﻿1
00:00:01,080 --> 00:00:06,439
بدون سابق انذار استقال بنت
سيريو من منصبه كوزير المالية

2
00:00:06,560 --> 00:00:10,279
لماذا يخبرني ياكوب كروس عن
قرارك الجديد بخصوص افغانستان؟

3
00:00:10,400 --> 00:00:11,799
متى توقفت عن الانصات؟

4
00:00:11,920 --> 00:00:15,919
بنت كان يسألني ماهي خياراتي

5
00:00:16,040 --> 00:00:18,719
ولكننا لانتحدث

6
00:00:18,840 --> 00:00:24,119
- هل ستساعدك رئيسة الوزراء على الانتقال؟
- لايوجد عندي اغراض كثيرة

7
00:00:24,240 --> 00:00:27,999
- حتما لك اغراض شخصية
- نخبك ياكاترين

8
00:00:28,120 --> 00:00:31,239
كاترين؟

9
00:00:31,360 --> 00:00:34,719
الم تتركي المحطة الاولى لكونك
ترفضين ان تكوني لعبة فريس؟

10
00:00:34,840 --> 00:00:37,319
الان انت لعبة لاغسن

11
00:00:37,440 --> 00:00:42,319
لم اوقع الاوراق
لا أريد ان نتطلق

12
00:00:42,440 --> 00:00:47,559
ساعات نقوم باعمال بعكس ماتهوى النفس

13
00:00:52,880 --> 00:00:55,839
<font color="#ff00ff"><b><i>كن قريب من اصدقائك..ولكن كن أقرب من أعدائك</i></b></font>
- قائد صيني

14
00:00:55,960 --> 00:01:00,079
سترسل الدنمارك مفوضا اوروبيا جديدا لبروكسل

15
00:01:04,640 --> 00:01:08,959
يتم اختيار المفوض الجديد في هذه الساعة

16
00:01:09,080 --> 00:01:13,159
والقرار عند رئيسة الوزراء

17
00:01:14,480 --> 00:01:18,639
- اعادة الخبر لايجعله اكثر صحة
- تتكلمين نيابة عن الصحف الصفراء؟

18
00:01:18,760 --> 00:01:25,359
يجب ان تصحح الخبر، لم
يقرروا بعد، تراهن؟

19
00:01:25,480 --> 00:01:29,199
لا أراهن مع من تكتب عمود الابراج

20
00:01:31,480 --> 00:01:35,959
- من هو المفوض الجديد؟
- لا أعلم

21
00:01:36,080 --> 00:01:41,919
لازلت اريد اجراء المزيد من المفاوضات

22
00:01:42,040 --> 00:01:46,839
- هل هو احد افراد حزبك؟
- لم نقرر بعد

23
00:01:54,920 --> 00:01:59,439
- هل ياكوب كروس مرشحكم؟
- نظرية مشوقة

24
00:01:59,560 --> 00:02:04,759
لن تختاروا لانغاغر او
غولدبورغ وسيريو مهم للحزب

25
00:02:04,880 --> 00:02:07,559
- انت كتوم اليوم
- وانت تلحين

26
00:02:07,680 --> 00:02:11,999
قد يحصل حزب العمل على المنصب
ان تنازلوا عن احد الوزارات

27
00:02:12,120 --> 00:02:14,319
يجب ان اذهب

28
00:02:14,440 --> 00:02:18,399
ماذا عساي ان اكتب؟

29
00:02:18,520 --> 00:02:23,999
حزب العمال سيدفع ثمنا غاليا
للمنصب ولكنك لم تسمعيه مني

30
00:02:25,640 --> 00:02:28,959
فونسمارك من اكسبرس ممتازة

31
00:02:29,080 --> 00:02:32,399
- كواسون؟ قهوة؟
- قهوة لو سمحت

32
00:02:33,640 --> 00:02:37,719
- ماذا اعطيتها؟
- قد يحصل العمال على المنصب

33
00:02:37,840 --> 00:02:41,759
وهذا لن يحصل
دعنا نستمر بالتسريب

34
00:02:41,880 --> 00:02:45,439
بيتانكورت لن يقول اي شيء

35
00:02:45,560 --> 00:02:52,439
اعتقد الفنلنديين يريدون المناخ
والانجليز يريدون الخارجية والامن

36
00:02:52,560 --> 00:02:58,279
وفرنسا تطمح ان تحصل
على منصب نائب الرئيس

37
00:02:58,400 --> 00:03:02,319
- ماذا تبقى لنا.
- يتوقف على المرشحين

38
00:03:02,440 --> 00:03:06,879
المحافظين يريدون ترشيح احد افراد الحزب

39
00:03:07,000 --> 00:03:12,639
ونحن نريد منصبا
مؤثرا، اليس كذلك؟

40
00:03:12,760 --> 00:03:17,719
الا اذا استعملت المنصب للتخلص من شخص ما

41
00:03:17,840 --> 00:03:20,559
بامكانك ارسال شخص الى بروكسل...

42
00:03:20,680 --> 00:03:24,839
...بالظاهر هو ترقية وبالباطن تخلصت منه

43
00:03:24,960 --> 00:03:31,119
تريدنا ان نستعمل منصبا
مهما للتخلص من شخص ما؟

44
00:03:31,240 --> 00:03:36,319
بالطبع لا

45
00:03:36,440 --> 00:03:41,119
بيتانكورت يريدك ان تتصلي
به 2 ظهرا، هل هذا مقبول؟

46
00:03:44,480 --> 00:03:48,479
يالله، ماهي أجنده هذا الرجل؟

47
00:03:48,600 --> 00:03:50,559
لديه أمر ما

48
00:03:50,680 --> 00:03:54,719
ومع هذا فقد تم ارسال العديد
من السياسيين لبروكسل...

49
00:03:54,840 --> 00:03:57,479
...ولم يسمع منهم أحد

50
00:03:57,600 --> 00:04:01,279
في بروكسل لا أحد يسمعك وان صرخت

51
00:04:56,200 --> 00:05:00,879
الحلقة 12
في بروكسل لا أحد يسمعك وان صرخت

52
00:05:01,360 --> 00:05:05,119
- شيء اخر؟
- ننتظر قرار المفوض

53
00:05:05,240 --> 00:05:10,119
- قد لايكون من المحافظين
- لا أحد يهتم بالاتحاد الاوروبي

54
00:05:10,240 --> 00:05:12,919
موضوع معقد وغير جذاب

55
00:05:13,040 --> 00:05:17,319
بالله عليك، معقد؟
رئيسة الوزراء ستعين المفوض

56
00:05:17,440 --> 00:05:21,919
- الدنماركيون لايعرفون شيء عن الموضوع
- فلننورهم

57
00:05:22,040 --> 00:05:26,559
المفوض يساعد على التشريع
الاوروبي لنكتب مقال عن الموضوع

58
00:05:26,680 --> 00:05:30,319
الناس تحب ان تقرأ عن الرواتب والرشاوى
عندما يتعلق الامر بالاتحاد

59
00:05:30,440 --> 00:05:35,119
بل ان المفوض هو صوت الدنمارك في اوروبا

60
00:05:35,240 --> 00:05:40,239
- كل الاحزاب تريد هذا المنصب
- خبر ممل

61
00:05:40,360 --> 00:05:44,079
- هل لك ان تكتبين؟
- بالطبع

62
00:05:45,400 --> 00:05:47,439
حسنا، الى العمل

63
00:05:47,560 --> 00:05:52,999
حسنا نريد تعقيب على
المتهم الهارب هذا عندك

64
00:05:53,120 --> 00:05:57,399
من سيكتب عن حوار وزارة الصحة؟

65
00:05:57,520 --> 00:06:02,119
ممتاز، كل منا لديه مايشغله

66
00:06:08,480 --> 00:06:10,879
الم يطول اجتماعهم؟

67
00:06:11,000 --> 00:06:14,999
الاجتماع انتهى، فقط رئيسة
الوزراء وسيريو بالقاعة

68
00:06:15,120 --> 00:06:19,399
- كلا، اختلف معك
- عادة تختلف معي

69
00:06:19,520 --> 00:06:25,079
تحتاجين معارضة، من كان
يعارضك في تصعيد الحرب؟

70
00:06:25,200 --> 00:06:30,159
لم أصعد اي شيء، مجرد اني
أعطيت الجيش مايحتاجون

71
00:06:30,280 --> 00:06:34,439
تتكلمين مثل هيسيلبو
من عارضك؟

72
00:06:34,560 --> 00:06:39,159
أمير، ولكن معظم الناس اتفقت مع رأيي

73
00:06:39,280 --> 00:06:43,359
وحتى تلميذك كروس

74
00:06:43,480 --> 00:06:49,639
ان لم تكوني ذكية فيتحتم
ان تجمعي حولك الاذكياء

75
00:06:49,760 --> 00:06:54,839
ان كنت ذكية ومنطقية فاجمعي
حولك من هم على شاكلتك

76
00:06:54,960 --> 00:06:59,279
ان اتفقت معي فهذا لايجعلك غبي

77
00:06:59,400 --> 00:07:03,279
بمجرد ان كروس يتفق...

