0
00:00:15,897 --> 00:00:40,464
: تعديل التوقيت
Baajey
1
00:00:49,897 --> 00:00:51,464
أخوكم و أنا
2
00:00:51,499 --> 00:00:53,132
كنا نعمل بجد لنحول الإمبراطورية
3
00:00:53,167 --> 00:00:56,702
.لشركة تداول عاميه
4
00:00:56,738 --> 00:00:58,671
و الأن , جزء منا سيصبح عموميا
5
00:00:58,706 --> 00:01:01,006
مما يعني ضمان تراث لهذه الشركه
6
00:01:01,042 --> 00:01:03,342
وحاليا , يبدو الا أحد منكم مستعد
7
00:01:03,377 --> 00:01:04,777
.لتولي زمام الأمور بعدما أموت
8
00:01:04,812 --> 00:01:06,979
الأن , لن يحدث هذا اليوم
9
00:01:07,014 --> 00:01:09,081
ولا غداً
10
00:01:09,117 --> 00:01:12,017
.لكني سأبدا قريبا بتتويج أحد ما
11
00:01:12,053 --> 00:01:14,553
.ولايمكن أن يكون الا واحدا منكم
12
00:01:16,891 --> 00:01:20,025
.بالأمس , حدثت معجزه
13
00:01:23,064 --> 00:01:25,297
أخبرني طبيبي أني لا أعاني
.من مرض التصلب الضموري
14
00:01:25,333 --> 00:01:28,200
.تم تشخصي بشكل خاطئ
15
00:01:28,236 --> 00:01:30,336
المرض الذي أعاني منه خطير
16
00:01:30,371 --> 00:01:31,737
.لكنه ليس مميتا
17
00:01:33,007 --> 00:01:35,107
لست تحتضر؟
18
00:01:35,143 --> 00:01:37,209
.لقد منحت فرصة ثانيه في الحياه
19
00:01:40,114 --> 00:01:42,381
.يا إلهي , هذا مذهلٌ يا أبي
20
00:01:42,416 --> 00:01:44,183
.أجل , إنها لمعجزه يابني
21
00:01:44,218 --> 00:01:48,554
... أعني , أفقت هذا الصباح
22
00:01:48,589 --> 00:01:52,391
وأنا مدركٌ تماما لكل الأذى الذي فعلته
23
00:01:52,426 --> 00:01:54,760
.لكل واحد منكم جميعا
24
00:01:55,863 --> 00:01:57,763
.لا أطلب منكم جميعا مسامحتي
25
00:01:59,233 --> 00:02:00,833
.فقط افتحوا الهدايا
26
00:02:00,868 --> 00:02:02,501
.لا أريد شيئا منك
27
00:02:02,537 --> 00:02:04,837
.افتحها وحسب , رجاء
28
00:02:17,952 --> 00:02:19,552
... هذه الأجنحه
29
00:02:19,587 --> 00:02:22,421
.إنهن شعار أسطول طائرات الإمبراطوريه
30
00:02:22,456 --> 00:02:24,290
.لم ينبغي علي أن احاول التحكم بك أبدا
31
00:02:24,325 --> 00:02:25,491
.كان ذلك خطئا
32
00:02:25,526 --> 00:02:27,793
.(و إني آسفٌ حيال (كاميلا
33
00:02:29,497 --> 00:02:31,597
لذا حينما يصدر البومك
34
00:02:31,632 --> 00:02:34,500
ستحصل على طائرتك الخاصه
.للسفر لأي مكان تريده
35
00:02:34,535 --> 00:02:36,502
ولاتدعني و أحداً غيري
36
00:02:36,537 --> 00:02:39,371
.أن يحاول التحكم بك
37
00:02:54,956 --> 00:02:56,889
هذا هو أسد يهوذا
38
00:02:56,924 --> 00:02:59,491
لأنك تعلم تماما ما كنت أفعله
39
00:02:59,527 --> 00:03:01,760
.(عندما حاولت اخذ (ميشيل
40
00:03:01,796 --> 00:03:04,897
كنت أحاول تحطيم إيمانك وحسب
41
00:03:04,932 --> 00:03:06,365
.كما حصل لي ذات مره
42
00:03:06,400 --> 00:03:08,367
.وكان ذلك خطئا
43
00:03:08,402 --> 00:03:11,303
عندما يغلق الإكتتاب العام يوم الجمعه
44
00:03:11,339 --> 00:03:14,573
(سأعلن عن إنشاء مؤسسة آل (ليون
45
00:03:14,609 --> 00:03:16,876
وستحصل على 100000000
46
00:03:16,911 --> 00:03:19,845
.تكون تحت تصرفك
47
00:03:22,483 --> 00:03:23,849
... بني
48
00:03:44,438 --> 00:03:46,705
.الأمبراطورية ملكك ياجمال
49
00:03:50,945 --> 00:03:52,611
.سمعت أنك تبحث عني
50
00:03:52,647 --> 00:03:54,280
.مرحبا
51
00:03:54,315 --> 00:03:55,648
جمعت الجميع سويا
52
00:03:55,683 --> 00:03:58,250
.لأشاطرهم الأخبار الجيده
53
00:03:58,286 --> 00:04:00,452
أي أخبار جيده؟
54
00:04:05,393 --> 00:04:07,626
.أنه تم تشخصي بشكل خاطئ
55
00:04:07,662 --> 00:04:09,428
ملاك الموت آتى ليأخذ روحي
56
00:04:09,463 --> 00:04:11,263
.ولقد حصلت لنفسي على تأجيل ذلك
57
00:04:11,299 --> 00:04:12,464
أتصدقين ذلك؟
58
00:04:12,500 --> 00:04:15,100
.(هذه أخبار رائعه يا (لوشيس
59
00:04:15,136 --> 00:04:18,037
.هذه أخبار جيدة جدا
60
00:04:18,072 --> 00:04:20,239
.صحيح , يافتيه؟ هذه أخبار جيده
61
00:04:20,274 --> 00:04:22,308
أنت سعيدة أني لست أحتضر إذاً؟
62
00:04:22,343 --> 00:04:24,243
.إني سعيده
63
00:04:24,278 --> 00:04:25,978
.هلالويا
64
00:04:26,013 --> 00:04:27,413
.جلبت للجميع هدايا
65
00:04:27,448 --> 00:04:28,580
.فتح الفتيه هداياهم
66
00:04:28,616 --> 00:04:30,115
.تعالي وافتح هديتك
67
00:04:30,151 --> 00:04:31,350
هديه؟
68
00:04:38,592 --> 00:04:41,260
مالذي حصلت عليه؟
69
00:05:04,389 --> 00:05:09,944
{\fad(300,1500)\}
"Enzo & Dmx.4 © تــرجــمــة"
"Twitter : @iEnzo0o & @Dmx_4i"
70
00:05:10,291 --> 00:05:11,423
.(شكرا يا (بيكي
71
00:05:11,459 --> 00:05:13,425
هل تريدون تناول شيء؟
72
00:05:13,461 --> 00:05:14,960
.لا أريد -
.أجل. يالك من مجنون -
73
00:05:14,996 --> 00:05:17,663
.سيكون هذا آخر كوب شاي أقدمه لكم
74
00:05:17,698 --> 00:05:20,265
.رقاني (جمال) لقسم الفن وقائمة الأغاني
75
00:05:20,301 --> 00:05:21,367
.أجل
76
00:05:21,402 --> 00:05:22,534
!أجل
77
00:05:24,505 --> 00:05:27,639
.(مبروك يا(بيكي -
.شكرا -
78
00:05:27,675 --> 00:05:29,808
مبروك. كنت أنوي أن أسالك
79
00:05:29,844 --> 00:05:31,677
أي نوع من الفتيات السود يسمون "بيكي"؟
80
00:05:31,712 --> 00:05:34,246
.أمي بيضاء
81
00:05:36,717 --> 00:05:38,717
مالأمر , أيها الرئيس؟
82
00:05:38,753 --> 00:05:40,519
.أخبرني -
.كلا , كلا , كلا -
83
00:05:40,554 --> 00:05:41,720
.توقفوا عن ذلك
84
00:05:41,756 --> 00:05:43,789
.ليس الأمر هكذا حتى
85
00:05:46,594 --> 00:05:48,293
... لا أعلم
86
00:05:48,329 --> 00:05:50,229
.أشعر وكأنه يحبنا حقا
87
00:05:50,264 --> 00:05:51,630
.أشعر بذلك
88
00:05:51,665 --> 00:05:53,065
تعرفون ما أعني؟
89
00:05:53,100 --> 00:05:55,267
.لقد بنى هذه الأمبراطوريه كاملة لنا
90
00:05:55,302 --> 00:05:56,635
.كذلك أهداك هديه رائعه
91
00:05:56,670 --> 00:05:57,736
.لست أفهم
92
00:05:57,772 --> 00:05:59,238
إن لم يكن أبي يحتضر
93
00:05:59,273 --> 00:06:00,506
لم اختار وريثا حتى؟
94
00:06:00,541 --> 00:06:01,541
.ذلك ليس منطقيا
95
00:06:01,575 --> 00:06:03,142
لأننا شركة
96
00:06:03,177 --> 00:06:04,476
.على وشك أن تكون عموميه
97
00:06:04,512 --> 00:06:06,612
ومافائدة ذلك أن ذلك يحمينا
98
00:06:06,647 --> 00:06:08,080
في حالة أراد رجلٌ أبيض القدوم بالصدفه
