00:23:23,086 --> 00:23:26,788 ♪ فالأسلحة لن تُنجيك ♪ 514 00:23:26,823 --> 00:23:33,995 ♪ فالأسلحة لن تُنجيك ♪ 515 00:23:34,030 --> 00:23:38,666 ♪ خطاياك ليست أفضل من خطاياي ♪ 516 00:23:38,702 --> 00:23:43,604 ♪ هويتّك ليست أفضل من هويتّي ♪ 517 00:23:43,640 --> 00:23:47,642 ♪لذا أطلق السلاح كلما أردت ♪ 518 00:23:49,079 --> 00:23:51,646 ♪ يا جبان ♪ 519 00:24:22,879 --> 00:24:25,112 رائع 520 00:24:28,618 --> 00:24:31,552 521 00:24:29,437 --> 00:24:31,671 يا فتى, لديك الموهبة 522 00:24:33,856 --> 00:24:36,557 لديك الموهبة 523 00:24:36,592 --> 00:24:40,594 لن تقولي لي كلامًا يطيب له الرأس لتحصلي على أموالي؟ 524 00:24:40,630 --> 00:24:42,663 بلى, نمدحك كثيرًا 525 00:24:42,698 --> 00:24:47,268 (لكن إن استطعنا بيع الفتى (فوفو فبالتأكيد سنقدر على بيع حفيدك الأبله 526 00:24:49,906 --> 00:24:53,641 لقد قمت بعمليات استحواذ لـ23 مرة 527 00:24:53,676 --> 00:24:56,043 وستة منها فشلت فقط 528 00:24:56,078 --> 00:24:57,545 تودّ سكوتش؟ - نعم, شكرًا - 529 00:24:57,580 --> 00:25:00,347 ليس الأمر سهلًا, لكنه أمر مقدور عليه 530 00:25:00,383 --> 00:25:02,149 إذًا, عند نشر السهم فأول شيء نعمله أن نشتري 531 00:25:02,185 --> 00:25:03,617 حصة مسيطرة بالشركة 532 00:25:03,653 --> 00:25:06,420 بالضبط, وقد يقدّر هذا بقيمة 500 مليون 533 00:25:06,455 --> 00:25:08,489 فأنا مشارك بـ150 مليون 534 00:25:08,524 --> 00:25:10,724 إذا نشرتوا ألبوم حفيدي 535 00:25:10,760 --> 00:25:13,561 بل 400 هو ليس جيدًا 536 00:25:13,596 --> 00:25:15,563 200 - 300 - 537 00:25:15,598 --> 00:25:18,432 المجلس سيسمح لي بـ250 538 00:25:18,467 --> 00:25:19,767 سنحصل على الـ250 الأخرى 539 00:25:19,802 --> 00:25:21,535 وعندها سنتحدث عن 540 00:25:21,571 --> 00:25:22,636 اسقاط الرئيس التنفيذي 541 00:25:22,672 --> 00:25:25,839 إذا نجحت بإستبداله بمُساعد 542 00:25:25,875 --> 00:25:27,575 فعندها تستطيع إبدال مجلس الإدارة 543 00:25:27,610 --> 00:25:29,410 وأصبحت الشركة لك 544 00:25:29,445 --> 00:25:31,946 لكن الطريقة الفعالة لإستبدال المدير التنفيذي 545 00:25:31,981 --> 00:25:33,647 هو بإستبدال مجلس الإدارة 546 00:25:33,683 --> 00:25:36,550 ولا تستطيع عمل هذا بوجود المساعد التنفيذي الحالي 547 00:25:36,586 --> 00:25:38,953 عمل مخادع؟ 548 00:25:38,988 --> 00:25:42,122 لهذا يطلقون عليك (تركتر) المخادع 549 00:25:42,158 --> 00:25:43,891 يا فتاة, لا أود الدجاج 550 00:25:43,926 --> 00:25:46,961 أعتقد أن أنجح استحواذاتي 551 00:25:46,996 --> 00:25:50,864 عندما أملك فضيحة على المدير التنفيذي 552 00:25:50,900 --> 00:25:52,866 الدعارة, المخدرات, أيًا كان 553 00:25:52,902 --> 00:25:56,904 لذا, يجب أن نمتلك على (لوشوس) فضيحة؟ 