78
00:07:03,400 --> 00:07:05,679
...ثم يغادر

79
00:07:08,160 --> 00:07:10,799
الاختلاف قائم؟

80
00:07:10,920 --> 00:07:14,439
يجب ان تحسني علاقتك بالمخلصين لك

81
00:07:14,560 --> 00:07:20,159
- بنت ليس من المقربين
- نائب الرئيس، الناطق الرسمي

82
00:07:20,280 --> 00:07:24,559
لايمكن شغل هذه المناصب
مع من تختلفين بشدة

83
00:07:24,680 --> 00:07:29,319
انتم تتشاجرون منذ ان
اعفيتيه من وزارة المالية

84
00:07:29,440 --> 00:07:33,519
مضى على الخبر سنة والكل
يعرف ان صداقتكم انتهت

85
00:07:33,640 --> 00:07:40,199
اعتقد يجب ان تعيدي حساباتك
في ابقاء سيريو في مناصبه

86
00:07:40,320 --> 00:07:45,199
- انه ليس ولي العهد
- لا أحتاج ولي للعهد

87
00:07:45,320 --> 00:07:49,159
كرئيسة وزراء انت معرضة

88
00:07:49,280 --> 00:07:53,479
يجب ان تتخذي تلميذا لك
لكي يكون للحزب صف ثان

89
00:07:53,600 --> 00:07:59,119
تلميذي هو من سيكون
مرشحي للاتحاد الاوروبي

90
00:07:59,240 --> 00:08:02,439
افضل ان يكون المفوض للاتحاد الاوروبي

91
00:08:02,560 --> 00:08:07,799
- ياكوب كروس
- هذا اختيارك؟

92
00:08:07,920 --> 00:08:12,519
اتحدث بمعظم قراراتي
معك لكن ليس هذه المرة

93
00:08:12,640 --> 00:08:16,559
انه في طريقه الان، اود ان
أسمع رأيه بخصوص المنصب

94
00:08:16,680 --> 00:08:20,479
رأيه ينصب في ان يصبح المفوض
الاوروبي قبل ان يبلغ الاربعين

95
00:08:20,600 --> 00:08:23,679
اختيار لاغبار عليه

96
00:08:23,800 --> 00:08:27,639
بامكان كروس احداث تغيير في بروكسل

97
00:08:27,760 --> 00:08:31,479
- شاب ولديه أفكار جيدة
- انه من نوع نعم سيدي

98
00:08:31,600 --> 00:08:37,239
تتحدث مثل سيريو، هل هي الغيرة؟

99
00:08:37,360 --> 00:08:40,879
- لدي كل ماذكرت
- باستثناء موهبة الاقناع

100
00:08:42,800 --> 00:08:47,039
لقد وصل كروس وبيتانكروت على التلفون

101
00:08:47,160 --> 00:08:51,999
سأتحدث مع بيتانكروت
وانت تفاهم مع كروس

102
00:08:56,320 --> 00:09:02,119
- هي على الهاتف
- وقت اتخاذ القرارات

103
00:09:02,240 --> 00:09:09,599
- من هو المفوض برأيك؟
- لا أعلم

104
00:09:11,280 --> 00:09:18,359
حسنا، يبدو انها وسيريو
من يعرف الاسرار

105
00:09:19,840 --> 00:09:23,839
اتوقع ذلك

106
00:09:23,960 --> 00:09:29,279
اتمنى ان افصح عن اسم المفوض غدا

107
00:09:29,400 --> 00:09:32,639
شكرا جزيلا، مع السلامة

108
00:09:34,840 --> 00:09:40,359
قد نحظى بمنصب نائب الرئيس
ان كان لدينا المرشح المناسب

109
00:09:40,480 --> 00:09:42,559
اخبار جميلة

110
00:09:42,680 --> 00:09:49,079
رائع ان تتحدث رئيسة وزرائنا الفرنسية بطلاقة

111
00:09:49,200 --> 00:09:53,799
انتهت اجتماعاتنا ولم
نتوصل لقرار بشأن المفوض

112
00:09:53,920 --> 00:09:57,319
مارأيك انت؟

113
00:09:57,440 --> 00:10:02,519
اعتقد ان المنصب يجب ان يذهب للمحافظين

114
00:10:02,640 --> 00:10:07,279
اتفق معك، هل من أحد ما برأيك؟

115
00:10:07,400 --> 00:10:09,719
هذا ليس بقراري...

116
00:10:09,840 --> 00:10:13,959
أنا أسألك وحسب

117
00:10:14,080 --> 00:10:15,719
انا خارج الحسبة

118
00:10:17,880 --> 00:10:23,399
ارى مرشح واحد محتمل...

119
00:10:24,400 --> 00:10:26,839
بنت سيريو بالطبع

120
00:10:28,800 --> 00:10:32,519
سيريو المرشح الصح للمنصب

121
00:10:32,640 --> 00:10:38,639
لديه شبكة دولية من المعارف
وتتخلصي منه بنفس الوقت

122
00:10:38,760 --> 00:10:42,279
- هل من جانب اخر؟
- اشتم رائحة لعبة

123
00:10:42,400 --> 00:10:47,879
واجبك ان تشتم الالعاب
وواجبي ان أثق بكروس

124
00:10:49,560 --> 00:10:54,879
سأتحدث لبيتانكروت بعد
غد، احرص ان لايتسرب شيء

125
00:11:00,640 --> 00:11:04,919
متأكدة تودين الذهاب للنقاش؟

126
00:11:05,040 --> 00:11:10,479
سيكون في النقاش نحن ومجموعة
من القراء المعتوهين

127
00:11:12,160 --> 00:11:15,679
نحن نذهب للنقاش ان لم يكن
هناك عمل اخر نقوم به

128
00:11:15,800 --> 00:11:18,719
انا محتارة

129
00:11:18,840 --> 00:11:21,479
عيد ميلادي يوم الخميس

130
00:11:21,600 --> 00:11:23,799
سنة 31

131
00:11:23,920 --> 00:11:27,479
- لا أطيقه
- لماذا؟

132
00:11:27,600 --> 00:11:31,919
لانني...مالذي كنت تعملينه
عندما كان عمرك 31؟

133
00:11:32,040 --> 00:11:36,679
كنت مراسلة في باريس وكان لديك طفل

134
00:11:36,800 --> 00:11:40,559
لدي شقة طلبة وعندي مكينة اسبريسو

135
00:11:40,680 --> 00:11:44,639
اشك اني حتى احب قهوة اسبريسو

136
00:11:44,760 --> 00:11:50,159
كانت الامور مختلفة انذاك

137
00:11:50,280 --> 00:11:55,039
قولي هذا لأمي عندما أذهب
البيت يوم الخميس...

138
00:11:55,160 --> 00:12:00,199
...ستقول لي اني اضيع نفسي
ووقتي ويتحتم علي ان اتزوج

139
00:12:00,320 --> 00:12:02,879
اذا ذهبت للبيت؟

140
00:12:03,000 --> 00:12:07,439
لاتقضي عيد ميلادك في قاعة نقاش غبية

141
00:12:07,560 --> 00:12:11,959
اخبري امك انك قادمة واخبريها
ان تسكت بطريقة مؤدبة

142
00:12:13,360 --> 00:12:16,799
شيء واحد أسوأ من ان
يكون لك عائلة...