99
00:06:08,115 --> 00:06:09,548
وحاول شراءها من
بيننا. صحيح يا (آندري)؟
100
00:06:09,583 --> 00:06:11,350
يفضل المساهمون أن يعلموا
101
00:06:11,385 --> 00:06:12,918
.بأن هنالك خطة خلافه , بالتأكيد
102
00:06:15,489 --> 00:06:17,189
.المغزى , هو أني أحتاج لدعمكم جميعا
103
00:06:17,224 --> 00:06:18,690
كما تعلمون , لا أعتقد أني أريد فعل ذلك حتى
104
00:06:18,726 --> 00:06:20,592
.لو لم أمتلكها
105
00:06:20,628 --> 00:06:22,561
إن لم نكن موافقين على الأمر إذاً , لن تأخذ الأمبراطوريه؟
106
00:06:22,596 --> 00:06:24,229
أهذا ماتعنيه؟
107
00:06:24,265 --> 00:06:26,432
ما أعنيه أني مختلفٌ عنه
108
00:06:26,467 --> 00:06:28,033
.و أنتم تعرفون ذلك
109
00:06:28,069 --> 00:06:30,102
... كل قرار أتخذه
110
00:06:30,137 --> 00:06:32,638
كل قرار تتخذه؟
111
00:06:32,673 --> 00:06:34,073
.(أجل , يا (آندري
112
00:06:34,108 --> 00:06:35,207
إنك رجل الأعمال
113
00:06:35,242 --> 00:06:36,742
لذا أخبرني إن كنت سمعت من قبل
114
00:06:36,777 --> 00:06:38,777
عن شركة لايتوقف فيها طرح
.الالبومات في فترة ما
115
00:06:38,813 --> 00:06:40,179
لكن ماذا عن البومي؟
116
00:06:40,214 --> 00:06:41,413
هل سأكون مسوؤلا
117
00:06:41,449 --> 00:06:43,115
عن كيفية إصدار البومي
118
00:06:43,150 --> 00:06:44,910
ومالأداء الـذي أؤديه لأنشره؟ -
.بالتأكيد نعم -
119
00:06:46,153 --> 00:06:47,820
...أعني
120
00:06:47,855 --> 00:06:49,588
أعتقد أن البومك
121
00:06:49,623 --> 00:06:51,457
ينبغي أن يؤخر
122
00:06:51,492 --> 00:06:52,591
... لشهر أو لـشهرين تقريبا
123
00:06:52,626 --> 00:06:54,626
كلا , أنا ... يتفرض أن يظهر البومي للعلن
124
00:06:54,662 --> 00:06:56,628
.في اليوم الـذي يعلن فيه عن الكتتاب العام -
.حسنٌ -
125
00:06:56,664 --> 00:06:58,764
لكنها ليست جدولة برامج ذكيه
126
00:06:58,799 --> 00:07:00,165
أن تُظهر البومك للعلن حينما
127
00:07:00,201 --> 00:07:02,401
مايزال البومي يرتفع في جدول أفضل المبيعات
الموسيقيه , لذا دع وضعي
128
00:07:02,436 --> 00:07:04,069
... يهدأ قليلا
129
00:07:04,105 --> 00:07:06,238
علاوة على ذلك والدي يقول انه يريد إصدار البوم
130
00:07:06,273 --> 00:07:07,606
لكن ذلك ليس مؤكداً
131
00:07:07,641 --> 00:07:09,121
.لذا سنجد حلا للأمر. سنجد حلا لهذا
132
00:07:09,143 --> 00:07:10,476
أصحيح؟ -
.نعم -
133
00:07:17,618 --> 00:07:18,817
.مثالي
134
00:07:18,853 --> 00:07:20,819
♪ Uh ♪
135
00:07:20,855 --> 00:07:23,655
♪ Oh-oh-oh-oh-oh ♪
♪ Yeah ♪
136
00:07:23,691 --> 00:07:25,390
.لوشيس) يعرف)
137
00:07:25,426 --> 00:07:27,392
.سيفعل شيئا , لكني لا أعرف ماسيفعله
138
00:07:27,428 --> 00:07:29,361
.حسنٌ , ماتزالين على الأقل تعدين الحفلات الموسيقيه
139
00:07:29,396 --> 00:07:31,564
.جيد , آتيت (ريتا) لأجل البروفه
140
00:07:31,599 --> 00:07:33,566
!شكراً جزيلاً لك على فعل هذا
141
00:07:33,601 --> 00:07:34,834
!شكرا لك
142
00:07:34,869 --> 00:07:36,135
♪ Love at first sight ♪
143
00:07:36,170 --> 00:07:37,537
♪ But it was blocked by pain ♪
144
00:07:37,572 --> 00:07:39,205
♪ So for you I'll exceed ♪
145
00:07:39,240 --> 00:07:40,606
♪ The top five in the game ♪
♪ Want you, baby ♪
146
00:07:40,642 --> 00:07:41,874
♪ In the city lights ♪
147
00:07:41,910 --> 00:07:43,910
♪ I swear I hear you call my name ♪
148
00:07:43,945 --> 00:07:45,678
♪ Call my name ♪
149
00:07:45,713 --> 00:07:47,246
♪ 'Cause left and right ♪
150
00:07:47,282 --> 00:07:48,648
♪ I'm stuck here while you're miles away ♪
151
00:07:48,683 --> 00:07:50,016
♪ Miles away ♪
152
00:07:50,051 --> 00:07:52,018
♪ New York rainin'... ♪
153
00:07:52,053 --> 00:07:54,053
♪ New York rainin' ♪
154
00:07:54,088 --> 00:07:56,088
♪ It's too much, but babe,
I need you, oh, yeah ♪
155
00:07:56,124 --> 00:07:59,191
♪ It's too much, but babe,
I need you, I need you ♪
156
00:07:59,227 --> 00:08:02,028
♪ Uh, red wine and cheese before bedtime ♪
157
00:08:02,063 --> 00:08:03,462
♪ You and I fell in love ♪
158
00:08:03,498 --> 00:08:05,631
♪ Is the headline ♪
♪ Oh, yeah ♪
159
00:08:05,667 --> 00:08:07,233
♪ Instead of whinin' about
what I've been findin' ♪
160
00:08:07,268 --> 00:08:08,401
♪ I stay silent ♪
161
00:08:08,436 --> 00:08:10,002
♪ And let you chime in ♪
يريدك (لوشيس) أن تحضري في أسرع وقت ممكن
162
00:08:10,038 --> 00:08:11,504
♪ You want me to talk? Fine, then ♪
163
00:08:11,539 --> 00:08:12,738
♪ Someone broke your heart... ♪
164
00:08:12,774 --> 00:08:13,973
.ريتا) مذهله)
165
00:08:14,008 --> 00:08:15,608
.ستسعد كثيرا
166
00:08:15,643 --> 00:08:17,276
هذا رائع. حصلت على كل ماتريدنه إذا,صحيح؟
167
00:08:17,312 --> 00:08:19,178
...قلت شاذٌ نسيا .... كما تسمينه
168
00:08:19,213 --> 00:08:20,212
.سيقود هذه الشركه ذات يوم
169
00:08:20,248 --> 00:08:21,714
.حسنٌ , لقد حصل لك ذلك
170
00:08:21,749 --> 00:08:23,015
.هذا كل ماستحصلين عليه تقريبا
171
00:08:23,051 --> 00:08:24,984
.ليس هذا كل ماستحصل عليه. لقد أبرمت اتفاقاً
172
00:08:25,019 --> 00:08:26,299
.ستدعها تعود للشركه
173
00:08:26,321 --> 00:08:27,853
.كان ذلك من قبل
174
00:08:27,889 --> 00:08:29,422
قبل ماذا؟
175
00:08:29,457 --> 00:08:32,124
.قبل أن تحاول أمك قتلي
176
00:08:35,463 --> 00:08:38,531
.أنت تعلم أن والدك كذابٌ مريض
177
00:08:38,566 --> 00:08:39,966
(حسنٌ , بفضل حبيبك (مالكوم
178
00:08:40,001 --> 00:08:41,100
.يمكنني إثبات كل ما أقوله
179
00:08:41,135 --> 00:08:43,369
كما ترون , لدي كاميرات مراقبه
180
00:08:43,404 --> 00:08:46,672
.مركبةٌ في كل غرفة في منزلي
181
00:08:46,708 --> 00:08:49,675
.مات الـشاه أيتها العاهره
182
00:08:56,918 --> 00:08:57,817
...هذا
183
00:08:59,854 --> 00:09:01,354
...(جمال)
184
00:09:01,389 --> 00:09:03,022
ليس الأمر كما يبدو
(عليه يا (جمال
185
00:09:03,057 --> 00:09:04,724
حسنا , ياعزيزي؟
186
00:09:13,201 --> 00:09:14,201
...أماه
187
00:09:14,235 --> 00:09:15,635
.استمع إلي
188
00:09:15,670 --> 00:09:17,003
.(والدك قتل (بونكي
