1
00:00:13,326 --> 00:00:15,560
انه امر غير مهذب ان تحدقي

2
00:00:17,963 --> 00:00:19,398
انا اسفة

3
00:00:19,465 --> 00:00:23,001
هذا فقط غريب جدا بالنسبة لي

4
00:00:23,068 --> 00:00:24,569
ليس لديك اية فكرة

5
00:00:24,637 --> 00:00:26,871
ما الغريب؟

6
00:00:26,939 --> 00:00:28,873
لإنك اول شخص

7
00:00:28,941 --> 00:00:30,875
.. انهض من النوم بالقرب منه

8
00:00:30,943 --> 00:00:33,445
ولا يكون .. ميتاً

9
00:00:33,513 --> 00:00:36,948
حسنا ان كان هناك عزاء
يمكنني الان ان اقول رسمياً

10
00:00:37,016 --> 00:00:39,884
هم توفوا بإبتسامة على وجههم

11
00:00:39,952 --> 00:00:42,085
اسف
لم يكن ينبغي ان انكت بخصوص ذلك

12
00:00:42,153 --> 00:00:44,689
هل انت بخير ؟

13
00:00:44,756 --> 00:00:47,358
انه امر صعب ان تحتج

14
00:00:47,426 --> 00:00:49,794
انا شفيت في وقت قياسي
بسببك

15
00:00:49,861 --> 00:00:53,764
(هيه هل الجنس مع اي (فاي
سوف يعطيني هذا الكم الكبير من القوة ؟

16
00:00:53,832 --> 00:00:56,500
احب ان تعتقدي انني جلبت

17
00:00:56,568 --> 00:00:59,002
شيئا صغيرا مميزا
الى الطاولة

18
00:00:59,070 --> 00:01:00,604
اوه

19
00:01:00,672 --> 00:01:03,140
لماذا هل ستحاولين كشف ذلك ؟

20
00:01:03,208 --> 00:01:05,008
ليس قريبا

21
00:01:07,312 --> 00:01:09,279
انسى امري
كيف تشعر ؟

22
00:01:11,883 --> 00:01:13,818
اشعر كما لو انني ركضت

23
00:01:13,885 --> 00:01:15,785
مارثون صعب وطويل جداً

24
00:01:17,455 --> 00:01:19,889
انتِ بكل تأكيد تتركين
علامة مميزة على صديقك

25
00:01:19,957 --> 00:01:21,891
انا لم اقل ابدا
انني سوف اكون رقيقة

26
00:01:21,959 --> 00:01:24,293
كذلك انا على ما اتذكر

27
00:01:24,362 --> 00:01:26,429
انا شفيت بالكامل

28
00:01:26,497 --> 00:01:28,030
المهمة انجزت

29
00:01:30,133 --> 00:01:33,069
لذلك اعتقد ربما عليك ان تذهب
الى منزلك او ما شابه

30
00:01:33,136 --> 00:01:35,905
اعتقد سوف اخذ قسط من النوم

31
00:01:35,973 --> 00:01:38,875
انا لازلت اشعر كما لو ان لدي صداع
يناسبني -

32
00:02:13,066 --> 00:02:15,168
الحياة صعبة عندما لا
تعرف من انت

33
00:02:15,169 --> 00:02:18,069
واصعب عندما لا تعرف ماذا تكون
انت

34
00:02:19,270 --> 00:02:23,370
حبي يحمل عقوبة الموت
انا فُقدت لسنوات

35
00:02:24,471 --> 00:02:28,671
ابحث بينما ان متخفية
فقط لكي اعرف انني انتمي الى عالم

36
00:02:28,672 --> 00:02:35,472
مخفي على البشر ، لن اختفي بعد الان
سوف اعيش الحياة التي اخترتها

37
00:02:35,473 --> 00:02:40,273
ترجمة فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com

38
00:02:52,146 --> 00:02:54,080
معجون اسنان ؟

39
00:02:54,148 --> 00:02:56,249
الحذاء

40
00:02:58,653 --> 00:03:00,153
شكراً

41
00:03:13,633 --> 00:03:15,335
حسناً

42
00:03:27,680 --> 00:03:29,114
ماذا ؟

43
00:03:29,182 --> 00:03:31,683
يبدو ان شخصا ما كان لديه
ضيف خلال الليل ، هاه ؟

44
00:03:31,750 --> 00:03:33,852
متصل مهذب ان احببت

45
00:03:33,919 --> 00:03:37,089
هلّا فقط هدأت ؟
تعرفين هو كان هنا فقط ليعالجني

46
00:03:37,156 --> 00:03:40,692
من الواضح عالجك الليل بطوله

47
00:03:40,759 --> 00:03:43,761
هلّا فقط حاولت ان تكوني اعقل لفترة قصيرة ، حسنا ؟

48
00:03:43,829 --> 00:03:46,465
ولا تصنعي موضوعا من هذا

49
00:03:46,532 --> 00:03:49,434
تماما . لكن لو انني
كنت سوف اصنع موضوعا من هذا

50
00:03:49,502 --> 00:03:51,536
كم حجم الموضوع الذي نتحدث عنه ؟

51
00:03:51,604 --> 00:03:53,538
فقط .. فقط اعطيني تقدير معين
هل نحن نتحدث فقط . ماذا ؟

52
00:03:53,606 --> 00:03:57,074
(هو (فاي
انا فقط اسأل من اجل العلوم

53
00:03:57,142 --> 00:03:59,744
حسنا انا سوف اخرج

54
00:03:59,812 --> 00:04:03,080
حسنا
شكرا مرة اخرى لليلة البارحة

55
00:04:03,148 --> 00:04:05,383
في اي وقت

56
00:04:09,622 --> 00:04:11,956
في اي وقت

57
00:04:12,024 --> 00:04:14,291
(كينزي)

58
00:04:14,359 --> 00:04:15,927
ما هذا ؟

59
00:04:15,995 --> 00:04:17,428
صحيح

60
00:04:17,496 --> 00:04:19,263
... بخصوص ذلك انا كنت

61
00:04:19,331 --> 00:04:20,832
تحتاج مساعدة ؟
لا احد يصدقك ؟

62
00:04:20,900 --> 00:04:22,567
هيئة (بو) للتحقيقات الخاصة

63
00:04:22,635 --> 00:04:25,969
متخصصة في الامور الغريبة
وغير الطبيعية

64
00:04:26,037 --> 00:04:28,238
عشر سنوات من الخبرة
مراجع الشرطة متاحة

65
00:04:28,305 --> 00:04:30,741
لايمكنك فقط ان تكذبي بخصوص
هذه الشيئ التافه

66
00:04:30,808 --> 00:04:33,510
هدفي .. الحقيقة من اجل الضعفاء

67
00:04:33,578 --> 00:04:35,512
هل لديك اية فكرة
اي نوع من المجانين

68
00:04:35,580 --> 00:04:38,415
سوف يأتوننا من اجل هذا ؟
الذين يدفعون

69
00:04:38,482 --> 00:04:40,417
كينزي) استمعي الي)
لا انتِ استمعي

70
00:04:40,484 --> 00:04:42,619
نحن لسنا تماما مثل بعضنا
(البعض من ناحية العمل (بو

71
00:04:42,687 --> 00:04:45,622
انا سارقة وانتِ حتى لست من البشر
هيه انتبهي-

72
00:04:45,690 --> 00:04:48,759
اسمعي اعرف انتِ تفضلين ان تكوني
طبيعية لكنك لست كذلك

73
00:04:48,826 --> 00:04:51,962
انتِ وحش وانا معجبة بخصوص ذلك

74
00:04:52,030 --> 00:04:54,965
تعرفين .. انتِ حقا في حاجة ان تعرفي
متى عليك ان تتوقفي عن الحديث

75
00:04:55,033 --> 00:04:58,334
بو) لديك مهارات يمكن)
ان تساعد الناس

76
00:04:58,402 --> 00:05:00,402
الناس الذين ليس لديهم اي
مكان يتجهون اليه 

77
00:05:00,470 --> 00:05:02,672
الناس الذين لديهم
اموالاً كبيرة جداً جداً

78
00:05:02,739 --> 00:05:04,674
هل هذا حقا سيئ جدا ؟

79
00:05:04,741 --> 00:05:06,676
نحن بالفعل لدينا اشخاص نتصل بهم

80
00:05:06,743 --> 00:05:08,878
فقط قابلي احدهم قبل ان تقرري

81
00:05:08,946 --> 00:05:10,813
حسنا ؟

82
00:05:10,881 --> 00:05:12,314
واحد

83
00:05:12,382 --> 00:05:14,316
نعم

84
00:05:14,384 --> 00:05:16,819
عليّ ان اكون صادقة

85
00:05:16,887 --> 00:05:18,821
لا اقدر ان اتحمل ان ادفع لكِ مبلغاً كبيراً

86
00:05:18,889 --> 00:05:21,223
جميع اموالي تصرف على
(تعليم (جينا

87
00:05:21,291 --> 00:05:23,225
"ماذا تقصدين بـ "جميع

88
00:05:23,293 --> 00:05:25,394
سعرنا قابل للتفاوض

89
00:05:25,462 --> 00:05:29,799
اولا دعينا نرى ان كان في امكاننا ان نساعدك
ان لم تستطيعوا ، لا اعرف ماذا افعل -

