﻿1
00:00:04,505 --> 00:00:05,805
إذا

2
00:00:06,640 --> 00:00:09,241
أي جوكر من هؤلاء سيسقط؟

3
00:00:10,143 --> 00:00:14,679
المساكين.. ليس لديهم أي فكرة عما سيتورطون به

4
00:00:14,747 --> 00:00:16,515
ماذا عن كسر ظهر هذا الفحل؟

5
00:00:16,583 --> 00:00:17,483
انه هيدرا

6
00:00:19,486 --> 00:00:20,519
تسعة رؤوس

7
00:00:21,387 --> 00:00:22,654
أرى واحدا فقط

8
00:00:22,722 --> 00:00:24,155
ليس هذا النوع من الرؤوس

9
00:00:25,857 --> 00:00:27,391
أوه..

10
00:00:28,960 --> 00:00:30,495
أوه.. حسنا

11
00:00:34,733 --> 00:00:36,734
حسنا، هناك ذلك الشيء الشاب والمرح

12
00:00:36,968 --> 00:00:38,969
أراهن أن لها رائحة النرجس البري

13
00:00:40,471 --> 00:00:42,639
حسنا، سيمر زمن حتى تزهر..

14
00:00:42,706 --> 00:00:44,841
لديها نذر بألف سنة من العفة

15
00:00:44,908 --> 00:00:46,543
بإمكاني جعلها تغير رأيها

16
00:00:48,779 --> 00:00:52,782
أنت آلة لا يمكن مقاومتها أو إيقافها..

17
00:00:54,318 --> 00:00:56,052
وأتمنى أن أستطيع مواكبتها

18
00:00:59,022 --> 00:01:00,889
أأنت متأكدة من أن هذا ما تريديه؟

19
00:01:02,459 --> 00:01:04,226
ياله من مساء 
مغامرات على قدم وساق

20
00:01:04,294 --> 00:01:06,728
لأحب سيدتين في المقاطعات الستة؟

21
00:01:07,297 --> 00:01:10,932
حسنا.. أنا أعمل على بعض الحقن لكبح جوع بو

22
00:01:11,000 --> 00:01:13,168
لقد طورت مقاومة للحقن القديمة

23
00:01:13,235 --> 00:01:17,138
وحيث أني لا أستطيع مواكبة شهيتها الجنسية النهمة

24
00:01:17,206 --> 00:01:18,839
نحن نبحث عمن يستطيع..

25
00:01:19,141 --> 00:01:21,409
أرضاء حاجتها للجماع

26
00:01:23,612 --> 00:01:27,615
الكثير من الزجاج 
يجب تلميعه

27
00:01:30,685 --> 00:01:31,785
ما أعنيه هو..

28
00:01:33,921 --> 00:01:35,121
هذا ما أريده

29
00:01:36,491 --> 00:01:37,924
أريدك

30
00:01:38,493 --> 00:01:42,095
ونعم، مواعدة شيطانة ليس بدون تحديات

31
00:01:43,198 --> 00:01:44,030
لكن..

32
00:01:45,632 --> 00:01:48,167
سر أي علاقة هو الثقة

33
00:01:49,203 --> 00:01:50,636
والتفاهم

34
00:01:52,506 --> 00:01:53,606
والتسوية

35
00:01:55,342 --> 00:02:00,278
واو..
أنت تتعاملي بنضج بشأن هذا

36
00:02:02,114 --> 00:02:05,717
أأنت متأكدة؟
متأكدة تماما؟

37
00:02:08,053 --> 00:02:10,154
مادمت ملتزمة بالقاعدة الوحيدة

38
00:02:11,290 --> 00:02:14,626
بدون الذئب
فهمتها

39
00:02:14,694 --> 00:02:18,529
مع هذا,سوف اعطي عضلة عصعصي
المتعبة راحة مستحقة

40
00:02:40,183 --> 00:02:41,117
-هي
-هي

41
00:02:44,955 --> 00:02:46,556
لتبدأ اللعبة

42
00:03:21,322 --> 00:03:22,322
هاي عزيزي

43
00:03:24,158 --> 00:03:26,025
-هاي..
-عدت مبكرا

44
00:03:26,093 --> 00:03:26,926
نعم

45
00:03:27,361 --> 00:03:30,930
-أكل شيء على مايرام؟
-نعم، بخير، تماما..

46
00:03:30,998 --> 00:03:33,533
لقد انتهى المؤتمر مبكرا بعض الشيء لذا

47
00:03:35,303 --> 00:03:38,970
-تبدين رائعة
-هذا؟

48
00:03:39,038 --> 00:03:42,441
أوه كما تعلم، فقط أجرب شيئا مختلفا

49
00:03:44,511 --> 00:03:47,711
-أعجبك؟
-نعم

50
00:03:51,150 --> 00:03:52,083
مالمشكلة عزيزي؟

51
00:03:54,486 --> 00:03:55,620
أنا آسف

52
00:03:57,122 --> 00:04:00,625
(جريم) ماذا حصل؟

53
00:04:00,859 --> 00:04:04,461
هناك شيء..
يجب أن أخبرك به..

54
00:04:12,903 --> 00:04:14,070
أوه، يا إلهي

55
00:04:15,940 --> 00:04:18,274
الحياة صعبة عندما
لا تعرف من تكون انت

56
00:04:19,109 --> 00:04:21,211
وهي اصعب عندما
لاتعرف ماذا تكون انت

57
00:04:22,012 --> 00:04:23,880
حبي يحمل عقوبة الاعدام

58
00:04:24,848 --> 00:04:27,182
انا فقدت لسنوات

59
00:04:27,250 --> 00:04:28,917
ابحث وانا مختبئة

60
00:04:29,986 --> 00:04:32,822
فقط كي اجد نفسي
انتمي لعالم مخفي عن البشر

61
00:04:33,990 --> 00:04:35,758
لن اختبئ بعد اليوم

62
00:04:35,826 --> 00:04:38,461
سأعيش الحياة التي أُريدُها

63
00:04:39,962 --> 00:04:42,744
الحلقة الخامسة الموسم الثالث

64
00:04:43,738 --> 00:04:46,575
ترجمة جماعية

65
00:05:02,016 --> 00:05:04,284
الحموضة
 7.35

66
00:05:05,920 --> 00:05:07,020
الإيميليز

67
00:05:09,858 --> 00:05:11,625
60 
وحدة في اللتر

68
00:05:13,794 --> 00:05:14,994
النيتروجين

69
00:05:17,731 --> 00:05:19,799
ثلاثين ميكرو غرام لكل ديكالتر

70
00:05:21,001 --> 00:05:23,403
-أسيستغرق هذا وقتا طويلا؟
-عذرا؟

71
00:05:23,470 --> 00:05:24,904
السلوك السيئ

72
00:05:24,971 --> 00:05:28,073
انه فقط متواصل
"مثل حفلة لفرقة "غريتفل ديد

73
00:05:28,141 --> 00:05:31,142
حسنا، أنت تعلمي..
العلم يأخذ وقتا

74
00:05:31,210 --> 00:05:33,645
حافظ على هدوؤك واستمر في تجاربك

75
00:05:33,713 --> 00:05:37,749
هل هذي يعني ان ستكونين تحت الاقدام
تجرين تجارب لبعض الوقت ؟

76
00:05:37,817 --> 00:05:39,918
حسنا عندما تصل بو..

77
00:05:41,353 --> 00:05:44,355
..للتمام، سأجمع المزيد من عينات الدم

78
00:05:44,423 --> 00:05:47,491
وأقارنها ببياناتها الأساسية،
وبهذا أستطيع تطوير علاجها

79
00:05:47,559 --> 00:05:52,062
اعتقد ان المفتاح هو ان نكبح
ارتفاع الهايدرو بروجسترون

80
00:05:54,800 --> 00:05:58,569
لقد بدأ! إنها تريد مساعدتنا
علي أن أخبر بو..