189
00:09:17,038 --> 00:09:19,171
لقد قتل (بونكي). هل تسمعني؟
190
00:09:19,207 --> 00:09:21,073
!(جيروم)
191
00:09:21,109 --> 00:09:22,675
.(لوشيس) قتل (بونكي)
192
00:09:22,710 --> 00:09:23,809
... لقد قتـ
193
00:09:23,845 --> 00:09:25,244
!إبعد يداك عني
194
00:09:25,279 --> 00:09:27,413
.(لقد قتل قريبك (بونكي
195
00:09:27,448 --> 00:09:29,088
!سيقتل أي أحد! احمي نفسك ياعزيزي
196
00:09:29,117 --> 00:09:29,982
كما حميتني؟
197
00:09:30,018 --> 00:09:32,685
أترى يابني
198
00:09:32,720 --> 00:09:35,755
عليك أحيانا أن تكون مستعداً للتضحية بـملكتك
199
00:09:35,790 --> 00:09:37,523
.لأجل ربح المواجهه
200
00:09:57,076 --> 00:09:59,176
.(مرحبا يا (كوكي
201
00:09:59,211 --> 00:10:01,545
.اركبي السياره -
!دعك عني -
202
00:10:01,580 --> 00:10:03,313
!أعرف حقوقي -
.(اركبي السياره ياسيده (ليون -
203
00:10:03,348 --> 00:10:05,215
.انطلق
204
00:10:14,339 --> 00:10:16,239
(عاد (فيرنون تورنر
205
00:10:16,275 --> 00:10:18,642
.وعاد العالم معه مجددا
206
00:10:23,715 --> 00:10:25,215
.أقدر قدومك لأخذي
207
00:10:25,250 --> 00:10:26,416
.كلا ياصاح
208
00:10:26,451 --> 00:10:27,517
.لدي الإكتتاب العام لإطلاقه
209
00:10:27,552 --> 00:10:29,586
.ولدي حفلة موسيقيه مبيوعه
210
00:10:29,621 --> 00:10:32,422
.وزنجي مايزال على قيد الحياه
211
00:10:32,457 --> 00:10:34,190
.ولقد عاد رجلي أيضا
212
00:10:34,226 --> 00:10:35,358
.لقد أحتجتك
213
00:10:35,394 --> 00:10:37,327
...أريدك أن تعلم وحسب أن
214
00:10:37,362 --> 00:10:38,561
.كلا , كلا , كلا
215
00:10:38,597 --> 00:10:39,596
.أوقف الأشياء البسيطة ياصاح
216
00:10:39,631 --> 00:10:41,298
.لدينا , لدينا عمل للقيام به
217
00:10:41,333 --> 00:10:43,700
.عليك الإعتناء ب(كوكي) نيابة عني -
كيف حالها؟ -
218
00:10:43,735 --> 00:10:46,202
لديها نية لقتلي ... سأريك
219
00:10:46,238 --> 00:10:48,605
لقطات كاميرات المراقبه , لم تكن سعيدةً فعلا
220
00:10:48,640 --> 00:10:50,240
.حيال أخٍ معافى
221
00:10:50,275 --> 00:10:51,275
.أصف الأمر هكذا
222
00:10:55,514 --> 00:10:58,915
.إذا نحن نبني قضية ضد (لوشيس) هنا
223
00:10:58,950 --> 00:11:01,551
.و نود كثيراً تعاونك
224
00:11:01,586 --> 00:11:03,386
.لن تدخلني في خضم هذا الأمر
225
00:11:03,422 --> 00:11:05,388
.ليس علي فعل ذلك.... إني أعلم حقوقي
226
00:11:05,424 --> 00:11:07,524
.قطعا
227
00:11:07,559 --> 00:11:08,591
.على أيٍ , لدينا شاهدٌ بالفعل
228
00:11:08,627 --> 00:11:10,527
هل سمعت من قبل بـ(شين جونسون)؟
229
00:11:10,562 --> 00:11:12,228
.لا , لا أعلم عما تتحدث
230
00:11:12,264 --> 00:11:14,964
قتلتك يا(بونكي) , كما فعلت
.(لفتى ال (شين
231
00:11:15,000 --> 00:11:19,169
.لم تنفك عن تهديدي بالرجال الحكماء
232
00:11:19,204 --> 00:11:23,039
ضبطنا (شين) بـحوالي ألف تهمة مختلفه
233
00:11:23,075 --> 00:11:25,175
.(وهو يحاول عقد صفقة لأن يمنحنا (لوشيس
234
00:11:25,210 --> 00:11:29,979
.(يقول أن (لوشيس) قتل قريبك (بونكي ويليمس
235
00:11:32,351 --> 00:11:34,250
.(أخبرينا ماتعرفينه يا(كوكي
236
00:11:34,286 --> 00:11:36,519
.هيا
237
00:11:36,555 --> 00:11:39,589
.نعلم أن زوجك هو الذي يدير العرض فعلا
238
00:11:39,624 --> 00:11:41,658
إن شهدتي ضده
239
00:11:41,693 --> 00:11:44,394
.سوف نقلل حكمك
240
00:11:44,429 --> 00:11:46,963
.(أمامك 25 سنة يا(كوكي
241
00:11:46,998 --> 00:11:49,432
.أعطنا (لوشيس) وستكون أقل من خمس سنين
242
00:11:52,337 --> 00:11:55,271
. نعلم أنك تريدين رؤية (لوشيس) يسجن
243
00:11:55,307 --> 00:11:56,940
.حسنٌ , هاقد أتت فرصتك
244
00:12:00,912 --> 00:12:03,446
.جدوا واشياً آخر
245
00:12:06,184 --> 00:12:07,650
.لقد أنهيت إلتزامي معكم
246
00:12:13,558 --> 00:12:15,425
!سيارة أجره
247
00:12:15,460 --> 00:12:17,527
!سيارة أجره...
248
00:12:32,744 --> 00:12:35,645
.حسنا , كلانا أردنا آذيته , ولقد فعلنا ذلك
249
00:12:35,680 --> 00:12:37,447
صحيح؟
250
00:12:37,482 --> 00:12:40,583
.لكن (كريد مودر) , هذه لن تكون شركتي مطلقا
251
00:12:40,619 --> 00:12:42,485
.أريد الإمبراطوريه
252
00:12:50,028 --> 00:12:52,128
.عقلٌ فضولي
253
00:12:52,163 --> 00:12:56,099
.(هذا كتابٌ ملهم يا (حكيم
254
00:12:56,134 --> 00:12:59,002
.إني ... إني سعيدةٌ أنك تقرأ هذا
255
00:12:59,037 --> 00:13:01,037
أوتعلم لمن يجدر بك أن تقرا كتبه؟
256
00:13:01,072 --> 00:13:02,639
من؟
257
00:13:02,674 --> 00:13:03,740
.(ميكايفلي)
258
00:13:03,775 --> 00:13:05,375
.لقد قرأت ذلك سلفا
259
00:13:05,410 --> 00:13:07,343
أنت تقصدين الرجل الإيطالي
260
00:13:07,379 --> 00:13:09,078
.الذي كان يؤلف كتباً بشأن السلطه
261
00:13:09,114 --> 00:13:10,913
262
00:13:08,799 --> 00:13:11,266
ذلك يعني إذاً أنك تعرف أيضا أنه كان يكن الإزدراء
263
00:13:13,451 --> 00:13:16,019
".لما يدعوه "الرجل المخنث
264
00:13:16,054 --> 00:13:17,987
.لن أدع جمال يظهر للعلن هكذا
265
00:13:18,023 --> 00:13:20,923
.بالله عليك يا(حكيم) , لست أقصد كون جمال شاذاً
266
00:13:20,959 --> 00:13:23,359
.إني أتحدث عن معركة بوسعنا ربحها
267
00:13:23,395 --> 00:13:25,028
ستكون ملكا أفضل بكثير منه
268
00:13:25,063 --> 00:13:26,663
.والأن هذا ماعليك الـقتال لأجله
269
00:13:26,698 --> 00:13:28,197
اقاتل لأجل ماذا؟
270
00:13:28,233 --> 00:13:30,566
هل سمعت من قبل بالإستيلاء العدائي؟
271
00:13:33,071 --> 00:13:35,038
.(سنحتاج لـ(آندري
272
00:13:36,775 --> 00:13:39,242
.(وعليك أن تكون هادئاً يا(حكيم
273
00:13:39,277 --> 00:13:42,712
.مع (جمال) , بأمور الحفلات الموسيقيه , بكل شيء
274
00:13:42,747 --> 00:13:44,614
تعتقد بأن بوسعك تولي الأمر؟
275
00:13:49,421 --> 00:13:50,853
♪ That's what the DJ spins ♪
276
00:13:50,889 --> 00:13:52,922
.فليجلس الجميع في أماكنهم رجاء
277
00:13:52,957 --> 00:13:54,757
.سيبدأ المؤتمر الصحفي خلال 30 دقيقه
278
00:13:57,629 --> 00:13:59,762
ليس لديك مشكلة
.مع (كوكي) كما تعتقد
279
00:13:59,798 --> 00:14:01,397
.لقد تعقبتها بنفسي
280
00:14:01,433 --> 00:14:02,799
الشيء الوحيد الذي فعلته
281
00:14:02,834 --> 00:14:04,667
علاوة على الجلوس و الأكل
282