143
00:12:16,920 --> 00:12:20,199
...وهو ان لايكون لديك عائلة

144
00:12:20,320 --> 00:12:22,959
مع السلامة

145
00:12:30,680 --> 00:12:35,239
صباح الخير نيلز
ايريك، ارجو الانتباه

146
00:12:35,360 --> 00:12:39,039
ماغنوس اتى معي لاننا سنذهب للدكتور

147
00:12:39,160 --> 00:12:43,599
- مرحبا ماغنوس
- اجلس على المقعد حبيبي

148
00:12:49,760 --> 00:12:53,679
ارجو ان قضت رئيسة الوزراء عطلة سعيدة

149
00:12:53,800 --> 00:12:56,999
الاعلام باتصال معنا منذ الصباح
وتسأل المحطة الاولى...

150
00:12:57,120 --> 00:13:01,319
لن نعلن أي شيء حتى اتخذ قراري

151
00:13:02,400 --> 00:13:05,239
خذ هذا، سأعود حالا

152
00:13:05,360 --> 00:13:08,519
شراب لماغنوس

153
00:13:21,720 --> 00:13:24,799
دائما ضع الزجاجة على الصحن...

154
00:13:24,920 --> 00:13:28,359
...والا ستلطخ الطاولة
انها طاولة باهضة التكلفة

155
00:13:28,480 --> 00:13:32,219
وجميع رواتب الاطفال بالدنيا
لن تستطيع شراء طاولة جديدة

156
00:13:32,240 --> 00:13:36,559
رئيس الوزراء السابق لطخ الطاولة هنا...

157
00:13:36,680 --> 00:13:40,039
...فلابأس ان لطخ ماغنوس الطاولة

158
00:13:40,160 --> 00:13:44,799
سأبقى مع ماغنوس حتى تعود أمه

159
00:13:49,000 --> 00:13:52,279
- مارأيك بكولا؟
- نعم شكرا

160
00:13:54,640 --> 00:13:58,559
- اتيت لتساعد امك اليوم؟
- عندي موعد طبيب

161
00:13:58,680 --> 00:14:02,599
قد يحتاج الامر علاج لاذني

162
00:14:02,720 --> 00:14:08,479
حدث اني مرضت عندما كنت صغيرا
والكبار يدلعون الصغار عند المرض

163
00:14:08,600 --> 00:14:14,679
فعندما مرضت بعثوا لي
بمجلات ميكي ماوس كثيرة

164
00:14:14,800 --> 00:14:17,399
- الطبعة الاولى
- لازالوا عندك؟

165
00:14:17,520 --> 00:14:20,799
اكيد، سأريك المجلات احد الايام

166
00:14:20,920 --> 00:14:25,639
اتصل بيتانكروت
بينت، ماذا تفعل هنا؟

167
00:14:25,760 --> 00:14:29,559
عملت لستة باسماء
المرشحين للمفوضية

168
00:14:29,680 --> 00:14:34,239
جدولي مزدحم، عليك ان تأخذ موعد

169
00:14:37,640 --> 00:14:41,559
- ساخذ ماغنوس للطبيب
- اجل

170
00:14:42,840 --> 00:14:46,319
- حظا سعيدا ماغنوس
- شكرا

171
00:14:46,440 --> 00:14:49,599
عندك كوكاكولا؟

172
00:14:57,520 --> 00:15:00,399
لا أستطيع ان اسمع الموسيقى

173
00:15:00,520 --> 00:15:05,359
لقد تم معالجة أذنيه
الصوت عالي ياحبيبي

174
00:15:12,360 --> 00:15:15,879
- مرحبا
- مرحبا بنت

175
00:15:17,160 --> 00:15:22,199
اخبرت ماغنوس عن مجلات ميكي ماوس

176
00:15:22,320 --> 00:15:26,519
قلت احضرها له كونه مريض

177
00:15:27,920 --> 00:15:30,799
اعتن بهم فهم غالين الثمن

178
00:15:30,920 --> 00:15:36,639
- لايسمع جيدا
- يجب ان يقرأهم لا أن يبيعهم

179
00:15:38,440 --> 00:15:42,759
سعدت بحضورك، قهوة؟

180
00:15:47,280 --> 00:15:52,079
كلا شكرا
اريد ان أسألك شيئا

181
00:15:54,720 --> 00:15:57,919
لم لا تتحدثي معي مثل السابق؟

182
00:15:58,040 --> 00:16:01,239
اود ذلك، ولكن بعد ان استقلت من منصبك...

183
00:16:01,360 --> 00:16:04,639
...فلا يرى بعضنا بعض كما السابق

184
00:16:06,760 --> 00:16:11,759
انت تعلم لم فصلتك يابنت؟

185
00:16:11,880 --> 00:16:15,159
اجل، ولكن لماذا...

186
00:16:15,280 --> 00:16:16,919
...توقفنا ان نكون اصدقاء؟

187
00:16:39,600 --> 00:16:44,359
لقد اتخذت قراري ياكاسبر

188
00:16:44,480 --> 00:16:46,759
سيريو هو المفوض الجديد

189
00:16:46,880 --> 00:16:52,239
سأتكلم معه وسيتسنى لنا
اعلانه في المؤتمر الصحفي

190
00:16:57,680 --> 00:17:04,759
رجل بمكانتك سيجعل بيتانكروت
يقدم لنا المناصب المرموقة...

191
00:17:04,880 --> 00:17:08,159
...وحتى يمكن منصب نائب الرئيس

192
00:17:09,600 --> 00:17:13,959
ودعني لا أتحدث عن مميزات المنصب الجديد

193
00:17:14,080 --> 00:17:20,119
- شكرا ولكني ارفض العرض
- لماذا؟

194
00:17:20,240 --> 00:17:25,559
هذا فقط لان ضميرك يؤنبك
بعد فصلي من الوزارة

195
00:17:25,680 --> 00:17:31,959
وترسلينني الى بروكسل
حتى اكف عن مضايقتك

196
00:17:32,080 --> 00:17:36,259
ستتخلصين من اكبر منتقد لك
بالحزب مقابل 2.5 مليون كرونر

197
00:17:36,280 --> 00:17:41,599
بل انا أحاول ان تحصل الدنمارك
على الرجل الكفؤ بالاتحاد

198
00:17:41,720 --> 00:17:45,519
أول مفوض من حزب المحافظين، انت

199
00:17:45,640 --> 00:17:49,719
تفسير جميل ولكنه ليس الحقيقة

200
00:17:49,840 --> 00:17:54,559
انه عمل جبار لكن
اختلف معك بالطريقة

201
00:17:54,680 --> 00:17:59,719
لقد عملنا جنبا الى
جنب وتجاوزنا الصعاب

202
00:17:59,840 --> 00:18:05,279
لابأس ان لم يكن هناك منصب
مناسب لي ولكن لاتحاولي رشوتي

203
00:18:09,400 --> 00:18:11,879
- ماذا؟
- رفض

204
00:18:12,000 --> 00:18:15,039
من يقول لا لهذا المنصب؟

205
00:18:15,160 --> 00:18:19,799
للأسف، كان سيؤدي عملا مرموقا هناك

206
00:18:19,920 --> 00:18:24,639
لن يحصل المحافظون على المنصب
كون وزراء الحزب حديثي خبرة

207
00:18:24,760 --> 00:18:29,639
الا اذا اردت المنصب؟ انت تؤدي عملا
رائعا كوزير العلاقات الاوروبية

208
00:18:29,760 --> 00:18:33,319
انت ذكي وذو شعبية وهي
من متطلبات المنصب

209
00:18:33,440 --> 00:18:36,839
هل تعرضين علي المنصب؟

210
00:18:36,960 --> 00:18:40,239
مارأيك؟

211
00:18:40,360 --> 00:18:44,079
انا سعيد بهذا العرض...