90
00:05:29,866 --> 00:05:31,801
جينا) لم تختفي بما يكفي)
للشرطة

91
00:05:31,868 --> 00:05:33,903
لكي تأخذني بجد
هي فوق الثامنة عشرة

92
00:05:33,971 --> 00:05:36,671
لذلك الكلية تتصرف كما لو
انني اماً قلقة بعض الشيئ

93
00:05:36,739 --> 00:05:38,809
حسنا ، لاشك ، لكن كيف
لنا ان نعرف انك لست كذلك ؟

94
00:05:38,877 --> 00:05:40,612
هل هناك اي مؤشرات لغير ذلك ؟

95
00:05:40,613 --> 00:05:43,713
هي فقط اختفت ، حسنا
في منتصف الليل

96
00:05:43,980 --> 00:05:45,914
هي لم تذهب لغرفتها

97
00:05:45,982 --> 00:05:47,916
هي لم تجب على هاتفها

98
00:05:47,984 --> 00:05:50,085
هي فوتت الاختبار هذا الصباح

99
00:05:50,153 --> 00:05:52,087
وامس كان عيد ميلادي
وهي ابداً لم تتصل

100
00:05:52,155 --> 00:05:54,256
حسنا اي من تلك التصرفات
لا تشبه ابنتي

101
00:05:54,324 --> 00:05:56,691
لكنها مراهقة

102
00:05:56,759 --> 00:05:59,060
جينا) كانت تريد ان تلتحق بسكن للطالبات)

103
00:05:59,129 --> 00:06:01,896
منذ ان كانت طفلة صغيرة

104
00:06:01,964 --> 00:06:04,433
القبول سيكون خلال يومين
واخر مرة تحدثنا بها

105
00:06:04,501 --> 00:06:06,668
كانت تعد الدقائق

106
00:06:06,736 --> 00:06:10,105
هي ابداً لن تغادر قبل ذلك ، بمحض ارادتها
سيدة (امز) هذا لا يثبت اي شيئ -

107
00:06:10,172 --> 00:06:13,508
اسمعي الام تعرف عندما يكون
طفلها في خطر

108
00:06:13,575 --> 00:06:16,111
ارجوك ساعديني في ايجادها

109
00:06:16,178 --> 00:06:17,213
ما رأيك ؟
لا اعرف عزيزتي -

110
00:06:17,280 --> 00:06:19,215
انا بدأت في الهرب عندما كنت في العاشرة

111
00:06:19,282 --> 00:06:21,217
احيانا الناس فقط لايريدون
ان يتم ايجادهم

112
00:06:21,284 --> 00:06:24,220
حسنا لايبدو ان (جينا) كان لديها
الكثير لتهرب منه كما تقول امها

113
00:06:24,287 --> 00:06:27,223
هذه الفتاة ربما تكون حاملاً
فشلت في امتحان او تتعاطى مخدرات

114
00:06:27,290 --> 00:06:30,226
اعرف انا سوف اكون
في حالة سيئة لكي التحق بالسكن الجامعي

115
00:06:30,293 --> 00:06:33,229
مع ذلك اعرف كم هو قاس
على العائلة

116
00:06:33,296 --> 00:06:35,397
بحيث لا تجد احداً يساعدها
على كشف ذلك

117
00:06:35,465 --> 00:06:37,399
لن يضرنا ان تدخلنا في ذلك

118
00:06:37,467 --> 00:06:39,400
يمكننا ان نبدأ مع الشرطة الان

119
00:06:39,468 --> 00:06:41,402
اي شرطي بالتحديد او

120
00:06:41,470 --> 00:06:43,404
لماذا انت قلقة جدا بخصوص هذا ؟

121
00:06:43,472 --> 00:06:46,407
مارسنا الجنس . لا يجب ان يعني
اي شيئ اكثر من ذلك

122
00:06:46,475 --> 00:06:48,009
.. الجنس لايعني شيئ

123
00:06:48,077 --> 00:06:50,845
لكن النوم المتواصل عادة يعني شيئا

124
00:06:50,913 --> 00:06:53,815
حسنا اذهبي واستجوبي صديقك

125
00:06:53,883 --> 00:06:57,485
وانا سوف اذهب لأرى ماالذي
استطيع ان اجده بنفسي

126
00:07:05,609 --> 00:07:08,043
اذا انتِ شرطية تحقيقات الان ، هاه ؟

127
00:07:09,613 --> 00:07:12,047
نعم انه جزء من خطة (كينزي) الكبيرة

128
00:07:12,115 --> 00:07:14,349
لتسويق سلوكي الغريب

129
00:07:14,417 --> 00:07:16,251
تلك الفتاة تقلقني

130
00:07:16,319 --> 00:07:18,253
انها ليست الفكرة الاسوء
مع ذلك

131
00:07:18,321 --> 00:07:20,255
العمل لحسابنا الخاص
يحتاج منا بعض المغامرة

132
00:07:20,323 --> 00:07:23,525
لن تحتاجي لذلك
(ان تعهدي بالعمل لدى الـ (فاي

133
00:07:23,593 --> 00:07:25,026
سوف يتم الاعتناء بكِ

134
00:07:25,094 --> 00:07:27,028
اش) سوف يجد لك عملاً بشرياً)

135
00:07:27,096 --> 00:07:29,030
(والذي سوف يحمي مصالح الـ (فاي

136
00:07:29,098 --> 00:07:31,933
مثلك
العضوية لها مميزتها ، هاه ؟

137
00:07:32,001 --> 00:07:33,502
شيئ مثل ذلك

138
00:07:33,569 --> 00:07:36,438
نعم ، حسنا ، كذلك الحرية

139
00:07:36,506 --> 00:07:39,441
لا تقارير لأشخاص ضائعين
تم تحريرها من قبل شرطة السكن

140
00:07:39,509 --> 00:07:42,544
تفقدت بسرعة الملفات القديمة هنا


141
00:07:42,612 --> 00:07:44,546
لكن لا شيئ مفيد هنا كذلك

142
00:07:44,614 --> 00:07:46,548
ماذا عن ملفاتك السرية ؟

143
00:07:46,616 --> 00:07:48,048
ماذا ؟

144
00:07:48,116 --> 00:07:51,051
تعرف جرائم الـ  (فاي) التي
يقوم رجالكم بإخفاء معالمها

145
00:07:51,119 --> 00:07:54,054
اقصد هذا تماما هو
المهم في عملكم اليومي

146
00:07:54,122 --> 00:07:57,057
اليس كذلك ؟ التأكد ان
(لا احد من جماعة الـ (فاي

147
00:07:57,125 --> 00:08:00,528
موجود في تلك السجلات ؟
لا اعرف ما الذي تتحدثين عنه -

148
00:08:00,595 --> 00:08:03,531
.. وهو السبب
انك لم تحصلي على هذا منيّ

149
00:08:03,598 --> 00:08:05,533
هذا كل ما استطعت ان اجده في
(كلية (لوكسلي

150
00:08:05,600 --> 00:08:07,535
له عشر سنوات

151
00:08:07,602 --> 00:08:10,538
نعم قبل ان اتي انا الى هنا
هذه الورقة تذكر

152
00:08:10,605 --> 00:08:13,140
فتاة مستجدة اختفت اثناء
عطلة الشتاء

153
00:08:13,208 --> 00:08:16,343
الجثة اكتشفت خلال
عملية انشاء السكن الجامعي

154
00:08:16,411 --> 00:08:18,312
كانت جوفاء

155
00:08:18,380 --> 00:08:20,247
تقصد بدون احشاء ؟

156
00:08:20,315 --> 00:08:23,216
لا
اقصد كانت جوفاء

157
00:08:23,284 --> 00:08:25,351
لا اعضاء داخلية

158
00:08:25,419 --> 00:08:26,953
لا عروق

159
00:08:27,021 --> 00:08:28,955
انها كما لو انها من الداخل

160
00:08:29,023 --> 00:08:31,124
تم تماما نزعها

161
00:08:31,192 --> 00:08:34,127
يا الهي . اذا بالتأكيد هي
طريقة قتل (فاي) اذا ، هاه ؟

162
00:08:34,195 --> 00:08:36,596
كائنا من كان القاتل اما انه
غادر المدينة

163
00:08:36,664 --> 00:08:38,598
او نجح في اخفاء
اثره

164
00:08:38,666 --> 00:08:40,600
لإنها الجثة الوحيدة التي وجدناها

165
00:08:40,668 --> 00:08:43,269
الم يكن هناك طالبات اختفين عبر السنوات ؟

166
00:08:43,337 --> 00:08:45,271
لا اكثر من سكن اعتيادي

167
00:08:45,339 --> 00:08:47,273
اسمعي الكلية هي محتمع غير مستقر
بطبيعتها

168
00:08:47,341 --> 00:08:49,275
ان استهدفت الضحية الصحيحة

169
00:08:49,343 --> 00:08:52,145
من الممكن ان لا يكون هناك احد
سوف يبلغ عن ذلك

170
00:08:52,213 --> 00:08:55,582
حسنا لا استطيع ان اكتشف اي شيئ
من هنا

171
00:08:55,649 --> 00:08:58,451
عليّ ان اكتشف الداخل

172
00:08:58,519 --> 00:09:00,453
وهو السبب في انني سوف احتاج

173
00:09:00,521 --> 00:09:02,455
فقط معروفاً بسيطاً اخراً

174
00:09:04,024 --> 00:09:06,959
وكيف تقترحين ان نبدأ
بدفع ثمن هذا المعروف ؟

175
00:09:08,529 --> 00:09:12,164
اعتقد يمكننا ان نكتشف ذلك

176
00:09:12,233 --> 00:09:15,801
لا ، لا تلغي البطاقة بعد
لكن من ناحية اخرى

177
00:09:15,869 --> 00:09:19,205
ان كان هناك اية قوة شرائية
هل يمكنك ربما ان تبلغني؟