554 00:25:56,939 --> 00:25:58,806 واجمعوا الـ250 مليون الأخرى 555 00:25:58,841 --> 00:26:02,243 "وتكونوا امتلكتوا "الإمبراطورية 556 00:26:10,058 --> 00:26:12,992 ..أود أن أعلم وحسب 557 00:26:13,028 --> 00:26:16,162 لو أبعدت شم لمل العائلة مجددًا 558 00:26:16,198 --> 00:26:18,498 بلا سبب 559 00:26:18,533 --> 00:26:22,235 لم تسألين هذا؟ 560 00:26:23,572 --> 00:26:26,739 أقام (لوشوس) بقتل (بنكي)؟ 561 00:26:30,212 --> 00:26:33,413 ..أعلم أن هذا جنون 562 00:26:33,448 --> 00:26:35,481 ..الأعمال التي 563 00:26:35,517 --> 00:26:37,917 تجعل الرجل يعود لأعماله 564 00:26:40,989 --> 00:26:42,856 لم؟ 565 00:26:42,891 --> 00:26:44,991 ..كان (بنكي) يحاول أن 566 00:26:45,026 --> 00:26:46,993 يبتزه ليحصل على 3 مليون 567 00:26:47,028 --> 00:26:50,196 يهدده أن يسحب الطرح العام الأولي 568 00:26:54,135 --> 00:26:57,303 ماذا حدث لنا يا (كوكي)؟ 569 00:26:57,339 --> 00:27:00,006 كنّا عائلة 570 00:27:00,041 --> 00:27:01,307 كنّا نحمي بعضنا البعض 571 00:27:01,343 --> 00:27:03,109 ربيّت أبنائك 572 00:27:03,144 --> 00:27:04,577 بنكي) كان أخي) 573 00:27:04,613 --> 00:27:07,013 ..لوشوس 574 00:27:07,048 --> 00:27:09,148 لوشوس) هو بطلي) 575 00:27:14,589 --> 00:27:17,056 ياله من خِزي 576 00:27:17,092 --> 00:27:18,925 جمال) هو كل شيء بحياتي) 577 00:27:18,960 --> 00:27:20,360 لا أقدر على خسارته 578 00:27:20,395 --> 00:27:21,861 (لن تخسرينه يا (كوكي 579 00:27:21,897 --> 00:27:25,198 تحدثي معه, وصححي الأمور 580 00:27:36,544 --> 00:27:38,011 (إن أردت التبجّح عند (جمال 581 00:27:38,046 --> 00:27:39,446 عليك أن تذهب لمنزله 582 00:27:39,481 --> 00:27:41,681 أنا هنا لأتحدث إليك 583 00:27:41,716 --> 00:27:43,983 أنت مثل ابني 584 00:27:43,987 --> 00:27:46,320 "الزموا أماكنكم للأداء التجريبي" 585 00:28:21,189 --> 00:28:23,256 توقف توقف 586 00:28:23,291 --> 00:28:25,558 (أريد المزيد من الصدى يا (أليكس 587 00:28:25,593 --> 00:28:28,061 لكن انتظري لحظة 588 00:28:38,540 --> 00:28:40,673 طوال حياتي, كل ما أردته هو حبّ ذلك الرجل لي 589 00:28:40,709 --> 00:28:43,543 أعلم, هذا كل ما أردته ايضًا 590 00:28:45,513 --> 00:28:48,681 ..جمال 591 00:28:48,717 --> 00:28:50,984 أريد منك أن تتذكر دائمًا 592 00:28:51,019 --> 00:28:53,619 ما علمتك طوال السنين 593 00:28:53,655 --> 00:28:56,122 بغرفة الزيارة تلك 594 00:28:59,728 --> 00:29:01,694 "سأتكفل بك" 595 00:29:01,730 --> 00:29:04,530 حسنًا؟ 