81
00:05:59,037 --> 00:06:01,771
لا، لا، لا، كينزي.. لا..
الآن ليس وقتا مناسبا

82
00:06:12,215 --> 00:06:15,618
-أوه، بو بو!
-ويا إلهي هناك خنق

83
00:06:16,953 --> 00:06:18,186
دعي كل شيء

84
00:06:18,254 --> 00:06:20,422
انا وجدت هذه القضية
المذهلة لنا

85
00:06:20,490 --> 00:06:23,892
ربما موضوع حوار لوقت أكون فيه أقل عريا كينزي

86
00:06:23,960 --> 00:06:25,193
أنا.. آسفة

87
00:06:26,362 --> 00:06:28,897
-هاي! كيف حالك؟
-كنت بخير حال

88
00:06:29,933 --> 00:06:32,600
بينما نتحدث، البشر يموتون

89
00:06:32,668 --> 00:06:34,769
انهم كلهم يتحولون الى مواد
لزجة ، يصبحون مواد هلامية

90
00:06:34,837 --> 00:06:36,671
يجعلون احبائهم مواد سائلة

91
00:06:36,738 --> 00:06:40,174
هم يحتاجون مساعدتنا بو
ويحتاجونها حالا

92
00:06:40,241 --> 00:06:42,810
أنا مشغولة بشيء ما كينزي

93
00:06:42,878 --> 00:06:46,948
لا ، انت حلى حق ، ممارسة الجنس
اكثر اهمية من انقاذ الارواح

94
00:07:04,264 --> 00:07:06,131
لقد كنت متصلة لساعات أبحث عن أشخاص

95
00:07:06,199 --> 00:07:08,934
-قد يحتاجون مساعدتنا
-منذ متى وأنت تفعلي هذا؟

96
00:07:09,002 --> 00:07:12,304
إحدانا عليها أن تراقب الوضع بالخارج، الشر لا ينام..

97
00:07:12,372 --> 00:07:14,473
حتى لو اننا ننام في منازل
الاخرين

98
00:07:15,408 --> 00:07:16,809
صحيح..

99
00:07:16,877 --> 00:07:18,377
على كل حال كنت أتحادث مع سيدة من البشر

100
00:07:18,444 --> 00:07:20,178
هي تكتب في جميع
تلك

101
00:07:20,246 --> 00:07:23,347
المنتديات الطبية التأمرية المشفرة
طالبة المساعدة

102
00:07:23,415 --> 00:07:24,649
ماذا حصل؟

103
00:07:24,717 --> 00:07:26,150
زوجها عاد من رحلة عمل

104
00:07:26,218 --> 00:07:28,653
وتحول وحل أخضر أمامها

105
00:07:28,721 --> 00:07:30,822
بينما هي تحاول زيادة "اهتمامه"

106
00:07:30,890 --> 00:07:33,224
-أوه..
_حسنا، يبدو كأن الفاي متورطين

107
00:07:33,291 --> 00:07:35,527
لكن قد يكون أي شيء آخر،
أطلبت الشرطة؟

108
00:07:35,594 --> 00:07:37,861
لم يكن عليها فعل ذلك،
قبل أن تتصل بـ911

109
00:07:37,929 --> 00:07:40,898
ما يدعى بالسلطات ظهروا وأزالوا الفوضى

110
00:07:40,965 --> 00:07:43,967
وأضيفي عندك، أخذوا حقيبته وأخذوا هاتفه

111
00:07:43,968 --> 00:07:46,970
وقالوا أنهم سيكونوا على اتصال بعد "تحقيقهم"

112
00:07:47,038 --> 00:07:49,806
شيء ما يخبرني بأنها ستنتظر لفترة طويلة

113
00:07:49,874 --> 00:07:51,842
أخمن بأن مجموعة من الفاي غطوا

114
00:07:51,910 --> 00:07:53,576
أثارهم بعد أن ذهب المتغذي

115
00:07:53,644 --> 00:07:57,346
أكره أن أقول ذلك لكني لست متأكدة كيف سأفيد الآن

116
00:07:57,414 --> 00:07:58,180
حقا؟

117
00:07:59,215 --> 00:08:02,518
ماذا إن كان بشر آخرون في خطر؟
ألا تهتمي بنوعي؟

118
00:08:02,586 --> 00:08:05,688
حسنا، لا..
كينزي، لم أقصد هذا إطلاقا

119
00:08:05,756 --> 00:08:09,691
أنا فقط..
حسنا، أحتاج بعض الوقت لـ..

120
00:08:09,759 --> 00:08:13,695
حسنا، لقد اعتقدت أنه شيء يمكننا

121
00:08:13,696 --> 00:08:17,632
أن نفعله معا، (بو) و(كينزي) للإنقاذ، تعرفي؟

122
00:08:18,434 --> 00:08:20,735
انا لم اشاهد الكثيرا منك ,مؤخرا

123
00:08:23,439 --> 00:08:26,807
-لاتهتمي ,فهذا غباء
- (كلا(كينزي

124
00:08:27,943 --> 00:08:29,610
سوف ننظر في هذا الامر

125
00:08:30,011 --> 00:08:31,745
يجب ان نبدء بالعمل على الفور

126
00:08:31,813 --> 00:08:35,049
سوف ابحث فيما اذا كان هناك اي دليل متبقي,قبل ان يختفي

127
00:08:35,116 --> 00:08:39,086
-ساتي حالا
-حسنا... اناو(كينزا)سنذهب

128
00:08:39,153 --> 00:08:41,253
وسوف نلحق بك فيما بعد

129
00:08:41,321 --> 00:08:42,254
عظيم! شكرا

130
00:08:43,557 --> 00:08:46,726
و بو لقد تركت.. كأس..جوار المغسلة..

131
00:08:46,794 --> 00:08:49,796
-وعند انتهائك من ذلك
-شكرا لك, انا بالفعل عطشانة

132
00:08:50,430 --> 00:08:52,999
كلا...كلا....كلا..انه لك

133
00:08:53,634 --> 00:08:54,467
عينة

134
00:08:56,903 --> 00:08:58,737
من اجل العلم
الخاص بي

135
00:09:00,640 --> 00:09:02,574
تودين الذهاب؟
جدا -

136
00:09:05,277 --> 00:09:10,081
كنا نواجة مشكلة
 الحماس لم يكن موجود تعلمين ؟

137
00:09:12,217 --> 00:09:13,784
في غرفة النوم

138
00:09:14,219 --> 00:09:18,288
لقد قال بانة كان يعمل,وانة متعب ومكتئب

139
00:09:18,356 --> 00:09:22,126
لقد كنت احاول ان اسرع من الامر ولاكن كلما حاولت اكثر تعبت

140
00:09:22,193 --> 00:09:25,228
كلما ازداد ملله 
كلما ابتعد اكثر

141
00:09:25,295 --> 00:09:29,298
والآن هو عجينة

142
00:09:29,366 --> 00:09:31,801
انا اسفة لخسارتك

143
00:09:32,903 --> 00:09:36,439
-مره اخرى ما هو اسم برنامجك
-"المحققون الخارقون"


144
00:09:37,642 --> 00:09:40,009
ومتى تكون الكاميرات متوفره هنا

145
00:09:40,777 --> 00:09:42,144
(جريم)

146
00:09:42,211 --> 00:09:43,879
حبيبتي جريم لماذا لا تجيبي على هاتفك

147
00:09:43,947 --> 00:09:44,847
حبيبتي ,هل انت بخير

148
00:09:44,914 --> 00:09:46,048
من انت

149
00:09:46,783 --> 00:09:51,453
انا ديليا
عشيقة جريم

150
00:09:52,122 --> 00:09:54,289
أين هو ؟
لقد توفي

151
00:09:57,026 --> 00:10:00,361
لقد مات 
ايتها العاشقة

152
00:10:00,763 --> 00:10:02,930
كلا ,هذا مستحيل انا فقط كنت معه

153
00:10:02,998 --> 00:10:06,734
لقد علمت
لقد علمت بانة يخونني

154
00:10:07,136 --> 00:10:08,302
هو لم يخن

155
00:10:09,371 --> 00:10:13,974
لقد كانت مشاعره حقيقية معي 
لقد حبني

156
00:10:14,042 --> 00:10:15,508
ماذا فعلت له؟

157
00:10:15,576 --> 00:10:19,012
هذا ما في "المحققون
الخارقون" نقوم بفعله

158
00:10:19,080 --> 00:10:21,347
لقد قال بانه في النهاية سيخبرك

159
00:10:21,415 --> 00:10:23,349
وقد فعل ,وانت قتلتيه

160
00:10:23,417 --> 00:10:26,053
لا لقد كان سوف 
يتركك,اليس كذلك؟

161
00:10:26,120 --> 00:10:27,419
ولذك قمت بتسميمه

162
00:10:29,322 --> 00:10:31,423
بو

163
00:10:31,491 --> 00:10:32,357
اوقفيها

164
00:10:32,425 --> 00:10:35,327
اهدأي

165
00:10:36,763 --> 00:10:39,948
هل تعرفن في يوم ما سوف
نتجاوز فكرة النساء يطعنون بعضهن البعض

