1
00:00:03,800 --> 00:00:07,943
هناك الكثير من البنادق بهذه المناطق
هنا .. ، وهنا ... ، و هنا

2
00:00:07,978 --> 00:00:11,171
سوف أكون على الجانب الأخر من التلال

3
00:00:11,172 --> 00:00:12,604
" لذا لايجب أن تقلق بشأن " مؤخرتى

4
00:00:13,409 --> 00:00:17,245
" أسمحوا لى ، ومن أجل التذكير فقط " يالها من مؤخرة -
مرحبا أيتها الجميلة -

5
00:00:17,646 --> 00:00:20,382
هل تخططون يارفاق لغزوة ما؟

6
00:00:20,383 --> 00:00:23,150
بالطبع لا ، لقد منحت نفسى عطلة طويلة

7
00:00:23,151 --> 00:00:25,953
" لذا ، سأذهب لصيد " الدببة

8
00:00:25,954 --> 00:00:29,623
.السترات البرتقالية ، والبنادق ، والبيرة الباردة
أريد التسجيل لهذا الأمر

9
00:00:29,624 --> 00:00:31,075
لم يعودوا  يصطادوا بهذه الطريقة ، عزيزتى

10
00:00:31,110 --> 00:00:33,694
أسمعنى
" اذا كنت ستقتل صغار " الدببة

11
00:00:33,695 --> 00:00:35,997
فلن أتحدث معك مجددا

12
00:00:35,998 --> 00:00:37,999
هل أنت جزء من هذه الحملة؟

13
00:00:39,496 --> 00:00:42,420
بمجرد أن اقترب من " الدب " ، فسوف
.يصبح  "سجادة " أمام مدفأتى

14
00:00:42,455 --> 00:00:45,638
أن موضوع " الغابة " يمثل لى
قضيةُ منفردةُ تماماً

15
00:00:45,639 --> 00:00:48,774
أنتظر لحظة ، لقد كنت مشغول للغاية بالعمل

16
00:00:48,775 --> 00:00:50,643
و بالكاد رأينا بعضنا

17
00:00:50,644 --> 00:00:53,779
وأنت تريد قضاء أجازتك بالغابة

18
00:00:53,780 --> 00:00:56,048
. يمكننا الذهاب معا

19
00:00:56,929 --> 00:00:58,517
ياألهى ، هل هذه علاقة قوية جدا

20
00:00:58,518 --> 00:01:01,887
هذا يكفى ، ماذا يدور بعقلك؟

21
00:01:01,888 --> 00:01:04,890
لاأعلم ، لماذا لاتأنى الليلية؟

22
00:01:04,891 --> 00:01:06,758
وحينها يمكننا التفكير معا

23
00:01:06,759 --> 00:01:11,725
فى مكان لطيف نذهب له -
عندما نفكر معا ، لانستغرق وقت كثير فى التفكير -

24
00:01:17,179 --> 00:01:19,357
لايمكننى فهم هؤلاء الأثنين

25
00:01:19,392 --> 00:01:23,456
سوف أراهن على أن "يتشاجروا " خلال
أسبوعين ، ويعودا للبداية من جديد

26
00:01:26,404 --> 00:01:29,204
أنا أختار يوم 14 من الشهر

27
00:01:29,651 --> 00:01:31,214
أقرب رهان لهذا التاريخ
.يحصل على 20 دولار

28
00:01:31,215 --> 00:01:33,216
فى حالة التعادل

29
00:01:33,217 --> 00:01:36,886
" نحتكم " للساعات والدقائق

30
00:01:36,887 --> 00:01:38,522
أتفقنا ، يارفيقى

31
00:02:19,030 --> 00:02:21,478
" الحياة صعبة وأنت لاتعرف من أنت "

32
00:02:21,629 --> 00:02:24,398
" وأصعب وأنت لاتعرف ماتمون "

33
00:02:25,085 --> 00:02:27,234
" حبى يحمل الموت "

34
00:02:28,098 --> 00:02:29,736
" لقد كنت ضائعة لسنوات "

35
00:02:30,290 --> 00:02:31,770
" أبحث وأنا مختبئة "

36
00:02:32,929 --> 00:02:36,309
" لأكتشف أنتمائى لعالم غير أدمى "

37
00:02:37,171 --> 00:02:38,077
" لن أختبىء بعد الأن "

38
00:02:38,078 --> 00:02:41,414
" سوف أعيش الحياة التى أختارها "

39
00:02:44,218 --> 00:02:47,220
Translated by : MaHmoud S@@D & Mizo2020

40
00:02:47,221 --> 00:02:50,155
منتجع " بالامار " يبدو رائعا

41
00:02:51,791 --> 00:02:55,926
ثلاث كلمات فقط
" كولونيكس الشاى الأخضر "

42
00:02:56,295 --> 00:02:57,596
. هذا يبدو منعشا للغاية

43
00:02:57,597 --> 00:03:01,000
ماذا عن مشروب " وبوماك "؟

44
00:03:01,001 --> 00:03:03,502
هذا يناسب زوجين من " الفاى "؟

45
00:03:03,503 --> 00:03:06,004
حرفيا ، أعنى مثل زوجين من الأجنحة ، وهكذا

46
00:03:06,005 --> 00:03:08,760
يدورون حول بعضهم و لايتدخلون
فى العمل ، أمر غير مريح

47
00:03:08,795 --> 00:03:10,675
ومن الذى سيخبرهم ، مع من ذهبت؟

48
00:03:10,676 --> 00:03:13,745
. فى الواقع ، لاتجيب على هذا
. دعنا فقط .. دعنا فقط نختار واحدا

49
00:03:13,746 --> 00:03:16,114
لابد أن يكون هناك مشروب خاص بالفندق

50
00:03:17,906 --> 00:03:20,409
" أنظرى ، لديهم غرفة " للقراصنة

51
00:03:20,444 --> 00:03:21,985
لقد عشت لقرون

52
00:03:21,986 --> 00:03:24,420
ومازلت تفكر مثل طفل فى ال 8 من عمره

53
00:03:24,421 --> 00:03:27,423
حسنا ، أسفة على مقاطعة " عوم البطة " هذا

54
00:03:27,424 --> 00:03:30,326
ولكن يجب أن نتشاور بشأن عميل؟ -
الأن -

55
00:03:30,327 --> 00:03:34,845
نعم أنه رجل أعرفه لأننا عملنا ، معا
مرة بصورة غير شرعية

56
00:03:34,880 --> 00:03:35,998
لذا ، فأنا أعرفه بشكل ما

57
00:03:35,999 --> 00:03:38,801
لذا ، شكرا لكم

58
00:03:38,802 --> 00:03:40,870
توقيت رائع ، كنزى

59
00:03:40,871 --> 00:03:42,371
كما تأمر ، ياعزيزى

60
00:03:42,372 --> 00:03:44,674
. عظيم

61
00:03:45,534 --> 00:03:49,104
مالأمر؟ -
كنزى ، أخبرتنى أنكى محققة خاصة أو شىء من هذا القبيل -

62
00:03:49,139 --> 00:03:50,345
نعم ، أنا أحل المشاكل

63
00:03:50,346 --> 00:03:52,147
جيد ، لأن لدى مشكلة كبيرة

64
00:03:52,148 --> 00:03:55,684
أبن عمى " تمبر " .... أختفى -
هل أبن عمك " أرنب "؟ -

65
00:03:55,685 --> 00:03:58,553
ماذا ؟ لا ... أنه مثل أسم أحد الشوارع

66
00:03:58,554 --> 00:04:01,923
" تعلمين مثل الذى يسمى " ميو -ميو

67
00:04:01,924 --> 00:04:04,592
هل يريد احد بيرة؟
" ميو - ميو " -

68
00:04:05,277 --> 00:04:10,155
على أى حال ، أنه هنا منذ ثلاثة
.أشهر . بصورة غير شرعية

69
00:04:10,496 --> 00:04:12,900
مالذى يجعلك تعتقد أنه مفقود؟

70
00:04:13,486 --> 00:04:14,768
أننا نعمل معا

71
00:04:14,769 --> 00:04:17,905
يوم الأثنين ، لم يعود للمنزل -
أين يعمل؟ -

72
00:04:17,906 --> 00:04:20,407
." نادى " كوينز دال
. لقد حصلت له على وظيفة هناك

73
00:04:20,408 --> 00:04:23,543
أنه يعتنى بالحدائق هناك -
نعم ، " نيفيل " يعمل بالمطبخ هناك -

74
00:04:24,907 --> 00:04:26,680
أفترض ، أنك طلبت العمل هناك

75
00:04:26,681 --> 00:04:31,711
لقد مر 9 أيام وأنا أقابل رئيسه ، للبحث عن
أجابات ، أتعرفين ماقاله هذا الوغد؟

76
00:04:32,486 --> 00:04:33,779
لقد قال أنه رحل أثنا العمل

77
00:04:33,780 --> 00:04:36,426
وهكذا ، لن يحصل على عمل ، لأنه أجنبى

78
00:04:36,461 --> 00:04:40,614
صحيح ، وأنت لاتريد أبلاغ الشرطة -
لايمكننى أبلاغ الشرطة ، ألا أذا أردت أن يقوموا بترحيله -

79
00:04:42,562 --> 00:04:45,879
سيدتى ، هذا النادى

80
00:04:45,599 --> 00:04:48,100
هناك أشياء غريبة تحدث هناك

81
00:04:48,101 --> 00:04:49,468
. نحن نسمعك

82
00:04:49,469 --> 00:04:54,372
" مثل ، أنهم يبحثون دائما عن " العمالة غير الشرعية