596 00:29:04,566 --> 00:29:07,767 مهما كانت الظروف بيني وبين أباك 597 00:29:07,802 --> 00:29:10,269 سأتكفل بك 598 00:29:12,440 --> 00:29:16,209 أعلم هذا 599 00:29:16,244 --> 00:29:18,511 لكن أماه, أريد أن أعلم 600 00:29:21,349 --> 00:29:25,318 هذا بينه وبين الإله يا ابني 601 00:29:25,353 --> 00:29:26,652 ..دري 602 00:29:26,688 --> 00:29:28,154 أباك يجري بقدم وساق 603 00:29:28,189 --> 00:29:30,156 أن يستحوذ على الشركة غدًا 604 00:29:30,191 --> 00:29:32,158 ستقوم بإدارة الشركة كما كنت تفعل, حسنًا؟ 605 00:29:32,193 --> 00:29:35,595 و(لوشوس) سيعلّم (جمال) البقية 606 00:29:35,630 --> 00:29:37,663 هذا كل ما أردناه 607 00:29:37,699 --> 00:29:39,532 أتسمع لحديثك؟ 608 00:29:39,567 --> 00:29:42,068 ماذا تكون, جبان؟ 609 00:29:42,103 --> 00:29:43,583 الإمبراطورية" عليها أن تكون مُلكي" وأنت تعلم هذا 610 00:29:43,605 --> 00:29:45,271 دري, دري - لقد خُنتني - 611 00:29:45,306 --> 00:29:46,672 ماذا تريد؟ - لا تقل أنني خنتك - 612 00:29:46,708 --> 00:29:48,608 أنا هنا الآن لأجلك 613 00:29:48,643 --> 00:29:50,343 لا زلنا نملك بعضنا, أنا معك 614 00:29:50,378 --> 00:29:51,891 دري؟ - لا تلعب بهذه البطاقة معي - 615 00:29:51,892 --> 00:29:53,431 أنت لست من العائلة - أنت غاضب - 616 00:29:53,493 --> 00:29:55,092 أنت من عصابة أباي - لا تتكلم هكذا - 617 00:29:55,128 --> 00:29:56,761 (والآن, أنت من عصابة (جمال - قمت بتربيتك يا فتى 618 00:29:56,796 --> 00:29:58,195 وهذا جلّ ما أنت عليه 619 00:29:58,231 --> 00:29:59,230 لا تتحدث معي هكذا 620 00:29:59,265 --> 00:30:01,699 ما خطبك؟ 621 00:30:01,734 --> 00:30:03,868 !احترمني 622 00:30:04,053 --> 00:30:07,426 لم آتي هنا للشجار 623 00:30:07,457 --> 00:30:09,824 انهض لنتحدث 624 00:30:16,132 --> 00:30:17,612 اخرج من منزلي 625 00:30:20,203 --> 00:30:23,504 !دري, دري 626 00:30:23,539 --> 00:30:24,972 فيرنون), ابتعد عنه) 627 00:30:25,007 --> 00:30:26,073 فرينون), توقف) 628 00:30:26,108 --> 00:30:27,341 توقف 629 00:30:27,376 --> 00:30:30,077 فيرنون), ابتعد عنه) 630 00:30:30,112 --> 00:30:31,512 !حبيبي 631 00:30:31,547 --> 00:30:34,025 أأنت بخير؟ 632 00:30:34,066 --> 00:30:35,432 أنا بخير - يا إلهي - 633 00:30:35,467 --> 00:30:37,801 أنا طيّب, لا بأس بي 634 00:30:37,836 --> 00:30:39,402 دعني أرك - أنا بخير- 635 00:30:39,438 --> 00:30:41,104 يا إلهي 636 00:30:41,139 --> 00:30:42,772 أنظر إلي 637 00:30:42,808 --> 00:30:44,007 يا إلهي 638 00:30:44,042 --> 00:30:46,042 يا إلهي 639 00:30:46,078 --> 00:30:48,378 لقد عدتي 640 00:30:48,413 --> 00:30:49,946 أود إصلاح الامر 641 00:30:49,981 --> 00:30:52,816 أود ذلك 642 00:30:52,851 --> 00:30:54,951 وأنا كذلك 643 00:30:54,986 --> 00:30:56,286 وأنا كذلك 644 00:30:56,321 --> 00:30:57,854 ما حدث هنا؟ 