166
00:10:39,949 --> 00:10:43,134
في ظهورهن و ويقلعن أعين
بعضنهن البعض ...لاجل رجل 


167
00:10:44,336 --> 00:10:47,038
الان ..
ارغب بالترحيب بالجميع

168
00:10:47,106 --> 00:10:50,274
لاول حلقة خاصة لـ بو
"من "اثنان من اجل واحد

169
00:10:52,011 --> 00:10:53,178
حسنا سوف نبدا معك

170
00:10:54,680 --> 00:10:55,914
اخبريني كل شيء

171
00:10:57,649 --> 00:11:02,352
أنا و(جريم) كنا معا منذ الأزل. من 6 أشهر على الأقل

172
00:11:02,420 --> 00:11:05,255
-لقد كنا اعز اصحاب
-بالطبع كنتما كذلك

173
00:11:05,323 --> 00:11:07,925
كل مرة يكون "بعيد في رحلة عمل"؟

174
00:11:07,992 --> 00:11:10,527
كان مرتبطا بي 
جداً

175
00:11:10,595 --> 00:11:12,830
لقد استمر بإخباري بأنه سينتفل معي..

176
00:11:12,897 --> 00:11:15,164
هل لاحظت أي شيء غير مألوف؟

177
00:11:15,232 --> 00:11:17,266
يقضي وقتا مع أشخاص غريبين؟

178
00:11:17,334 --> 00:11:20,737
حسنا، كان هناك نادي لطيف أحببنا الذهاب له

179
00:11:21,538 --> 00:11:23,639
كنا هناك آخر ليلة قبل أن..

180
00:11:24,708 --> 00:11:27,343
تعرفين
ذاب امامي

181
00:11:28,979 --> 00:11:30,146
 اي"نادي '

182
00:11:52,768 --> 00:11:55,002
حفلة عشاء

183
00:12:01,283 --> 00:12:03,334
انا لم ارى
ارى كمية هذا الكعك

184
00:12:03,335 --> 00:12:05,386
منذ الاحتفال الكبير
في الحانة

185
00:12:05,455 --> 00:12:09,057
فقط فكري في كبار السن
ذوي التجاعيد وخمورهم العتيقة

186
00:12:15,464 --> 00:12:17,197
حبيبة الدكتور
لويس

187
00:12:17,532 --> 00:12:20,501
مرحبا جريمي تحول لسائل
من مادة تعود لفاي

188
00:12:20,535 --> 00:12:23,838
المادة انتشرت بسرعة
في خلاياه حالما دخلت جسده

189
00:12:24,172 --> 00:12:26,038
مادة داخله ؟

190
00:12:26,106 --> 00:12:27,841
تعتقدين ان
جريمي

191
00:12:27,908 --> 00:12:29,642
كان يعاشر بعض
الفاي الغرباء؟

192
00:12:29,710 --> 00:12:32,812
 هذا سوف يكون تخميني
  هذا سوف يكون المكان المناسب

193
00:12:32,880 --> 00:12:34,881
اعتقد ان هينفر يصيف
هنا

194
00:12:34,949 --> 00:12:39,652
هل اجلب لك شيء لتاكليه
هو يبدو.....لذيذ

195
00:12:41,288 --> 00:12:44,322
جريمي ربما نقل العدوى الى 
زوجته وعشيقته

196
00:12:44,390 --> 00:12:45,557
انا اعمل على العلاج

197
00:12:45,625 --> 00:12:48,244
انا سوف ابحث عن
احد الفاي الجنسيين وامنعه

198
00:12:48,245 --> 00:12:50,863
من التحرش بإي من
البشر الدافئين والبسطاء

199
00:12:52,431 --> 00:12:53,999
ماذا ترتدين ؟

200
00:12:54,767 --> 00:12:55,968
هل انت بخير؟

201
00:12:56,035 --> 00:12:59,136
الطاقة الجنسية في هذا
المكان في الحقيقة مرتفعة

202
00:13:00,138 --> 00:13:03,040
حسنٌ , رائع
استمتعوا

203
00:13:07,112 --> 00:13:09,647
اوه:مهلا
على فكره,ماذا كان ذلك

204
00:13:09,715 --> 00:13:12,182
البريد الصوتي الذي
ترتكته لي ؟

205
00:13:12,250 --> 00:13:13,484
نعم

206
00:13:13,551 --> 00:13:15,585
كان هناك اثنان من السجق
واردت

207
00:13:15,653 --> 00:13:18,354
لأعرف إن رغبت بواحد لكنك لم تجيبي

208
00:13:18,422 --> 00:13:20,891
لذا أكلت الإثنين والحياة كانت جيدة

209
00:13:20,958 --> 00:13:23,159
هذا إلى حد كبير مطابق لما توقعته

210
00:13:26,697 --> 00:13:30,599
مرحبا سيدتي
رومان يطلب حضورك

211
00:13:34,404 --> 00:13:36,839
انا سوف اذهب,انت ابقى هنا وحاولي
ان تعرفي

212
00:13:36,840 --> 00:13:39,274
اي من الفاي
يتواصل مع البشر

213
00:13:39,342 --> 00:13:41,911
لكن دعي لي هاتفك.. للصور. هاتفي بدون شحن

214
00:14:16,644 --> 00:14:20,312
إنها من الفاي. إلقيت خلال الساعتين الماضية، أعتقد

215
00:14:20,380 --> 00:14:22,314
شخص ما اتى للمدينة
معها

216
00:14:22,849 --> 00:14:25,084
خدوش وكدمات متشابهة

217
00:14:25,351 --> 00:14:27,252
أخمن أنه خنق

218
00:14:27,320 --> 00:14:29,589
لا يمكن الجزم دون تشريح

219
00:14:30,256 --> 00:14:31,457
"لنأخذها الى "لورين

220
00:14:39,632 --> 00:14:40,364
ماذا؟

221
00:14:43,268 --> 00:14:45,637
رائحة ثانية
ايضا فاي

222
00:14:47,039 --> 00:14:48,073
نعم

223
00:14:51,209 --> 00:14:52,175
بو

224
00:15:00,085 --> 00:15:00,918
سيدتي

225
00:15:07,324 --> 00:15:11,761
اثناء حياتي
الشيطانة في النادي الخاص بي

226
00:15:14,698 --> 00:15:19,602
الان عندما تقول بكانال
رومان باكس تحت خدمتك -

227
00:15:21,971 --> 00:15:25,941
انا معود نفسي على الفجور
نحن الباكيا نُقدر

228
00:15:25,942 --> 00:15:30,245
من قبل البشر القدماء
لتنظيم افضل الحفلات

229
00:15:32,649 --> 00:15:34,282
استمتعي بضيافتي

230
00:15:43,358 --> 00:15:46,761
قليل من نشوة الفاي
تدوم طويلا

231
00:15:47,195 --> 00:15:50,230
من تعتقدين ساعد البشر
في تلك الحبة الصغيرة ؟

232
00:15:52,200 --> 00:15:53,167
الان

233
00:15:54,434 --> 00:15:59,172
 لمن ادين بالمتعة 
"حسنا "رومان -

234
00:16:00,474 --> 00:16:03,308
اسمع انك الشخص الذي
يجب البحث عنه ، ماذا ايضا ؟

235
00:16:04,077 --> 00:16:07,746
جنس
الشيطانه تدعوني لإجل الجنس

236
00:16:08,882 --> 00:16:11,817
لي الشرف
انت مخلوقة مغرية

237
00:16:13,287 --> 00:16:15,454
انا كلي اذان صاغية

238
00:16:18,023 --> 00:16:19,757
ماذا عن القليل من الخصوصيه؟

239
00:16:27,333 --> 00:16:28,666
إذاً

240
00:16:30,836 --> 00:16:32,970
.أنت تبدو مثل رجل العالم

241
00:16:33,038 --> 00:16:35,038
أنت بدون شك تعرف كيف تنظم حفلة

242
00:16:35,840 --> 00:16:37,841
يجب عليكِ رؤية هذا المكان بعد ساعات

243
00:16:38,910 --> 00:16:41,478
.ربطة عنق سوداء
.في أغلب الأحيان لا شيء سواء ذلك