83
00:04:54,373 --> 00:04:57,672
هم من جاءو لى وسألونى أذا كان لدى
أصدقاء أو أقارب

84
00:04:57,673 --> 00:05:00,621
يريدون العمل فى الخفاء -
صحيح ، لأن " العمالة غير الشرعية " لايتقاضون شىء -

85
00:05:00,656 --> 00:05:06,532
لا ، ربما هؤلاء الأغنياء يقومون ببيعهم
كعبيد ، أو يسرقون أعضائهم أمور كهذه الأشياء

86
00:05:06,533 --> 00:05:07,906
أنظرى ، أنا أسف

87
00:05:07,941 --> 00:05:11,771
أعلم ، أن كلامى يبدو لكى كضرب من الجنون -
لاتقلق ، لقد سمعنا كلام أغرب من هذا ، ثق بى -

88
00:05:12,824 --> 00:05:15,259
سوف نكتشف ماحدث له ، حسنا؟

89
00:05:15,260 --> 00:05:19,889
أنا معك يارجل ، وأساندك بقلبى -
شكرا لكى ، هذه هى قطتى الجميلة -

90
00:05:20,677 --> 00:05:27,302
هل لديك معلومات أضافية اخرى؟ -
" نعم ، هناك هذه الثرثارة الغبية والتى تدعى " بليك -

91
00:05:27,806 --> 00:05:35,738
أيا كان مايحدث ، فأراهن أنه يمكنكم البحث من هناك
كيف تخططون يارفاق الدخول الى هناك؟ -

92
00:05:36,013 --> 00:05:37,781
. مستحيل

93
00:05:37,782 --> 00:05:40,552
أريد أن أكون أنا من تعمل متخفية
ضمن طاقم المطبخ

94
00:05:40,553 --> 00:05:43,705
أنت عليك التظاهر بأنك عضو ، وتعيش حياة رائعة

95
00:05:43,740 --> 00:05:45,885
حسنا ، سوف تعيشون حياة رائعة .... بمفردكم

96
00:05:45,886 --> 00:05:50,646
أنا فى أجازة ، تذكرون؟ -
أن " غطائى " سيكون ناجحا لو جأت بصفتك زوجى -

97
00:05:51,394 --> 00:05:53,461
هل عرض للزواج؟

98
00:05:53,462 --> 00:05:55,841
هيا ، أنها مساعدة لصديق لى

99
00:05:56,432 --> 00:06:03,113
أنه صديقك ، وليس صديقى -
ذكرنى ،  بأخر مرة عندما تم أتهامك بالقتل وقمنا بمساعدتك -

100
00:06:03,114 --> 00:06:07,841
لقد أنقذتى حياته  -
أتعرفين ، بما أنكى ذكرتى الأمر ، فأن هذا صحيح -

101
00:06:07,842 --> 00:06:10,231
ولم أطلب أى شىء فى المقابل

102
00:06:10,569 --> 00:06:12,947
هيا ، سوف تكون ظريف

103
00:06:12,948 --> 00:06:16,417
" في قميص " بولو "  ، وزوج من " الشينوس

104
00:06:19,304 --> 00:06:24,794
" أربعة وسبعون أكتار هى مساحة نادى " كوينز دال
" أنا مشرف البناء عن كل أنش من هذه " الجنة

105
00:06:25,200 --> 00:06:27,268
. لنذهب الى مكتبى

106
00:06:29,905 --> 00:06:32,273
" هارفارد .. أوكسفورد "

107
00:06:32,899 --> 00:06:36,373
وأبحرتم ، للحصول على كأس الحاكم
هذه أمور عظيمة

108
00:06:37,645 --> 00:06:41,241
هل واجهتك أى مشاكل بالرغم من
من وظيفة زوجتك؟

109
00:06:42,987 --> 00:06:45,500
أن البنك يكون سخى فى التحويلات
عندما تكون من الطبقة الراقية

110
00:06:45,501 --> 00:06:48,274
" كم قضيتى فى " الأمم المتحدة
سيدة " ثورن وود "؟

111
00:06:49,399 --> 00:06:50,089
ثلاث سنوات

112
00:06:50,090 --> 00:06:52,492
" واحدة فى " ألمانيا " وأثنان فى " بلجيكا

113
00:06:52,493 --> 00:06:55,895
العمل فى مجال " حقوق الأنسان " مجزى للغاية -
طبعا ، بالتأكيد -

114
00:06:55,896 --> 00:06:58,978
.وأراهن أنكى تقابلين الكثير من المتاعب

115
00:06:59,493 --> 00:07:01,634
لابد أن " الأمم المتحد " تستمتع بهذا

116
00:07:02,209 --> 00:07:04,603
حسنا ، " دايسون " يجدها مملة للغاية

117
00:07:04,604 --> 00:07:06,971
لذا ، أنا دائما أبحث عن الحماس الزائد

118
00:07:07,687 --> 00:07:10,926
حسنا ، أعتقد أننا لن نواجه أى
مشكلة فى الموافقة على هذا الطلب

119
00:07:10,976 --> 00:07:12,572
أعتقد أن الرد سيصلك خلال شهر

120
00:07:13,207 --> 00:07:19,995
......فى الواقع ، " ميتش " كنا نأمل الأنضمام للنادى -
فى أقرب فرصة ممكنة -

121
00:07:21,994 --> 00:07:24,458
هل يناسبك اليوم؟ -
هذا سيجعلنى سعيدة للغاية -

122
00:07:24,821 --> 00:07:29,024
أختبار العضوية " قادم فى الحال " -
أثنان -

123
00:07:29,676 --> 00:07:33,082
أثنان " من أختبارات العضوية " قادمة فى الحال

124
00:07:35,415 --> 00:07:43,786
أنت مثل " الخوخ " أريد أن أكلك فى الحال -
أذا أردتى ، يمكننى أن أخذك فى جولة تفقدية بنفسى -

125
00:07:44,737 --> 00:07:47,244
لا ، لا نريد أن نشغلك عن أعمالك

126
00:07:47,245 --> 00:07:52,665
ولكن ، هناك عضو سمعنا عنه الكثير
...... " من الأمور أعتقد أن أسمه " بليك

127
00:07:52,666 --> 00:07:54,598
" بليك جورجينسون "

128
00:07:55,152 --> 00:07:57,219
.... أنها

129
00:07:59,031 --> 00:08:00,969
دائما متواجدة بملعب التنس
أذا كنتم تبحثون عنها

130
00:08:00,970 --> 00:08:04,015
حسنا ، عظيم ، سوف نبحث عنها

131
00:08:05,162 --> 00:08:08,130
و " ميتش " ، سوف نراك لاحقا

132
00:08:19,275 --> 00:08:21,276
." مسافة بعيدة من " فنزويلا

133
00:08:22,811 --> 00:08:30,112
أنا أنتقل بين القارات المختلفة ، من مطبخ الى مطبخ -
ميتش " يقول أنكى سمكثين لعدة شهور " -

134
00:08:30,147 --> 00:08:32,719
. على الاقل

135
00:08:32,720 --> 00:08:38,454
لقد سمعت أن الأمور  تصبح صعبة ، خاصة
.للأشخاص الذين لا يحملون " الفيزا " الخاصة بهم

136
00:08:39,707 --> 00:08:44,724
لاتخافى ، لن يقوم أحد بترحيلك ... أعدك بهذا -
ماذا عن الأعضاء؟ -

137
00:08:44,911 --> 00:08:49,554
هل هناك قصص مخيفة يجب أن أعرفها عنهم؟ -
لا ، أنهم جميعا أثرياء -

138
00:08:50,104 --> 00:08:55,757
كل مالديهم ، أما بسبب العلاقات أو الحظ
.وليس بسبب مواهبهم أو عقلهم

139
00:08:56,176 --> 00:09:00,062
فلتبقى بالجانب الجيد ، و لكن
.لاتجعليهم يخيفونك

140
00:09:02,415 --> 00:09:05,484
.ولاتتملصى اثناء العمل
.فهذه جريمة قد تتسبب بطردك

141
00:09:15,270 --> 00:09:16,551
. خلفية رائعة

142
00:09:16,552 --> 00:09:17,552
لقد أتقنتها بسبب زوجى السابق

143
00:09:18,563 --> 00:09:22,675
" أنا " بو ثورن وود " وهذا زوجى " دايسون -
هل انتم حديثون هنا؟ -

144
00:09:22,710 --> 00:09:25,236
.نعم ، لقد أنضممنا للتو
.فقد كنا خارج البلاد

145
00:09:25,237 --> 00:09:27,858
. لقد كنا نسافر كثيرا ، فأنا متعجلة بعض الشىء

146
00:09:27,893 --> 00:09:30,306
أن " واحد قوى " سيجعلنى أفوز الأن

147
00:09:30,307 --> 00:09:34,077
معذرة؟ -
مشروب ، مشروب القوة -

148
00:09:36,537 --> 00:09:40,603
" أنا " بليك -
نعم أعلم ، أنا أحب -

149
00:09:40,856 --> 00:09:43,027
أريد أن أعرف بدقة كل شىء عن هذا المكان
. من العالمين " ببواطن الأمور " هنا

150
00:09:43,234 --> 00:09:45,887
هل لديكى اى خطط بخصوص الغذاء؟

151
00:09:46,574 --> 00:09:50,638
.حسنا ، ألستى رائعة؟
.لنذهب

152
00:09:53,863 --> 00:10:00,386
.هاهى الحقيقة
.هذا المكان لاشىء سوى مكان لحفنة من الأغبياء