645 00:30:57,889 --> 00:31:00,023 يا إلهي 646 00:31:00,058 --> 00:31:00,990 يا إلهي 647 00:31:01,026 --> 00:31:02,026 حسنًا 648 00:31:04,196 --> 00:31:06,730 عم (فيرون)؟ 649 00:31:09,334 --> 00:31:11,234 يا إلهي 650 00:31:11,269 --> 00:31:13,203 فيرن؟ - يا إلهي - 651 00:31:13,238 --> 00:31:14,571 عم (فيرن), بحقّك 652 00:31:16,074 --> 00:31:17,807 نبضات قلبه توقفت 653 00:31:17,843 --> 00:31:20,043 علينا الإتصال بالشرطة علينا الإتصال بالشرطة 654 00:31:20,078 --> 00:31:21,444 كلّا, لا تتصل بالشرطة 655 00:31:21,480 --> 00:31:23,079 لم لا؟ - لأنهم سيتواجدون - 656 00:31:23,115 --> 00:31:26,082 وسيكون هنالك تحقيق ومحاكمة, ومن يعلم ماقد يحدث 657 00:31:26,118 --> 00:31:28,918 لا يمكنني تحمّل ذلك - كان دفاعًا عن النفس, كنت تحمينني - 658 00:31:28,954 --> 00:31:29,515 لكنك لا تجزم أنهم سيرون الأمر هكذا 659 00:31:29,516 --> 00:31:32,655 بلى, سيرونها هكذا, لأنه هكذا سنخبرهم - أي شيء قد يحدث - 660 00:31:32,691 --> 00:31:34,190 دري), أنا حبلى) 661 00:31:34,226 --> 00:31:36,960 أنا حبلى يا حبيبي 662 00:31:36,995 --> 00:31:38,995 ماذا؟ 663 00:31:42,388 --> 00:31:43,921 حان وقت العرض 664 00:31:44,316 --> 00:31:46,517 (علينا أن ننتظر لـ(فيرنون 665 00:31:46,552 --> 00:31:48,752 سيصل قريبًا, سيساعدني بتشغيل الشركة 666 00:31:48,788 --> 00:31:51,355 مؤسسة نيويورك للأوراق المالية لا تنتظر أحدًا 667 00:31:51,390 --> 00:31:53,691 قد يكون عاد للشراب يا أبي 668 00:31:53,726 --> 00:31:55,159 هذا مضحك 669 00:31:55,194 --> 00:31:56,827 670 00:31:54,712 --> 00:31:56,746 عندكا تضغط ذلك الزر الأخضر 671 00:31:58,931 --> 00:32:01,598 ستكون "الإمبراطورية" شركة عامّة 672 00:32:13,612 --> 00:32:14,612 افعلها يا أبي 673 00:32:15,481 --> 00:32:17,214 صحيح يا أبي 674 00:32:17,249 --> 00:32:18,415 اضغطه 675 00:32:24,490 --> 00:32:25,923 فعلناها 676 00:32:25,958 --> 00:32:27,791 "سيداتي سادتي" 677 00:32:27,827 --> 00:32:30,627 (مرحبًا بكم في مسرح (موركري لتقديم الأداء لهذه الليلة فقط 678 00:32:30,663 --> 00:32:33,130 (من (لوشوس ليون 679 00:32:33,165 --> 00:32:34,998 680 00:32:32,884 --> 00:32:36,485 (والآن حيّوا (حكيم) و (جمال 681 00:32:38,671 --> 00:32:41,238 ليغنّوا لكم أغنيتهم الشهيرة 682 00:32:41,273 --> 00:32:42,940 "ما الذي يفعله الدي-جي" 683 00:32:42,975 --> 00:32:45,876 من ألبوهم الناجح الأول (Black-out) 684 00:32:45,911 --> 00:32:48,345 685 00:32:49,367 --> 00:32:50,700 686 00:33:18,930 --> 00:33:20,496 687 00:33:34,679 --> 00:33:36,112 688 00:33:36,147 --> 00:33:37,747 