244
00:16:45,049 --> 00:16:47,651
ماهو أكثر شئ جنوني قد فعلته في السرير ؟

245
00:16:49,286 --> 00:16:50,353
النوم

246
00:16:56,427 --> 00:16:57,893
.أحضرت لك مريض

247
00:16:59,896 --> 00:17:02,732
نعم
لم اعتقد انها ستفعل ذلك

248
00:17:02,799 --> 00:17:04,334
نريد أن نعرف مالذي قتلها

249
00:17:05,968 --> 00:17:09,871
أين وجدتموها؟
على الطريق المؤدي لـ منزل بو

250
00:17:10,540 --> 00:17:15,143
هل توجد أي إشارة على عراك في الموقع؟ -
.لا...هي وضعت هناك بعد الوفاة -

251
00:17:15,211 --> 00:17:18,146
...سبب الوفاة
رد فعلي تحسسي للشيطانة؟

252
00:17:18,214 --> 00:17:19,581
من قبيل الصدفة؟

253
00:17:23,017 --> 00:17:27,755
اكثر من الاصابة القوية

254
00:17:27,822 --> 00:17:29,890
والتمزقات الواضحة إلى حد ما؟

255
00:17:29,958 --> 00:17:32,126
نحن لا نريد استبعاد 
.أية احتمالات

256
00:17:32,193 --> 00:17:35,929
تعرفين لدينا قاتل يتجول او شيء من
ذلك القبيل

257
00:17:39,467 --> 00:17:43,102
سأبدأ بتشريح الجثه كامله
شكراً

258
00:17:44,905 --> 00:17:47,840
هل دائما تقومين بالتشريح
بهذا القرب من مطبخك ؟

259
00:17:48,609 --> 00:17:49,842
أحيانا

260
00:17:49,910 --> 00:17:54,112
هل حدث ان بدلت كبدا بكبد ؟
نادراً -

261
00:17:54,180 --> 00:17:56,882
هل وجه الضحية مألوف لديك ؟
لم ارها ابدا من قبل -

262
00:17:56,949 --> 00:17:58,817
و أنا لا حبذا أن تتم
.معاملتي مثل المجرمة

263
00:18:00,587 --> 00:18:02,421
.أخبرينا عندما تحددي سبب الوفاة

264
00:18:14,485 --> 00:18:16,217
رسالة جديدة

265
00:18:22,140 --> 00:18:25,742
الفتاة التي في الحانة ماتت
اتصلي بي محبتك لورين

266
00:18:26,477 --> 00:18:29,077
الى اللقاء لايهمني

267
00:18:42,392 --> 00:18:43,658
...حاملي المفتاح فقط

268
00:18:52,736 --> 00:18:55,237
ان مذاقك مثل كاكاو متبل
على صحني

269
00:18:55,305 --> 00:18:58,039
يتعين ان ترى كيف ابدو
انا على بقية جسمك

270
00:18:59,375 --> 00:19:03,745
اذا
ايها البكوس الكبير انت

271
00:19:03,813 --> 00:19:07,315
اي واحد من الفاي يتعاشر
مع البشر هنا ؟

272
00:19:08,584 --> 00:19:10,985
انا لا اتعقب
جميع العلاقات

273
00:19:11,053 --> 00:19:13,987
اضافة الى الناس يتوقعون
السرية في مكان كهذا

274
00:19:14,055 --> 00:19:17,491
أعتقد انك تكذب

275
00:19:17,559 --> 00:19:19,292
اعتقد انت تعرف

276
00:19:19,694 --> 00:19:26,032
لإن فتى سيئ جدا ارسل
شخص ما ليتخلص من فوضى كبيرة

277
00:19:26,868 --> 00:19:28,134
أي نوع من الفوضى؟

278
00:19:29,570 --> 00:19:35,107
شخص يجعل البشر
يتحولون الى مواد لزجة

279
00:19:38,245 --> 00:19:39,779
عذراً ’ عزيزتي

280
00:19:40,381 --> 00:19:43,182
حيلك الشيطانية الرخيصة
لا تنجح معي

281
00:19:46,051 --> 00:19:48,653
رخيصة .. حيلي

282
00:19:49,489 --> 00:19:52,891
سوف اجعلك تعرف ان ماتسمى حيلي
سوف تحضى بحفاوة بالغة

283
00:19:52,958 --> 00:19:55,527
اذا لماذا انت شخص تافه ؟

284
00:19:59,298 --> 00:20:01,699
.(شكرا على حسن الضيافة، (رومان

285
00:20:01,767 --> 00:20:04,402
بالتأكيد ان تعرف كيف
تري الفتاة وقتاً جيداً

286
00:20:04,969 --> 00:20:08,972
في أي وقت أيتها الشيطانه
تعالي مجدداً أعرف ستأتين

287
00:20:14,379 --> 00:20:17,847
أعتقد يتوجب عليك
.زيارة زوجة البشري المتوفي

288
00:20:17,915 --> 00:20:19,449
.و خليلته أيضاً

289
00:20:20,584 --> 00:20:24,954
و الشيطانه
اذا عادت اقطع حنجرتها

290
00:20:33,031 --> 00:20:35,266
كبيرة وداكنة وممتلئة
بالكافيين

291
00:20:36,301 --> 00:20:39,337
سآخذ واحدة من تلك
بو لا يمكنك التواجد هنا بالوقت الحاضر

292
00:20:39,404 --> 00:20:40,971
أمهلني دقيقتان

293
00:20:42,940 --> 00:20:46,610
منحت نفسي زيارة جميلة
الى نادي ليبراليا البارحة

294
00:20:46,677 --> 00:20:49,379
نادي للدعارة؟
تق بي كان كله عمل

295
00:20:49,447 --> 00:20:52,149
انا اتعقب هذا الامر البشري الميت
الذي اعمل عليه

296
00:20:52,216 --> 00:20:56,119
...(أعتقد بإن المالك...(رومان
... قد يكون على علاقة برجل متوفي

297
00:20:56,187 --> 00:20:58,420
هذا رائع بو لكن ليس الوقت الملائم

298
00:20:58,488 --> 00:21:02,057
فقط أخبرتي هل انا على الطريق الصحيح؟
ربما "رومان" من فاي النور

299
00:21:02,125 --> 00:21:04,627
لو كان يترك وراءه العديد من
.جثث البشر، هذا أمر مقلق

300
00:21:04,694 --> 00:21:05,961
بشري ميت, صحيح؟

301
00:21:06,029 --> 00:21:09,898
انه اثر الفاي الميت في الحقيقة
من جعلني اتحمس واغرد

302
00:21:14,903 --> 00:21:16,103
هل تعرفين هذه ؟

303
00:21:28,884 --> 00:21:33,237
تأكدي مجددا
كان هنا منذ دقيقتان

304
00:21:33,354 --> 00:21:36,723
أخبرتُ بو لتقلبلني هنا
أبداً لم ترد علي برساله

305
00:21:37,792 --> 00:21:40,694
لدي شيئا لــ أخبرها به
لكني لا اعرف اين هي

306
00:21:40,761 --> 00:21:43,763
مركز الشرطه
هي تريد التحدث لدايسون على انفراد

307
00:21:45,032 --> 00:21:47,433
لماذا؟
لماذا لا؟

308
00:21:48,168 --> 00:21:51,837
تلك المراه من الليله الاخرى؟
وصلت جثتها

309
00:21:51,905 --> 00:21:55,341
بو كانت تأكل في السرير ؟
لذلك ؟

310
00:21:56,343 --> 00:21:58,911
لذا، أنا لَمْ أُخبرْ دايسون
بأنّني عَرفتُها. . .