153
00:10:00,703 --> 00:10:03,337
" أغلبنا ، فلاحون من " جوتشى

154
00:10:03,338 --> 00:10:06,541
لست متأكدة حتى ، من أنهم
. يعملون بعدل للحصول على مالديهم

155
00:10:08,728 --> 00:10:12,667
أنتى جيدة فى هذا -
شكرا لك ، سيدى -

156
00:10:12,675 --> 00:10:19,363
هل نتحدث عن التلاعب فى الحسابات أم .....؟ -
ميتش " و " كلوى " لديهم أشخاص حصريون هنا " -

157
00:10:19,398 --> 00:10:23,238
..... و " كلوى " هذه تكون -
زوجته ، أنها عاهرة -

158
00:10:23,291 --> 00:10:25,425
..... أنظرى لها

159
00:10:25,426 --> 00:10:30,511
أسنان رخيصة ، سمرة رخيصة ، أثداء رخيصة

160
00:10:31,771 --> 00:10:34,265
أنهم يحيرونى ، بما يحصلون عليه خلف الأبواب المغلقة

161
00:10:34,266 --> 00:10:36,850
أنهم يجعلون بعضهم " فاحشى " الثراء

162
00:10:36,885 --> 00:10:39,271
وأى أبواب مغلقة تقصدين؟

163
00:10:40,121 --> 00:10:45,807
كل شهر ، تأتى لهم مجموعة من الأشخاص
ويقومون بتذوق شراب " الأسكوتش " لمدة ساعة

164
00:10:46,389 --> 00:10:50,507
. هناك واحدة الليلة ، فى الواقع
.فى الغالب ، مؤامرة للسيطرة على العالم

165
00:10:50,515 --> 00:10:52,868
. حسنا ، يبدوا أنه " مشروب " جميل
. أود ان ألقى نظرة خاطفة

166
00:10:53,742 --> 00:10:57,628
هل تمزحين معى؟ -
أنا أسفة للغاية -

167
00:10:58,690 --> 00:11:00,258
ماأسمك؟

168
00:11:00,259 --> 00:11:02,494
أنا ... أنا أسفة

169
00:11:04,632 --> 00:11:07,306
. ذكّرْني لتسجيل هذا الأمر

170
00:11:22,989 --> 00:11:26,491
لقد بدأت الشكاوى ضدك ، هذه
أول مشكلة لكى ، يافتاة

171
00:11:27,476 --> 00:11:31,339
أنا أسفة " جيف " لن يتكرر هذا مجددا -
من الأفضل هذا -

172
00:11:31,576 --> 00:11:34,613
كل خطأ يتم تسجيله فى الملف الخاص بكى -
هل يوجد ملف لى؟ -

173
00:11:34,648 --> 00:11:38,467
ميتش " يحتفظ بهم ، أى خطأ "
. لأى عضو فى الطاقم

174
00:11:38,468 --> 00:11:42,402
نيفيل ، جهز " الحساء " ، سوف أذهب لأتى
.ببعض " الأسكواتش "  الطازج من الحديقة

175
00:11:42,498 --> 00:11:44,332
حاضر ، سيدتى

176
00:11:46,005 --> 00:11:48,660
أنتبهى لنفسك ،  " كنزى "  ، أو سيتم
. طردك قبل أن تعرفى أى شىء

177
00:11:48,837 --> 00:11:51,706
. أبن عمى " تمبر " أخطأ مرتين قبل أن يختفى

178
00:11:51,707 --> 00:11:54,875
. زوجة المدير كانت على وشك طرده

179
00:12:00,296 --> 00:12:01,784
بليك ، عزيزتى -
ياألهى -

180
00:12:01,816 --> 00:12:04,484
هل قدمتى أوراق الترشيح الخاصة
بكى من أجل أنتخابات المجلس؟

181
00:12:04,752 --> 00:12:10,302
لقد فعلت ، هل هناك أى مشكلة؟ -
لا ، لا ، أردت أن نتحدث بصورة غير رسمية -

182
00:12:10,643 --> 00:12:13,544
رئيس المجلس المرشح ، و التأكد
. من أننا متفقون على كل شىء

183
00:12:14,447 --> 00:12:16,971
لماذا؟ -
حسنا ، اذا أعجبنى البرنامج الخاص بكى -

184
00:12:17,006 --> 00:12:20,206
أستطيع أن أُُفيدك نتيجة لتأثيرى القوى -
لقد انتهى العهد الخاص بكى ، كلوى -

185
00:12:20,858 --> 00:12:25,685
. عندما احصل على مقعدى بالمجلس
. سوف ترىِ الكثير من الأرباح وهى تأتى لىِ

186
00:12:27,607 --> 00:12:30,309
. هذا ماكنت أخشاه

187
00:12:35,881 --> 00:12:37,516
!الصدارة

188
00:12:41,351 --> 00:12:44,516
أعتقد اننا اخطأنا بشأن عضويتِك ، بليك

189
00:12:45,728 --> 00:12:51,761
فأنتِ لستِ مهمة ل " كوينز دال " فى
النهاية ، أنها طوع أمرك

190
00:13:17,925 --> 00:13:22,480
أنتِ فى مشكلة حقيقية ، أنستى
ولن يستطيع احد مساعدِتك

191
00:13:24,282 --> 00:13:29,053
معذرة ، يجب أن أقابل شخص بخصوص أمراً ما

192
00:13:32,772 --> 00:13:36,596
أنت رائع حقاً فى أمور " التخفى " هذه

193
00:13:36,938 --> 00:13:39,741
من يعرفك سيقول انك شخص مزدوج ، صحيح؟

194
00:13:39,742 --> 00:13:41,075
. لدى أسرارى

195
00:13:41,076 --> 00:13:44,210
حقاً ، أنت لاتستطيع أخفاء أسرارك عنى

196
00:13:44,245 --> 00:13:47,748
هذه واحدة من الأمور ، التى أحبها فيك

197
00:13:50,486 --> 00:13:52,929
هناك وقت حتى موعد عملى القادم

198
00:13:53,001 --> 00:13:57,524
المواصلات العامة أمور مقرفة -
أنستى -

199
00:13:57,762 --> 00:14:02,039
مدخل " الخَدم " من الخلف -
فلتعض مؤختى من الخلف أيها الكلب -

200
00:14:02,381 --> 00:14:04,277
لقد أضطررت للوقوف فى " مترو الأنفاق "  لمدة 45 دقيقة

201
00:14:04,571 --> 00:14:07,088
. فى حين ، أمرأة تقص أظافرها فى وجهى

202
00:14:07,216 --> 00:14:11,318
وكان  هناك رجل يلتصق بى من الخلف لدرجة
أننى ، توسلت له أن يبتعد عن مؤخرتى ، حسناً؟

203
00:14:11,645 --> 00:14:14,634
وقدمى تألمنىِ بشدة ، ليقوم
.أحدكم من فضلكم ب " تدليكها " لى

204
00:14:15,247 --> 00:14:20,971
ماذا أكتشفتى؟ -
" النادى يوظف " مهاجرون غير شرعيون -

205
00:14:21,335 --> 00:14:26,371
. والكثير منهم مفقودين
. ياألهى ، هذا رائع

206
00:14:27,335 --> 00:14:30,047
باألهى ، لقد نسيت كم أنا أفتقدكم يارفاق

207
00:14:30,082 --> 00:14:34,493
أتعرف أى " فاى " يهتم بالعمالة الأجنبية؟ -
" لاشىء يشير الى أنه شخص من " الفاى -

208
00:14:34,528 --> 00:14:38,199
هيا ، شخصاً ما فى هذا
. المكان يُخفى العمال المهاجرين

209
00:14:38,330 --> 00:14:40,396
وأعتقد أنكم يجب أن تعرفون بأن

210
00:14:40,397 --> 00:14:43,466
بأن " أبن عم العميل " كان على
. قائمة المكروهين لزوجة المدير

211
00:14:43,467 --> 00:14:45,535
...... من الواضح ، أنه كان أحمق ، لذا

212
00:14:45,536 --> 00:14:47,804
هذا ليس سبب لقتل أحداً ما

213
00:14:47,805 --> 00:14:50,240
نحن نعرف جميعاً ، أن هؤلاء الأشخاص
قد يعملون فى مكان أخر

214
00:14:50,241 --> 00:14:53,706
. حَدسى يقول لى شىء أخر
وبحقك ، وأنت أيضاً تشعر بهذا

215
00:14:55,155 --> 00:14:58,177
سوف أجعل " هال " يتحقق بشأن
. الأعضاء ، ربما يوجد شىء ما

216
00:14:58,366 --> 00:15:00,482
وأن نقتحم حفلة " الأسكوتش " الليلة

217
00:15:00,483 --> 00:15:04,709
ونرى أن كنا سنتسلل داخلهم -
تعتقدِ ، أنه يُمكنكِ أدخالنا -

218
00:15:04,710 --> 00:15:07,188
راقبنى

219
00:15:20,201 --> 00:15:23,358
الجميع يحصل على " الشهرة " لليلة واحدة بالخارج

220
00:15:23,359 --> 00:15:27,166
نعم ، وبعضنا يحصل على شهرة اقل
من الأخرين

221
00:15:27,209 --> 00:15:28,843
لذا ، شكراً يارفاق

222
00:15:28,844 --> 00:15:30,379
ماذا وجدت؟

223
00:15:30,380 --> 00:15:33,829
لقد قضيت الليل كله وأنا أبحث عن
. أجابات لكل مايتعلق اعضاء النادى