00:14:04,703 --> 00:14:05,635
.هو مقابلة مشرفها الإجتماعي
283
00:14:05,670 --> 00:14:06,769
... لكن المشكلة الحقيقه هي
284
00:14:06,805 --> 00:14:08,738
.أُخرجت (ريتا اوراس) من العرض
285
00:14:08,773 --> 00:14:10,039
.(بسبب (كوكي
286
00:14:10,075 --> 00:14:11,974
.وكذلك كل أعضاء فريق (كوكي) ياصديقي
287
00:14:12,010 --> 00:14:13,609
.دعني أكملك قليلاً
288
00:14:13,645 --> 00:14:15,778
.إسمع , لن ندعه يعاملنا هكذا بعد الأن
289
00:14:15,814 --> 00:14:17,914
هل تسمعني؟
290
00:14:17,949 --> 00:14:19,916
هل سمعت من قبل بالإستيلاء العدائي؟
291
00:14:21,853 --> 00:14:23,986
.(تقبل فوز (جمال
292
00:14:24,022 --> 00:14:25,822
لمَ تبدين متوترة للغايه؟
293
00:14:27,025 --> 00:14:28,624
.لا أصدق أني هنا
294
00:14:28,660 --> 00:14:30,693
.أعني , برفقة كل هؤلاء النجوم
295
00:14:30,729 --> 00:14:32,762
.أنت النجمه
296
00:14:32,797 --> 00:14:34,363
.أريدك منك الخروج , و أن تكون في الأمام والوسط
297
00:14:34,399 --> 00:14:36,065
هل تعرفين أغنيتي " أيا كان مايجعلك سعيداً"؟
298
00:14:36,101 --> 00:14:38,034
.أجل , ترعرت وأنا أسمعها
299
00:14:38,069 --> 00:14:39,936
.ينبغي أن تغنيها إذن
300
00:14:39,971 --> 00:14:42,472
(تايتن) , هذه (ميشيل وايت)
301
00:14:42,507 --> 00:14:44,741
.أحد أعظم مغني العهد الجديد الذين قبلتهم من قبل
302
00:14:44,776 --> 00:14:46,743
".سـتؤدي أغنية "أيا كان مايجعلك سعيداً
303
00:14:46,778 --> 00:14:48,778
.هذه المنشوده
304
00:14:48,813 --> 00:14:50,480
.تعال -
.هذه نجمتك -
305
00:14:50,515 --> 00:14:52,014
.آسفه ... عليك أن تشرع في المؤتمر الصحفي الأن
306
00:14:52,050 --> 00:14:53,050
.حسنا
307
00:14:53,051 --> 00:14:54,183
.ستحبها ياعزيزي
308
00:14:55,754 --> 00:14:57,487
سيداتي وسادتي
309
00:14:57,522 --> 00:15:00,790
.برفقتنا مواطنةٌ من فلادليفا الليله
310
00:15:00,825 --> 00:15:02,658
.تلقبوننها أسطوره
311
00:15:02,694 --> 00:15:04,560
.و أنا ألقبها أسطورة الأساطير
312
00:15:04,596 --> 00:15:07,463
(وافقت السيده (باتي لابيل
.أن تكون جزءً من عرضنا
313
00:15:12,170 --> 00:15:14,737
.لدي أعلانٌ لأقوله
314
00:15:14,773 --> 00:15:16,739
جميع الفنانين المشاركين
315
00:15:16,775 --> 00:15:18,508
"في " أغنية لوشيس ليون
316
00:15:18,543 --> 00:15:21,944
وافقنا جميعا بأن نمنح عشرة بالمئه من عائداتنا
317
00:15:21,980 --> 00:15:25,181
."لـمنظمة " حياة السود لها أهميه
318
00:15:30,188 --> 00:15:32,622
.حسنا , لدينا وقت لعدة أسئله
319
00:15:34,659 --> 00:15:37,593
لوشيس) , بإنغلاق إكتتابك العام في نفس)
اليوم الـذي تنطلق فيها حفلاتك الموسيقيه
320
00:15:37,629 --> 00:15:39,662
كيف ستدير أمور موسيقاك
321
00:15:39,697 --> 00:15:41,664
وتدير شركة عموميه؟
322
00:15:41,699 --> 00:15:43,766
(حسنٌ , لسوء حظي أن لدي ابني (جمال
323
00:15:43,802 --> 00:15:45,882
.. والذي هو الأن نائب الرئيس -
لدي ما أقوله -
324
00:15:45,904 --> 00:15:47,436
!حيال كل هذا -
.حسنٌ -
325
00:15:47,472 --> 00:15:49,172
فليصفق الجميع رجاء
.(لـ(بلاك رامبو
326
00:15:49,207 --> 00:15:50,106
... سيغني في حفلة أغنية (لوشيس ليون) برفقة
327
00:15:50,141 --> 00:15:51,741
إنتظر ... إنتظر!؟
328
00:15:51,776 --> 00:15:55,578
لن أغني شيئا إن كنت ستدير
.الإمبراطوريه أيها المخنث
329
00:15:55,613 --> 00:15:57,346
مالذي دعوتني به للتو؟ -
.إنتظر , إنتظر -
330
00:15:57,382 --> 00:15:58,848
... إنها نهاية الهيب هوب
331
00:15:58,883 --> 00:16:00,583
.يكفي هذا. يمكنك المغادرة الأن
332
00:16:00,618 --> 00:16:03,553
سأذهب , وكذلك ينبغي على
.كل مغني في قائمتكم
333
00:16:03,588 --> 00:16:05,087
... ستضعون جنية على لوحة الإعلانات
334
00:16:05,123 --> 00:16:06,956
.أخرجوه من هنا
335
00:16:06,991 --> 00:16:08,124
لأخر مرة على حسب
معرفتي , الهيب هو تم إنشاؤها
336
00:16:08,159 --> 00:16:09,725
.من كفاح رجل حقيقي
337
00:16:09,761 --> 00:16:11,327
او نسيتم كلكم هذا؟
338
00:16:11,362 --> 00:16:13,362
.لايوجد مكان في هذا المجال لهؤلاء الداعرين
339
00:16:14,931 --> 00:16:17,064
إسمعوا , إن هاجمنا
رامبو) الأسود علنياً , سيرد علينا)
340
00:16:17,100 --> 00:16:18,899
وسيسيطر على سلسلة الأخبار على
.حساب الحفله الموسيقيه
341
00:16:18,935 --> 00:16:20,815
.كلا , وهذا مالا أريده بالضبط
342
00:16:20,837 --> 00:16:21,769
.أريد أن تظل الحفلة حيال أبي
343
00:16:21,804 --> 00:16:23,704
سأصدر بيانا
344
00:16:23,740 --> 00:16:27,671
ينص فيه أن التعصب الأعمى ليس له مكانٌ في الإمبراطوريه
345
00:16:28,090 --> 00:16:31,111
.(و لذلك نحن نرحب برحيل (بلاك رامبو
346
00:16:31,147 --> 00:16:32,479
.ذلك مثالي
347
00:16:32,515 --> 00:16:34,081
.بسيط -
هل تمازحونني؟ -
348
00:16:34,116 --> 00:16:35,749
.إنها خطوةٌ فظيعه
349
00:16:35,785 --> 00:16:38,185
.ستضعف قيمة السهم و ستكلف المساهمين الملايين
350
00:16:38,220 --> 00:16:40,454
.(شكرا على كلامك يا (آندري
.شكرا على دعمك
351
00:16:40,489 --> 00:16:42,489
.ليس الأمر حولك , بل حول الإمبراطوريه
352
00:16:42,525 --> 00:16:44,358
(كلا , الإمبراطوريه هي (جمال
353
00:16:44,393 --> 00:16:45,759
و (جمال) هو الإمبراطوريه
354
00:16:45,795 --> 00:16:47,461
.مثلك أيضا -
ماذا أكون أنا؟ -
355
00:16:47,496 --> 00:16:48,796
الإمبراطوريه أم (جمال)؟
356
00:16:48,831 --> 00:16:50,597
أو الإمبراطوريه طائفةٌ تابعه لـ(جمال) الأن؟
357
00:16:52,334 --> 00:16:55,235
نحن نطلق إكتتابا
عاما , صحيح؟
358
00:16:55,271 --> 00:16:57,738
ليس هذا الوقت المناسب لإتخاذ موقف شجاع
359
00:16:57,773 --> 00:17:00,574
.و في غضون ذلك هذا الموقف سينفر الكثير من زبائننا
360
00:17:00,609 --> 00:17:03,544
.بلا إهانه أيها الإمبراطوريه
361
00:17:07,616 --> 00:17:09,383
.أجل. لقد إنتهينا ياعزيزي
362
00:17:09,418 --> 00:17:10,418
363
00:17:08,269 --> 00:17:09,735
.حسنٌ
364
00:17:14,490 --> 00:17:15,689
.سأتولى هذا الأمر
365
00:17:15,724 --> 00:17:17,324
.أريد التحدث إلى بني
366
00:17:17,359 --> 00:17:19,193
.لابأس ياصاح
367
00:17:19,228 --> 00:17:20,260
. لابأس
368
00:17:20,296 --> 00:17:21,528
.حسنٌ إذن
369
00:17:28,103 --> 00:17:31,138
.لا أحب مافعله (لوشيس) لك
370