311
00:21:58,978 --> 00:22:01,947
او حتى ان بو عرفتها
ليس مهما -

312
00:22:03,048 --> 00:22:06,318
ليس مهما ؟
كان يتعين ان اتصل بـ بو -

313
00:22:06,385 --> 00:22:09,521
(عِنْدَكَ سرّ عن (بو
(دايسون) عِنْدَهُ سرّ عن (بو)

314
00:22:09,589 --> 00:22:11,956
كل شخص لديه سر؟
أعذريني؟

315
00:22:12,024 --> 00:22:16,127
كشف سر كبير
في الفم مرة اخرى

316
00:22:18,197 --> 00:22:19,463
"كينزي"

317
00:22:19,531 --> 00:22:24,702
حسناً، من الواضح، شيء ما
.يحدث مع الرجل الذئب

318
00:22:24,769 --> 00:22:26,736
أريت كيف كان ينظر اليها؟

319
00:22:27,538 --> 00:22:31,874
نعم هو يتصرف نوها ما
.. انا فقط ظننت

320
00:22:31,942 --> 00:22:33,610
ذلك تخيلك لــ الامور؟

321
00:22:33,677 --> 00:22:35,911
.بو) لا تخفي شيء مثل هذا عني)

322
00:22:35,979 --> 00:22:39,749
أتعتقدين؟
هي عاشرته من خلفك

323
00:22:39,816 --> 00:22:42,851
للشفاء -
نعم . طبعا -

324
00:22:44,721 --> 00:22:49,491
هذا لا يعني انك لن تكوني
اول من يحصل على بطاقة عيد الحب

325
00:22:49,559 --> 00:22:54,829
لورين، أنت أفضل شيءِ 
حَدثَ الى بو مطلقاً، بأمانة

326
00:22:54,897 --> 00:22:58,166
انا فقط اخبرك هذا لإنني
لا اريدك ان تكوني محبطة

327
00:22:58,234 --> 00:23:01,235
لأنه إذا صحيح ذلك ان
"دايسون" ما زالَ يَحبُّ "بو". . .

328
00:23:03,872 --> 00:23:05,139
ما الذي نتحدث عنه؟

329
00:23:05,206 --> 00:23:05,873
القضية

330
00:23:07,208 --> 00:23:10,244
ماذا لديكِ حتى الآن؟
سائل بشري -

331
00:23:10,312 --> 00:23:14,614
مادة فاي تنقل جنسيا
نادي باكوس الجنسي ، باب غامض

332
00:23:14,682 --> 00:23:16,082
باب غامض

333
00:23:16,150 --> 00:23:18,685
دعوات فقط .. تحتاج الى
مفتاح خاص كي تدخل

334
00:23:19,887 --> 00:23:23,723
قد أكون أملك أحد هذه المفاتيح

335
00:23:29,249 --> 00:23:33,886
ماذا يمكنني أن اقول ، كانت
 السبعينات .. سبعينات القرن 19

336
00:23:33,953 --> 00:23:36,422
لكن في تلك الفترة كان ناديا اجتماعيا أكثر

337
00:23:36,489 --> 00:23:39,425
أها..
"نادي اجتماعي" تقول

338
00:23:39,492 --> 00:23:41,960
مجرد ناد تصوير نشيط

339
00:23:43,630 --> 00:23:45,363
حفلات شهرية معنونة

340
00:23:46,632 --> 00:23:47,998
لكن صدقوني

341
00:23:48,066 --> 00:23:51,269
لا يوجد حفلة مثل
حفلة لـ البكلاينيان

342
00:23:52,871 --> 00:23:57,074
بالطبع لم يكن هناك شيئا ظلاميا
بخصوص المكان انذاك

343
00:23:58,477 --> 00:24:00,010
لا يوجد خطورة

344
00:24:02,747 --> 00:24:04,414
رائع . هل هذا هو المفتاح ؟

345
00:24:04,649 --> 00:24:07,451
انا أتسأل
ربما يجب علي ان اذهب معك

346
00:24:07,518 --> 00:24:09,686
أعرف (رومان) منذ فترة طويلة وإن كان هناك مشكلة

347
00:24:09,754 --> 00:24:12,456
في النادي قد أستطيع محادثته

348
00:24:12,523 --> 00:24:15,459
تريد ان تمارس الجنس في ناد
جنسي مع حفيدتك ؟

349
00:24:15,526 --> 00:24:17,260
هذا لا يشبه ما قلته

350
00:24:17,328 --> 00:24:20,629
متأكدة أن (بو) تقدر أخذك لدور "الجد"..

351
00:24:20,697 --> 00:24:24,733
- أَنا جَدُّها.
- تقنياً. لكن. . .

352
00:24:25,936 --> 00:24:27,102
لا يهم

353
00:24:28,505 --> 00:24:29,204
ماذا؟

354
00:24:31,842 --> 00:24:35,610
اسمع انا متأكدة ان بو
سعيده بوجودك بحياتها

355
00:24:35,678 --> 00:24:38,613
لكنك علمت بشأنها منذ حوالي، ماذا، ثلاثون سنة

356
00:24:38,681 --> 00:24:40,482
و لم تعملِ شيئا لــ أيجادها

357
00:24:40,549 --> 00:24:43,984
لقد احتاجت لعائلتها، وأنت لم تكن هناك

358
00:24:44,520 --> 00:24:45,820
هَلْ "بو" أخبرَتك هذا؟

359
00:24:49,257 --> 00:24:51,124
فهمت , حسنا أذن..

360
00:24:53,194 --> 00:24:54,561
عليكم أن تذهبوا بدوني

361
00:24:56,230 --> 00:24:58,799
"اعتقد ان هذا من الافضل لك "تريكستر

362
00:25:00,234 --> 00:25:03,103
بكم أدينك مقابل البيرة، أيها الساقي؟

363
00:25:04,105 --> 00:25:07,740
مضحك جداً
 جميل .. رائع-

364
00:25:15,348 --> 00:25:18,384
ما كانت طبيعة علاقتك بالمرأة الميتة؟

365
00:25:18,451 --> 00:25:20,319
اجتماعية
كنتما زميلتين

366
00:25:21,488 --> 00:25:22,187
علاقة صداقة

367
00:25:24,590 --> 00:25:28,860
انظري (بو) لقد وجدنا جثتها جوار الطريق على بعد شارع من منزلك

368
00:25:28,928 --> 00:25:30,495
وما نتسأل عنه هنا هو

369
00:25:31,397 --> 00:25:34,365
كيف وصلت الى هناك؟
أتعتقد أني فعلت ذلك؟

370
00:25:34,433 --> 00:25:36,701
حسنا، أنت لا تتذكري كيف هي غادرت شقتك

371
00:25:36,769 --> 00:25:38,702
نعم أتذكر
كيف

372
00:25:39,604 --> 00:25:41,138
سليمة

373
00:25:44,676 --> 00:25:47,645
.نعم أنا مارست الحب معها
.لكن لم أقتلها

374
00:25:47,712 --> 00:25:50,848
جثة عليها رائحتي لا تجعل مني قاتلة

375
00:25:50,916 --> 00:25:53,017
اثنتان
ماذا؟

376
00:25:53,852 --> 00:25:57,386
جثتان 
إن حسبت فاي الظلام الذي  في غيبوبة

377
00:25:57,454 --> 00:25:57,887
انا

378
00:25:59,623 --> 00:26:00,222
انا

379
00:26:02,225 --> 00:26:03,893
...حسناً، نعم، لقد بدأ ب

380
00:26:06,030 --> 00:26:08,898
!إذن هي شيطانة اخرى
!أو شخص ما يحاول توريطي

381
00:26:10,333 --> 00:26:12,467
.اوه،هذه نكتة قديمة

382
00:26:13,803 --> 00:26:14,803
"بو"

383
00:26:14,871 --> 00:26:15,737
لا تقولي شيئا بدون وجود محامي

384
00:26:15,805 --> 00:26:17,072
"كينزي"