178
00:09:19,273 --> 00:09:20,707
شكرا جزيلا

179
00:09:20,774 --> 00:09:22,208
هيه ايتها الجميلة

180
00:09:22,276 --> 00:09:23,710
نعم

181
00:09:23,777 --> 00:09:26,846
ما الامر ؟
انا بدأت في الاعتقاد

182
00:09:26,913 --> 00:09:29,115
ربما تكون هناك حالات اكثر من عملية
الاختفاء هذه

183
00:09:29,182 --> 00:09:30,983
اوه حقا ؟
لما ذلك ؟

184
00:09:31,051 --> 00:09:32,985
اخذت اذن امها لتفقد
معاملاتها المالية

185
00:09:33,053 --> 00:09:35,287
و (جينا) ليست فقط تتجاهل امها

186
00:09:35,355 --> 00:09:37,322
ليس هناك اي اجراء
على حسابها المدين او الائتماني

187
00:09:37,390 --> 00:09:39,425
الشيئ نفسه بخصوص بياناتها
وهاتفها النقال منذ الاثنين 

188
00:09:39,593 --> 00:09:41,827
اذا لم يكن هناك تسوق
لم يكن هناك رسائل نصية

189
00:09:41,895 --> 00:09:44,730
لا حديث خلال الـ 48 ساعة

190
00:09:44,798 --> 00:09:47,166
وهو مايجعلها ام متوفية
او انها فوق الاربعين

191
00:09:47,234 --> 00:09:49,668
لنأمل بشيئ بين ذلك

192
00:09:49,736 --> 00:09:52,471
ماهذا الشيئ التافه ؟
(سوف اتخفى في كلية (جينا -

193
00:09:52,538 --> 00:09:54,807
دايسون) ادخلني كموظفة امن في السكن)

194
00:09:54,875 --> 00:09:57,176
اوه انا كذلك ؟

195
00:09:57,244 --> 00:09:59,211
تقريبا

196
00:10:01,881 --> 00:10:04,383
انتظري . اي حارسة امن
ترتدي اللون الوردي ؟

197
00:10:07,487 --> 00:10:10,155
اوه لا

198
00:10:10,222 --> 00:10:13,425
اكرهك منذ مدة طويلة

199
00:10:13,493 --> 00:10:15,427
هل حقا سوف تجعلينني افعل هذا ؟

200
00:10:15,495 --> 00:10:17,429
كما لو انك لم تقومي بأسوء من هذا ؟

201
00:10:17,497 --> 00:10:18,930
اين المشكلة ؟

202
00:10:18,998 --> 00:10:20,932
استطيع ان اتولى امر الوحوش المخيفة
حسنا

203
00:10:21,000 --> 00:10:22,934
لكن فقدان الحرية يضايقني

204
00:10:23,002 --> 00:10:25,036
حسنا هذه الضريبة فتحمليها

205
00:10:25,104 --> 00:10:27,038
من المستحسن ان اخذ مبلغا
كبدل خطر

206
00:10:27,106 --> 00:10:29,039
هذا سيئ بالنسبة ليّ

207
00:10:29,107 --> 00:10:31,175
(كابا ثيتا)
الحادي عشر

208
00:10:31,242 --> 00:10:34,011
وفقا لإمها ، (جينا) قضت
ايامها الاخيرة هنا

209
00:10:34,078 --> 00:10:36,947
علينا ان ندخل ونكتشف ماالذي يعرفونه

210
00:10:37,015 --> 00:10:39,850
هل انت متأكدة من عمل تغطية جيدة ؟
"ارجوك . انا مولت رجال "عصابات -

211
00:10:39,918 --> 00:10:41,919
اعتقد انني استطيع ان اخدع
عدداً من رجال العصابات

212
00:10:41,986 --> 00:10:43,421
ان كان يتوجب عليّ

213
00:10:43,488 --> 00:10:44,922
اوه يجب عليك

214
00:10:44,989 --> 00:10:46,424
وانظري للجانب المشرق

215
00:10:46,491 --> 00:10:48,426
اقصد ربما كنتِ على صواب
في المرة الاولى

216
00:10:48,493 --> 00:10:50,428
ربما (جينا) هي فقط تلعب الهوكي

217
00:10:50,495 --> 00:10:52,630
وهذا الامر برمته سوف ينتهي بسرعة

218
00:11:14,418 --> 00:11:16,086
مرحبا ؟

219
00:11:48,752 --> 00:11:50,186
النجدة

220
00:11:50,254 --> 00:11:52,054
ليساعدني احد

221
00:11:55,330 --> 00:11:57,765
هل لديك مايكفي من الامان تحت حزامك ؟

222
00:11:57,833 --> 00:11:59,266
بعض الشيئ
الاغلب خاص

223
00:11:59,334 --> 00:12:01,769
نعم انا عملت مع هولاء الجميلات لبعض الوقت

224
00:12:01,837 --> 00:12:04,771
مال جيد . لكن هولاء الجميلات
صعب جدا كبح جماحهن

225
00:12:04,839 --> 00:12:07,774
لا يمكن السيطرة عليهن
حسنا كم لك وانت هنا ؟ -

226
00:12:07,842 --> 00:12:09,776
اكثر مما اهتم لكي اتذكره

227
00:12:09,844 --> 00:12:11,778
دعيني اعبر عنه فقط بهذه الطريقة

228
00:12:11,846 --> 00:12:14,781
يمكنني ان اخبرك بأي شيئ تريدين
ان تعرفيه بخصوص هذا المكان

229
00:12:14,849 --> 00:12:16,783
رائع
هل هناك اي ثرثرة بخصوص الجرائم الاخيرة ؟

230
00:12:16,851 --> 00:12:19,786
اي حركة انظر اليها ؟
الكثير لو سألتني

231
00:12:19,854 --> 00:12:21,788
التعليم العالي يجذب نوعية
معينة من الاشخاص

232
00:12:21,856 --> 00:12:23,790
الاشقياء المدللون ، الشيوعيون
الاذكياء

233
00:12:23,858 --> 00:12:26,793
حسنا هم لا يبدو انهم مخيفون جدا
اتركي ذلك لي -

234
00:12:26,861 --> 00:12:28,795
لا تجعلي الجمال يخدعك

235
00:12:28,863 --> 00:12:30,797
سوف يكون ثمناً مكلفاً جداً

236
00:12:30,865 --> 00:12:33,799
ان واجهتك اية مشكلة
لا تنسي ثالوثك المقدس

237
00:12:33,867 --> 00:12:35,901
العصا الصاعقة ، بخاخ الفلفل الخاص بك
مصباحك

238
00:12:35,968 --> 00:12:38,136
معاً هم سوف يخروجك من اية متاعب ، حسنا ؟

239
00:12:40,306 --> 00:12:43,041
هيه لما تنزع هذه ؟

240
00:12:43,109 --> 00:12:45,043
سياسة . حتى الشرطة تبلغنا
رسمياً

241
00:12:45,111 --> 00:12:47,078
المدرسة لا تريد منا ان
"نثير "حالة من الهلع

242
00:12:47,146 --> 00:12:49,915
في كل مرة يتأخر الطالبات على محاضراتهن
تمزح -

243
00:12:49,982 --> 00:12:52,885
انه امر صعب ، هاه ؟
انا اشعر بالاهالي مع ذلك

244
00:12:52,952 --> 00:12:54,887
من حسن الحظ دائماً هولاء الصغار
يظهرن

245
00:12:54,954 --> 00:12:56,889
خلال اسبوع او ماشابه
بعد افراط في الشراب

246
00:12:56,956 --> 00:13:00,025
بكل خير
حسنا الا ينبغي ان نعمل معا على التفاصيل -

247
00:13:00,092 --> 00:13:03,161
او نستجوب الطالبات ؟
اسألي العميدة (بيرتي) 90% من ذلك يجعلها سعيدة

248
00:13:03,229 --> 00:13:05,262
اعزائي

249
00:13:05,330 --> 00:13:09,199
الذين قاموا بتأسيس كليتنا
ربما بنوها على ارض خاطئة