00:17:32,541 --> 00:17:34,141
هل تعنين أن جمال لايستحق الإمبراطوريه؟
371
00:17:34,176 --> 00:17:36,610
.كلا , ليس هذا ما أعنيه
372
00:17:36,645 --> 00:17:38,212
.أعني أنك تستحقها أنت أيضا
373
00:17:38,247 --> 00:17:41,148
.أعتقد أنه وجب على (لوشيس) إعطاؤها لكما
374
00:17:46,188 --> 00:17:47,387
ماتزال بصحبة (أنيكا)؟
375
00:17:47,423 --> 00:17:49,623
.(لم أكن أساسا مع (أنيكا
376
00:17:49,658 --> 00:17:52,059
.(أعني "مع" شركة (كريد مور
377
00:17:53,229 --> 00:17:54,461
.أريد الإمبراطوريه
378
00:18:00,569 --> 00:18:03,504
.دعنا نبني واحدة خاصة بنا , أنت و أنا
379
00:18:04,573 --> 00:18:06,240
.لقد فعلت ذلك من قبل
380
00:18:06,275 --> 00:18:08,242
.(تعلم أني بارعه يا (حكيم
381
00:18:08,277 --> 00:18:09,810
.و إني أعلم مدى براعتك
382
00:18:09,845 --> 00:18:13,381
.أفضل بكثير مما يدركه والدك
383
00:18:13,916 --> 00:18:16,483
.و أفضل بكثير مما تدركه أنت حتى
384
00:18:16,519 --> 00:18:18,252
.بإمكاننا النجاح , هيا
385
00:18:19,855 --> 00:18:22,756
إسمعي يا أمي , ليس علينا
.البدأ من الصفر بعد الأن
386
00:18:22,791 --> 00:18:25,192
عما تتحدث يافتى؟
387
00:18:34,603 --> 00:18:36,570
مالأمر؟
388
00:18:36,605 --> 00:18:38,705
أنت تهجرينني؟
389
00:18:38,741 --> 00:18:41,375
.حسنٌ , أنت هجرتني سلفا
390
00:18:41,410 --> 00:18:43,810
.إستمعي , أنت مخطئه
391
00:18:43,846 --> 00:18:45,846
.(لم أخنك أبدا مع (ميشيل
392
00:18:45,881 --> 00:18:48,248
ربما لم تضاجعها
393
00:18:48,284 --> 00:18:51,285
.لكنك شاطرتها شيئا حميما للغايه
394
00:18:52,588 --> 00:18:54,154
وهل سيشكل فرقا إن أخبرتك
395
00:18:54,189 --> 00:18:55,989
أنها مشوشةٌ كبيقتنا؟
396
00:18:56,025 --> 00:18:57,758
أعني , عرض عليها (لوشيس) عقداً
397
00:18:57,793 --> 00:18:59,660
.ولقد تركت الكنيسه
398
00:18:59,695 --> 00:19:02,062
.ياللروعه , إني آسفة من أجلك ياعزيزي
399
00:19:04,033 --> 00:19:05,866
... أتعلم , أنا لا أعلم ماهو أسوأ
400
00:19:05,901 --> 00:19:09,336
أنك هجرتني لأجل كاذبه
401
00:19:09,371 --> 00:19:12,372
(او أنك تنازلت عن الإمبراطوريه لصالح (جمال
402
00:19:12,408 --> 00:19:14,441
.بلا أن تقاوم حتى
403
00:19:14,476 --> 00:19:15,742
.(سأذهب لـ(جينس
404
00:19:15,778 --> 00:19:17,744
.لقد قالت أنه بإمكاني المكوث في غرفة ضيوفها
405
00:19:35,364 --> 00:19:37,598
.(حكيم)
406
00:19:37,633 --> 00:19:39,600
.نعم , إنه أنا
407
00:19:41,036 --> 00:19:43,170
.لقد غيرت رأيي
408
00:19:45,374 --> 00:19:47,774
أخبريني لمَ لاينبغي علي إلقاء هذا الشراب
409
00:19:47,810 --> 00:19:50,010
على وجهك الفاسق؟
410
00:19:50,045 --> 00:19:52,079
هل أنت متأكدٌ أنه هذه فكرة جيده؟
411
00:19:52,114 --> 00:19:53,947
هل أنت متأكدٌ أنك تريد هذه الشركه؟
412
00:19:53,983 --> 00:19:55,823
.لأنك لن تنهضي من الأرض مطلقا أيتها الداعره
413
00:19:59,622 --> 00:20:00,622
.اسمعا , إني آسفه
414
00:20:00,623 --> 00:20:01,755
.آسفه , كانت بذيئة الألفاظ
415
00:20:01,790 --> 00:20:02,956
مالذي كنتم تتوقعونه؟
416
00:20:02,992 --> 00:20:04,024
.أن لست بداعره
417
00:20:04,059 --> 00:20:05,525
!عودي إلى السجن , أيتها الداعره
418
00:20:05,561 --> 00:20:06,961
.(توقفي يا أمي. إهدئي يا(أنيكا
419
00:20:06,962 --> 00:20:07,861
!لقد كنت تضايقينني من لحظة قدومك
420
00:20:10,132 --> 00:20:12,699
!دعيني -
!أتمنا الأثنان تستحقان بعضكم -
421
00:20:12,735 --> 00:20:13,767
.اهداء , اهداء
422
00:20:13,802 --> 00:20:15,035
.هيا! مهلا , اهداء
423
00:20:15,070 --> 00:20:15,769
من هي الداعرة الأن , أيتها الداعره؟
424
00:20:15,804 --> 00:20:16,804
... هيا , يا أمي
425
00:20:16,839 --> 00:20:17,604
.(لاتلمسني يا (حكيم -
.حسنا , حسنا -
426
00:20:17,640 --> 00:20:19,773
أنت بخير؟ -
اجمعي اللؤلؤ أيتها العاهره -
427
00:20:19,808 --> 00:20:21,575
!أحضريها
428
00:20:21,610 --> 00:20:23,276
!سألكمك -
!ابتعدي عني -
429
00:20:23,312 --> 00:20:24,752
!أيتها الداعره! أيتها الداعره! ... سأقتلك
430
00:20:24,780 --> 00:20:26,647
!دعيها , هيا يا أمي .. أمي
431
00:20:26,682 --> 00:20:27,981
!قطعت اللؤلؤ , من رقبتك...
432
00:20:28,017 --> 00:20:29,016
... دعيها يا أمي , أمي
433
00:20:29,051 --> 00:20:30,317
!ابتعدي عني أيتها الداعره
434
00:20:30,352 --> 00:20:31,918
!هيا .... أمي , اهدئي. أمي
435
00:20:31,954 --> 00:20:33,286
!أمي! أمي -
.حسنٌ -
436
00:20:33,322 --> 00:20:34,988
...سأكون بخير. أمي
437
00:20:35,024 --> 00:20:36,823
اسمعي يا أمي , نحن هنا بسبب كرهنا لرجل نفسه , صحيح؟
438
00:20:36,859 --> 00:20:37,826
صحيح؟
439
00:20:37,827 --> 00:20:40,267
و يا أمي , إن كنا سنحاول الإستيلاء على
.الأمبراطوريه , فنحن بحاجتها
440
00:20:40,272 --> 00:20:43,096
لمَ نحتاجها؟ -
(لأن لدى (أنيكا) علاقة تربطها ب (توني تريكت -
441
00:20:43,132 --> 00:20:44,498
.هذا هو السبب -
ومن يكون ذلك؟ -
442
00:20:44,533 --> 00:20:45,866
.إنه مُغيرٌ على الشكرات ذائعُ الصيت
443
00:20:45,901 --> 00:20:47,100
نحن بحاجة لأحدٍ في ذلك المستوى
444
00:20:47,136 --> 00:20:48,869
.إن كنا سنكون جاديين حيال الأمر يا أمي
445
00:20:48,904 --> 00:20:50,737
"يلقبونه "المخادع تريكت
446
00:20:50,773 --> 00:20:52,572
.لأنه الأفضل في مجال الإستيلاء العدائي
447
00:20:52,608 --> 00:20:55,642
كان سيشتري حصة في شركة (كريد مور) لأن
حفيده مغني راب
448
00:20:55,678 --> 00:20:56,777
لذا لن يكون من الصعب إقناعه
449
00:20:56,812 --> 00:20:57,932
.أن يشتري حصة في الأمبراطوريه , بدلا من ذلك
450
00:21:01,020 --> 00:21:03,287
اسمعوا , علينا التعاون
.إن كنا سنفعل هذا
469
00:21:10,926 --> 00:21:12,959
حسنًا
470
00:21:12,995 --> 00:21:16,630
(سأعمل بجانب (بوبو كيتي
هذه المرة
471
00:21:16,665 --> 00:21:17,998
شكرًا
472
00:21:23,700 --> 00:21:25,466
♪أبرحك ضربًا وكأنك سرقت شيء ♪
473
00:21:25,502 --> 00:21:27,902
♪ بلكمات قويّة أسلت دِماء أنفِك' ♪
474
00:21:27,938 --> 00:21:29,470
♪ : تركتهم يعرفون شيء, أولًا ♪
475
00:21:29,506 --> 00:21:31,806
♪ بدأت بالصلع يا ابني ♪
476
00:21:31,841 --> 00:21:34,642
♪ ثانيًا : لا أحد اهتم بأمرك قط ♪
477