385
00:26:17,139 --> 00:26:19,207
بو ليس لها علاقة بموت تلك الفتاة

386
00:26:19,275 --> 00:26:20,375
كنت هناك

387
00:26:20,443 --> 00:26:23,344
لقد شاهدت العاهرة تمشي للخارج بعيني

388
00:26:23,412 --> 00:26:26,714
-حسنا، هذه حجة ملائمة
-هيا (بو) لنخرج من هنا

389
00:26:26,782 --> 00:26:28,950
معي المفتاح الذي نحتاجه
"لذلك "بيتي

390
00:26:28,951 --> 00:26:31,118
و (فيرونيكا) سيعودان 
.لإنقاذ العالم

391
00:26:31,186 --> 00:26:33,554
(بو)..
لا يمكننا حجزك

392
00:26:33,622 --> 00:26:36,256
لكن فقط لمعلوماتك،
(لورين) تفحص الجثة

393
00:26:37,659 --> 00:26:39,994
اذا انا حرة في العودة
للنادي

394
00:26:40,062 --> 00:26:42,246
بالتأكيد، استمتعي

395
00:26:42,247 --> 00:26:44,163
اعرف سوف نفعل ذلك
عفوا؟ -

396
00:26:44,231 --> 00:26:45,732
حسنا سنأتي معك

397
00:26:45,800 --> 00:26:49,368
حتى نحل هذه القضية،
سأكون ظلك الجذاب جدا

398
00:27:03,123 --> 00:27:05,024
كينزي
هل فعلا رأيت الفتاة وهي تغادر؟

399
00:27:05,092 --> 00:27:07,926
بالتأكيد
أي فستان.. القرمزي أو الأزرق؟

400
00:27:07,994 --> 00:27:11,362
أحتاج أن أعرف أنك رأيتها فعلا تخرج من الباب

401
00:27:11,831 --> 00:27:14,166
هذه ليست حفلة
قضاء وقت سعيد

402
00:27:14,901 --> 00:27:18,403
انا تماما شاهدت ملابس داخلية
ساخنة وهي تخرج

403
00:27:18,470 --> 00:27:22,472
فقط ركزي على المرح
لكلتينا

404
00:27:23,942 --> 00:27:27,778
بعد نادي الجنس ، يتعين ان نذهب
بكل تأكيد الى الكازينو في نياجرا

405
00:27:27,846 --> 00:27:32,016
عناق مفاجئ
كينزي انت تكرهين الكازينوهات -

406
00:27:32,083 --> 00:27:34,651
او كما تقولين عليها
"اوقات ضائعة من اجل التافهين"

407
00:27:34,953 --> 00:27:38,121
أنا أقول الكثير من الأشياء الجنونية، لكني على الأقل لدي ولاء

408
00:27:40,191 --> 00:27:41,557
المعنى

409
00:27:41,625 --> 00:27:44,227
عزيزتي، لم تعتقدي أن الشرطة تلاحقك؟

410
00:27:44,295 --> 00:27:46,162
لورين افسدت كل شيئ

411
00:27:46,496 --> 00:27:49,866
الفتاة كانت في سريرك.
وموضوع الخنق

412
00:27:49,934 --> 00:27:53,869
لورين" أخبرتهم ذلك؟"
 نعم هي كانت منطلقة حيال ذلك -

413
00:27:53,937 --> 00:27:57,439
لكنك تعرفين شخصيتها
الواجب قبل المتعة

414
00:28:00,210 --> 00:28:02,610
أهذا هاتفي ؟
نعم -

415
00:28:04,647 --> 00:28:06,481
تكلّمنا عن الشيطان

416
00:28:10,752 --> 00:28:14,322
مرحبا لورين
كنا نتحدث عنك

417
00:28:14,389 --> 00:28:16,858
هل أنتِ على مايرام
هل تحدثتي مع دايسون

418
00:28:16,925 --> 00:28:18,826
نعم,حسنا,هو ادار اغلب الحوار

419
00:28:18,894 --> 00:28:23,164
-تحقيق، في الواقع
-أنا آسفة لقد راسلتك

420
00:28:23,232 --> 00:28:23,931
نعم

421
00:28:25,200 --> 00:28:27,667
انا لم احصل عليها 
على الرغم من ذلك...شكرا

422
00:28:28,669 --> 00:28:32,138
على أي حال، اسمعي، أعتقد بإني
.وجدت علاج لإفراز الفاي

423
00:28:32,206 --> 00:28:34,474
حسنا، انظري، سأعود للنادي الآن

424
00:28:34,541 --> 00:28:37,677
،لكنني سأوقف كل ما يجري
.و سأحضر المصابين لكِ

425
00:28:37,745 --> 00:28:38,979
حسنٌ , أسمعي , توخي الحذر

426
00:28:39,413 --> 00:28:42,481
سأكون بخير
دايسون سيأتي معي

427
00:28:43,683 --> 00:28:46,518
-أسيأتي؟
-أنا نوعا ما مشتبه بي الآن

428
00:28:46,586 --> 00:28:48,220
لكن لا بأس

429
00:28:48,288 --> 00:28:50,589
لا شيئ يعادل ان يكون حبيبك
السابق معك في ناد جنسي

430
00:28:50,656 --> 00:28:53,192
حسنٌ
وهو كذلك , استمتعي

431
00:29:11,377 --> 00:29:15,012
جميل .. بو لم تخبرني ان
البس من اجل الحفلة الجنسية

432
00:29:15,079 --> 00:29:18,115
نعم اتسأل لماذا
حسنا ما وجهة نظرك هنا ؟

433
00:29:18,182 --> 00:29:20,083
أتريدين رؤية بو وهي لا تقتل شخصا ما؟

434
00:29:20,151 --> 00:29:23,319
ربما فقط اريد ان ارى الشيطانة
على طبيعتها

435
00:29:23,387 --> 00:29:25,754
هي لم تفعل ذلك
 حسنا -

436
00:29:30,928 --> 00:29:33,429
المحققان
السيدتان -

437
00:29:40,736 --> 00:29:41,836
لورين

438
00:29:55,383 --> 00:29:56,917
اهلا رفاق.. أين كنتم؟

439
00:30:02,424 --> 00:30:03,424
لنذهب

440
00:30:07,429 --> 00:30:08,795
حسنا ماذا حدث ؟

441
00:30:10,764 --> 00:30:13,532
سوف اقول 
اقصد سوف اشرح

442
00:30:14,568 --> 00:30:17,954
احضرت الترياق . الفايروس ربما
لا يؤثر في الفاي لكن علي

443
00:30:17,955 --> 00:30:21,341
ان اعالج البشر المصابين
قبل ان تتغير المادة

444
00:30:21,408 --> 00:30:24,477
وهو احتمال جدا ممكن لو
انه استمر في قفز الحواجز

445
00:30:24,544 --> 00:30:28,680
حسنا .. حان الوقت ان استخدم
ما منحني الرب

446
00:30:39,258 --> 00:30:41,860
هذا هو الطريق الى الحفلة؟
فقط اذا كنتما تمتلكان تذكرة -

447
00:31:07,784 --> 00:31:09,819
"رومن تايريسيس"

448
00:31:11,288 --> 00:31:12,955
شخصياً

449
00:31:14,324 --> 00:31:18,060
نحن هنا بأسم النور 
و الظلام

450
00:31:18,128 --> 00:31:19,861
يا الهي

451
00:31:20,430 --> 00:31:23,132
هل شخصا ما وضع شوكلاتته الخاصة به 
في زبدة الفول  الخاص به؟

452
00:31:23,199 --> 00:31:25,834
يبدو انه لديك 
وليمة جيدة من الحب  رومان

453
00:31:27,037 --> 00:31:28,470
أهذه غارة ؟

454
00:31:28,538 --> 00:31:30,871
لانه أستطيع ان اضمن لك 
انه كبار المسؤولين

455
00:31:30,939 --> 00:31:33,607
من النور و
الظلام الذين يأتون على نادي الليلي بأستمرار

456
00:31:33,675 --> 00:31:35,309
سوف يكون لديهم شئ يقولونه على هذا

457
00:31:35,377 --> 00:31:38,546
انت لديك الفكرة الخاطئة, رومان
نحن هنا فقط  لنلقي نظرة حول المكان

458
00:31:38,947 --> 00:31:43,851
حسنا, تفضلا 	
انا أعتقد انكم سوف تجدوا الكثير لتروه

459
00:31:59,867 --> 00:32:02,801
صديقي في القلنسوة
ماذا يوجد في الغرفة

460
00:32:02,869 --> 00:32:05,737
شهوة جنسية نقية

461
00:32:06,540 --> 00:32:08,407
نعم,يبدو هذا صحيح

462
00:32:08,841 --> 00:32:10,809
هذه ترددات ضعيفة 
مع مجموعة من الايحاءات

463
00:32:10,877 --> 00:32:15,714
يمكن ان تحصل فقط من خلال
الترددات الصوتية لـ للاندرفاي .. مانتا