250
00:13:09,267 --> 00:13:12,269
لكن خريجونا  هم على قدر من الصلابة

251
00:13:12,337 --> 00:13:14,672
كرمهم مع  حملتنا لإعادة البناء

252
00:13:14,740 --> 00:13:16,974
يؤكد ان (لوكسلي) سوف تكون هنا

253
00:13:17,042 --> 00:13:18,943
لعقود قادمة

254
00:13:19,010 --> 00:13:21,211
(هيا لمزيد من نجاحات (لوكسلي

255
00:13:22,781 --> 00:13:24,214
شكرا

256
00:13:25,851 --> 00:13:27,552
حسنا

257
00:13:27,619 --> 00:13:30,521
حسنا

258
00:13:30,589 --> 00:13:33,190
حسنا لماذا تبدأين محاضراتك
متأخرة ؟

259
00:13:33,258 --> 00:13:35,192
صديقاتي للتو انتقلن

260
00:13:35,260 --> 00:13:37,694
وانا اردت ان اكون قريبة منهن

261
00:13:37,762 --> 00:13:40,697
لا اقدر ان اخبرك كم هو
رائع توقيت وصولك

262
00:13:40,765 --> 00:13:43,199
لدينا افتتاح مفاجئ
في فصل التعهد الخاص بنا

263
00:13:43,267 --> 00:13:45,869
لذلك نحن جدا متحمسات
(لمقابلة ارث (كابا

264
00:13:45,937 --> 00:13:49,573
هل امك كانت (كابا) ؟
جدتي في الحقيقة منذ زمن طويل -

265
00:13:49,640 --> 00:13:51,575
امي المسكينة لديها خمسة اولاد

266
00:13:51,642 --> 00:13:54,611
وكانت امنيتها الوحيدة ان اواصل
(تقاليد الـ (كابا

267
00:13:54,679 --> 00:13:57,080
جميل

268
00:13:57,147 --> 00:13:59,883
عندئذ انا متأكدة انك تعرفين
طريقة التصافح

269
00:13:59,951 --> 00:14:01,751
بالطبع

270
00:14:14,330 --> 00:14:16,732
انتن يافتيات الساحل الغربي رائعات

271
00:14:16,800 --> 00:14:19,001
الان
انتِ تفهمين

272
00:14:19,068 --> 00:14:21,637
اننا فقط نأخذ الفتيات
ذوات المستوى العالي

273
00:14:21,705 --> 00:14:24,139
والذين تم اختبارهن من خلال الظغط

274
00:14:24,207 --> 00:14:25,641
لكن بسبب الظروف الاخيرة

275
00:14:25,709 --> 00:14:27,476
.. ونسبكِ

276
00:14:27,544 --> 00:14:29,812
لنرحب بعضوتنا الجديدة

277
00:14:32,181 --> 00:14:34,817
اوه هناك عناق

278
00:14:41,558 --> 00:14:43,659
روبرت) اين من ستقابلني الساعة العاشرة ؟)

279
00:14:43,727 --> 00:14:45,661
اعتقد ربما تكون هذه انا

280
00:14:45,729 --> 00:14:48,863
انا العضوة الجديدة
في فريقك الامني

281
00:14:48,931 --> 00:14:51,032
انا للتو فكرت ان اقدم نفسي

282
00:14:51,099 --> 00:14:52,967
حقا ؟
لماذا ؟

283
00:14:54,937 --> 00:14:57,271
سمعت انه ربما يكون هناك
فتاة ضائعة

284
00:14:57,339 --> 00:14:59,774
انا اتبرع لعمل تحقيق

285
00:14:59,842 --> 00:15:01,776
حسنا ، اقدر طموحك

286
00:15:01,844 --> 00:15:03,678
لكن ليس اتجاهه

287
00:15:03,746 --> 00:15:05,680
حتى اسمع شيئا اخرا من الشرطة

288
00:15:05,748 --> 00:15:08,449
ان هذا اهدار للموارد
امن طالباتك مضيعة للموارد ؟ -

289
00:15:08,517 --> 00:15:10,418
هل يمكن ان اكون صريحة

290
00:15:10,485 --> 00:15:12,486
محترفة الى محترفة ؟

291
00:15:15,290 --> 00:15:18,826
عملك ليس فقط حماية الطالبات

292
00:15:18,894 --> 00:15:21,228
انه حماية سمعة الكلية

293
00:15:21,296 --> 00:15:23,497
انه من الصعب بمكان ابعاد
التبرعات في هذا المجتمع

294
00:15:23,565 --> 00:15:26,333
دون الاشاعات المغرضة
التي تخيفهم

295
00:15:27,902 --> 00:15:29,836
شفتاي بالفعل تعبت

296
00:15:29,904 --> 00:15:32,673
بسبب كل اولائك الذي كان علي ان اقبلهم

297
00:15:32,740 --> 00:15:35,309
حسنا

298
00:15:42,250 --> 00:15:44,651
ماذا لو اعطيتك شيئا افضل
لتقبليه ؟

299
00:15:44,719 --> 00:15:48,021
هل لديك اسرار

300
00:15:48,090 --> 00:15:50,657
تريدين ان تقدميها كمقابل ؟

301
00:15:50,725 --> 00:15:52,259
مثل ماذا ؟

302
00:15:52,327 --> 00:15:54,528
مثل اي شيئ يتعلق
بتلك الفتاة المفقودة ؟

303
00:15:54,596 --> 00:15:57,197
لا يمكنني ان اقول

304
00:15:58,766 --> 00:16:00,100
.. عدا

305
00:16:00,167 --> 00:16:02,603
ما قاله احد الفتيان المخمورين
انه رأه

306
00:16:02,670 --> 00:16:05,939
.. هو قال
كانت تركض

307
00:16:06,007 --> 00:16:09,242
نحو الغابة في تلك الليلة

308
00:16:09,310 --> 00:16:10,777
اي شيئ اخر ؟

309
00:16:10,845 --> 00:16:12,846
لا تقاوميني الان

310
00:16:14,749 --> 00:16:17,283
ايتها العميدة (بريتي) هذه
.. الملفات التي طلبتها

311
00:16:17,351 --> 00:16:18,852
اقرع الباب
اللعنة

312
00:16:18,920 --> 00:16:20,921
اخرج

313
00:16:20,989 --> 00:16:23,123
لا ، لا
لستِ انتِ

314
00:16:24,626 --> 00:16:26,526
في وقت اخر

315
00:16:34,401 --> 00:16:37,403
احضر لي المصادر البشرية

316
00:16:37,471 --> 00:16:39,405
انا لا اريد ان اتفاخر

317
00:16:39,473 --> 00:16:41,407
لكننا بالفعل لدينا افضل
منزل في السكن الجامعي

318
00:16:41,475 --> 00:16:43,409
ما جدار الشهرة هذا ؟

319
00:16:43,477 --> 00:16:46,412
الذين قاموا بتأسيس كليتنا واخواتنا
ذهبوا الى امور اكبر

320
00:16:46,480 --> 00:16:48,414
وهم كريمون جداً

321
00:16:48,482 --> 00:16:50,416
انتظري حتى تجربي طباخ طعامنا

322
00:16:50,484 --> 00:16:51,917
طباخ ؟

323
00:16:51,985 --> 00:16:53,486
لدينا طباخ ؟

324
00:16:55,289 --> 00:16:57,290
اعجبتك ؟

325
00:16:57,358 --> 00:16:58,791
احببتها

326
00:16:58,859 --> 00:17:00,893
اعرف ، صحيح ؟
جميلة جداً

327
00:17:00,961 --> 00:17:02,895
(ذلك هو سرير (تاشا
(وسرير (ريمي

328
00:17:02,963 --> 00:17:04,897
يمكنك ان تأخذي هذا السرير

329
00:17:04,965 --> 00:17:08,968
اخر فتاة بقيت هنا
لايبدو انها احبته

330
00:17:09,036 --> 00:17:10,970
تعرفين ، انا لست من عشاق الاشاعات

331
00:17:11,038 --> 00:17:12,972
لكن انا فقط سمعت انها
هربت تلك الليلة

332
00:17:13,040 --> 00:17:15,174
هل انتِ قلقة بشأنها ؟
لا تقلقي -

333
00:17:15,241 --> 00:17:17,176
تعرفين اكثر الطالبات يهربن
في السنة الاولى

334
00:17:17,243 --> 00:17:19,178
لكننا فقدنا افضل الفتيات
بالنسبة للمنازل الاخرى

335
00:17:19,245 --> 00:17:21,180
(نتحدث هنا عن (جينا

336
00:17:21,247 --> 00:17:23,182
لو لم تكن على قدر المسؤلية

337
00:17:23,249 --> 00:17:24,684
ماكان عليها ان تلتحق

338
00:17:24,751 --> 00:17:26,686
.. لكن
نتمنى لها التوفيق

339
00:17:26,753 --> 00:17:28,788
والان ها انت هنا
املنا القادم

340
00:17:28,855 --> 00:17:31,223
هذه انا

341
00:17:31,291 --> 00:17:33,858
دعيني على الاقل ان اتخلص
من اشيائها

342
00:17:33,926 --> 00:17:36,861
حتى ابدأ بداية جديدة
لا تقلقي بشأن ذلك دعيني اخذه للأمن -

343
00:17:36,929 --> 00:17:39,864
انه اقل شيئ يمكنني ان افعله
لشكر اخواتي الجديدات