212
00:18:44,200 --> 00:18:47,919
...ولكن لدي مسؤوليات في وزارتي

213
00:18:48,040 --> 00:18:51,959
سنترأس الوفود بعد 6 اشهر

214
00:18:52,080 --> 00:18:57,119
وأود ان أكون الوزير الرئيس عندما يحين الوقت

215
00:18:58,520 --> 00:19:02,519
في هذه الحالة لايوجد
عندي خيار من المحافظين...

216
00:19:02,640 --> 00:19:06,719
...وسنجعل التكلفة باهضة لحزب العمال

217
00:19:06,840 --> 00:19:11,919
- دعيني اتحدث لسيريو
- لافائدة

218
00:19:12,040 --> 00:19:16,319
ربما أتمكن من اقناعة

219
00:19:17,920 --> 00:19:21,839
- لن تضر شيء
- حسنا، حاول

220
00:19:25,920 --> 00:19:28,039
انه ذكي

221
00:19:28,160 --> 00:19:31,879
وجميل احساسة بالمسؤولية تجاه وزارته

222
00:19:32,000 --> 00:19:37,759
طموح كروس اكبر، ان ذهب سيريو
فسيكون هو الخط الثاني

223
00:19:37,880 --> 00:19:42,119
لن يغامر بهذه الفرصة
بذهابة لبروكسل ل 5 سنوات

224
00:19:42,240 --> 00:19:46,359
توقف عن وصف عمل المفوض
الاوروبي بالعمل السيء

225
00:19:46,480 --> 00:19:48,159
انه منصب مهم

226
00:19:48,280 --> 00:19:54,359
ليس عندما تكون مفوض
بين اعراق ولغات

227
00:19:54,480 --> 00:19:58,999
- مؤتمر صحفي خلال دقيقتين
- ولم يعين مفوض بعد

228
00:20:04,280 --> 00:20:08,999
احجزي مقعدين، اريد ان...

229
00:20:15,360 --> 00:20:19,199
- عيد ميلاد سعيد 31 سنة
- نعم

230
00:20:19,320 --> 00:20:22,959
الا تودين رؤية صديقك القديم كاسبر؟

231
00:20:23,080 --> 00:20:25,639
سأذهب الى البيت

232
00:20:25,760 --> 00:20:29,279
لتسمعي أمك تتحدث عن عنوستك؟

233
00:20:29,400 --> 00:20:32,359
ربما سأعمل طوال اليوم

234
00:20:32,480 --> 00:20:37,359
لم لا أعزمك على العشاء؟

235
00:20:37,480 --> 00:20:40,279
صباح الخير

236
00:20:48,440 --> 00:20:52,719
هذا مالدي، اي اسئلة؟

237
00:20:53,680 --> 00:20:57,279
اي تعليق على الشائعة...

238
00:20:57,400 --> 00:21:02,039
...التي تقول ان بنت هو
المرشح للمفوضية الاوروبية؟

239
00:21:02,160 --> 00:21:04,759
لا أعلق على الشائعات

240
00:21:04,880 --> 00:21:10,759
أستطيع ان أأكد لكم اننا نبذل
قصارى جهدنا لايجاد الافضل

241
00:21:12,400 --> 00:21:17,599
العمال يتحدثون عن بيرنيل
مادسن وترولز هوكسنهيفن

242
00:21:17,720 --> 00:21:22,879
هل تريد ان تسمعني
اقول...لا تعليق؟

243
00:21:24,920 --> 00:21:27,759
هل لك التعليق على
اخر الشائعات...

244
00:21:27,880 --> 00:21:32,879
...ان سيريو مرشح لمنصب المفوضية؟

245
00:21:33,000 --> 00:21:39,439
غير متأكدة من سلامة السؤال
عندما تسألينه مرتين

246
00:21:43,560 --> 00:21:48,879
المصادر تقول ان فقط مرشحي
الدنمارك واسبانيا مميزين

247
00:21:49,000 --> 00:21:53,679
الا نجازف بحصولنا
على منصب غير محبوب؟

248
00:21:53,800 --> 00:22:00,279
كلا، تحدثت مع بيتانكروت للتو
وباقي المناصب لازالت شاغرة

249
00:22:00,400 --> 00:22:02,479
اتصل ببيتانكروت

250
00:22:02,600 --> 00:22:07,359
لا أريد ان تكتب اكسبرس ان
بترددنا قد نحصل على منصب متدني

251
00:22:07,480 --> 00:22:12,639
سأجعله يبدو كما لو ان
الفرنسيين يطبخون طبخة

252
00:22:12,760 --> 00:22:16,879
من هو المفوض الاوروبي للدنمارك؟

253
00:22:17,000 --> 00:22:20,799
عرضت المنصب على اثنين
حتى الان وقد رفضوا

254
00:22:20,920 --> 00:22:24,679
بناءا على الاخبار فان
بيرنيل مادسن تتوق للمنصب

255
00:22:24,800 --> 00:22:30,359
تريد اي شيء يجعل منها اكثر شهرة

256
00:22:30,480 --> 00:22:33,239
ومع ذلك فهي افضل الموجود

257
00:22:33,360 --> 00:22:37,319
دعونا نسمع ماذا عند
العمال ليقدموه

258
00:22:37,440 --> 00:22:41,999
اريد استعادة وزارة المالية
ان ارادوا منصب المفوضية

259
00:22:42,120 --> 00:22:46,959
او وزارة التجارة ويخرسوا
حتى نهاية السنة

260
00:22:58,040 --> 00:23:04,239
- هان، انت بخير؟
- ماذا تقصدين؟

261
00:23:04,360 --> 00:23:08,359
- بديت مهزوزة من قليل
- مهزوزة؟

262
00:23:08,480 --> 00:23:11,279
او مشوشة

263
00:23:11,400 --> 00:23:14,799
دعيني اذكرك انك تتحدثين
مع مدير التحرير

264
00:23:14,920 --> 00:23:19,679
لايخصك كيف اقوم بتأدية عملي

265
00:23:29,360 --> 00:23:34,479
مرحبا بيورن، شكرا على الحضور

266
00:23:39,240 --> 00:23:44,439
اعتقد انك تريد ان تقايض وزارة
المالية بسبب مغادرة بيرنيل؟

267
00:23:44,560 --> 00:23:50,119
- توقعت ان تختاري كروس
- ياكوب وزير ممتاز

268
00:23:50,240 --> 00:23:54,439
ويجهز وزارته عندما تترأس
الدنمارك بعد 6 اشهر

269
00:23:54,560 --> 00:23:59,399
- وبنت؟
- لامصداقية للشائعات

270
00:23:59,520 --> 00:24:04,199
ولكن العمال لطالما
ارادوا منصب المفوضية

271
00:24:04,320 --> 00:24:08,959
وانت على دراية انها ستكلفك

272
00:24:15,560 --> 00:24:18,719
مرحبا كرستين، لك وحشة

273
00:24:18,840 --> 00:24:24,119
نعم، بنت اخبرني انك مشغولة جدا

274
00:24:24,240 --> 00:24:29,919
- هل تنتظرين بنت؟
- كلا، انا اريد ان اراك

275
00:24:30,040 --> 00:24:33,279
سكرتيرتك قالت انك خارج المكتب

276
00:24:33,400 --> 00:24:37,839
اريد منك خدمة يابيرغيت...

277
00:24:37,960 --> 00:24:41,999
سمعت على الراديو ان بنت من اقوى المرشحين...

278
00:24:42,120 --> 00:24:48,399
...لمنصب المفوضية، ارجو ان لا تختاريه

279
00:24:48,520 --> 00:24:51,879
لقد كانت ضربة قاصمة عندما
فصلتيه من وزارة المالية

280
00:24:52,000 --> 00:24:55,639
تطلب الامر 6 اشهر ليستوعب...

281
00:24:55,760 --> 00:24:58,719
ان الحكومة لاتحتاجة 24 ساعة في اليوم...

282
00:24:58,840 --> 00:25:02,439
وتدريجيا عاد ليصبح انسان طبيعي

283
00:25:02,560 --> 00:25:05,839
يعتني بالحديقة ويقضي
وقت مع الاحفاد

284
00:25:05,960 --> 00:25:09,319
بنت رفض المنصب...