00:21:34,678 --> 00:21:37,211
♪ثالثًا : أنا قدوة لك ♪
478
00:21:37,247 --> 00:21:40,682
♪ وجميع أصدقائك حثالة بالنسبة لي ♪
479
00:21:40,717 --> 00:21:42,784
♪ غدوا كالمتعريّات يُلقون ظهورهم إليّ ♪
-كناية عن الخوف والهروب-
480
00:21:42,819 --> 00:21:44,786
♪ التقط أسنانك من الأرض ♪
481
00:21:44,821 --> 00:21:46,220
♪ وابق بالأرض ♪
482
00:21:46,256 --> 00:21:49,123
♪ فالرامبو الأسود هو القويّ بالبلدة ♪
483
00:21:53,096 --> 00:21:54,629
..حسنًا حسنًا
484
00:21:54,664 --> 00:21:55,964
من التالي؟
485
00:21:55,999 --> 00:21:57,832
أأحد يمتلك الشجاعة الكافية؟
486
00:21:57,867 --> 00:21:59,767
يحيا الرامبو الأسود
487
00:21:59,803 --> 00:22:00,835
ماذا عنّي؟
488
00:22:02,739 --> 00:22:05,907
صدقني, لا تودّ فعلها يا ابني
489
00:22:05,942 --> 00:22:07,141
حسنًا
490
00:22:11,715 --> 00:22:12,780
!حسنًا حسنًا
491
00:22:12,816 --> 00:22:13,848
الزموا الهدوء
492
00:22:13,883 --> 00:22:15,416
اتركوا الأمر لي
493
00:22:15,452 --> 00:22:17,318
سأقوم بنسف رأس هذا الرجل
494
00:22:21,725 --> 00:22:23,925
♪ من خلال المايكروفون, أضعك على المحك ♪
495
00:22:23,960 --> 00:22:25,560
♪ أتراني؟ ♪
496
00:22:25,595 --> 00:22:28,162
♪ أنا في عرين الأسد بلا احترام ♪
497
00:22:28,198 --> 00:22:30,198
♪ لا أملك الوقت لك يا شاذ ♪
498
00:22:30,233 --> 00:22:32,800
♪ رامبو, سيغني لوحده ♪
499
00:22:32,836 --> 00:22:35,703
♪ترتدي فستان زهري وبنطال قصير, جعلني مهتاج ♪
500
00:22:35,739 --> 00:22:37,839
♪أراه متملقًا ♪
501
00:22:37,874 --> 00:22:40,441
♪ بدأ بالقلق, نفذ صبره ♪
502
00:22:40,477 --> 00:22:42,810
♪ أعلم عن ساقطة كانت شبيهة بك ♪
503
00:22:42,846 --> 00:22:44,646
♪ عارية الأطراف والمؤخرة ♪
504
00:22:44,681 --> 00:22:46,714
♪ جبانة مثلك ♪
505
00:22:46,750 --> 00:22:50,151
♪ بوم, بوم الرامبو الأسود ♪
506
00:22:50,186 --> 00:22:53,955
♪ بوم, بوم الرامبو الأسود ♪
507
00:23:03,867 --> 00:23:07,101
♪ وماذا إن كنت شاذ♪
508
00:23:07,137 --> 00:23:09,270
♪فالأمر لا يهم ♪
509
00:23:09,305 --> 00:23:13,741
♪ فلا فرق بيني وبينك عند الإله ♪
510
00:23:13,777 --> 00:23:16,811
♪ عندما أدعو ♪
511
00:23:16,846 --> 00:23:19,814
♪ يجيب دعواتي ♪
512
00:23:19,849 --> 00:23:23,051
♪ ربما عليك أن تدعو الإله ♪
513
00:23:23,086 --> 00:23:26,788
♪ فالأسلحة لن تُنجيك ♪
514
00:23:26,823 --> 00:23:33,995
♪ فالأسلحة لن تُنجيك ♪
515
00:23:34,030 --> 00:23:38,666
♪ خطاياك ليست أفضل من خطاياي ♪
516
00:23:38,702 --> 00:23:43,604
♪ هويتّك ليست أفضل من هويتّي ♪
517
00:23:43,640 --> 00:23:47,642
♪لذا أطلق السلاح كلما أردت ♪
518
00:23:49,079 --> 00:23:51,646
♪ يا جبان ♪
519
00:24:22,879 --> 00:24:25,112
رائع
520
00:24:28,618 --> 00:24:31,552
521
00:24:29,437 --> 00:24:31,671
يا فتى, لديك الموهبة
522
00:24:33,856 --> 00:24:36,557
لديك الموهبة
523
00:24:36,592 --> 00:24:40,594
لن تقولي لي كلامًا يطيب له الرأس
لتحصلي على أموالي؟
524
00:24:40,630 --> 00:24:42,663
بلى, نمدحك كثيرًا
525
00:24:42,698 --> 00:24:47,268
(لكن إن استطعنا بيع الفتى (فوفو
فبالتأكيد سنقدر على بيع حفيدك الأبله
526
00:24:49,906 --> 00:24:53,641
لقد قمت بعمليات استحواذ لـ23 مرة
527
00:24:53,676 --> 00:24:56,043
وستة منها فشلت فقط
528
00:24:56,078 --> 00:24:57,545
تودّ سكوتش؟ -
نعم, شكرًا -
529
00:24:57,580 --> 00:25:00,347
ليس الأمر سهلًا, لكنه أمر مقدور عليه
530
00:25:00,383 --> 00:25:02,149
إذًا, عند نشر السهم
فأول شيء نعمله أن نشتري
531
00:25:02,185 --> 00:25:03,617
حصة مسيطرة بالشركة
532
00:25:03,653 --> 00:25:06,420
بالضبط, وقد يقدّر هذا بقيمة 500 مليون
533
00:25:06,455 --> 00:25:08,489
فأنا مشارك بـ150 مليون
534
00:25:08,524 --> 00:25:10,724
إذا نشرتوا ألبوم حفيدي
535
00:25:10,760 --> 00:25:13,561
بل 400 هو ليس جيدًا
536
00:25:13,596 --> 00:25:15,563
200 -
300 -
537
00:25:15,598 --> 00:25:18,432
المجلس سيسمح لي بـ250
538
00:25:18,467 --> 00:25:19,767
سنحصل على الـ250 الأخرى
539
00:25:19,802 --> 00:25:21,535
وعندها سنتحدث عن
540
00:25:21,571 --> 00:25:22,636
اسقاط الرئيس التنفيذي
541
00:25:22,672 --> 00:25:25,839
إذا نجحت بإستبداله بمُساعد
542
00:25:25,875 --> 00:25:27,575
فعندها تستطيع إبدال مجلس الإدارة
543
00:25:27,610 --> 00:25:29,410
وأصبحت الشركة لك
544
00:25:29,445 --> 00:25:31,946
لكن الطريقة الفعالة لإستبدال المدير التنفيذي
545
00:25:31,981 --> 00:25:33,647
هو بإستبدال مجلس الإدارة
546
00:25:33,683 --> 00:25:36,550
ولا تستطيع عمل هذا بوجود المساعد التنفيذي الحالي
547
00:25:36,586 --> 00:25:38,953
عمل مخادع؟
548
00:25:38,988 --> 00:25:42,122
لهذا يطلقون عليك (تركتر) المخادع
549
00:25:42,158 --> 00:25:43,891
يا فتاة, لا أود الدجاج
550
00:25:43,926 --> 00:25:46,961
أعتقد أن أنجح استحواذاتي
551
00:25:46,996 --> 00:25:50,864
عندما أملك فضيحة على المدير التنفيذي
552
00:25:50,900 --> 00:25:52,866
الدعارة, المخدرات, أيًا كان
553
00:25:52,902 --> 00:25:56,904
لذا, يجب أن نمتلك على (لوشوس) فضيحة؟
554
00:25:56,939 --> 00:25:58,806
واجمعوا الـ250 مليون الأخرى
555
00:25:58,841 --> 00:26:02,243
"وتكونوا امتلكتوا "الإمبراطورية
556
00:26:10,058 --> 00:26:12,992
..أود أن أعلم وحسب
557
00:26:13,028 --> 00:26:16,162
لو أبعدت شم لمل العائلة مجددًا
558
00:26:16,198 --> 00:26:18,498
بلا سبب
559
00:26:18,533 --> 00:26:22,235
لم تسألين هذا؟
560
00:26:23,572 --> 00:26:26,739
أقام (لوشوس) بقتل (بنكي)؟
561
00:26:30,212 --> 00:26:33,413
..أعلم أن هذا جنون
562
00:26:33,448 --> 00:26:35,481
..الأعمال التي
563
00:26:35,517 --> 00:26:37,917
تجعل الرجل يعود لأعماله
564
00:26:40,989 --> 00:26:42,856
لم؟
565
00:26:42,891 --> 00:26:44,991
..كان (بنكي) يحاول أن
566
00:26:45,026 --> 00:26:46,993
يبتزه ليحصل على 3 مليون
567
00:26:47,028 --> 00:26:50,196
يهدده أن يسحب الطرح العام الأولي
568
00:26:54,135 --> 00:26:57,303
ماذا حدث لنا يا (كوكي)؟
569
00:26:57,339 --> 00:27:00,006
كنّا عائلة
570
00:27:00,041 --> 00:27:01,307
كنّا نحمي بعضنا البعض
571
00:27:01,343 --> 00:27:03,109
ربيّت أبنائك
572