344
00:17:39,932 --> 00:17:42,300
ترين ؟
تحبين المساعدة

345
00:17:42,367 --> 00:17:44,268
(انتِ تماماً (كابا

346
00:17:44,336 --> 00:17:46,270
شكرا

347
00:17:46,338 --> 00:17:48,372
شكرا
الى اللقاء -

348
00:18:44,795 --> 00:18:46,229
هيه ما الامر ؟

349
00:18:46,296 --> 00:18:48,231
الاخبار الجيدة انني لازلت
على قيد الحياة

350
00:18:48,298 --> 00:18:50,399
الاخبار السيئة ، الفتيات مجنونات

351
00:18:50,467 --> 00:18:52,434
اوه حقا ؟
لما ذلك ؟

352
00:18:52,502 --> 00:18:55,437
اولا لا احد لديه الرغبة في الثرثرة

353
00:18:55,505 --> 00:18:58,040
وثانيا هولاء الفتيات
لا يأخذن الرفض بالشكل الصحيح

354
00:18:58,108 --> 00:19:00,042
سوف تعتقدين ان (جينا) ستكون
متحمسة للذهاب لحفلة

355
00:19:00,110 --> 00:19:01,543
بدلاً من ان تضيع

356
00:19:01,611 --> 00:19:04,112
لذلك ادخلتك الى هناك ؟
حتى الان جيد جدا -

357
00:19:04,180 --> 00:19:07,115
انا حتى لدي صندوق من اغراض
جينا) التي تركتها خلفها)

358
00:19:07,183 --> 00:19:08,784
لا شيئ مهم حتى الان

359
00:19:08,851 --> 00:19:11,787
فقط مجموعة من الواجبات ومنتجات الشعر
حسنا تابعي المراقبة -

360
00:19:11,854 --> 00:19:15,424
هل يمكنك ان تلقي نظرة على بقية المنزل ؟
ليس دون ان تراني عصابة المراقبة -

361
00:19:15,492 --> 00:19:16,925
ربما الليلة

362
00:19:16,993 --> 00:19:19,928
"لدينا نوعا ما ليلة لعب "بنات

363
00:19:19,996 --> 00:19:22,931
يمكنني ان اتسلل
هل سيكون عراك وسائد؟ -

364
00:19:22,999 --> 00:19:25,066
ارجوك اخبريني سوف يكون
عراك وسائد

365
00:19:25,134 --> 00:19:28,404
يا الهي ايتها الفاسدة
كيف وضعك انت ؟ -

366
00:19:28,471 --> 00:19:30,406
لست متأكدة بعد
شيئ مريب بخصوص العميدة

367
00:19:30,473 --> 00:19:32,408
سوف القي نظرة على مكتبها الليلة

368
00:19:32,475 --> 00:19:34,376
لذلك تمني حظا موفقا
.. (و (كينزي

369
00:19:35,945 --> 00:19:37,512
توقفي عن السرقة

370
00:19:37,579 --> 00:19:40,748
الان هي مجرد تسلية

371
00:20:21,422 --> 00:20:23,490
حسنا من التالية ايتها
الرخيصات ؟

372
00:20:23,558 --> 00:20:24,991
انا
نعم -

373
00:20:28,229 --> 00:20:29,763
حسنا

374
00:20:29,831 --> 00:20:32,899
(هيا (كينزي
(هيا (كينزي

375
00:20:44,378 --> 00:20:47,145
هل هذا شعر مستعار ؟
لما تلبسين شعرا مستعاراً ؟

376
00:20:47,213 --> 00:20:49,181
الصدفية

377
00:20:49,249 --> 00:20:51,650
(يا الهي (ليبرا
اليس لديك احساس ؟

378
00:20:53,887 --> 00:20:56,689
دوري

379
00:20:56,757 --> 00:20:58,190
... انا سوف

380
00:20:58,258 --> 00:21:01,394
اعدل نفسي وما شابه

381
00:21:53,445 --> 00:21:56,747
ماذا تفعلين هنا ؟

382
00:21:56,815 --> 00:21:58,682
... انا

383
00:21:58,750 --> 00:22:01,419
ابحث عن الحمام

384
00:22:01,486 --> 00:22:04,254
لدي مثانة حساسة

385
00:22:04,322 --> 00:22:07,790
القبو خاص . فقط للناشطات
تعرفين ذلك

386
00:22:07,858 --> 00:22:09,792
لذلك اعيدي مؤخرتك الجميلة الى هنا

387
00:22:09,860 --> 00:22:12,195
وتعالي لتحتفلي معنا
نعم -

388
00:22:36,320 --> 00:22:37,752
يا الهي

389
00:22:37,820 --> 00:22:39,754
ماذا تفعلين هنا ؟

390
00:22:41,324 --> 00:22:43,258
هل انتِ ثملة ؟

391
00:22:43,326 --> 00:22:45,260
سوف اوضح لك
انا متقمصة شخصية

392
00:22:45,328 --> 00:22:46,761
.. ايضا
سكرانة

393
00:22:46,829 --> 00:22:49,264
نعم كما لو انك تستقطبين اصوات

394
00:22:49,332 --> 00:22:50,765
المحافظين الشباب

395
00:22:50,833 --> 00:22:53,268
ارجوك اخبريني انك وجدت شيئا

396
00:22:53,336 --> 00:22:55,270
لكي ننتهي من هذا الازعاج
ونعود للمنزل

397
00:22:55,338 --> 00:22:57,239
الابتسام طوال اليوم يقتلني

398
00:22:57,307 --> 00:23:01,076
لا شيئ بعد لكنني لا اعرف ما الذي ابحث
عنه ، هل هناك اي شي بخصوص الفتيات ؟

399
00:23:01,144 --> 00:23:03,246
هن بالتأكيد لديهن شيئ في القبو
لا يردن ان ينكشف

400
00:23:03,316 --> 00:23:03,983
هن يقمن بإقفاله في كل مرة لا يكن هناك

401
00:23:05,851 --> 00:23:09,385
اعرف هذه الرخيصة ؟
بريتي) نعم هي العميدة) -

402
00:23:11,253 --> 00:23:12,987
(هي ايضا (كابا
او كانت

403
00:23:13,055 --> 00:23:16,624
لديهم صورتها في المنزل
انتِ متأكدة ؟ -

404
00:23:16,691 --> 00:23:19,760
نعم

405
00:23:19,828 --> 00:23:22,030
اوه اللعنة . دورية مبكرة
هيا . اختبئي

406
00:23:22,097 --> 00:23:23,931
يا الهي

407
00:23:51,926 --> 00:23:54,294
.. حسنا

408
00:23:54,362 --> 00:23:55,795
لم يكن لهذا فائدة

409
00:23:55,863 --> 00:23:57,297
ربما لا

410
00:23:59,233 --> 00:24:01,168
وضعت تحت الطاولة

411
00:24:01,235 --> 00:24:02,902
انا تقريبا كدت ان لا انتبه اليها

412
00:24:05,706 --> 00:24:08,542
ماهذه ، احدى انواع الشفرات ؟

413
00:24:08,609 --> 00:24:10,110
لحظة

414
00:24:13,646 --> 00:24:16,315
هذه ليست شفرة
هذه ارقام خاصة بالطالبات

415
00:24:16,383 --> 00:24:19,651
هل يمكن ان تستخدمي الارقام لتعطيني اسمائهن ؟
يمكنني ان احاول -

416
00:24:19,719 --> 00:24:23,655
لا زلت لا اعرف لما وضعتها تحت طاولتها ؟
انا ليس لدي فكرة لكن ان كان اخفائها مهماً -

417
00:24:23,723 --> 00:24:26,658
فهي بالتأكيد تستحق اكتشافها
هيا ، لنذهب

418
00:24:34,087 --> 00:24:36,021
هيه
ماذا لديك هنا ؟

419
00:24:36,089 --> 00:24:37,522
هيه
وين) هيه)

420
00:24:37,590 --> 00:24:40,525
انت اتيت مبكرة ، اليس كذلك ؟
.. نعم انا كنت فقط -

421
00:24:40,593 --> 00:24:42,594
فقط استمتع ببعض من موارد المدرسة

422
00:24:42,662 --> 00:24:44,096
فقط اشياء شخصية

423
00:24:44,164 --> 00:24:46,531
اذا هل تودين ان تسمعي ثرثرة ؟

424
00:24:46,599 --> 00:24:49,634
احدهم حاول ان يدخل مكتب
العميدة البارحة

425
00:24:49,702 --> 00:24:51,603
عبث بالدرج وما الى ذلك

426
00:24:51,671 --> 00:24:54,606
عرفوا من هو ؟
لا لكننا نضاعف تمشيطنا -

427
00:24:54,674 --> 00:24:56,708
ونضيف فترات عمل اخرى

428
00:24:56,776 --> 00:24:59,611
اذا استمتعي بوقتك
بما انك تملكيه

429
00:24:59,679 --> 00:25:01,546
اخبرتك هذا المكان كان ممتعا

430
00:25:04,183 --> 00:25:05,617
نحتاج ان نتحدث

431
00:25:05,685 --> 00:25:07,185
نعم سيدتي

432
00:25:19,332 --> 00:25:21,665
تبدين محبطة

433
00:25:21,733 --> 00:25:24,100
ابدو كطالبة كُلية

434
00:25:24,168 --> 00:25:27,204
يا الهي اولائك الفتيات يمكن شنقهن

435
00:25:27,271 --> 00:25:30,474
اتضح ان " ليلة الفتيات" كانت شفرة

436
00:25:30,542 --> 00:25:34,911
" اشرب حتى تثمل وتبدأ في الترنح"