285
00:25:09,440 --> 00:25:13,279
...لذا انا ابحث عن مرشحين اخرين

286
00:25:13,400 --> 00:25:16,479
اه...حسنا

287
00:25:16,600 --> 00:25:18,879
هذا رائع

288
00:25:19,000 --> 00:25:22,479
هذا كل مالدي، شكرا

289
00:25:22,600 --> 00:25:24,839
مع السلامة

290
00:25:24,960 --> 00:25:30,159
- ارجو ان لاتخبري بنت بحديثنا
- بالطبع

291
00:25:44,200 --> 00:25:46,679
مرحبا ياحلوة

292
00:25:46,800 --> 00:25:52,159
- تكسرين الحمام؟
- كلا انا مجرد فوضوية اليوم

293
00:26:03,400 --> 00:26:08,239
جميل ان تحصل على مفتاح الشقة

294
00:26:08,360 --> 00:26:13,079
هناك مخزن خاص بك في الحمام

295
00:26:13,200 --> 00:26:17,239
وقد اعددت اول عشاء يجمعنا

296
00:26:17,360 --> 00:26:21,919
نينا وتور عادوا من فيتنام
وسيزورونا يوم الخميس

297
00:26:22,040 --> 00:26:27,799
نينا صديقة دراسة والان
تعمل كمديرة مشروع

298
00:26:27,920 --> 00:26:32,719
تور صحفي في مجلة اسبوعية

299
00:26:34,680 --> 00:26:38,079
هل لك اسم غير كاسبر يول؟

300
00:26:38,200 --> 00:26:41,799
- ماذا تقصدين؟
- سأضع يافطة على الباب

301
00:26:41,920 --> 00:26:45,559
هل تود ان اكتب في اليافطة
اسم مختلف عن كاسبر يول؟

302
00:26:47,160 --> 00:26:50,839
- انت بخير؟
- اجل

303
00:26:50,960 --> 00:26:53,479
كان يوما متعبا

304
00:26:53,600 --> 00:26:57,759
سمعت ان نيبورغ تهربت من
الاجابة في المؤتمر الصحفي

305
00:26:57,880 --> 00:27:01,719
يبدو انك احسنت تدريبها

306
00:27:03,360 --> 00:27:08,599
- لديك خطط ليوم الخميس؟
- كلا

307
00:27:08,720 --> 00:27:11,719
بامكاني تغيير الخطة

308
00:27:11,840 --> 00:27:16,639
- كلا، الخميس ممتاز
- اكيد؟

309
00:27:16,760 --> 00:27:21,039
اراهن انك لاتدري ماذا قلت للتو

310
00:27:22,800 --> 00:27:25,879
من على العشاء؟

311
00:27:27,040 --> 00:27:32,279
صديقة الدراسة نينا والتي
اصبحت مديرة مشاريع...

312
00:27:32,400 --> 00:27:35,839
وصديقها تور الصحفي...

313
00:27:35,960 --> 00:27:39,799
...في المجلة الاسبوعية،
اي ساعة سيأتون؟

314
00:27:39,920 --> 00:27:44,719
السابعة مساءا

315
00:27:48,760 --> 00:27:51,559
نيبورغ تسمي المفوض الاوروبي غدا

316
00:28:02,280 --> 00:28:04,679
- مرحبا
- مرحبا

317
00:28:05,760 --> 00:28:10,519
- ممكن ادخل؟
- بالطبع

318
00:28:15,760 --> 00:28:18,839
المعذرة من الفوضى

319
00:28:18,960 --> 00:28:22,759
مثل شقتي

320
00:28:22,880 --> 00:28:25,759
هل اقدم لك شيء؟

321
00:28:26,600 --> 00:28:30,799
- اسبريسو ربما؟
- بالطبع

322
00:28:51,280 --> 00:28:55,399
كان لدي امور شخصية
الاسابيع الماضية

323
00:28:55,520 --> 00:28:59,959
عيد ميلاد ابنتي الخميس ايضا

324
00:29:00,080 --> 00:29:04,919
- ستصبح 25
- اذا لماذا تذهبين لبرنامج النقاش؟

325
00:29:07,240 --> 00:29:13,839
زوجة ابوها لاتطيق رؤيتي

326
00:29:13,960 --> 00:29:18,079
يجدر بي ان ابتعد

327
00:29:20,640 --> 00:29:25,399
كس ام الزوجة، انت لن تذهبي للزوجة

328
00:29:25,520 --> 00:29:29,119
ستأخذ ابنتك على خاطرها ان لم تحضري

329
00:29:31,160 --> 00:29:34,039
لايعمل

330
00:29:34,160 --> 00:29:37,679
نسيت ان تشغليه

331
00:29:37,800 --> 00:29:42,519
- اه...سيأخذ بعض الوقت
- لابأس

332
00:29:42,640 --> 00:29:47,399
قررت ان ازورك في طريقي للبيت

333
00:29:47,520 --> 00:29:50,319
الي اللقاء

334
00:29:55,240 --> 00:29:57,759
باي

335
00:30:12,280 --> 00:30:15,079
- نعم
- لديك زائر

336
00:30:18,240 --> 00:30:21,599
لم اخذ موعد

337
00:30:21,720 --> 00:30:24,399
بماذا اساعدك؟

338
00:30:25,480 --> 00:30:30,919
لقد فكرت بالموضوع وقررت ان اقبل بالعرض

339
00:30:31,040 --> 00:30:34,959
منصب المفوض؟

340
00:30:35,080 --> 00:30:38,759
لقد تأخرت فقد ضغط علي بيتانكروت...

341
00:30:38,880 --> 00:30:42,599
...فعرضت المنصب على شخص اخر

342
00:30:42,720 --> 00:30:45,839
- من؟
- بيرنيل مادسن

343
00:30:45,960 --> 00:30:51,479
- انت جادة؟
- نحصل على وزارة التجارة

344
00:30:51,600 --> 00:30:56,679
لاتعرف شيء عن قواعد اللعبة الاوروبية

345
00:30:56,800 --> 00:31:01,439
لماذا اخذت وقت طويل لترد علي؟
حزب العمال سيستشيط من الغضب

346
00:31:01,560 --> 00:31:05,999
هل لازالت لي فرصة للمنصب
ام انك حسمتيه لبيرنيل؟

347
00:31:06,120 --> 00:31:11,119
انه حلم ان يصل احد المحافظين
الاكفاء الى هذا المنصب

348
00:31:16,040 --> 00:31:20,279
- هل تكلمت مع زوجتك؟
- ماذا تقصدين؟

349
00:31:20,400 --> 00:31:23,559
هل كانت هنا؟

350
00:31:23,680 --> 00:31:28,519
- اعتقد انه من الافضل ان تتكلم معها
- ماذا قالت؟

351
00:31:28,640 --> 00:31:32,399
كانت عاطفية ولكنها لم تقل الكثير

352
00:31:32,520 --> 00:31:37,839
زوجتي تريدني ان اتقاعد
ولاتتدخلي في شؤون زواجي

353
00:31:37,960 --> 00:31:42,879
كنت واضحة ان علاقتنا علاقة مهنية بحتة

354
00:31:43,000 --> 00:31:46,319
- لنبقيها في حدود العمل
- حسنا

355
00:31:46,440 --> 00:31:50,559
- هل حصلت على المنصب؟
- اجل، مبروك

356
00:31:51,840 --> 00:31:54,839
مساء الخير بنت

357
00:31:56,120 --> 00:32:00,879
الحمدلله انا نختار المفوضين كل 5 سنوات

358
00:32:01,000 --> 00:32:05,359
- ماذا ستقولين لماروت؟
- مارأيك؟

359
00:32:21,520 --> 00:32:24,839
مساء الخير بيورن، اعتذر
على اتصالي المتأخر

360
00:32:32,680 --> 00:32:34,999
صباح الخير عزيزتي

361
00:32:35,120 --> 00:32:38,599
واو، ذاهبة لمكان ما؟

362
00:32:40,520 --> 00:32:43,799
سأتناول الغداء مع ابنتي

363
00:32:45,640 --> 00:32:50,879
ربما مفوض جديد
من هو المفوض الجديد؟

364
00:32:51,000 --> 00:32:54,399
لاشائعتان مثل بعضهما...