464
00:32:15,782 --> 00:32:16,882
ماذا؟

465
00:32:23,789 --> 00:32:25,756
...اوكتوبوسي المقدسة

466
00:32:29,861 --> 00:32:33,498
كنت محقة. نحن نستمع
."إلى اصوات "مانتا

467
00:32:35,300 --> 00:32:37,601
انها مجسات اندرفاي خنثوية

468
00:32:37,668 --> 00:32:40,270
هو لن ينجو سوى في البيئة شبه الاستوائية

469
00:32:40,305 --> 00:32:42,706
انت تعنين الرطوبة العالية ورائحة اشجار الاوكالبتوس

470
00:32:42,773 --> 00:32:45,609
سأخمن بأن هذه طريقة التقاط البشر للعدوى

471
00:32:45,676 --> 00:32:49,446
 حسنا ماذا سيَحْدث بعد ذلك؟
 لا شيء نقدر ان نوقفه

472
00:32:51,081 --> 00:32:52,315
حسن, جميعكم

473
00:32:52,382 --> 00:32:54,484
ايام المجد العضيمة انتهت

474
00:32:54,551 --> 00:32:57,052
ثقوا بي ,انتم لاتعرفون ماالذي تقحمون انفسكم بة

475
00:32:57,121 --> 00:33:00,590
او الذي بدأ يقتحمكم ,ان لم تتوقفوا عند هذاالحد ,سوف يكون سبب في  مقتلكم

476
00:33:00,624 --> 00:33:02,758
أي شخص كان لديه
أحتكاك مع هذا الشئ

477
00:33:02,859 --> 00:33:05,027
في تلك الغرفة سوف يحتاج الى حقنة

478
00:33:08,764 --> 00:33:12,000
اهدأوا
هي محترفه

479
00:33:12,067 --> 00:33:13,602
انها تعطي حقن رائعة 



480
00:33:14,470 --> 00:33:15,770
هو ذاك

481
00:33:15,838 --> 00:33:16,938
حقنك لي

482
00:33:17,006 --> 00:33:18,940
انسى الحقن
رومان) يريدهم ميتين)

483
00:33:19,008 --> 00:33:20,308
خذهم الى المخزن

484
00:33:20,943 --> 00:33:23,477
صديقي..الم 
تعرف قوانين البيت ؟

485
00:33:24,546 --> 00:33:28,315
فتاة لا تعطيك 
اشارة  الاستمرار...معناها أرفع يديك

486
00:33:29,050 --> 00:33:31,418
اذا,أرفع يديك عن صديقتي

487
00:33:36,158 --> 00:33:39,992
هل أنتم متأكدون أنني لا أستطيع أقدم لكم
 ايها ضباط الجيدين مذاق من طعام الآلهة ؟

488
00:33:43,030 --> 00:33:46,832
أنها فعلا مستعدة لفعل أي شئ
سوف أضع هذا في حساباتي

489
00:34:08,954 --> 00:34:11,722
النجدة
النجدة ، ارجوكم النجدة

490
00:34:14,626 --> 00:34:16,661
النجدة
النجدة

491
00:34:16,928 --> 00:34:18,629
أرمي السكين او انني سوف ادق عنقها

492
00:34:18,697 --> 00:34:22,032
ماذا عن  انك تترك الدكتورة
والا سوف أخترق أذناك

493
00:34:22,100 --> 00:34:23,167
ماذا عني ؟

494
00:34:26,104 --> 00:34:28,405
كنزي هوك)سقطت)
كنزي هوك)سقطت)

495
00:34:29,707 --> 00:34:32,375
أليس هذا شئ مخجل 
اذا من تريدين ان تنقذي ؟

496
00:34:32,443 --> 00:34:34,377
المتماسكة..أو المنهارة ؟

497
00:34:34,445 --> 00:34:35,845
من قال الفتاة يجب أن تختار ؟

498
00:34:41,968 --> 00:34:43,966
النجدة ، النجدة
انا اتوسل لكم

499
00:34:44,837 --> 00:34:46,505
أخرجهم من هنا (رومان)؟

500
00:34:46,573 --> 00:34:47,606
يا الهي

501
00:34:47,673 --> 00:34:50,576
تعال الان, ما سبب كل هذا الضجيج ؟ 
أنا أنظف ما بعدي

502
00:34:50,643 --> 00:34:54,613
هل هذا صحيح,ماذا عن (غرايم) ؟ 
لقد مات امام زوجته

503
00:34:54,680 --> 00:34:57,448
لقد هرب قبل ان 
نضعه في خزان الاحتجاز

504
00:34:57,516 --> 00:34:59,750
كان خطأ بسيطاً
والذي صححناه

505
00:35:01,353 --> 00:35:02,686
أخرجوني من هنا

506
00:35:02,754 --> 00:35:05,022
وتأكدنا ان نكرم زوجته

507
00:35:05,090 --> 00:35:07,492
و صديقتها  تحسبا
انهم  ملوثين أيضا

509
00:35:16,134 --> 00:35:17,434
لقد كان هذا أنذار فقط

510
00:35:19,970 --> 00:35:22,506
أذهبوا الان, وسوف ننسى 
انكم كنتم هنا

511
00:35:22,573 --> 00:35:26,075
ماذا حصل لك,(رومان)؟
لقد كنت دائما شخص مرح

512
00:35:26,144 --> 00:35:29,078
مع مر القرون,لقد انغمست في 
الكثير  من الافعال الجنسية

513
00:35:29,079 --> 00:35:31,980
وفي نهاية المطاف لقد اصابني البرود 
في  جميع المتع الجسدية

515
00:35:33,483 --> 00:35:36,752
باخوس" الذي لا يَستطيعُ الشُعُور"
بالسعاده لَيْسَ لهُ سببُ للبقاء حياً

516
00:35:36,819 --> 00:35:39,755
.لكنني وجدت الحل
."أتزوج مع "مانتا

517
00:35:40,390 --> 00:35:43,025
أنتظر لحظة
هل مارست الجنس مع بقرة بحر ؟

518
00:35:43,425 --> 00:35:46,194
أنها تنقل المتعة من 
 تيارها المتدفق من الجنس

519
00:35:46,262 --> 00:35:49,864
مع كل توقها للبشر 
مباشرة الى كل خلاياي العصبية