437
00:25:34,979 --> 00:25:36,913
اعتقد اني لمست ثدياً

438
00:25:36,981 --> 00:25:39,583
هل كشفت ارقام اولائك الطالبات لي ؟

439
00:25:39,651 --> 00:25:42,586
نعم . كان علي ان ارشي احدهم
في قسم التسجيل

440
00:25:42,654 --> 00:25:44,588
ماذا في هذه الورقة ؟

441
00:25:44,656 --> 00:25:46,590
اوه لعبت لعبة الحدس
انظري لهذه

442
00:25:46,658 --> 00:25:48,692
كنت اتسأل بخصوص جميع
عمليات اصلاح البناء

443
00:25:48,760 --> 00:25:51,194
في السكن الجامعي وذلك المجرى
الذي وجدته

444
00:25:51,262 --> 00:25:54,197
اتضح ان هناك مجموعة من الكهوف

445
00:25:54,265 --> 00:25:57,234
من تحت النهر تماما
من اسفل الكلية

446
00:25:57,301 --> 00:25:59,236
يبدو ان بعض الانفاق القديمة

447
00:25:59,303 --> 00:26:01,338
توصل تماما الى عدة مباني

448
00:26:01,405 --> 00:26:02,873
(بما فيها منزل (كابا

449
00:26:02,940 --> 00:26:05,342
انا لست متأكدة بعد كيف هي
جميعا مرتبطة معاً

450
00:26:05,409 --> 00:26:08,345
ربما ليس لدينا وقت
للكشف عن ذلك

451
00:26:08,412 --> 00:26:10,546
سيكون احتفال القبول الليلة
تماما في قبونا

452
00:26:10,614 --> 00:26:12,815
عزيزتي ان كن سيقمن بأعمال
غير لائقة

453
00:26:12,884 --> 00:26:15,752
سوف اتصادم معهن

454
00:26:15,819 --> 00:26:17,820
اللعنة
نعم -

455
00:26:21,292 --> 00:26:22,725
(دايسون)

456
00:26:22,793 --> 00:26:25,228
سوف اجعله يتتبع الاسماء

457
00:26:25,296 --> 00:26:27,563
اسمعي ، اعرفي ما تقدرين عليه
الليلة

458
00:26:27,631 --> 00:26:30,267
وسوف نقوم بعمل خطة نهائية ، حسنا ؟

459
00:26:30,334 --> 00:26:32,334
كوني حذرة

460
00:26:36,706 --> 00:26:38,640
هل كشفت امرك ؟

461
00:26:38,708 --> 00:26:40,542
لا اعتقد ذلك
لماذا ؟

462
00:26:40,610 --> 00:26:44,479
العميدة قامت بتحقيق قوي بخصوص
مراجعكم اليوم

463
00:26:44,547 --> 00:26:46,882
انا تصرفت لكن كان من الممكن
ان يتحول الى امر سيئ

464
00:26:46,950 --> 00:26:49,351
لابد انها بدأت تشك

465
00:26:49,419 --> 00:26:52,187
جيد
اي شيئ بخصوص هذه الاسماء ؟

466
00:26:52,255 --> 00:26:54,189
كلهن طالبات سابقات
(في (لوكسلي

467
00:26:54,257 --> 00:26:57,592
كلهن في عداد المفقودات
لما لم نعرف بهن مسبقا ؟ -

468
00:26:57,660 --> 00:27:00,229
لإنه ولا واحدة من تلك الاختفاءات

469
00:27:00,297 --> 00:27:01,730
(رُبطت بـ (لوكسلي

470
00:27:01,798 --> 00:27:03,432
هن اما ان يتركن رسالة بالانتحار

471
00:27:03,499 --> 00:27:05,434
او ان سيارتهن تكتشف
بعيدا عن السكن

472
00:27:05,501 --> 00:27:08,437
ذلك الامر كما لو ان احدهم
كان يحاول ان يغطي تصرفاتهن

473
00:27:08,504 --> 00:27:10,539
حسنا ان كانت (بريتي) اخذتهم

474
00:27:10,606 --> 00:27:13,442
لدي تخمين جيد بالمكان

475
00:27:13,509 --> 00:27:16,177
هناك انفاق قديمة
تحت السكن

476
00:27:16,245 --> 00:27:18,747
احداها يقود تماما الى
(منزل (كابا

477
00:27:18,815 --> 00:27:20,281
منزل (كابا) ؟

478
00:27:20,349 --> 00:27:21,382
نعم
لماذا ؟

479
00:27:21,451 --> 00:27:23,217
ربما لاشيئ

480
00:27:23,285 --> 00:27:25,286
انها فقط .. فقط ظنون

481
00:27:27,824 --> 00:27:29,691
تفضل

482
00:27:29,759 --> 00:27:30,892
شكراً

483
00:27:30,960 --> 00:27:34,529
اسمي (كالا) بالمناسبة
انا جديدة هنا

484
00:27:34,597 --> 00:27:35,864
تشرفنا

485
00:27:37,298 --> 00:27:40,768
هل منحتنا بعض الوقت لو سمحت ؟

486
00:27:45,507 --> 00:27:48,075
اذا هذه قوة الـ (فاي) الخاصة بك ، هاه ؟

487
00:27:48,142 --> 00:27:49,309
جاذب الفتيات

488
00:27:51,012 --> 00:27:54,047
بصراحة اي نوع من
ال (فاي) انت على اية حال ؟

489
00:27:54,115 --> 00:27:55,816
او انني لا اقدر ان اسأل ؟

490
00:27:55,884 --> 00:27:58,151
انه سؤال حميمي جدا
في ثقافتنا

491
00:27:58,219 --> 00:28:00,988
يجعل الشخص الاخر يفهم
ضعفك بالتحديد

492
00:28:01,055 --> 00:28:03,491
حسنا انا اعرف من قبل
البقعة التي فوق حوضك

493
00:28:06,495 --> 00:28:09,629
ينبغي ان اعود

494
00:28:09,697 --> 00:28:12,331
حسنا لايبدو ان هناك ربما
علاقة للـ (فاي) بهذا

495
00:28:12,399 --> 00:28:15,001
هل هذا هو الجزء الذي تخبرني به
انا اسقطه ؟

496
00:28:15,068 --> 00:28:17,003
لا لكن بما انني قلت انني سأساعدك

497
00:28:17,070 --> 00:28:19,171
سوف اكون مقدرا لك ان تواصلت معي الليلة

498
00:28:19,239 --> 00:28:22,074
فقط لتخبريني انك بخير

499
00:28:22,142 --> 00:28:24,443
يمكنني القيام بذلك
جيد -

500
00:28:24,512 --> 00:28:28,648
نعم . وهناك امر اخر يمكنني
ان افعله لك

501
00:28:42,929 --> 00:28:46,198
دوار
ان كنت ستذهبين لوحدك -

502
00:28:46,266 --> 00:28:49,101
اقل مايمكني فعله لك
ان اعطيك دفعة قوية

503
00:28:49,169 --> 00:28:52,104
اللعنة انت لا تقصر في ذلك

504
00:28:54,206 --> 00:28:57,509
سوف اتصل بك الليلة

505
00:28:57,576 --> 00:29:00,078
لتطمئن

506
00:29:00,146 --> 00:29:03,214
قبل الثامنة ارجوك

507
00:29:03,282 --> 00:29:06,117
لدي اشغالي

508
00:29:09,555 --> 00:29:11,556
ساعدني بهذه

509
00:29:19,731 --> 00:29:21,899
اسمع اعرف ما ستقوله

510
00:29:21,967 --> 00:29:24,169
انها ليست مشكلة

511
00:29:24,236 --> 00:29:26,538
اذا انت لا تعرف ما الذي
سوف اقوله

512
00:29:26,605 --> 00:29:28,539
اعتقد هذا رائع
حقا ؟ -

513
00:29:28,607 --> 00:29:30,340
بالطبع لا

514
00:29:30,408 --> 00:29:32,877
كيف تفكر ؟
(هي احتاجت للعلاج (تريك -

515
00:29:32,945 --> 00:29:35,112
هذا ليس ما رأيته
(انت عيني (دايسون

516
00:29:35,180 --> 00:29:37,481
اريد منك ان تبقى موضوعيا

517
00:29:37,549 --> 00:29:39,750
انا كذلك

518
00:29:39,818 --> 00:29:41,752
(عندئذ حافظ على حراستك لـ (بو

519
00:29:41,820 --> 00:29:44,521
نحن لا نعرف ان كان في امكاننا
ان نثق بها بعد

520
00:29:44,590 --> 00:29:46,523
كم من الاطواق عليها ان تقفز ، هاه ؟

521
00:29:46,592 --> 00:29:49,526
نحن نعرف عنها اكثر مما هي تعرف
وكيف في رأيك -

522
00:29:49,595 --> 00:29:51,528
هي سوف تكون ردة فعلها
نحو تلك الخيانة عندما تعرف