00:27:03,144 --> 00:27:04,577
بنكي) كان أخي)
573
00:27:04,613 --> 00:27:07,013
..لوشوس
574
00:27:07,048 --> 00:27:09,148
لوشوس) هو بطلي)
575
00:27:14,589 --> 00:27:17,056
ياله من خِزي
576
00:27:17,092 --> 00:27:18,925
جمال) هو كل شيء بحياتي)
577
00:27:18,960 --> 00:27:20,360
لا أقدر على خسارته
578
00:27:20,395 --> 00:27:21,861
(لن تخسرينه يا (كوكي
579
00:27:21,897 --> 00:27:25,198
تحدثي معه, وصححي الأمور
580
00:27:36,544 --> 00:27:38,011
(إن أردت التبجّح عند (جمال
581
00:27:38,046 --> 00:27:39,446
عليك أن تذهب لمنزله
582
00:27:39,481 --> 00:27:41,681
أنا هنا لأتحدث إليك
583
00:27:41,716 --> 00:27:43,983
أنت مثل ابني
584
00:27:43,987 --> 00:27:46,320
"الزموا أماكنكم للأداء التجريبي"
585
00:28:21,189 --> 00:28:23,256
توقف توقف
586
00:28:23,291 --> 00:28:25,558
(أريد المزيد من الصدى يا (أليكس
587
00:28:25,593 --> 00:28:28,061
لكن انتظري لحظة
588
00:28:38,540 --> 00:28:40,673
طوال حياتي, كل ما أردته هو حبّ ذلك الرجل لي
589
00:28:40,709 --> 00:28:43,543
أعلم, هذا كل ما أردته ايضًا
590
00:28:45,513 --> 00:28:48,681
..جمال
591
00:28:48,717 --> 00:28:50,984
أريد منك أن تتذكر دائمًا
592
00:28:51,019 --> 00:28:53,619
ما علمتك طوال السنين
593
00:28:53,655 --> 00:28:56,122
بغرفة الزيارة تلك
594
00:28:59,728 --> 00:29:01,694
"سأتكفل بك"
595
00:29:01,730 --> 00:29:04,530
حسنًا؟
596
00:29:04,566 --> 00:29:07,767
مهما كانت الظروف بيني وبين أباك
597
00:29:07,802 --> 00:29:10,269
سأتكفل بك
598
00:29:12,440 --> 00:29:16,209
أعلم هذا
599
00:29:16,244 --> 00:29:18,511
لكن أماه, أريد أن أعلم
600
00:29:21,349 --> 00:29:25,318
هذا بينه وبين الإله يا ابني
601
00:29:25,353 --> 00:29:26,652
..دري
602
00:29:26,688 --> 00:29:28,154
أباك يجري بقدم وساق
603
00:29:28,189 --> 00:29:30,156
أن يستحوذ على الشركة غدًا
604
00:29:30,191 --> 00:29:32,158
ستقوم بإدارة الشركة كما كنت تفعل, حسنًا؟
605
00:29:32,193 --> 00:29:35,595
و(لوشوس) سيعلّم (جمال) البقية
606
00:29:35,630 --> 00:29:37,663
هذا كل ما أردناه
607
00:29:37,699 --> 00:29:39,532
أتسمع لحديثك؟
608
00:29:39,567 --> 00:29:42,068
ماذا تكون, جبان؟
609
00:29:42,103 --> 00:29:43,583
الإمبراطورية" عليها أن تكون مُلكي"
وأنت تعلم هذا
610
00:29:43,605 --> 00:29:45,271
دري, دري -
لقد خُنتني -
611
00:29:45,306 --> 00:29:46,672
ماذا تريد؟ -
لا تقل أنني خنتك -
612
00:29:46,708 --> 00:29:48,608
أنا هنا الآن لأجلك
613
00:29:48,643 --> 00:29:50,343
لا زلنا نملك بعضنا, أنا معك
614
00:29:50,378 --> 00:29:51,891
دري؟ -
لا تلعب بهذه البطاقة معي -
615
00:29:51,892 --> 00:29:53,431
أنت لست من العائلة -
أنت غاضب -
616
00:29:53,493 --> 00:29:55,092
أنت من عصابة أباي -
لا تتكلم هكذا -
617
00:29:55,128 --> 00:29:56,761
(والآن, أنت من عصابة (جمال -
قمت بتربيتك يا فتى
618
00:29:56,796 --> 00:29:58,195
وهذا جلّ ما أنت عليه
619
00:29:58,231 --> 00:29:59,230
لا تتحدث معي هكذا
620
00:29:59,265 --> 00:30:01,699
ما خطبك؟
621
00:30:01,734 --> 00:30:03,868
!احترمني
622
00:30:04,053 --> 00:30:07,426
لم آتي هنا للشجار
623
00:30:07,457 --> 00:30:09,824
انهض لنتحدث
624
00:30:16,132 --> 00:30:17,612
اخرج من منزلي
625
00:30:20,203 --> 00:30:23,504
!دري, دري
626
00:30:23,539 --> 00:30:24,972
فيرنون), ابتعد عنه)
627
00:30:25,007 --> 00:30:26,073
فرينون), توقف)
628
00:30:26,108 --> 00:30:27,341
توقف
629
00:30:27,376 --> 00:30:30,077
فيرنون), ابتعد عنه)
630
00:30:30,112 --> 00:30:31,512
!حبيبي
631
00:30:31,547 --> 00:30:34,025
أأنت بخير؟
632
00:30:34,066 --> 00:30:35,432
أنا بخير -
يا إلهي -
633
00:30:35,467 --> 00:30:37,801
أنا طيّب, لا بأس بي
634
00:30:37,836 --> 00:30:39,402
دعني أرك -
أنا بخير-
635
00:30:39,438 --> 00:30:41,104
يا إلهي
636
00:30:41,139 --> 00:30:42,772
أنظر إلي
637
00:30:42,808 --> 00:30:44,007
يا إلهي
638
00:30:44,042 --> 00:30:46,042
يا إلهي
639
00:30:46,078 --> 00:30:48,378
لقد عدتي
640
00:30:48,413 --> 00:30:49,946
أود إصلاح الامر
641
00:30:49,981 --> 00:30:52,816
أود ذلك
642
00:30:52,851 --> 00:30:54,951
وأنا كذلك
643
00:30:54,986 --> 00:30:56,286
وأنا كذلك
644
00:30:56,321 --> 00:30:57,854
ما حدث هنا؟
645
00:30:57,889 --> 00:31:00,023
يا إلهي
646
00:31:00,058 --> 00:31:00,990
يا إلهي
647
00:31:01,026 --> 00:31:02,026
حسنًا
648
00:31:04,196 --> 00:31:06,730
عم (فيرون)؟
649
00:31:09,334 --> 00:31:11,234
يا إلهي
650
00:31:11,269 --> 00:31:13,203
فيرن؟ -
يا إلهي -
651
00:31:13,238 --> 00:31:14,571
عم (فيرن), بحقّك
652
00:31:16,074 --> 00:31:17,807
نبضات قلبه توقفت
653
00:31:17,843 --> 00:31:20,043
علينا الإتصال بالشرطة
علينا الإتصال بالشرطة
654
00:31:20,078 --> 00:31:21,444
كلّا, لا تتصل بالشرطة
655
00:31:21,480 --> 00:31:23,079
لم لا؟ -
لأنهم سيتواجدون -
656
00:31:23,115 --> 00:31:26,082
وسيكون هنالك تحقيق ومحاكمة, ومن يعلم ماقد يحدث
657
00:31:26,118 --> 00:31:28,918
لا يمكنني تحمّل ذلك -
كان دفاعًا عن النفس, كنت تحمينني -
658
00:31:28,954 --> 00:31:29,515
لكنك لا تجزم أنهم سيرون الأمر هكذا
659
00:31:29,516 --> 00:31:32,655
بلى, سيرونها هكذا, لأنه هكذا سنخبرهم -
أي شيء قد يحدث -
660
00:31:32,691 --> 00:31:34,190
دري), أنا حبلى)
661
00:31:34,226 --> 00:31:36,960
أنا حبلى يا حبيبي
662
00:31:36,995 --> 00:31:38,995
ماذا؟
663
00:31:42,388 --> 00:31:43,921
حان وقت العرض
664
00:31:44,316 --> 00:31:46,517
(علينا أن ننتظر لـ(فيرنون
665
00:31:46,552 --> 00:31:48,752
سيصل قريبًا, سيساعدني بتشغيل الشركة
666
00:31:48,788 --> 00:31:51,355
مؤسسة نيويورك للأوراق المالية
لا تنتظر أحدًا
667
00:31:51,390 --> 00:31:53,691
قد يكون عاد للشراب يا أبي
668
00:31:53,726 --> 00:31:55,159
هذا مضحك
669
00:31:55,194 --> 00:31:56,827
670
00:31:54,712 --> 00:31:56,746
عندكا تضغط ذلك الزر الأخضر
671
00:31:58,931 --> 00:32:01,598
ستكون "الإمبراطورية" شركة عامّة
672
00:32:13,612 --> 00:32:14,612
افعلها يا أبي
673
00:32:15,481 --> 00:32:17,214
صحيح يا أبي
674
00:32:17,249 --> 00:32:18,415