689 00:33:37,782 --> 00:33:39,215 690 00:33:56,601 --> 00:33:57,667 691 00:34:00,471 --> 00:34:04,240 رجاءً رحبوا بـ(جوسي جي) بالمسرح 692 00:34:06,425 --> 00:34:10,360 (والوافد الجديد (ميشيل وايت ليغنوا الأغنية الأصلية 693 00:34:10,396 --> 00:34:11,795 (لوشيوس ليون) 694 00:34:11,831 --> 00:34:13,197 "أيمّا يُسعدك" 695 00:34:13,232 --> 00:34:14,631 من ألبومهم الناجح الأول 696 00:34:14,667 --> 00:34:17,734 "أغاني من الحب والكراهية" 697 00:35:35,514 --> 00:35:37,347 أأنت مستعد؟ 698 00:35:41,754 --> 00:35:43,687 (دوايت واكر) 699 00:35:43,722 --> 00:35:45,889 من هذا؟ 700 00:35:45,925 --> 00:35:47,858 اسمي الحقيقي 701 00:35:47,893 --> 00:35:50,193 كوكي) لا تعلم هذا) 702 00:35:54,833 --> 00:35:57,701 علمت عندما أصبحت يتيمًا بسن التاسعة 703 00:35:57,736 --> 00:36:00,837 أن (دوايت) لن ينجوا لأسبوع بالشوارع 704 00:36:02,541 --> 00:36:06,510 (لذا أنشأت (لوشوس 705 00:36:06,545 --> 00:36:09,046 لوشس ليون), الخالد) 706 00:36:09,081 --> 00:36:11,014 الذي لا يمكن قتله 707 00:36:13,552 --> 00:36:15,686 أحبك يا ابني 708 00:36:19,858 --> 00:36:22,526 لطالما أحببتك 709 00:36:24,663 --> 00:36:29,866 أعلم أنني قمت بأمور شنيعة تِجاهك 710 00:36:33,872 --> 00:36:36,073 ..كنت خائف و 711 00:36:36,108 --> 00:36:37,541 هذا صعب كِفاية 712 00:36:37,576 --> 00:36:40,844 أن تكبُر وأنت شاب أسمر 713 00:36:40,879 --> 00:36:46,883 وزيادة على ذلك أن تكون شاذ أيضًا 714 00:36:46,919 --> 00:36:48,552 أبي, توقف - ..ذلك - 715 00:36:48,587 --> 00:36:50,620 توقف 716 00:36:50,656 --> 00:36:52,522 أتفهّم 717 00:36:55,094 --> 00:36:56,727 أنا فخور بك أيضًا 718 00:36:56,762 --> 00:36:58,762 بماذا؟ 719 00:37:00,699 --> 00:37:04,167 أن تكون قادرًا على تغيير فِكرك 720 00:37:04,203 --> 00:37:06,069 بحقك, هذا بسببك 721 00:37:06,105 --> 00:37:07,738 من الطارق؟ 722 00:37:09,441 --> 00:37:11,475 لوشوس ليون) أنت رهن الإعتقال) 723 00:37:11,510 --> 00:37:13,910 (بتهمة قتل (ماركوس بنكي ويليامس 724 00:37:13,946 --> 00:37:15,679 أهذا مُزاح؟ 725 00:37:15,714 --> 00:37:18,048 هذا خطأ فادح, ما الخطب؟ 726 00:37:18,083 --> 00:37:19,691 أنتِ ضابطة الإفراج المشروط - "..لديك الحق لتلزم بالصمت -" 727 00:37:19,692 --> 00:37:20,292 "أي شيء تقوله قد يُستخدم -" ضابطة الإفراج المشروط - 728 00:37:20,352 --> 00:37:22,686 "..ضدك في المحكمة القانونية" 729 00:37:22,721 --> 00:37:24,488 يا إلهي - حديثُك هو المزحة - 730 00:37:24,523 --> 00:37:25,522 731 00:37:23,407 --> 00:37:24,640 أأنت فعلت هذا بي؟ 