523
00:29:51,597 --> 00:29:54,431
ان الشخص الذي تنام بجواره
يكذب عليها ؟

524
00:29:54,499 --> 00:29:56,433
خصوصا لو سمحت لها

525
00:29:56,501 --> 00:29:58,835
ان تعبر عن مشاعرها
نحوك في ذلك الوقت

526
00:29:58,903 --> 00:30:00,003
اسمح لها ؟

527
00:30:00,071 --> 00:30:02,772
هل نتحدث عن ذات المرأة هنا ؟

528
00:30:02,840 --> 00:30:05,742
دايسون) من الممكن ان يكون)
كافيا ان تبعدها عنا

529
00:30:05,810 --> 00:30:09,178
لن تكون الاولى التي تلتحق
بجماعة الظلام من اجل الانتقام

530
00:30:09,246 --> 00:30:12,215
اسمع انا اسف

531
00:30:12,282 --> 00:30:15,018
الامور معقدة بما يكفي

532
00:30:15,086 --> 00:30:18,622
تعرف المخاطر الكبيرة
لا نستطيع ان نتحمل الارتباط العاطفي

533
00:30:18,689 --> 00:30:21,324
من اجل (بو) وكذلك نحن

534
00:30:23,861 --> 00:30:27,097
افترض انني وافقتك

535
00:30:27,164 --> 00:30:29,799
ما الذي تريد مني ان افعله ؟

536
00:30:29,867 --> 00:30:31,868
كل مايتطلبه الامر

537
00:30:31,936 --> 00:30:33,637
فقط انهي الموضوع

538
00:30:45,182 --> 00:30:48,050
حسنا ما الخطة ؟ هناك بوابة
بالقرب من هذه الطرق

539
00:30:48,118 --> 00:30:50,052
بالقرب من المجرى الذي وجدته

540
00:30:50,120 --> 00:30:52,054
انا سوف اذهب من هناك

541
00:30:52,122 --> 00:30:54,056
ونحن سوف ندخل هذا الامر
من كلا الجانبين

542
00:30:54,124 --> 00:30:57,059
انت من اسفل انا من فوق ، فهمت
لا تذهبي للقبو -

543
00:30:57,127 --> 00:30:59,662
حتى تصلك الاشارة انني هناك ، حسنا ؟

544
00:30:59,729 --> 00:31:02,898
لا نعرف ما الذي خططوا له
ثقي بي . انا لست بطلة -

545
00:31:17,180 --> 00:31:19,148
هذا على حسابي

546
00:31:19,215 --> 00:31:20,315
شكرا

547
00:31:20,383 --> 00:31:22,985
يبدو كما لو انك منهمك في عملك

548
00:31:23,053 --> 00:31:24,920
نعم

549
00:31:24,988 --> 00:31:27,589
حسنا

550
00:31:31,494 --> 00:31:32,828
هيه

551
00:31:32,896 --> 00:31:36,298
ماذا اخبرتني  بخصوص اسمك مرة اخرى ؟

552
00:31:36,365 --> 00:31:38,166
(انه (كيلا

553
00:31:38,234 --> 00:31:40,435
(مرحبا (كيلا

554
00:32:06,861 --> 00:32:09,129
ما هذا ؟

555
00:32:16,738 --> 00:32:18,439
حان الوقت

556
00:32:18,506 --> 00:32:20,474
هذا المدخل هو البوابة

557
00:32:20,542 --> 00:32:22,809
نقف هنا ونتعهد
(تدخلين وتصبحين (كابا

558
00:32:22,877 --> 00:32:24,845
(هيا (بو
هيا

559
00:32:24,912 --> 00:32:26,347
تعهدي

560
00:32:26,414 --> 00:32:28,715
لتدخلي

561
00:32:28,782 --> 00:32:31,050
ماذا ، انا ؟
الان

562
00:32:35,889 --> 00:32:38,023
انا لست جاهزة بعد
افتحي الباب -

563
00:32:38,091 --> 00:32:40,860
غيرت رأييّ

564
00:32:40,927 --> 00:32:44,697
(تعرفن . انا حقاً اميل اكثر للـ (ثيتا

565
00:32:45,966 --> 00:32:47,734
مفاجأة

566
00:32:49,436 --> 00:32:52,772
تهانينا
انتِ الان عضوة (كابا) كاملة

567
00:32:59,580 --> 00:33:01,012
(كابا)

568
00:33:01,080 --> 00:33:04,082
متى القتل يبدأ ؟

569
00:33:07,052 --> 00:33:08,853
(كينزي)

570
00:33:08,921 --> 00:33:12,056
بو) نحن محشورات في مكان ما)
انها ليست الـ (كاباس) ، - لا اعرف

571
00:33:12,124 --> 00:33:14,058
ما الذي يجري
لكنني سوف اعود

572
00:33:14,126 --> 00:33:16,060
لكي استجوب العميدة
حسنا ؟

573
00:33:17,664 --> 00:33:19,230
بو)؟)

574
00:33:19,299 --> 00:33:21,132
بو) هل انت على الخط ؟)
بو) ؟)

575
00:33:21,200 --> 00:33:25,003
اتمنى ان لا تكوني متِ يافتاتي

576
00:33:25,070 --> 00:33:28,440
لإنه يحبهن مع نوع من العراك

577
00:33:30,777 --> 00:33:32,043
بو) ؟)

578
00:33:32,111 --> 00:33:34,346
هل انت على الخط ؟

579
00:34:05,141 --> 00:34:08,478
بو) لقد تأخرت)
بدأت اقلق 

580
00:34:08,545 --> 00:34:11,146
(كينزي)
كينزي) اهدأي)

581
00:34:11,214 --> 00:34:13,148
اخر ماسمعته ان (بو) متوجهة
الى هناك

582
00:34:13,216 --> 00:34:14,884
من اين ؟
هذا الباب

583
00:34:24,227 --> 00:34:26,429
حسنا هي لن تكون مفيدة جدا

584
00:34:26,497 --> 00:34:28,765
(لكن كيف من المفترض ان نجد (بو

585
00:34:28,832 --> 00:34:31,434
هذه الانفاق تسير اميال

586
00:34:31,502 --> 00:34:34,069
خطة جديدة
هيا

587
00:34:53,323 --> 00:34:56,792
لم ارد ان اقلل من قيمتك

588
00:34:56,859 --> 00:34:59,128
مجاملة مهنية وما الى ذلك

589
00:34:59,195 --> 00:35:00,896
شكرا

590
00:35:00,964 --> 00:35:02,764
انا ممتنة

591
00:35:04,935 --> 00:35:06,701
(جينا)

592
00:35:06,769 --> 00:35:08,404
(جينا)
هل انت بخير ؟

593
00:35:08,471 --> 00:35:10,171
اوه هي بخير
هي بخير

594
00:35:10,239 --> 00:35:12,340
نعم

595
00:35:12,408 --> 00:35:15,443
ربما جافة قليلا لكن هكذا
هو يحبهن

596
00:35:15,510 --> 00:35:17,878
... اسهل لـ

597
00:35:17,947 --> 00:35:20,614
التهام جميع الاعضاء الجيدة

598
00:35:20,682 --> 00:35:23,051
لكنك سوف تعرفين عن ذلك
قريبا جدا

599
00:35:23,118 --> 00:35:25,153
من "هو" ؟

600
00:35:25,220 --> 00:35:27,655
هل هناك شخص ما قادم ، هاه ؟

601
00:35:27,722 --> 00:35:30,058
انت لست رجل بما يكفي
لتقاتلني بنفسك ؟

602
00:35:30,125 --> 00:35:32,460
انا لست من النوع العنيف ، لا

603
00:35:32,527 --> 00:35:35,663
لست مثل صديقي الجائع الذي هناك

604
00:35:35,730 --> 00:35:38,967
انا ؟
انا فقط اريد ان اشاهد

605
00:35:39,034 --> 00:35:41,669
اذا ماذا .. انت تصطاد
هولاء الفتيات

606
00:35:41,736 --> 00:35:43,671
وتقوم بتقديمهن كغذاء
لصديقك الذي يعيش في المستنقعات ؟

607
00:35:43,738 --> 00:35:45,672
هل هذه هي الطريقة ؟

608
00:35:45,739 --> 00:35:48,241
تماما جدا
ليس لدي اية اعتراضات

609
00:35:49,510 --> 00:35:52,545
لماذا ؟
ما فائدتك (وين) ؟

610
00:35:54,048 --> 00:35:56,016
الحيوية

611
00:35:56,084 --> 00:35:58,018
كل النضارة التي
يخرجها من الفتيات

612
00:35:58,086 --> 00:36:00,087
تنتهي في هذا الماء

613
00:36:05,259 --> 00:36:07,194
انا بالكاد فوت يوما

614
00:36:07,261 --> 00:36:10,364
منذ ان وجدته يتضور جوعا هنا
في 42

615
00:36:10,431 --> 00:36:13,367
تعرفين ، انت تريدين ان تعرفي الحقيقة ؟

616
00:36:13,434 --> 00:36:15,035
الحقيقة المجردة ؟

617
00:36:15,103 --> 00:36:18,037
تعرفين انا حتى لم اخبر
معالجي بهذا

618
00:36:18,105 --> 00:36:20,139
انني سوف اقوم بهذا كله

619
00:36:20,207 --> 00:36:23,642
فقط لكي تري هولاء
المميزات الحقيرات يصرخن

620
00:36:23,710 --> 00:36:26,379
لا تلمسها

621
00:36:26,446 --> 00:36:28,680
انا لست تماما مميزة ايها العبقري


622
00:36:28,748 --> 00:36:31,150
(انتِ متطفلة مثل (بريتي

623
00:36:31,218 --> 00:36:33,819
بريتي) بدأت في وضع)
الاشياء معا

624
00:36:33,887 --> 00:36:37,356
ظننت انك انت كذلك
خشيت ان تكشفي

625
00:36:37,424 --> 00:36:39,425
وتفسدي سمعة هذه الكُلية القيمة

626
00:36:45,064 --> 00:36:48,133
انتِ في الحقيقة امرتِ ان
تغلق هذه الكهوف

627
00:36:48,200 --> 00:36:50,201
"فقط في حالة"