520
00:35:50,999 --> 00:35:53,234
ان هذا تصويري جداا
أيضا غير قانوني

521
00:35:53,902 --> 00:35:57,305
انها كل مالدي 
و لا احد سوف يأخذها مني

522
00:36:08,348 --> 00:36:10,550
الان هذا جعلني ساخنة

523
00:36:11,552 --> 00:36:13,186
أخر فرصة.أتركها

524
00:36:13,253 --> 00:36:14,420
نصيحة

525
00:36:14,488 --> 00:36:17,756
ربما يجب أن تفعل ماتقول 
لماذا أفعل هذا؟

526
00:36:17,824 --> 00:36:20,226
لقد رأيتها تفعل هذا من قبل
ليس جميلا

527
00:36:21,228 --> 00:36:22,861
يكفي...الى المخزن

528
00:36:26,031 --> 00:36:27,165
ماذا يجري؟

529
00:36:27,233 --> 00:36:29,601
هي طعنتِ من الخلف
و هي افضل صديقه لي

530
00:36:46,418 --> 00:36:47,184
بو

531
00:36:47,419 --> 00:36:50,421
انتظري
لقد كان هذا سبعة انواع من الروعة

532
00:36:50,488 --> 00:36:54,525
لا, يوجد شئ خاطئ حقا 
بو توقفي

533
00:36:54,759 --> 00:36:57,760
انه انا
هذا ليس انت

534
00:36:57,828 --> 00:36:59,429
فقط أرجعي,أنا هنا

535
00:37:01,031 --> 00:37:03,099
مهما يكون هذا ,يجب أن تقاتليه

536
00:37:05,869 --> 00:37:07,303
لورين ؟

537
00:37:07,705 --> 00:37:10,707
نعم نعم عزيزتي هذه انا
ماذا يحدث لي ؟ -

538
00:37:10,774 --> 00:37:13,041
كل شيئ على مايرام
فقط عودي

539
00:37:13,976 --> 00:37:15,277
احبك

540
00:37:24,520 --> 00:37:26,355
ابتعدي عن طريقي

541
00:37:28,223 --> 00:37:29,022
الأن

542
00:37:31,526 --> 00:37:33,494
انا احببتك من المرة
الاولى التي التقينا بها

543
00:37:34,529 --> 00:37:37,865
لقد كنا وحدنا وكانت سماعتي

544
00:37:37,932 --> 00:37:41,469
من محتمل باردة لكن  
لقد تلامسنا

545
00:37:47,475 --> 00:37:48,575
عزيزتي هل تتذكرين ؟

546
00:37:49,777 --> 00:37:52,479
هل تتذكرين المرة الاولى ؟
.. فقط انظري لي

547
00:38:00,853 --> 00:38:03,322
ماذا فعلت انا ؟
ما ... ؟

548
00:38:08,895 --> 00:38:11,830
انا بخير
.. اشعر بالملل قليلا لكن

549
00:38:20,172 --> 00:38:23,040
رومان مات 
ولقد اقفلوا غرفة البخار

550
00:38:23,108 --> 00:38:25,276
ولقد عالجت الناس المتبقين

551
00:38:25,577 --> 00:38:27,044
هل تعتقدين انهم سيفعلونها

552
00:38:27,112 --> 00:38:29,647
شفاء كامل , بدون أي اثار جانبية

553
00:38:29,715 --> 00:38:31,715
وبدون البيئة الحارة الرطبة

554
00:38:31,783 --> 00:38:34,083
المانتا بكل بساطة تتقلص وتموت

555
00:38:35,386 --> 00:38:37,086
أنتي جيدة في تنظيف الفوضى

556
00:38:37,154 --> 00:38:39,723
بعض الفوضى تنظف نفسها بنفسها
البشر كانوا مغلوبين جدا..

557
00:38:39,791 --> 00:38:41,257
انا لا أتكلم عنهم

558
00:38:42,460 --> 00:38:45,829
عزيزتي...انتي لا دخل لك
في موت تلك الفتاة

559
00:38:48,231 --> 00:38:50,866
كيف تضمني هذا 
لانني اعرف من أنت

560
00:38:50,934 --> 00:38:53,636
ونعم,انتي كنت
جائعة خاصة في

561
00:38:53,637 --> 00:38:56,339
الفترة الماضية لكن مع
نظام الوجبات الصغيرة

562
00:38:56,406 --> 00:39:00,275
أنت رأيت  ماذا حصل لي
لقد كانت ردة فعل عاطفية

563
00:39:00,344 --> 00:39:02,545
لورين أرجوك

564
00:39:03,679 --> 00:39:06,881
ماذا كان ذلك ؟
لا اعرف -

565
00:39:08,651 --> 00:39:10,719
لكنه أصبح أكثر وأكثر وضوحاً

566
00:39:10,786 --> 00:39:12,721
انك مخلوق معقد جدا

567
00:39:13,756 --> 00:39:15,390
ماذا لو كنت انا وحشاً ؟

568
00:39:16,659 --> 00:39:19,093
لم يمت أي من الفاي الذين آذيتهم

569
00:39:19,161 --> 00:39:23,029
وانا لا زلت اعمل لضبط
الوصفة من اجل الحقن الخاصة بك

570
00:39:23,531 --> 00:39:25,232
سوف نأخذ الامور بروية

571
00:39:25,900 --> 00:39:26,734
معاً

572
00:39:30,872 --> 00:39:32,005
أنت رائعة

573
00:39:33,408 --> 00:39:34,307
نعم انا كذلك

574
00:39:34,876 --> 00:39:39,044
حسنا, على الاقل اتحدث علميا

575
00:39:40,447 --> 00:39:43,849
لكن من  الان  انا  لا اريد 
ان اشارك في

576
00:39:43,850 --> 00:39:45,551
أنشطة خارجة عن المألوف

577
00:39:45,886 --> 00:39:49,389
في الحقيقة انا حتى لا اريد ان اعرف   
اي من التفاصيل مهما كانت

578
00:39:49,456 --> 00:39:52,123
انا فقط لم اكن اريدك ان تحسي انك منبوذة

579
00:39:52,191 --> 00:39:57,829
في الواقع ,انا اريد فعلا  
ان احس منبوذة ...من هذا الامر

580
00:39:59,265 --> 00:39:59,931
أتعرفين ماذا؟

581
00:40:02,167 --> 00:40:03,635
يكفي عن التغذية

582
00:40:04,537 --> 00:40:09,006
هل تحبين ان نتعشى معا ؟ 
انا اقصد عشاء حقيقي

583
00:40:09,775 --> 00:40:12,075
انا وأنت فقط

584
00:40:12,677 --> 00:40:15,379
د.(لويس) أتطلبين مني الخروج بموعد؟

585
00:40:15,447 --> 00:40:18,416
هل تعرفين ان من 
منافع ان تكوني

586
00:40:18,417 --> 00:40:21,385
طبيبة انه كل 
مريض هو حبيب محتمل

587
00:40:24,154 --> 00:40:26,088
أذهبي..وأستعدي

588
00:40:27,625 --> 00:40:28,991
اصطحبيني في غضون ساعة؟

589
00:40:30,528 --> 00:40:32,094
حسنا
حسنا -

590
00:40:40,737 --> 00:40:41,670
الى اللقاء

591
00:40:53,249 --> 00:40:54,182
نحن نحتاج أن نتحدث

592
00:40:55,951 --> 00:40:58,052
أظن أن هناك شيئا سيئاً بشدة مع بو

593
00:41:04,674 --> 00:41:05,807
غير حاسم

594
00:41:06,909 --> 00:41:10,446
غير حاسم. تتجه بذلك الإتجاه.
تبقى الوفاة بدون سبب

595
00:41:10,513 --> 00:41:12,813
بو قامت بعمل جميل في النادي

596
00:41:12,881 --> 00:41:15,816
 مثلما سمعت أنا
 خارج السيطرة

598
00:41:17,386 --> 00:41:19,987
إذا لم تكن (لورين) هناك
لتهدئ من روعها، هي

599
00:41:21,790 --> 00:41:24,725
لكن لورين
لورين ماذا .؟

600
00:41:26,695 --> 00:41:28,661
لورين ستفعل أي شي لحماية بو

601
00:41:29,797 --> 00:41:32,932
ربما حتى تُزيف تشريح الجثة

602
00:41:35,703 --> 00:41:38,638
إذا قتلت (بو) ضحيتنا , ربما
لم تتذكر ذلك حتى

603
00:41:40,641 --> 00:41:41,508
إذاً ؟

604
00:41:44,211 --> 00:41:45,811
إذا , لدي عمل علي القيام به

605
00:41:49,216 --> 00:41:51,484
سأتابع هذا حتى النهاية

606
00:42:09,268 --> 00:42:10,268
أخيراً

607
00:42:10,669 --> 00:42:13,104
الثنائي السيئ يستطيع
ان يقضي  وقتا ممتعا معا

608
00:42:13,172 --> 00:42:16,173
مع كل الطعام التايلندي 
الذي تقدر بطاقة الائتمان المنسوخة شرائه

609
00:42:17,074 --> 00:42:19,109
حسنا يبدو جيد  كينز

610
00:42:19,177 --> 00:42:21,878
لكن لدي موعد عشاء مع  لورين

611
00:42:22,213 --> 00:42:24,047
لكن الاكل هو من عاداتنا

612
00:42:24,782 --> 00:42:29,253
هيا...
كلي بعض المعكرونة

613
00:42:36,160 --> 00:42:40,463
إلى جانب ذلك
أنا ما زلت مرعوبة قليلة

614
00:42:42,932 --> 00:42:48,137
أخبريني الحقيقة كينز
هل من الممكن انني قتلت تلك الفتاة ؟

615
00:42:49,305 --> 00:42:54,209
ربما
هيا .. افتحي فمك

616
00:42:57,180 --> 00:42:59,981
 أولا ، أنت .. عزيزتي
 حسناً -

617
00:43:04,119 --> 00:43:04,985
حسن؟

618
00:43:07,088 --> 00:43:08,556
هذا شهي

619
00:43:13,160 --> 00:43:17,730
ومغطى بطبقة من الفول السوداني 
الذي لديك حساسية مميتة منه

620
00:43:17,998 --> 00:43:19,832
لذلك أخبريني يا عاهرة 

621
00:43:19,900 --> 00:43:22,213
أين (كينزي) بحق الجحيم؟

622
00:43:23,504 --> 00:43:26,628
ترجمة جماعية من تنقيح
skype : faisal200026