224
00:15:33,864 --> 00:15:35,349
أتعرفون ، مازالت مرتعبة

225
00:15:35,384 --> 00:15:37,685
بأن " الفاى " يمكنهم معرفة كل الحسابات
البنكية الخاصة بالأفراد

226
00:15:37,686 --> 00:15:40,554
حقاً ؟ لأننى مرتعبة من أعتبارهم البشر

227
00:15:40,555 --> 00:15:44,362
هى الوجبة الغذائية الرابعة  لهم ، فى
. حال أذا كان هناك من يتسائل

228
00:15:44,397 --> 00:15:48,714
أنا متأكدة ، بأن " حارس الحديقة " المخيف
يراقبنى بشدة

229
00:15:49,997 --> 00:15:52,432
" لابد أنه يبحث عن " وجبة خفيفة

230
00:15:52,433 --> 00:15:55,968
على أى حال ، الشىء الغريب الذى أكتشفته

231
00:15:56,003 --> 00:15:57,136
الكثير من أعضاء النادى

232
00:15:57,137 --> 00:15:59,439
كان لديهم أرتفاع فى حسابتهم البنكية

233
00:15:59,440 --> 00:16:02,098
بعد فترة قصيرة من أنضمامهم للنادى

234
00:16:02,458 --> 00:16:06,782
ربما ، هناك أمور متعلقة بالرشاوى
أو مكافأت ، من يعلم؟

235
00:16:07,094 --> 00:16:09,281
ربما " تمبر " تم التخلص
منه لأنه أكتشف  شىء

236
00:16:10,226 --> 00:16:11,283
حسناً ، هذه ستكون خطتنا الليلة

237
00:16:11,284 --> 00:16:13,287
سوف نحصل على معلومات
من هؤلاء الناس

238
00:16:13,288 --> 00:16:16,049
ونكتشف كيف تضخمت ثروتهم
. بهذا الشكل المفاجىء

239
00:16:16,050 --> 00:16:20,562
وحتى نكتشف هذا -
سوف أتسلل الى مكتب المدير -

240
00:16:20,597 --> 00:16:24,021
وأكتشف اذا كان هناك أى جرائم -
وأنا سوف أدعمك -

241
00:16:24,056 --> 00:16:26,329
نعم -
هل يمكن أن أحصل على سلاح؟ -

242
00:16:26,330 --> 00:16:27,685
لا -
قنابل؟ -

243
00:16:27,999 --> 00:16:29,967
لا -
سيف سحرى ... هيا -

244
00:16:33,676 --> 00:16:36,668
ماهذا ، هل أنتى عارضة أزياء ل " مجموعة - جاى "؟ -
ماذا تريدي " ساسكيا "؟-

245
00:16:37,075 --> 00:16:40,038
لاأعرف ، 24 ساعة 7 أيام من
" الأسبوع من " العربدة الدولية

246
00:16:40,073 --> 00:16:42,291
ولكن يمكن أن اضحى بهذا  من أجل ليلة
.واحدة فى البلدة معع صديقتى المثيرة

247
00:16:42,326 --> 00:16:44,781
أنا أرفض -
هيا ، فلتتحلى بروح رياضية -

248
00:16:45,998 --> 00:16:47,936
أنظرى ، لا تعجبنى الطريقة التى
أنتهى بها الأمر أخر مرة

249
00:16:47,937 --> 00:16:49,187
أعتقد ، أننا بحاجة لبداية جديدة

250
00:16:49,488 --> 00:16:51,756
. وهناك فريق للروك فى البلدة

251
00:16:51,757 --> 00:16:53,658
أنا أتكلم عن الجنس ، والمخدرات ، والروك أند رول

252
00:16:53,659 --> 00:16:56,527
ومستوى عالى من التدريب لكى -
لدى خطط خاصة بى -

253
00:16:59,014 --> 00:17:00,203
مع هؤلاء الحمقى؟

254
00:17:00,238 --> 00:17:03,050
أنتِ لستِ جادة؟ -
ماذا لو كنت جادة؟ -

255
00:17:03,085 --> 00:17:07,341
عزيزتى ، هل ستذهبين معه؟
هل هو رفيقك الدائم؟

256
00:17:07,839 --> 00:17:11,182
لأن هذا سيجعلكِ أغبى " شيطانة " فى التاريخ -
طابت ليلتك ، ساسكيا -

257
00:17:11,217 --> 00:17:12,891
لاتعرفين مايفوتك

258
00:17:14,183 --> 00:17:16,079
الجو بارد بالخارج ، لاتنسى سُترتك

259
00:17:21,546 --> 00:17:27,662
من هذه؟ -
عميلة قديمة ، لم استطع مساعدتها من قبل -

260
00:17:29,338 --> 00:17:32,752
مارأيك بأن نتجول بالسيارة؟ -
موافق -

261
00:17:33,843 --> 00:17:35,763
حسناً ، لنذهب

262
00:17:37,448 --> 00:17:41,167
عادة ، نحن لانترك أى أشخاص
جدد ينضموا لحفلتنا

263
00:17:41,202 --> 00:17:42,966
نحن ممتنون ، أليس كذلك ياعزيزى؟

264
00:17:43,001 --> 00:17:47,641
نحن ممتنون للغاية -
نحنُ نؤمن ب " الأجتماعيات " ، ميتش -

265
00:17:47,676 --> 00:17:50,437
ويمكننى القول أنك وجماعتك ، نوعنا المضل من الناس

266
00:17:50,472 --> 00:17:52,728
الجميع سوف يُعجبون بكم أيضاً

267
00:17:52,729 --> 00:17:57,118
.هناك أمرأً أخر
.لن تستطيعُ تذوق " الأسكوتش " الخاص بنا

268
00:18:01,938 --> 00:18:04,273
" مرحباً بكم فى ليلة " الأسكوتش

269
00:18:09,079 --> 00:18:14,038
هيا يارفاق ، المياه رائعة

270
00:18:38,715 --> 00:18:39,606
...... أذاً أنتِ

271
00:18:39,607 --> 00:18:42,373
بارعة فى هذه الأمور القصيرة -
أنها المهنة -

272
00:18:42,374 --> 00:18:43,374
واذا قلت قصيرة مرة أخرى
.سوف أقطعك أرباً

273
00:18:45,612 --> 00:18:47,518
لابُد أن " تمبر " كان قصير

274
00:18:47,553 --> 00:18:49,840
لكنت سأقول أنكِ حساسة جداً الليلة

275
00:18:50,117 --> 00:18:52,510
نعم ، لو أنك فى قائمة " الأخطاء " لهؤلاء الأغبياء

276
00:18:52,559 --> 00:18:55,108
لاأصبحت حساس للغاية انت أيضاً ، لذا
لنبحث عن الملفات اللعينة

277
00:18:55,426 --> 00:18:57,233
وأنا ، سوف أقوم بتشغيل هذا الولد السىء

278
00:18:57,698 --> 00:19:01,199
حارة بعض الشىء -
نعم -

279
00:19:01,894 --> 00:19:04,362
فلندع الليلة الطويلة من البحث تبدأ

280
00:19:04,363 --> 00:19:06,297
. مرحباً بالنصف الأخر من عملى

281
00:19:06,298 --> 00:19:07,694
أعلم ، نفس القصة القديمة

282
00:19:07,695 --> 00:19:11,416
أنا وأنت نقوم بالعمل الصعب ، بينما
بو ، دايسون " يحصلون على المجد بمفردهم "

283
00:19:11,713 --> 00:19:14,239
لنأمل أن ، يتعذبُ هذه الليلة

284
00:19:14,240 --> 00:19:17,241
أذاً ... هذا رائع

285
00:19:17,242 --> 00:19:20,911
.نعم ، أنه رائع للغاية
. أفضل بكثير من الصيد

286
00:19:20,912 --> 00:19:24,181
أتصطاد؟
هذا أمر بدائى للغاية

287
00:19:24,182 --> 00:19:26,816
ليس لديكِ أى فكرة

288
00:19:27,448 --> 00:19:31,498
أذاً ، " بليك " ليست طرف فى حفلتك

289
00:19:31,710 --> 00:19:36,184
أنها تبدو من " الصفوة " بالنسبة لى -
أنها عضو قيم ، ولكن ليست لاعبة  بالفريق -

290
00:19:37,227 --> 00:19:40,309
وجبة منتصف الليل ، ماذا لدينا بالقائمة؟

291
00:19:40,344 --> 00:19:42,938
" خبز مشوي مع الطماطم والثوم المعمر "

292
00:19:42,973 --> 00:19:45,216
" وخليط الخضار مع تاباندا الأسكواتش "

293
00:19:45,251 --> 00:19:47,203
هذا هو الطعام الذى تموتى من أجله

294
00:19:47,204 --> 00:19:49,404
. وهو طازج ومن حدائقنا

295
00:19:49,405 --> 00:19:52,006
" حبيبتى "

296
00:19:53,269 --> 00:19:56,113
أقول أن " ميتش " يُخفى شيئاً ما

297
00:19:57,012 --> 00:20:00,282
كنت سأقول أنه لايخفى الكثير

298
00:20:11,426 --> 00:20:13,860
لايوجد شىء بهذا الكمبيوتر اللعين

299
00:20:13,861 --> 00:20:16,297
كل هذه القصص عن نجاحات الأعضاء

300
00:20:16,298 --> 00:20:18,732
وكلها مؤرخة بعد أنضمامهم للنادى

301
00:20:18,733 --> 00:20:20,367
أى نوع من النجاحات؟

302
00:20:20,368 --> 00:20:24,427
ترقيات وظيفية ، أزدهار تجارى ، صفقات عقارية

303
00:20:25,506 --> 00:20:29,348
ودون أخفاء ، ظهورهم على صفحات المجتمع

304
00:20:29,383 --> 00:20:32,778
أمتلاكك لهذا النادى معناه أنكِ
وَصلتى للقمة

305
00:20:33,409 --> 00:20:36,611
ريما هو مجتمع سرى ، وكأنهم
. يساعدون بعضهم البعض