628
00:36:50,269 --> 00:36:53,405
ذلك لم ينتهي بشكل جيد لها
اليس كذلك ؟

629
00:37:02,882 --> 00:37:04,883
وقت العشاء

630
00:37:04,951 --> 00:37:07,886
اتمنى ان ابقى هنا واشاهد


631
00:37:07,954 --> 00:37:09,888
انا حقا اريد
.. لكن

632
00:37:09,956 --> 00:37:13,124
لدي فوضى اخرى كي انهيها

633
00:37:17,296 --> 00:37:18,829
جينا) ؟)

634
00:37:18,897 --> 00:37:22,434
هيه سوف يكون كل شيئ
على مايرام

635
00:37:22,501 --> 00:37:24,035
انه قادم

636
00:37:24,103 --> 00:37:26,404
(لحظة (جينا
لحظة

637
00:37:27,973 --> 00:37:30,041
بو) لاتزال لا ترد على هاتفها)

638
00:37:30,109 --> 00:37:32,410
كيف يمكن لنا حتى ان نعرف
الى اين نحن ذاهبان ؟

639
00:37:32,478 --> 00:37:35,213
انتظري
 دعينا نركز

640
00:37:43,288 --> 00:37:45,422
ماذا بحق الجحيم تفعل ؟

641
00:37:45,490 --> 00:37:47,424
الطريق مختلط برائحة شخص اخر

642
00:37:47,492 --> 00:37:49,359
لا اقدر ان اتتبع رائحة كهذه

643
00:37:49,427 --> 00:37:52,763
(اسمعي ان كان هذا الشيئ (فاي
لدي فكرة عن ماذا يكون نوعه

644
00:37:52,831 --> 00:37:54,298
(عليك ان تخبري (بو

645
00:37:54,365 --> 00:37:56,968
هذا الشيئ سوف يكون له رأس مثل
ابريق الشاي

646
00:37:57,035 --> 00:37:59,269
اخبريها ان تقطع اعلى رأسه
لما لا تستطع ان تخبرها انت ؟ -

647
00:38:00,772 --> 00:38:02,940
يا الهي

648
00:38:04,542 --> 00:38:06,711
ذلك كان رائعاً

649
00:38:24,295 --> 00:38:26,796
(امك ارسلتني (جينا
انا سوف اخرجك من هنا ، حسنا ؟

650
00:38:26,864 --> 00:38:29,433
ولكن علينا ان نتحرك بسرعة
هل تقدرين على المشي ؟ - اعتقد ذلك

651
00:38:41,412 --> 00:38:45,382
.. هنا
يا فتى

652
00:38:49,052 --> 00:38:51,621
.. لديّ
هدايا ؟

653
00:39:55,984 --> 00:39:57,485
هل مات ؟

654
00:39:59,788 --> 00:40:01,889
نعم ، مات

655
00:40:01,957 --> 00:40:03,458
(جينا)

656
00:40:05,561 --> 00:40:07,662
شكراً جزيلاً جداً جداً

657
00:40:07,730 --> 00:40:10,064
حسنا لنأخذك للبيت

658
00:40:12,501 --> 00:40:14,436
ولماذا انت نصف عار ؟

659
00:40:14,503 --> 00:40:18,206
هل اقدر ان اخبرها ؟ دعني اخبرها . هيا
دعني اخبرها ، - (كينزي) حسنا

660
00:40:18,274 --> 00:40:20,041
لنذهب

661
00:40:29,544 --> 00:40:32,812
(بو)
لا احد في البيت -

662
00:40:36,616 --> 00:40:39,684
انظري
فاي) لا اريد ابداً ان اراه مرة اخرى)

663
00:40:39,753 --> 00:40:41,453
تنحي جانباً

664
00:40:42,956 --> 00:40:46,057
دايسون) ارسله)
(يسمى (كابا

665
00:40:46,125 --> 00:40:49,294
احد انواع الـ (فاي) اليابانية
شاعري ، هاه ؟

666
00:40:49,362 --> 00:40:51,028
ليس عن قرب

667
00:40:51,096 --> 00:40:53,030
ماذا عن (وين) و (جينا) ؟

668
00:40:53,098 --> 00:40:55,967
اسيد (دايسون) يقول
(انهم سوف يضعون كل شيئ على (وين

669
00:40:56,034 --> 00:40:58,470
وانهم سوف ينزعون احد
(انواع نحس الـ (فاي

670
00:40:58,537 --> 00:41:01,539
لكي يقنعوا (جينا) انه
كان يعمل لوحده

671
00:41:01,607 --> 00:41:03,207
.. الان

672
00:41:03,276 --> 00:41:05,443
هل يمكن ان نتحدث بخصوص
الفيل الذي في الغرفة ؟

673
00:41:05,511 --> 00:41:08,946
وبقولي "الفيل" اقصد
"الرجل الذئب المثير جدا"

674
00:41:09,014 --> 00:41:12,517
ماذا عنه ؟

675
00:41:12,585 --> 00:41:14,952
اولا هو رائع
وثانيا انت معجبة به

676
00:41:15,020 --> 00:41:19,123
اوه بالمناسبة انا تماما رأيت
تحوله كذئب . امنحيني يدك

677
00:41:20,692 --> 00:41:23,094
حسنا ماخطبك ؟

678
00:41:23,162 --> 00:41:25,096
انا فقط سعيدة من اجلك

679
00:41:25,164 --> 00:41:27,899
تعرفين اغلب قصص الحب
لا تتضمن عدداً للجثث

680
00:41:27,966 --> 00:41:29,901
انت تستحقين ان تعيشي سعيدة

681
00:41:29,968 --> 00:41:32,369
وبمشاهدة انه انقذ حياتك

682
00:41:32,437 --> 00:41:34,371
مرتان الاسبوع الماضي

683
00:41:34,439 --> 00:41:36,707
اقول ان (دايسون) من الاشخاص الصالحين

684
00:41:36,775 --> 00:41:38,375
هو رائع جداً

685
00:41:38,443 --> 00:41:40,978
عرفت ، عرفت
عرفت انك احببته

686
00:41:41,046 --> 00:41:42,980
لا اعرف

687
00:41:43,048 --> 00:41:45,482
يا الهي هذا سخيف

688
00:41:45,550 --> 00:41:48,786
اشعر كما لو انني مراهقة
اخبريني انتِ ما الذي افعله في الخطوة التالية ؟

689
00:41:48,854 --> 00:41:52,389
سوف اقول في الخطوة التالية
اخبريه

690
00:41:55,259 --> 00:41:57,760
قتل الناس اسهل بكثير

691
00:42:04,902 --> 00:42:06,870
هيه
هل (دايسون) لا يزال هنا ؟

692
00:42:06,938 --> 00:42:08,604
هو في الخلف

693
00:42:24,455 --> 00:42:27,289
بو) انتظري)

694
00:42:27,357 --> 00:42:29,959
لحظة

695
00:42:30,026 --> 00:42:31,994
هل انتِ بخير ؟

696
00:42:32,062 --> 00:42:34,363
نعم
بخير

697
00:42:34,430 --> 00:42:36,832
كنت فقط افكر

698
00:42:36,900 --> 00:42:39,335
انه ربما يمكننا ان نخرج الليلة
او شيئ من هذا القبيل

699
00:42:39,402 --> 00:42:41,737
لكي اشكرك بالشكل المناسب
اعتقد انت مشغول

700
00:42:41,804 --> 00:42:44,907
بو) بالنسبة لليلة الماضية)

701
00:42:44,975 --> 00:42:47,910
انا دائما هناك من اجلك

702
00:42:47,978 --> 00:42:50,012
عندما تحتاجين للعلاج

703
00:42:50,080 --> 00:42:52,714
لكن فقط ذلك

704
00:42:52,782 --> 00:42:56,185
ذلك كل ما اقدر ان اكون عليه

705
00:42:56,253 --> 00:42:59,255
اسف
ظننت اننا كنا واضحين بخصوص ذلك

706
00:42:59,322 --> 00:43:01,655
اعتقد انت تعرف اننا لم نكن كذلك

707
00:43:04,760 --> 00:43:07,362
لكن لا بأس

708
00:43:07,429 --> 00:43:09,364
نحن بكل تأكيد واضحين الأن

709
00:43:09,565 --> 00:43:20,465
ترجمة فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com