732 00:37:26,825 --> 00:37:28,425 (كلّا, أقسم يا (لوشوس 733 00:37:28,460 --> 00:37:30,027 كلّا, لم أفعلها - يالك مِن عاهرة - 734 00:37:30,062 --> 00:37:32,462 لطالما كنت عاهرة - عاهرة؟ - 735 00:37:32,498 --> 00:37:35,065 (سجنت 17 عامًا لأجلك (لوشوس 736 00:37:35,100 --> 00:37:36,933 مهلًا, مهلًا مهلًا 737 00:37:36,969 --> 00:37:38,969 اذهبي, وأدّي أغنيتي 738 00:37:39,004 --> 00:37:41,538 أدّي أغنيتنا, أبهرينا بها 739 00:37:43,742 --> 00:37:47,177 "نريد لوشوس" "نريد لوشوس" 740 00:37:47,212 --> 00:37:49,146 "نريد لوشوس" 741 00:37:49,181 --> 00:37:51,181 اعتقدت أن الأمر بينه وبين ربّه 742 00:37:51,216 --> 00:37:54,985 "نريد لوشوس" "نريد لوشوس" 743 00:37:55,020 --> 00:37:56,653 "نريد لوشوس" 744 00:37:56,688 --> 00:37:58,789 "نريد لوشوس" 745 00:37:58,824 --> 00:38:00,223 "نريد لوشوس" 746 00:38:00,259 --> 00:38:03,827 "نريد لوشوس" "نريد لوشوس" 747 00:38:22,181 --> 00:38:25,082 (أنا ابن (لوشوس ليون 748 00:39:32,885 --> 00:39:34,784 سيداتي سادتي, الأسطورة والعريقة 749 00:39:34,820 --> 00:39:36,720 (أنسة (باتي ليبيل 750 00:40:19,131 --> 00:40:21,932 (لوشوس), بحثت عن (فورنين) بكل مكان 751 00:40:21,967 --> 00:40:24,167 ولم أقدر على إيجاده, هو لا يردّ على هاتفه 752 00:40:24,203 --> 00:40:25,635 أأسف لإخبارك 753 00:40:25,671 --> 00:40:27,270 لكن خبر اعتقالك قد انتشر بين الناس 754 00:40:27,306 --> 00:40:29,072 وأسهم الشركة في انهيار 755 00:40:29,107 --> 00:40:30,747 أأسف لهذا 756 00:40:32,744 --> 00:40:35,145 الجميع يتحدّث حول مؤامرة الإستحواذ على الشركة 757 00:40:35,180 --> 00:40:36,413 حقًا؟ 758 00:40:38,617 --> 00:40:40,150 "تعتقدون أن لديكم خطة, هاه؟" 759 00:40:40,185 --> 00:40:42,052 "..تعتقد أنّك قادر" 760 00:40:42,087 --> 00:40:46,323 761 00:40:49,847 --> 00:40:51,513 نحن في ورطة 762 00:40:53,699 --> 00:40:55,265 (اختفى (فيرونين تيرنر 763 00:40:55,300 --> 00:40:57,667 اعثر عليه 764 00:40:57,703 --> 00:40:59,669 هو الشاهد الأهم 765 00:41:00,150 --> 00:42:07,435 Translated By : Enzo0o - Dmx.4 Twitter @iEnzo0o - @Dmx_4i 766 00:42:09,374 --> 00:42:11,341 "قد تعتقد أنّك نجحت بخطتّك" 767 00:42:11,376 --> 00:42:14,744 "لكن لا تخدع, فما هذه إلا البداية" 768 00:42:14,780 --> 00:42:16,346 "الشوارع لم تتغلّب عليّ" 769 00:42:16,381 --> 00:42:18,748 "المرض لم يقدر على إيقافي" 770 00:42:18,784 --> 00:42:21,284 "لا شيء قادر على قتلي" 771 00:42:21,320 --> 00:42:25,221 سيحين ذلك اليوم الذي يعود به" "لوشوس ليون) للواجهة) 772 00:42:28,093 --> 00:42:30,126 ".حان وقت اللعب" 773 00:42:30,151 --> 00:42:35,351 {\fad(300,1500)\} "Enzo & Dmx.4 © تــرجــمــة" "Twitter : @iEnzo0o & @Dmx_4i"