306
00:20:37,417 --> 00:20:41,165
ماذا وجدتى بملفات الموظفين؟ -
هذا أمر فى منتهى الغباء   -

307
00:20:41,166 --> 00:20:44,309
" ولكن " ميتش " يترك ملفات " العمالة غير الشرعية
. هكذا و بهذا الشكل

308
00:20:44,344 --> 00:20:49,216
وهذا ليس أذكى شىء تفعليه ، خاصة
. أمام أعين الشرطة

309
00:20:50,306 --> 00:20:51,663
. ياألهى

310
00:20:51,664 --> 00:20:54,799
أنظر لهذا ، أخطائى وذلك بسبب
أخفاقى فى الوظيفة

311
00:20:54,800 --> 00:20:57,046
أنظر لهذا ، لقد أخطأت مرتين فقط .. ماهذا؟

312
00:20:57,387 --> 00:21:01,304
يجب أن تقلقى بخوص هذه الصورة

313
00:21:01,885 --> 00:21:05,565
يبدو أن أغلبهم .. لديه ثلاث أخطاء

314
00:21:11,742 --> 00:21:16,778
أنه " راعى الحديقة " والذى قال أننى فى
مشكلة كبيرة ، ولن يساعدنى أحد

315
00:21:16,813 --> 00:21:18,721
حسناً ، أهدأى قليلاً ياأمى

316
00:21:18,722 --> 00:21:21,824
لاتنعتنى بالصغيرة أبداً

317
00:21:21,825 --> 00:21:24,880
أهدأى ، وكُفى عن الأهتزاز قليلاً

318
00:21:24,915 --> 00:21:28,505
لاأستطيع أنا خائفة ، هل رأيت
.هذا الرجل؟ أنه مخيف للغاية

319
00:21:28,565 --> 00:21:30,933
حسناً ، أقتربى أذاً

320
00:21:30,934 --> 00:21:32,567
أبقى قريبة

321
00:21:32,568 --> 00:21:35,470
أقرب

322
00:21:35,471 --> 00:21:37,939
لا ، أقتربى أكثر

323
00:21:37,940 --> 00:21:42,010
هذه ليست " لحظة جنسية " ونحن مُتخفيين

324
00:21:42,011 --> 00:21:43,712
ياألهى

325
00:21:43,713 --> 00:21:47,937
نحن فى العمل الأن -
أحصل على ملفاتك اللعينة -

326
00:21:47,972 --> 00:21:51,232
أتمنى حقاً أن تحصُل " بو " و " دايسون " على
شىء مفيد فى النهاية

327
00:21:51,352 --> 00:21:53,287
... الطاقة الأيجابية

328
00:21:54,345 --> 00:21:58,331
تضُخيها للعالم ، وتعود لكِ عشرة أضعاف

329
00:21:58,983 --> 00:22:00,327
لهذا السبب أحب هذا المكان

330
00:22:00,328 --> 00:22:03,597
يُمكنكِ الأحساس بالطاقة تتدفق بيننا

331
00:22:03,598 --> 00:22:05,098
أليس هذا صحيحاً ، ياعزيزى؟

332
00:22:10,495 --> 00:22:12,571
" طعمه مثل النجاح "

333
00:22:12,606 --> 00:22:14,257
ولا تقلقوا ، لا تقلقوا

334
00:22:14,258 --> 00:22:16,726
فنحنُ سريون للغاية

335
00:22:17,586 --> 00:22:19,995
نحن لم ندرك ذلك

336
00:22:19,996 --> 00:22:22,130
انا أدرك

337
00:22:22,131 --> 00:22:23,499
هذه المُقابلة

338
00:22:23,500 --> 00:22:25,734
تعالى لى ، و زوجِك سوف يُشاهد

339
00:22:25,735 --> 00:22:27,235
.رائع

340
00:22:27,236 --> 00:22:28,737
الحضور لهذه الحفلة

341
00:22:28,738 --> 00:22:31,707
بدون دعوة

342
00:22:31,708 --> 00:22:33,542
أو ثوب السباحة

343
00:22:33,543 --> 00:22:35,577
نحنُ علمنا بالحفلة منذ قليل

344
00:22:35,578 --> 00:22:37,645
فأنتم زوجين رائعان

345
00:22:37,646 --> 00:22:40,548
لا تخجلا. نحن لسنا كذلك

346
00:22:44,820 --> 00:22:48,089
لسوء الحظ ، فلدى مقابلة فى الصباح الباكر

347
00:22:50,926 --> 00:22:52,893
ربما فى وقت اخر

348
00:22:54,662 --> 00:22:57,198
حقاً

349
00:22:57,199 --> 00:22:59,000
فى وقت اخر

350
00:23:07,342 --> 00:23:09,642
حسنا ، هل انهيت هذا بالفعل ؟

351
00:23:09,643 --> 00:23:11,777
ما الذى حل بك هذه الليلة ؟

352
00:23:11,778 --> 00:23:13,846
هذا ليس مكانى

353
00:23:13,847 --> 00:23:16,849
اذا انت لا تتقبل الموقف ، فأنت أحمق

354
00:23:16,850 --> 00:23:20,053
لقد أضعت فرصة الحصول على معلومات تخص هذه القضية

355
00:23:20,054 --> 00:23:22,188
كيف ترتدى النساء هذه الأحذية ؟

356
00:23:22,189 --> 00:23:25,057
لقد كنا سنحصل على المعلومات بطريقة بذيئة

357
00:23:25,058 --> 00:23:26,791
!مرحبا

358
00:23:26,792 --> 00:23:30,562
ــ أنت تتحدث إلى ؟
"ــ انا لا أريد انا اشاركك يا "بو

359
00:23:30,563 --> 00:23:33,565
ــ ماذا ؟
ــ لا أريد احد يلمس جسدك

360
00:23:33,566 --> 00:23:35,667
لا أريد احد يقبلك

361
00:23:35,668 --> 00:23:38,470
أعلم ان هذا اخر شئ قد تريدِ ان تسمعيه الأن

362
00:23:38,471 --> 00:23:41,472
لماذا لن أريد ان اسمع ذلك ؟

363
00:23:41,473 --> 00:23:43,908
.."لانكِ شيطانة يا "بو
وليست من طباعك الأرتباط بشخص واحد

364
00:23:43,909 --> 00:23:46,844
أنا اقاتل غرائزى من أجلك

365
00:23:46,845 --> 00:23:49,414
فأنا من ارقى من هذا

366
00:23:49,415 --> 00:23:51,549
فلا اراك تعمل هنا وهناك

367
00:23:51,550 --> 00:23:53,751
تنبح ليلاً وتطارد الأرانب فى النهار

368
00:23:53,752 --> 00:23:55,586
وهذا  جيد

369
00:23:55,587 --> 00:23:57,754
أعلم

370
00:23:57,755 --> 00:24:00,957
اسمعِ ، لقد أرتبط بعلاقات أكثر منك

371
00:24:00,958 --> 00:24:04,561
واعلم من الشخص الذى يكذب عليكِ

372
00:24:04,562 --> 00:24:07,164
لذلك احاول تغيير الشخص الذى تحبيه

373
00:24:07,165 --> 00:24:08,598
ولكن هذا لا ينتهى بشكل جيد

374
00:24:12,069 --> 00:24:15,571
من الممكن ان اكون انفعالى

375
00:24:15,572 --> 00:24:16,939
من الممكن ان اكون جندى

376
00:24:16,940 --> 00:24:20,876
والله يعلم ، اننى شخص عنيد

377
00:24:22,579 --> 00:24:24,012
ولكن انا أيضا لكِ

378
00:24:25,582 --> 00:24:28,183
.إذا ستكونى لى

379
00:24:28,184 --> 00:24:30,985
دايسون" أنت أحمق"

380
00:24:30,986 --> 00:24:34,589
ستكون لى إلى الأبد

381
00:24:34,590 --> 00:24:37,459
حسنا ، من الأفضل ان تكونى حذره  من
"صديقك الذئب الى الابد "