اضغطه
675
00:32:24,490 --> 00:32:25,923
فعلناها
676
00:32:25,958 --> 00:32:27,791
"سيداتي سادتي"
677
00:32:27,827 --> 00:32:30,627
(مرحبًا بكم في مسرح (موركري
لتقديم الأداء لهذه الليلة فقط
678
00:32:30,663 --> 00:32:33,130
(من (لوشوس ليون
679
00:32:33,165 --> 00:32:34,998
680
00:32:32,884 --> 00:32:36,485
(والآن حيّوا (حكيم) و (جمال
681
00:32:38,671 --> 00:32:41,238
ليغنّوا لكم أغنيتهم الشهيرة
682
00:32:41,273 --> 00:32:42,940
"ما الذي يفعله الدي-جي"
683
00:32:42,975 --> 00:32:45,876
من ألبوهم الناجح الأول
(Black-out)
684
00:32:45,911 --> 00:32:48,345
685
00:32:49,367 --> 00:32:50,700
686
00:33:18,930 --> 00:33:20,496
687
00:33:34,679 --> 00:33:36,112
688
00:33:36,147 --> 00:33:37,747
689
00:33:37,782 --> 00:33:39,215
690
00:33:56,601 --> 00:33:57,667
691
00:34:00,471 --> 00:34:04,240
رجاءً رحبوا بـ(جوسي جي) بالمسرح
692
00:34:06,425 --> 00:34:10,360
(والوافد الجديد (ميشيل وايت
ليغنوا الأغنية الأصلية
693
00:34:10,396 --> 00:34:11,795
(لوشيوس ليون)
694
00:34:11,831 --> 00:34:13,197
"أيمّا يُسعدك"
695
00:34:13,232 --> 00:34:14,631
من ألبومهم الناجح الأول
696
00:34:14,667 --> 00:34:17,734
"أغاني من الحب والكراهية"
697
00:35:35,514 --> 00:35:37,347
أأنت مستعد؟
698
00:35:41,754 --> 00:35:43,687
(دوايت واكر)
699
00:35:43,722 --> 00:35:45,889
من هذا؟
700
00:35:45,925 --> 00:35:47,858
اسمي الحقيقي
701
00:35:47,893 --> 00:35:50,193
كوكي) لا تعلم هذا)
702
00:35:54,833 --> 00:35:57,701
علمت عندما أصبحت يتيمًا بسن التاسعة
703
00:35:57,736 --> 00:36:00,837
أن (دوايت) لن ينجوا لأسبوع بالشوارع
704
00:36:02,541 --> 00:36:06,510
(لذا أنشأت (لوشوس
705
00:36:06,545 --> 00:36:09,046
لوشس ليون), الخالد)
706
00:36:09,081 --> 00:36:11,014
الذي لا يمكن قتله
707
00:36:13,552 --> 00:36:15,686
أحبك يا ابني
708
00:36:19,858 --> 00:36:22,526
لطالما أحببتك
709
00:36:24,663 --> 00:36:29,866
أعلم أنني قمت بأمور شنيعة تِجاهك
710
00:36:33,872 --> 00:36:36,073
..كنت خائف و
711
00:36:36,108 --> 00:36:37,541
هذا صعب كِفاية
712
00:36:37,576 --> 00:36:40,844
أن تكبُر وأنت شاب أسمر
713
00:36:40,879 --> 00:36:46,883
وزيادة على ذلك أن تكون شاذ أيضًا
714
00:36:46,919 --> 00:36:48,552
أبي, توقف -
..ذلك -
715
00:36:48,587 --> 00:36:50,620
توقف
716
00:36:50,656 --> 00:36:52,522
أتفهّم
717
00:36:55,094 --> 00:36:56,727
أنا فخور بك أيضًا
718
00:36:56,762 --> 00:36:58,762
بماذا؟
719
00:37:00,699 --> 00:37:04,167
أن تكون قادرًا على تغيير فِكرك
720
00:37:04,203 --> 00:37:06,069
بحقك, هذا بسببك
721
00:37:06,105 --> 00:37:07,738
من الطارق؟
722
00:37:09,441 --> 00:37:11,475
لوشوس ليون) أنت رهن الإعتقال)
723
00:37:11,510 --> 00:37:13,910
(بتهمة قتل (ماركوس بنكي ويليامس
724
00:37:13,946 --> 00:37:15,679
أهذا مُزاح؟
725
00:37:15,714 --> 00:37:18,048
هذا خطأ فادح, ما الخطب؟
726
00:37:18,083 --> 00:37:19,691
أنتِ ضابطة الإفراج المشروط -
"..لديك الحق لتلزم بالصمت -"
727
00:37:19,692 --> 00:37:20,292
"أي شيء تقوله قد يُستخدم -"
ضابطة الإفراج المشروط -
728
00:37:20,352 --> 00:37:22,686
"..ضدك في المحكمة القانونية"
729
00:37:22,721 --> 00:37:24,488
يا إلهي -
حديثُك هو المزحة -
730
00:37:24,523 --> 00:37:25,522
731
00:37:23,407 --> 00:37:24,640
أأنت فعلت هذا بي؟
732
00:37:26,825 --> 00:37:28,425
(كلّا, أقسم يا (لوشوس
733
00:37:28,460 --> 00:37:30,027
كلّا, لم أفعلها -
يالك مِن عاهرة -
734
00:37:30,062 --> 00:37:32,462
لطالما كنت عاهرة -
عاهرة؟ -
735
00:37:32,498 --> 00:37:35,065
(سجنت 17 عامًا لأجلك (لوشوس
736
00:37:35,100 --> 00:37:36,933
مهلًا, مهلًا مهلًا
737
00:37:36,969 --> 00:37:38,969
اذهبي, وأدّي أغنيتي
738
00:37:39,004 --> 00:37:41,538
أدّي أغنيتنا, أبهرينا بها
739
00:37:43,742 --> 00:37:47,177
"نريد لوشوس"
"نريد لوشوس"
740
00:37:47,212 --> 00:37:49,146
"نريد لوشوس"
741
00:37:49,181 --> 00:37:51,181
اعتقدت أن الأمر بينه وبين ربّه
742
00:37:51,216 --> 00:37:54,985
"نريد لوشوس"
"نريد لوشوس"
743
00:37:55,020 --> 00:37:56,653
"نريد لوشوس"
744
00:37:56,688 --> 00:37:58,789
"نريد لوشوس"
745
00:37:58,824 --> 00:38:00,223
"نريد لوشوس"
746
00:38:00,259 --> 00:38:03,827
"نريد لوشوس"
"نريد لوشوس"
747
00:38:22,181 --> 00:38:25,082
(أنا ابن (لوشوس ليون
748
00:39:32,885 --> 00:39:34,784
سيداتي سادتي, الأسطورة والعريقة
749
00:39:34,820 --> 00:39:36,720
(أنسة (باتي ليبيل
750
00:40:19,131 --> 00:40:21,932
(لوشوس), بحثت عن (فورنين)
بكل مكان
751
00:40:21,967 --> 00:40:24,167
ولم أقدر على إيجاده, هو لا يردّ على هاتفه
752
00:40:24,203 --> 00:40:25,635
أأسف لإخبارك
753
00:40:25,671 --> 00:40:27,270
لكن خبر اعتقالك قد انتشر بين الناس
754
00:40:27,306 --> 00:40:29,072
وأسهم الشركة في انهيار
755
00:40:29,107 --> 00:40:30,747
أأسف لهذا
756
00:40:32,744 --> 00:40:35,145
الجميع يتحدّث حول مؤامرة
الإستحواذ على الشركة
757
00:40:35,180 --> 00:40:36,413
حقًا؟
758
00:40:38,617 --> 00:40:40,150
"تعتقدون أن لديكم خطة, هاه؟"
759
00:40:40,185 --> 00:40:42,052
"..تعتقد أنّك قادر"
760
00:40:42,087 --> 00:40:46,323
761
00:40:49,847 --> 00:40:51,513
نحن في ورطة
762
00:40:53,699 --> 00:40:55,265
(اختفى (فيرونين تيرنر
763
00:40:55,300 --> 00:40:57,667
اعثر عليه
764
00:40:57,703 --> 00:40:59,669
هو الشاهد الأهم
765
00:41:00,150 --> 00:42:07,435
Translated By : Enzo0o - Dmx.4
Twitter @iEnzo0o - @Dmx_4i
766
00:42:09,374 --> 00:42:11,341
"قد تعتقد أنّك نجحت بخطتّك"
767
00:42:11,376 --> 00:42:14,744
"لكن لا تخدع, فما هذه إلا البداية"
768
00:42:14,780 --> 00:42:16,346
"الشوارع لم تتغلّب عليّ"
769
00:42:16,381 --> 00:42:18,748
"المرض لم يقدر على إيقافي"
770
00:42:18,784 --> 00:42:21,284
"لا شيء قادر على قتلي"
771
00:42:21,320 --> 00:42:25,221
سيحين ذلك اليوم الذي يعود به"
"لوشوس ليون) للواجهة)
772
00:42:28,093 --> 00:42:30,126
".حان وقت اللعب"
773
00:42:30,151 --> 00:42:35,351
{\fad(300,1500)\}
"Enzo & Dmx.4 © تــرجــمــة"
"Twitter : @iEnzo0o & @Dmx_4i"