365
00:32:54,520 --> 00:32:57,839
...ولكن نيبورغ ستعلن
اسم المفوض في اي لحظة

366
00:32:57,960 --> 00:33:02,159
الم تعديني باسم المفوض؟

367
00:33:02,280 --> 00:33:06,479
- من يغطي المؤتمر الصحفي؟
- كلانا

368
00:33:06,600 --> 00:33:09,879
هل لك القدرة؟

369
00:33:10,000 --> 00:33:13,599
سمعت عن ثورتك بالامس

370
00:33:13,720 --> 00:33:17,119
اشربي مثل ماشئت...

371
00:33:17,240 --> 00:33:21,639
...ولكن لاتحرجي صحيفتي، واضح؟

372
00:33:26,280 --> 00:33:28,759
مايكل؟

373
00:33:28,880 --> 00:33:34,879
انا من شوش على هان
لهذا لم تسمع السؤال

374
00:33:35,000 --> 00:33:39,679
خبر ممتاز ولكني لا اصدقك

375
00:33:39,800 --> 00:33:43,159
ولكن هي تحسب لك
وقفتك مع صديقتك هان

376
00:33:47,280 --> 00:33:51,159
تدخلين غرفة المرايا الكبيرة
وتقفين خلف المنابر

377
00:33:51,280 --> 00:33:55,759
وعقب الانتهاء من التصوير
تعرفين الحضور على بنت

378
00:33:55,880 --> 00:34:00,119
- ويبدأ هو بالكلام
- وبعدها الاسئلة

379
00:34:00,240 --> 00:34:04,399
- حضر ياكوب كروس
- حسنا

380
00:34:06,960 --> 00:34:11,279
مبروك الاختيار، ستصبح الامور ممتازة

381
00:34:11,400 --> 00:34:15,839
- سيبلي بلاءا حسنا في بروكسل
- شكرا لجهودك ايضا

382
00:34:15,960 --> 00:34:20,039
انا متأكدة من جهودك ليغير رأيه

383
00:34:21,120 --> 00:34:26,119
من الافضل التفكير بنائب زعيم الحزب

384
00:34:26,240 --> 00:34:30,959
- المنصب شاغر الان
- كنت افكر فيك

385
00:34:31,080 --> 00:34:33,799
المنصب لك ان كنت تريده

386
00:34:33,920 --> 00:34:37,919
شكرا جزيلا بيرغيت
انا مسرور جدا

387
00:34:38,040 --> 00:34:41,839
انه تحد وانا متشوق لخوضه

388
00:34:41,960 --> 00:34:45,839
حظا سعيدا في المؤتمر

389
00:34:47,040 --> 00:34:51,599
- احسنت يابنت
- مبروك

390
00:34:53,600 --> 00:34:56,519
- مبروك
- شكرا

391
00:34:58,880 --> 00:35:01,759
لنراجع جدول الاعمال

392
00:35:01,880 --> 00:35:04,879
المؤتمر بعد 35 دقيقة

393
00:35:07,000 --> 00:35:12,359
- ندخل ونأخذ اماكننا
- هناك منبرين؟

394
00:35:12,480 --> 00:35:14,959
نعم، انا سأبدأ

395
00:35:15,080 --> 00:35:18,919
اقدمك على انك المفوض الجديد...

396
00:35:19,040 --> 00:35:24,079
...وباختصار اعبر عن
امتناني قبولك المنصب...

397
00:35:24,200 --> 00:35:27,439
واقدر اخلاصك

398
00:35:27,560 --> 00:35:31,319
كنت مثلي الاعلى ومعلمي

399
00:35:31,440 --> 00:35:36,879
والتحدي الكبير هو المضي قدما بدونك

400
00:35:37,000 --> 00:35:40,839
وهكذا...بعدها الميكرفون لك

401
00:35:41,800 --> 00:35:43,559
اجل

402
00:35:52,280 --> 00:35:56,639
قربهم من بعض التلفزيون
يعطي صورة خادعة

403
00:35:56,760 --> 00:36:00,639
واحرص ان يتساوون بالمستوى

404
00:36:14,160 --> 00:36:16,959
يالله هان مابك؟

405
00:36:17,080 --> 00:36:21,319
هان تعالي هنا

406
00:36:22,840 --> 00:36:25,999
انت بخير؟ تعالي هنا

407
00:36:26,120 --> 00:36:29,119
على مهلك، دعيني ارى يدك

408
00:36:33,080 --> 00:36:36,839
يالله هان

409
00:36:43,520 --> 00:36:45,359
المعذرة

410
00:36:45,480 --> 00:36:50,479
- لديك دقيقة؟
- المؤتمر بعد 4 دقائق

411
00:36:50,600 --> 00:36:54,159
- اني احجز كرسي هان
- لن تحتاجه

412
00:36:56,280 --> 00:37:00,799
اللعنة، هان؟

413
00:37:02,680 --> 00:37:06,719
اريد المساعدة ولكن المؤتمر سيبدأ الان

414
00:37:08,720 --> 00:37:12,439
مالذي حدث؟ خلتك ستلتقي بابنتك اليوم

415
00:37:12,560 --> 00:37:17,239
هان، يجب ان نخرجك من هنا قبل ان يراك احد

416
00:37:23,920 --> 00:37:28,599
ساخذها للمستشفى، هلا طلبت تاكسي

417
00:37:38,720 --> 00:37:43,479
- ليس المستشفى
- كلا، التاكسي سيأخذك للبيت

418
00:37:43,600 --> 00:37:47,239
هان، التاكسي سيأخذك للبيت

419
00:37:47,360 --> 00:37:50,719
اذهبي للبيت ولاتتصلي بأحد

420
00:37:50,840 --> 00:37:54,239
سأفكر بعذر أقوله للاغسن

421
00:37:54,360 --> 00:37:57,999
ماهو اعظم تحد يواجه الاتحاد الاوروبي؟

422
00:37:58,120 --> 00:38:01,959
ضعف الدعم الشعبي للمشروع
السياسي للاتحاد

423
00:38:02,080 --> 00:38:06,959
معظم تشريعاتنا الوطنية
مبنية على عضويتنا

424
00:38:07,080 --> 00:38:08,799
هل لديك حل؟

425
00:38:08,920 --> 00:38:12,159
بالطبع، لذلك راتبي يفوق
راتب رئيسة الوزراء

426
00:38:12,280 --> 00:38:16,319
ويجب ان يتغير هذا
شكرا لحضوركم

427
00:38:30,000 --> 00:38:36,879
- مبروك
- شكرا

428
00:38:37,000 --> 00:38:39,759
مبروك المنصب

429
00:38:39,880 --> 00:38:45,479
لجنة الشؤون الاوروبية
ستجتمع عند الخامسة لتحتفل

430
00:38:45,600 --> 00:38:49,599
وسيكون هناك جمع غفير وصحفيون

431
00:38:49,720 --> 00:38:52,399
نادوهم

432
00:39:00,000 --> 00:39:03,479
- هل...؟
- اجل، تاكسي اخذها البيت

433
00:39:03,600 --> 00:39:07,679
شكرا على كتمانك الامر
انها مدينة لك

434
00:39:07,800 --> 00:39:11,519
كلا، هان مدينة لك انت

435
00:39:11,640 --> 00:39:14,479
- من حصل المنصب؟
- بنت سيريو

436
00:39:15,520 --> 00:39:19,559
خرة!!!!!! لاغسن سيقتلني
لعدم تغطيتي المؤتمر

437
00:39:19,680 --> 00:39:24,959
سجلت المؤتمر وسأبعث لك بالتسجيل

438
00:39:30,160 --> 00:39:33,999
لابأس...لاتنسي اغراضك

439
00:39:38,320 --> 00:39:43,199
بخصوص غدا...لن اذهب للبيت

440
00:39:43,320 --> 00:39:48,599
تريدين ان نذهب مكان ما مع مجموعة
من الاشخاص او ربما لوحدنا؟