382
00:24:37,460 --> 00:24:40,361
حسنا ، أنت لا تخيفُونى

383
00:24:40,362 --> 00:24:43,731
ولن اوعدك بشئ

384
00:24:43,732 --> 00:24:47,000
ولن أطلب اى شئ فى مقابل ذلك

385
00:24:47,001 --> 00:24:48,502
الا شيئا واحد

386
00:24:48,503 --> 00:24:50,537
ما هو ؟

387
00:24:50,538 --> 00:24:53,773
نتحدث هكذا دوما

388
00:24:53,774 --> 00:24:55,675
نبقى صادقين

389
00:24:55,676 --> 00:24:58,345
..والشئ الوحيد الذى سيجعلنا نستمر فى ذلك

390
00:24:58,346 --> 00:25:01,481
عدم وجود أسرار بيننا

391
00:25:03,484 --> 00:25:05,418
توعدنى بذلك ؟

392
00:25:07,321 --> 00:25:10,156
..لا أسرار ، اوعدك

393
00:25:10,157 --> 00:25:12,891
....يمكننى ان اقول فقط

394
00:25:14,261 --> 00:25:17,395
هذه افضل كلمات سمعتها على الاطلاق

395
00:25:23,202 --> 00:25:24,569
لا مزيد من الكلمات

396
00:25:41,219 --> 00:25:42,787
ثياب رائع

397
00:25:42,788 --> 00:25:46,758
القواعد هى القواعد ، لا خمر قبل 11.00

398
00:25:46,759 --> 00:25:48,692
لست هنا للشرب

399
00:25:48,693 --> 00:25:51,194
تبدو كأنك تريد كأسا

400
00:25:51,195 --> 00:25:53,596
لقد انتهيت من ذلك

401
00:25:53,597 --> 00:25:55,732
"لن أخفى اى شئ عن "بو

402
00:25:55,733 --> 00:25:58,702
أما ان تخبرها ، والا سأخبرها انا الليلة

403
00:25:58,703 --> 00:26:00,370
أخبرها عن ماذا ؟

404
00:26:00,371 --> 00:26:03,106
.كل شئ

405
00:26:15,573 --> 00:26:18,375
اعتقد ان الجميع يشعر وأننى خارقة القدرة

406
00:26:18,376 --> 00:26:20,280
اهدئى ، فهناك أعضاء اخرين

407
00:26:20,320 --> 00:26:21,560
حسنا ، هذا رائع ، سيقتلونى اذا ؟

408
00:26:21,579 --> 00:26:24,146
نعم ، لان الملف يقول بأن العمال لديهم

409
00:26:24,147 --> 00:26:25,782
ثلاث أخطاء فقط

410
00:26:25,783 --> 00:26:28,651
وأنا لدى اثنين ، وقد ارتكبت بالفعل خطأ اخر هذا الصباح
لاننى تأخرت عن الموعد المحدد

411
00:26:28,652 --> 00:26:31,720
كينزى " لن يقتلك أحد"

412
00:26:31,721 --> 00:26:34,356
حسنا ، اخبرى ابن عم "نيفيل " بهذا

413
00:26:34,357 --> 00:26:37,058
حسنا ، قد يكون هذا شئ
شكرا يا رجل

414
00:26:37,059 --> 00:26:38,694
هال ؟

415
00:26:38,695 --> 00:26:40,195
نعم

416
00:26:40,196 --> 00:26:43,866
ميزانية العام المقبل نزلت الى ادارتنا

417
00:26:43,867 --> 00:26:46,768
جيدة أم سيئة ؟
%حصلنا على 10

418
00:26:46,769 --> 00:26:48,736
حسنا ، هذا جيد ، أليس كذلك؟

419
00:26:48,737 --> 00:26:50,237
.انها غريبة

420
00:26:50,238 --> 00:26:52,239
على ما يبدو انهم استغلونى

421
00:26:52,240 --> 00:26:54,375
كدعايا  لهم من أجل الزيادة

422
00:26:54,376 --> 00:26:57,779
لا تلعب دور المتواضع

423
00:26:57,780 --> 00:27:00,981
فأنت تحب هذا
ــ كما قلت انها غريبة

424
00:27:00,982 --> 00:27:03,917
حسنا ، ربما ثراء هذا المكان معدى
ــ ربما

425
00:27:03,918 --> 00:27:06,586
قهوة ، المزيد من القهوة ؟

426
00:27:06,587 --> 00:27:08,654
لقد سألت هنا

427
00:27:08,655 --> 00:27:10,723
"وعلِمت ان تلك المرأة التى تدعى "بليك

428
00:27:10,724 --> 00:27:13,426
ــ وعلى مايبدو انها لم تغادر الفندق ليلة أمس
ــ ربما قد نست

429
00:27:13,427 --> 00:27:16,329
"حسنا ، "ريتا " المختصة بالتنظيف قد رأت "ميتش
" يقود سيارة "بليك

430
00:27:16,330 --> 00:27:19,832
ها" قال شئ اخر ، أتعرفى الملف الذى اعطاه اياه"

431
00:27:19,833 --> 00:27:22,701
... فقد فحص الأسماء ، وعلى مايبدو أن الشخص

432
00:27:22,702 --> 00:27:23,800
الذى يرتكب ثلاث أخطاء ، هو الشخص الذى يختفى

433
00:27:23,840 --> 00:27:26,240
حسنا هذا رائع ، ويثبت وجهة نظري

434
00:27:26,275 --> 00:27:28,640
فأنا الان طُعم لقاتل ، وعندما يقتلنى

435
00:27:28,641 --> 00:27:30,875
لن أتحدث معكما على الأطلاق

436
00:27:30,876 --> 00:27:33,045
ما رأيك فى التجول هنا ؟

437
00:27:33,046 --> 00:27:35,380
أعتقد انها فكرة رائعة

438
00:27:37,417 --> 00:27:40,217
.ليس خطائى

439
00:27:40,218 --> 00:27:41,852
.ليس خطائى

440
00:27:49,527 --> 00:27:50,962
..أتعلم

441
00:27:50,963 --> 00:27:54,265
لن تكون هذه الحياة فظيعة

442
00:27:54,266 --> 00:27:55,766
انها مملة تقريبا

443
00:27:55,767 --> 00:27:57,133
مملة ؟

444
00:28:02,373 --> 00:28:05,442
حسنا ، لا اتمنى ان تُمل منى

445
00:28:05,443 --> 00:28:07,277
لفترة طويلة

446
00:28:07,278 --> 00:28:10,046
.أنا ايضا

447
00:28:14,250 --> 00:28:15,750
ما هذا ؟

448
00:28:15,751 --> 00:28:17,186
انها تذكرة يانصيب

449
00:28:17,187 --> 00:28:19,321
ربما سقطت من محفظة أحد

450
00:28:20,890 --> 00:28:24,259
..عزيزى

451
00:28:24,260 --> 00:28:27,296
أعتقد اننى فزت بــ 25.000 دولار

452
00:28:27,297 --> 00:28:28,863
ما هذا الشئ ؟

453
00:28:28,864 --> 00:28:31,499
أعضاء يفوزون فجأة

454
00:28:31,500 --> 00:28:34,235
..نعم هذا هو الذى يحدث مع الجميع هنا

455
00:28:53,621 --> 00:28:55,889
لا تفعل هذا

456
00:28:55,890 --> 00:28:57,724
أنا اسف ، سامحينى ؟

457
00:28:57,725 --> 00:28:59,859
هل وجدت أى شئ ؟

458
00:28:59,860 --> 00:29:01,894
لا ، لاشئ ، ولا اشم أى رائحة

459
00:29:10,103 --> 00:29:13,472
أراهن ان "بليك " قد جاءت الى هنا

460
00:29:13,473 --> 00:29:16,041
. ولم تعد مرة أخرى

461
00:29:16,042 --> 00:29:17,608
انظر الى هذا

462
00:29:17,609 --> 00:29:20,178
هناك رائحة كريهة تأتى من ذلك

463
00:29:25,651 --> 00:29:27,152
!يا إلهي

464
00:29:39,931 --> 00:29:42,933
أتريدِ ان تراهنى ان هذة هى "بليك"؟

465
00:29:47,872 --> 00:29:51,006
أنها بقايا جثة بشرية ، وعينة الحمض النووى

466
00:29:51,007 --> 00:29:53,543
تطابق خُصلة الشعر التى حصلت عليها "كينزى" من
"خزانة "بليك

467
00:29:53,544 --> 00:29:56,645
وأيضا تطابق العينة التى حصلتِ عليها من الحديقة

468
00:29:56,646 --> 00:29:58,581
رائع

469
00:30:00,117 --> 00:30:02,552
فجميع أنواع الحمض النووى

470
00:30:02,553 --> 00:30:04,686
يوجد بها كميات ضئيلة من الفاى

471
00:30:04,687 --> 00:30:07,155
اذا الفاى ترك شيئاً خلفه

472
00:30:07,156 --> 00:30:09,157
عندما قتل هؤلاء البشر

473
00:30:09,158 --> 00:30:12,094
.أعتقد هذا

474
00:30:12,095 --> 00:30:14,529
هل يوجد أى معلومات عن هذا الفاى ؟

475
00:30:14,530 --> 00:30:17,499
لا يوجد شئ على قاعدة البيانات الخاصة بنا ،
ولكن سنكتشف من وراء هذا

476
00:30:17,500 --> 00:30:19,934
..فكم عدد الفاى الذين يتطوعوا بالحمض النووى

477
00:30:19,935 --> 00:30:22,369
أعتقد ما نفعله الأن بهذة الطريقة شئ يخجل

478
00:30:22,370 --> 00:30:25,606
ما الذى تفكرين فيه ؟

479
00:30:25,607 --> 00:30:27,741
حسنا ، أنا أفضل دائما النهج المباشر

480
00:30:27,742 --> 00:30:30,744
انا احبها ، فهى تريد ان تصبح مدربة جمباز

481
00:30:30,745 --> 00:30:31,445
"مرحبا يا "ميتش

482
00:30:32,200 --> 00:30:33,800
!حسنا ، اسمحِ لى ، فانا فى منتصف شيئا ما

483
00:30:33,881 --> 00:30:36,749
ـ سأعود الاتصال بكِ
ـ أترى ؟ لقد أصبح مجنوناً

484
00:30:36,750 --> 00:30:39,752
انا اسفه لاننا ذهبنا ليلة أمس

485
00:30:39,753 --> 00:30:40,960
نعم غادرتوا عندما بدأ المرح والمتعة

486
00:30:41,000 --> 00:30:42,520
حسنا فستعتذر لك عما حدث بطريقة اخرى

487
00:30:52,565 --> 00:30:55,567
نحن نعلم ان "بليك " قد قُتلت
..ونعلم ايضا

488
00:30:55,568 --> 00:30:59,204
أنت ورفاقك الذين كانوا فى الحوض الساخن ستصبحوا أثرياء
عندما تتم الجريمة

489
00:30:59,205 --> 00:31:01,840
نريد فقط ان نعلم كيف سيحدث ذلك ؟

490
00:31:01,841 --> 00:31:03,842
نحن لسنا وحدنا

491
00:31:03,843 --> 00:31:05,344
من سيجنى الفوائد

492
00:31:05,345 --> 00:31:07,646
فكل عضو سيحصل على شئ

493
00:31:07,647 --> 00:31:09,213
كل عضو ؟
كيف هذا ؟

494
00:31:09,214 --> 00:31:12,250
!أقسم لكم انا لا اعلم كيف هذا

495
00:31:17,122 --> 00:31:18,422
.أخبرنا

496
00:31:18,423 --> 00:31:21,058
لا اعلم كيف سيحدث هذا

497
00:31:21,059 --> 00:31:23,628
فقد تم أختيارى من المدير السابق

498
00:31:23,629 --> 00:31:25,128
لتحمل المسؤولية

499
00:31:25,129 --> 00:31:27,397
فقد عاهدنى

500
00:31:27,398 --> 00:31:30,467
على أسراره

501
00:31:30,468 --> 00:31:32,369
ما هذه الأسرار ؟

502
00:31:32,370 --> 00:31:35,305
فكل عضو من أعضاء النادى يحصل قدما فى الحياة

503
00:31:35,306 --> 00:31:37,174
..وفى مقابل ذلك البعض

504
00:31:37,175 --> 00:31:40,310
يقدم التضحيات وذلك من أجل المصلحة العامة

505
00:31:40,311 --> 00:31:42,045
تضحيات بشرية ؟

506
00:31:42,046 --> 00:31:43,680
.نعم ، تضحيات بشرية

507
00:31:43,681 --> 00:31:46,348
استمرى ولا تتوقفى

508
00:31:46,349 --> 00:31:49,052
حسنا ، كيف يحدث كل هذا ؟

509
00:31:49,053 --> 00:31:51,587
فنحن لدينا مجموعة صغيرة

510
00:31:51,588 --> 00:31:55,424
تقوم بأختيار الضحية ، قد تكون موظفة هنا

511
00:31:55,425 --> 00:31:57,793
ونخرج بها إلى الغابة

512
00:31:57,794 --> 00:31:59,961
وشئ ما يتغذى عليها

513
00:31:59,962 --> 00:32:02,330
ما نوع هذا الشئ ؟

514
00:32:02,331 --> 00:32:04,700
لا أعلم ربما النباتات

515
00:32:04,701 --> 00:32:06,702
وكل هذا ، كيف يتحقق النجاح ؟

516
00:32:06,703 --> 00:32:09,071
...لا أعلم ولكن

517
00:32:09,072 --> 00:32:11,740
.لكن كل عضو يحصد المكافآت

518
00:32:11,741 --> 00:32:13,607
والضحايا ، وفاتهم

519
00:32:13,608 --> 00:32:15,375
تعود بالنفع على المجتمع

520
00:32:15,376 --> 00:32:17,244
أقصد انهم مهاجرين غير شرعيين

521
00:32:17,245 --> 00:32:19,947
لذلك من المفترض ألا يكونوا هنا

522
00:32:19,948 --> 00:32:22,249
!هذا يبدو معقولاً

523
00:32:22,250 --> 00:32:25,652
نحن فقط نختار التى تكون غير كفء

524
00:32:25,653 --> 00:32:27,154
أسلوب إدارة رائع

525
00:32:29,423 --> 00:32:31,891
"يبدو لى انه من فاى "الظلام

526
00:32:31,892 --> 00:32:34,027
حسنا ، اذا كان هذا ، ستكون القضية طبقا لقانون الفاى

527
00:32:34,028 --> 00:32:37,496
فالقانون الوحيد الذى كسره هو تعريض نفسة للبشر

528
00:32:37,497 --> 00:32:38,998
ماذا يعنى ذلك ؟
....يعنى ان

529
00:32:38,999 --> 00:32:41,000
"انها مخالفة ، والذى سيعاقبة جماعة "الظلام

530
00:32:41,001 --> 00:32:43,837
لا أستطيع التدخل فى ذلك
..ولكن أستطيع

531
00:32:43,838 --> 00:32:47,172
التأكد من ان هذا الأحمق لن يتذكر

532
00:32:47,173 --> 00:32:49,808
اخر خمس سنوات من حياته

533
00:32:49,809 --> 00:32:52,344
"فوقت المتعة انتهى يا "ميتش

534
00:32:52,345 --> 00:32:55,013
ولن تتذكره ابدا

535
00:32:55,014 --> 00:32:56,581
حسناً

536
00:32:56,582 --> 00:32:59,985
اذا كل ما على فعله هو البحث عن هذا الفاى وهزيمتة

537
00:32:59,986 --> 00:33:01,352
.عظيم

538
00:33:01,353 --> 00:33:03,187
.حظاً سعيداً

539
00:33:05,057 --> 00:33:08,292
اذا يوجد فاى سيأكلنى
!يأكلنى

540
00:33:08,293 --> 00:33:11,996
لن يحدث هذا اذا عثرنا عليه اولاً
أيوجد لديك أى مساعدة ؟

541
00:33:11,997 --> 00:33:14,331
اذا كنتِ تتعاملين مع فاى يعيش فى الغابات

542
00:33:14,332 --> 00:33:16,333
فهم متعددين الأنواع

543
00:33:16,334 --> 00:33:19,335
حسنا ، لقد عثرنا على شئ قد يساعدك فى هذا

544
00:33:19,336 --> 00:33:20,837
"بقايا الطعام"

545
00:33:20,838 --> 00:33:22,939
"التغذية قبل المنتج"

546
00:33:22,940 --> 00:33:26,009
.أتمنى ان يكون لديك رأى او اثنين حول هذا

547
00:33:30,581 --> 00:33:33,115
هل أعضاء النادى هم الجانب المتلقى

548
00:33:33,116 --> 00:33:34,483
لحسن الحظ ؟

549
00:33:34,484 --> 00:33:37,419
تقصد ان هذا أمر سئ ، أليس كذلك ؟

550
00:33:44,761 --> 00:33:47,930
.هذا ليس جيداً على الاطلاق

551
00:33:47,931 --> 00:33:50,231
لاننا نتعامل مع بائع زهور الشر ؟

552
00:33:50,232 --> 00:33:53,101
انها مخلوقات الأرض ، انها طبيعة الفاى

553
00:33:53,102 --> 00:33:55,870
.فهذا الفاى يعيش فى تلائم مع  الأرض

554
00:33:55,871 --> 00:33:57,638
"الفاى المريع "

555
00:33:57,639 --> 00:34:00,074
فالكثير منهم يصعب تمييزه

556
00:34:00,075 --> 00:34:02,277
عن النباتات الموجودة حوله التى يعتنى بها

557
00:34:02,278 --> 00:34:04,912
.وهذا يفسر لماذا لم يستطع "دايسون" ان يَشم الرائحة

558
00:34:04,913 --> 00:34:06,914
فهذا الفاى ينتعش فى البيئة العضوية

559
00:34:06,915 --> 00:34:10,250
.لذلك يكون قوى ، ولكن يمكن ايضا ان تضعفه

560
00:34:10,251 --> 00:34:13,386
ولكن ماذا يفعلوا عندما ينجح ؟

561
00:34:13,387 --> 00:34:15,455
حسنا ، اى شئ ينمو فى هذا

562
00:34:15,456 --> 00:34:17,191
يصبح لذيذ جدا

563
00:34:17,192 --> 00:34:20,027
.ويجلب الثراء لمن يأكل منه

564
00:34:20,028 --> 00:34:23,830
لذلك هذا "وايت " يحب ان يأكل الناس

565
00:34:23,831 --> 00:34:27,166
فهو يُفرز سائل من الجهاز الهضمى على الضحية وذلك من أجل تخفيف عنه

566
00:34:27,167 --> 00:34:29,335
ومن ثم يبتلع ما تبقى من الضحية

567
00:34:29,336 --> 00:34:32,004
وما يتبقى منها يصُبح سماد

568
00:34:32,005 --> 00:34:34,606
"لـ النباتات التى تعيش على بجانب هذا "وايت

569
00:34:34,607 --> 00:34:36,075
...لحظة

570
00:34:36,076 --> 00:34:38,076
هل السماد هذا يكون قذارة الفاى ؟

571
00:34:38,077 --> 00:34:40,812
.انها دائرة الحياة

572
00:34:42,915 --> 00:34:44,349
يا إلهى

573
00:34:44,350 --> 00:34:47,352
نعم! ، هذه المرة لن اكون انا من يتغذى عليه

574
00:34:47,353 --> 00:34:50,388
!لماذا ، انا بحاجة لأكل السلطة
ــ أنتِ قاسية حسنا ؟

575
00:34:50,389 --> 00:34:52,737
"مازلت فى خطر ، يجب ان تقتلى هذا "وايت

576
00:34:53,038 --> 00:34:55,381
قبل ان أدفع ثمن ذلك ! اللعنة
ــ حسنا ، هذا صحيح

577
00:34:55,725 --> 00:34:57,683
من تتوقعى ان يكون "وايت" من الموجودين هنا ؟

578
00:34:57,825 --> 00:35:01,866
..شخصاً متصلا بالطبيعة
..يستخدم الأسمدة

579
00:35:03,969 --> 00:35:06,536
تباً ، حارس الحديقة ، حسنا

580
00:35:06,537 --> 00:35:08,872
اذهبى أنتِ الى المطبخ ، حسنا ؟

581
00:35:08,873 --> 00:35:11,741
وأفعلِ قدر ما بوسعك لتوقفيهم هناك

582
00:35:11,742 --> 00:35:15,777
عن طهى المزيد من الطعام ، وانا سوف اتعامل معه ؟
ــ أنت متأكدة من ذلك