441
00:39:48,720 --> 00:39:52,679
- لاتمانع خليلتك؟
- اجل

442
00:39:52,800 --> 00:39:55,319
نحن راشدون

443
00:39:55,440 --> 00:39:59,999
سأحجز طاولة الساعة 7 غدا

444
00:40:00,120 --> 00:40:04,279
- ساخذك من عند اكسبرس
- ممتاز

445
00:40:15,960 --> 00:40:18,079
ها قد وصل

446
00:40:18,200 --> 00:40:23,919
تبدو جيدا سيريو. هناك لقاء لك مع
المحطة الاولى بعد اجتماع اللجنة

447
00:40:24,040 --> 00:40:27,039
بدون عجالة

448
00:40:27,160 --> 00:40:30,559
الصحيفة ترغب بلقاء كذلك

449
00:40:30,680 --> 00:40:34,239
جدولك مزدحم الاسبوع القادم

450
00:40:34,360 --> 00:40:40,119
البرلمان يجب ان يصادق
على تعيينك يوم الثلاثاء

451
00:40:40,240 --> 00:40:43,999
ستستمر الجلسة لست او سبع
ساعات وسيسألون عن كل شيء

452
00:40:44,120 --> 00:40:47,199
بنت يحب الاختبارات

453
00:40:47,320 --> 00:40:51,559
ها هو رئيس اللجنة

454
00:40:51,680 --> 00:40:54,399
اخيرا وجدت المفوض؟

455
00:40:54,520 --> 00:40:59,879
- كل الطرق تؤدي الى سيريو
- اخترت الافضل

456
00:41:00,000 --> 00:41:02,559
نتطلع لكلمته

457
00:41:02,680 --> 00:41:07,839
سندخل بعد 5 دقائق

458
00:41:20,400 --> 00:41:23,559
بنت، انظر الي

459
00:41:31,760 --> 00:41:36,239
من سيسقي الزرع؟
من سيسقي الزرع؟

460
00:42:15,440 --> 00:42:20,359
هل استطيع ان ازوره؟ لحظة

461
00:42:21,160 --> 00:42:24,439
اي جناح؟

462
00:42:28,560 --> 00:42:31,359
شكرا

463
00:42:35,000 --> 00:42:38,399
انه انسداد دماغي وهو خطير

464
00:42:38,520 --> 00:42:42,999
لا يعلمون ان كان سيحتاج جراحة

465
00:42:52,440 --> 00:42:54,479
شكرا

466
00:42:54,600 --> 00:42:58,519
كتبت بيانا صحفيا

467
00:42:58,640 --> 00:43:01,199
شكرا

468
00:43:01,320 --> 00:43:04,839
وهناك ايضا...
ستثورين غضبا

469
00:43:04,960 --> 00:43:10,359
...ولكنه اقل من ان نرد عليه

470
00:43:13,160 --> 00:43:17,879
رئيسة الوزراء علمت باصابه
سيريو بانسداد دماغي من قبل

471
00:43:18,000 --> 00:43:21,039
اصيب من قبل؟

472
00:43:22,080 --> 00:43:27,119
ومن مصدر مقرب من عائلة
سيريو، نيبورغ علمت...

473
00:43:27,240 --> 00:43:32,599
...باصابة سيريو بانسداد
دماغي بداية العام

474
00:43:32,720 --> 00:43:38,039
ومع هذا اختارته لمنصب المفوض
الاوروبي ذات العمل المرهق

475
00:43:41,560 --> 00:43:43,559
كذب بواح

476
00:43:43,680 --> 00:43:46,039
سأذهب للمستشفى

477
00:43:48,680 --> 00:43:52,239
- هل من اخبار عن بنت؟
- انا في طريقي اليه

478
00:43:52,360 --> 00:43:55,279
- لست الملامة هنا
- اكسبرس تؤمن بذلك

479
00:43:55,400 --> 00:43:58,559
لا أحد يأخذهم بجدية

480
00:43:58,680 --> 00:44:02,879
لدي الدعم الحزبي المطلق لأباشر عمله

481
00:44:03,000 --> 00:44:07,279
- لاتقلي بهذا الشأن
- شكرا

482
00:44:17,840 --> 00:44:19,999
صباح الخير

483
00:44:22,280 --> 00:44:24,879
عيد ميلاد سعيد

484
00:44:40,880 --> 00:44:45,799
عينة من جدار برلين بعد يومين
من سقوطه

485
00:44:45,920 --> 00:44:48,679
مبروك، لديك الوقت
كله لتفعلي ماتشائي

486
00:44:50,240 --> 00:44:54,519
شكرا ياهان، اقدر لك ذلك

487
00:45:06,200 --> 00:45:09,039
لم تأت ابنتي بالامس

488
00:45:09,160 --> 00:45:12,199
انتظرتها لساعتين...

489
00:45:12,320 --> 00:45:16,359
...ثم ارسلت رسالة تقول
انها لاتقدر ان تواجهني

490
00:45:16,480 --> 00:45:20,719
ولم تتكلمي معها منذ ذلك الوقت؟

491
00:45:20,840 --> 00:45:24,799
علاقتنا ليست افضل علاقة أم وبنتها

492
00:45:24,920 --> 00:45:29,799
بل لا توجد بيننا علاقة، انا لا أراها

493
00:45:29,920 --> 00:45:32,839
كاميليا ترعرعت عند ابوها

494
00:45:32,960 --> 00:45:37,599
حصل على حضانتها بعد الطلاق وكان عمرها 5

495
00:45:37,720 --> 00:45:42,599
الم تكن الحضانة من نصيب
الام في تلك الايام؟

496
00:45:46,360 --> 00:45:50,519
لم اكن متواجدة عندها...

497
00:45:50,640 --> 00:45:53,599
...عندما كنت أعمل كمراسلة

498
00:45:54,640 --> 00:45:57,919
لم اكن بالبيت...

499
00:45:58,040 --> 00:46:00,919
...في الدنمارك

500
00:46:04,160 --> 00:46:07,479
لاحفلة عيد ميلاد مع ابنتك؟

501
00:46:07,600 --> 00:46:11,679
كلا، سأذهب لحلقة النقاش

502
00:46:11,800 --> 00:46:17,559
قد اشرب المشروبات مع بعض
المجانين في حلقة النقاش

503
00:46:20,000 --> 00:46:22,639
ماخطورة اصابته؟

504
00:46:22,760 --> 00:46:26,839
الانسداد حتما سيتسبب
بالشلل في بعض مناطق الجسم

505
00:46:26,960 --> 00:46:30,479
- ما هو التشخيص؟
- من المبكر جدا القول

506
00:46:30,600 --> 00:46:35,759
لانعرف المناطق المتأثرة

507
00:46:35,880 --> 00:46:40,839
لا أفهم معنى تواجدك هنا
فقد كنت تعلمين بمرض بنت

508
00:46:40,960 --> 00:46:45,759
عرضت عليه المنصب المتعب
بالرغم من علمك بمرضه

509
00:46:45,880 --> 00:46:50,119
- الصحف تكذب
- طلبت منك ان لا تعطيه

510
00:46:50,240 --> 00:46:53,999
لم تقولي لماذا
انا لم اعلم بمرض بنت

511
00:46:54,120 --> 00:46:58,559
- ياكوب كروس قال انه سيخبرك
- انت اخبرت ياكوب كروس؟

512
00:46:58,680 --> 00:47:00,639
نعم، كل شيء

513
00:47:00,760 --> 00:47:05,719
تكلمت معه يومين قبل ان التقي بك

514
00:47:05,840 --> 00:47:08,519
لم يقول لي اي شيء

515
00:47:08,640 --> 00:47:12,959
كروس متعمدا خانني وخان بنت

516
00:47:13,080 --> 00:47:16,359
- حدث بالسابق
- لاتدع الخبر ينتشر

517
00:47:16,480 --> 00:47:21,519
طعن المحافظين بعضهم بالظهر دعاية سيئة للحزب

518
00:47:21,640 --> 00:47:24,559
كروس لايستحق منصب وزير

519
00:47:24,680 --> 00:47:29,439
ولا تستطيعين فصل الرجل
الثالث بالحزب هي تبدو سيئة ايضا

520
00:47:37,880 --> 00:47:40,919
- مرحبا
- اغلق الباب

521
00:47:44,440 --> 00:47:48,519
- اجلس
- كيف حال سيريو؟

522
00:47:48,640 --> 00:47:51,919
لقد اخبرت امين عام الحزب...

523
00:47:52,040 --> 00:47:57,079
...انك مستقيل كنائب الامين من اللحظة

524
00:47:57,200 --> 00:48:02,319
سأرشح هينريك كوزير الشؤون الاوروبية

525
00:48:02,440 --> 00:48:06,319
لانك ستستلم منصب المفوضية الاوروبية

526
00:48:06,440 --> 00:48:08,999
سيريو لايستطيع الذهاب لبروكسل

527
00:48:09,120 --> 00:48:12,959
لقد كنت تدعم فكرة ان يكون
المفوض من المحافظين...

528
00:48:13,080 --> 00:48:15,879
...وانت الخيار الطبيعي

529
00:48:16,000 --> 00:48:21,479
ولكن عملي، وعائلتي...
لقد عملت بجد...

530
00:48:21,600 --> 00:48:27,319
كريستين سيريو اخبرك عن صحة بنت

531
00:48:27,440 --> 00:48:33,319
وأخفيت هذه المعلومة لمصلحتك

532
00:48:33,440 --> 00:48:37,879
- ليست مشكلتي كونه لم يخبرك
- انا لم انتهي بعد

533
00:48:38,000 --> 00:48:42,599
وكذلك اخبرت اكبرس اني على علم بمرض بنت...

534
00:48:42,720 --> 00:48:45,159
...لتشوه صورتي

535
00:48:45,280 --> 00:48:48,159
ولماذا اشوه صورتك؟

536
00:48:48,280 --> 00:48:53,479
لانك تريد منصبي

537
00:48:58,120 --> 00:49:03,679
اسمعي، قد استحق توبيخ قوي...

538
00:49:03,800 --> 00:49:07,359
...ولكن الا استحق وزارة اصغر؟

539
00:49:07,480 --> 00:49:10,359
كلا، انها مضيعة لموهبتك

540
00:49:10,480 --> 00:49:14,319
ليست هذه بالوظيفة التي ترفضها

541
00:49:23,920 --> 00:49:29,839
- متأكدة ان لا بأس؟
- بامكانك مقابلة نينا وتور لاحقا

542
00:49:29,960 --> 00:49:33,879
- ممتاز، لاني...
- لابأس ياكاسبر

543
00:49:34,000 --> 00:49:38,879
لقد كنت في علاقة يسودها عدم الثقة من قبل.
لن اكررها. لابأس

544
00:49:43,040 --> 00:49:45,679
لحظة

545
00:49:47,040 --> 00:49:50,359
قل مبروك نيابة عني ان امكن

546
00:49:50,480 --> 00:49:52,599
قبلاتي

547
00:50:04,600 --> 00:50:10,719
عيد ميلاد سعيد عزيزتي كاترين

548
00:50:10,840 --> 00:50:16,439
- عيد ميلاد سعيد
- شكرا، دعني ابعث هذا

549
00:50:18,320 --> 00:50:22,319
شخص سيصحبنا...ارجو ان لابأس؟

550
00:50:24,000 --> 00:50:28,639
- صديقتنا القديمة هان هولم
- انت شخص طيب

551
00:50:28,760 --> 00:50:32,439
شكرا، وانت كذلك
انت فقط تخجل من الاعتراف

552
00:50:32,560 --> 00:50:36,319
مساء الخير كاسبر
شكرا على الدعوة

553
00:50:36,440 --> 00:50:41,199
كاترين لم تشأ ان اكون لوحدي
وكأن الليلة عيد الميلاد المجيد

554
00:50:41,320 --> 00:50:46,159
مرحبا بك، صداقتنا قديمة

555
00:50:46,280 --> 00:50:50,519
اعدك باننا سنتحدث في كل شيء

556
00:50:50,640 --> 00:50:56,159
من اقدم التماثيل الاوروبية

557
00:50:56,280 --> 00:51:00,519
- جميل اليس كذلك؟
- دائما تمنيت هذا التمثال

558
00:51:00,640 --> 00:51:04,999
بالله عليك، هذا فن. التمثال
الاصلي عمره 24000 سنة

559
00:51:05,120 --> 00:51:07,679
تلميحة ممتازة

560
00:51:07,800 --> 00:51:11,439
جميل جدا. شكرا

561
00:51:13,320 --> 00:51:17,639
- سأصفف شعري
- سأطلب تاكسي

562
00:51:20,400 --> 00:51:24,079
ثلاثة اصدقاء قداما...اصبت كبد الحقيقة

563
00:51:24,200 --> 00:51:27,639
- الحقيقة في النبيذ كما تعلم
- هذا مايقوله السكارى

564
00:51:27,760 --> 00:51:33,439
انت تخدع نفسك، لازلت تحب كاترين

565
00:51:34,520 --> 00:51:39,519
- هيا بنا
- سنستمتع بوقتنا

566
00:51:45,760 --> 00:51:47,799
حبيبي

567
00:51:47,920 --> 00:51:51,199
لاتستطيع النوم؟

568
00:51:53,600 --> 00:51:58,039
- كابوس؟
- اجل، عن بنت

569
00:51:58,160 --> 00:52:03,479
اعتقد يجب ان اعطيه مجلات
ميكي ماوس كونه مريض

570
00:52:03,600 --> 00:52:08,079
فكرة ممتازة
اجمعهم عندك

571
00:52:08,200 --> 00:52:13,239
وعندما تتحسن صحة بنت نزوره سويا

572
00:52:13,360 --> 00:52:16,759
افتقد أبي

573
00:52:18,760 --> 00:52:22,679
هل تريد ان تنام في فراشي؟

574
00:52:22,800 --> 00:52:28,159
- اريد ابي
- انا هاهنا

575
00:52:29,160 --> 00:52:32,799
اجل ولكني اريد الذهاب لأبي

576
00:52:38,320 --> 00:52:40,999
حسنا

577
00:53:30,280 --> 00:53:35,079
<font color="#ff0080"><i>ياكوب كروس المفوض الجديد...انت فقط من يعلم</i></font>

578
00:53:40,040 --> 00:53:42,759
<font color="#ff0080"><i>فقط عند أكسبرس</i></font>

579
00:53:42,880 --> 00:53:50,159
اود ان اشكر رئيسة الوزراء لمنحي الفرصة

580
00:53:51,160 --> 00:53:57,799
ولازلت حزين على ترك وزارة
العلاقات الاوروبية

581
00:53:57,920 --> 00:54:02,319
كروس هو المفوض الاوروبي الجديد

582
00:54:02,440 --> 00:54:05,519
اجل، نيبورغ تحركت بسرعة

583
00:54:05,640 --> 00:54:10,799
بنت سيريو كان مرشحا
لاكثر المناصب تعبا

584
00:54:10,920 --> 00:54:16,399
اجل وكان مرشحا بحسب
الشائعات لمنصب نائب الرئيس

585
00:54:16,520 --> 00:54:20,479
صحيح، ولكن مبتديء مثل كروس...

586
00:54:20,600 --> 00:54:23,639
...لايتوقع ان يحصل على هذا المنصب

587
00:54:23,760 --> 00:54:27,799
لذا اعتقد انه متورط بعمل اكبر منه

588
00:54:54,360 --> 00:54:58,919
انا اسفة لكل ماحصل يابنت

589
00:55:05,560 --> 00:55:10,119
هل بأمكاننا ان نبقى اصدقاء؟

597
00:55:10,940 --> 00:55:42,999
<font face="Monotype Corsiva" color=#D900D9"> © anoXmous </ font>
<font face="Monotype Corsiva" color=#D900D9"> @ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud </font>
<font face="Monotype Corsiva" color=#D900D9"> @ للعربية أبوسليمان asr@baldi.cc </font>