583
00:35:15,812 --> 00:35:16,812
نعم ، حسنا احترسى

584
00:35:16,813 --> 00:35:18,314
حسنا ، إلى اللقاء

585
00:35:21,485 --> 00:35:23,953
!هل ستهرب

586
00:35:23,954 --> 00:35:26,755
كيف تكون صاحبه قضية عسر الهضم ، فتاة ؟
ماذا ؟

587
00:35:26,756 --> 00:35:28,000
سأحرق كل من يقف فى طريقى

588
00:35:28,200 --> 00:35:29,760
لانكِ لن تأكلينى

589
00:35:30,000 --> 00:35:34,200
انا لن أكلك ، وانت لن تأكلنى

590
00:35:35,200 --> 00:35:37,665
ماذا ؟
لانك "وايت " الأرض

591
00:35:37,666 --> 00:35:39,800
لا ، انا حارس الحديقة
!ولكن انتِ وحش

592
00:35:40,270 --> 00:35:42,503
حسنا ، انت تفهم خطأ

593
00:35:42,504 --> 00:35:44,040
حسنا ، أنتِ جزء من تلك المجموعة المريضة التى تتغذى علينا

594
00:35:44,080 --> 00:35:46,400
.لكى تجعلى الحديقة تنمو
ــ كيف عرفت عن هذا الأمر ؟

595
00:35:46,440 --> 00:35:48,200
انا حارس تلك الحديقة منذ 30 عام

596
00:35:48,400 --> 00:35:50,546
فلايوجد شئ طبيعى ينمو هكذا

597
00:35:50,600 --> 00:35:53,280
خصوصا بعد ان بدأ اختفاء الناس

598
00:35:53,320 --> 00:35:54,600
أقصد ، ان كل شئ ينمو بهذة الروعة

599
00:35:54,640 --> 00:35:56,960
ونحن لا نستخدم مبيدات الأعشاب

600
00:35:56,961 --> 00:35:58,880
..اسمع ، انا هنا لاكتشف ما الذى يحدث

601
00:35:58,915 --> 00:36:02,000
لهؤلاء العمال ، فانا عميلة سرية
ــ أنتِ شرطي ؟

602
00:36:02,200 --> 00:36:03,800
.انا هنا لقتل ذلك النبات

603
00:36:03,880 --> 00:36:05,200
واذا لم يكن أنت ، فمن اذاً؟

604
00:36:05,240 --> 00:36:07,000
.لقد سعيت لاكتشاف ذلك منذ أشهر

605
00:36:07,296 --> 00:36:11,298
حسنا ، من غيرك يبقى فى الحديقة لوقت طويل ؟

606
00:36:11,299 --> 00:36:15,167
...يا إلهى ، لا ، لا ، لا

607
00:36:15,168 --> 00:36:17,636
توقف ، توقف ، توقف ! ، انها الحديقة حسنا
"كينزى"

608
00:36:17,637 --> 00:36:20,239
"فهذا يشبه هجوم "الطماطم المتحولة
.او شئ كهذا

609
00:36:20,240 --> 00:36:22,241
نيفيل" اتركنا لحظة"

610
00:36:22,242 --> 00:36:24,109
ماذا تفعلين ؟

611
00:36:24,110 --> 00:36:27,913
هل تثقين بى ؟
.هذا يشكل خطراً على الموظفين

612
00:36:27,914 --> 00:36:30,915
أتعرفين ماذا ينبثق منه بحق الجحيم ؟
بالتأكيد لا

613
00:36:38,257 --> 00:36:41,125
.هذا ليس يومى

614
00:36:52,331 --> 00:36:55,599
ابعدى هذا الشئ عنها ، والا سأقطعهم لكِ

615
00:36:55,600 --> 00:36:57,935
.لم يتحدث لى بشرى هكذا من قبل وتبقى على قيد الحياه

616
00:36:57,936 --> 00:37:01,706
ــ من البشرى ؟
ــ ما مشكلتك  ؟

617
00:37:01,707 --> 00:37:04,475
لعُابك يدور حول صديقتى

618
00:37:04,476 --> 00:37:07,244
!وبصراحة أنتِ تأكلين البشر ، وهذا قبيح

619
00:37:07,245 --> 00:37:09,246
.هذه أرضى ، وانا من زراعتها

620
00:37:09,247 --> 00:37:12,082
فالمخلوقات التى أسمح لهم ان يعيشوا على نباتاتِ
لديهم حياة عظيمة

621
00:37:12,083 --> 00:37:14,685
ولكن علّى ان أكل ايضاً

622
00:37:14,686 --> 00:37:16,519
لماذا البشر ؟

623
00:37:16,520 --> 00:37:19,589
.لان مذاقكم رائع

624
00:37:19,590 --> 00:37:21,825
لو كان البشر لا يحبون العمل

625
00:37:21,826 --> 00:37:24,394
.فكان ينبغى عليهم ألا يأتوا الى أرضى ، هذا كان أختيارهم

626
00:37:24,395 --> 00:37:28,064
.مهلا ، باستثناء تلك التى أكلتها فأنتِ لم تسمحِ لها بالأختيار

627
00:37:28,065 --> 00:37:30,567
هكذا ستكون نهايتك الأن

628
00:37:32,069 --> 00:37:34,371
أتعتقدين بأنكِ  يمكنك ان  تأخذينى ؟

629
00:37:34,372 --> 00:37:36,606
.جربى ذلك

630
00:37:36,607 --> 00:37:38,808
..أى كدمة ، أى هجمة ، اى قطع

631
00:37:38,809 --> 00:37:41,311
سوف أنمو مجددا وكأنه لم يحدث شيئا على الاطلاق

632
00:37:41,312 --> 00:37:42,645
حقا ؟

633
00:37:42,646 --> 00:37:45,781
حسنا ، دعينا نرى أن كنتِ تحبين مذاق مبيدات الأعشاب ؟

634
00:37:48,018 --> 00:37:49,752
القرويين والمعزقات

635
00:37:49,753 --> 00:37:53,022
لا ينجحون معاً ، أليس كذلك ؟

636
00:37:53,023 --> 00:37:55,958
هل ستكون طرفاً فى القتل ؟

637
00:37:55,959 --> 00:37:57,893
فى الحقيقة ، لا ، فانا لن أشترك

638
00:37:57,894 --> 00:38:00,195
هذا سيكون بينك وبين فريستك

639
00:38:00,196 --> 00:38:02,598
المطبخ لكم

640
00:38:18,481 --> 00:38:22,584
حسنا ، يجب ان يكون هذا أغرب شئ يا رفاق قد تعاملتم معها

641
00:38:22,585 --> 00:38:24,486
.نعم

642
00:38:24,487 --> 00:38:27,688
بالتأكيد فهذا أغرب شئ قد رأيناه من قبل

643
00:38:27,689 --> 00:38:30,890
.ولكن لا أحد منكم يخبر اى شخص عن هذا

644
00:38:30,891 --> 00:38:33,560
حسنا ، من الذى سيصدقنا على أى حال ؟

645
00:38:33,561 --> 00:38:35,496
ما هذا الكابوس السئ

646
00:38:35,497 --> 00:38:38,965
مازلت لا أفهم ، ما الذى حدث ؟

647
00:38:38,966 --> 00:38:40,400
.نعم

648
00:38:40,401 --> 00:38:43,270
أتعلم هناك بعض الأمور من الافضل الا تعرفها ؟

649
00:38:43,271 --> 00:38:45,772
ما الذى سأقوله لوالديه عندما أعود ؟

650
00:38:45,773 --> 00:38:47,741
كيف ستكون حياتهم بعد ان يعلموا ؟

651
00:38:47,742 --> 00:38:50,744
فهم بحاجة الى كل دولار كان يرسله لهم

652
00:38:50,745 --> 00:38:53,013
حسنا

653
00:38:53,014 --> 00:38:54,581
..انها ليست عزاء ولكن

654
00:38:54,582 --> 00:38:57,818
اعطيهم هذا المال

655
00:38:57,819 --> 00:38:59,620
...أنت لن

656
00:38:59,621 --> 00:39:02,322
أنتظر لحظة فنحن سنساعد هذة الأسرة الفقيرة

657
00:39:02,323 --> 00:39:03,790
أليس كذلك ؟

658
00:39:03,791 --> 00:39:05,792
لا أستطيع ان اقبل هذا

659
00:39:05,793 --> 00:39:07,794
.ثق بى ، فهذة الجائزة ليست لى

660
00:39:07,795 --> 00:39:10,129
.خذها

661
00:39:10,130 --> 00:39:11,931
.خذها

662
00:39:11,932 --> 00:39:14,533
شكرا لكم

663
00:39:14,534 --> 00:39:16,035
شكراً

664
00:39:16,036 --> 00:39:17,403
بماذا اخبرك ؟

665
00:39:17,404 --> 00:39:19,371
"بعض الثرثرة عن مجتمع "الظلام

666
00:39:19,372 --> 00:39:21,373
.وايت" قد قُتلت من البشر"

667
00:39:21,374 --> 00:39:22,942
.لا أحد شك ان "بو " كان لها علاقة بذلك

668
00:39:22,943 --> 00:39:25,510
!اذاً لن يأتى احد لانتقام ، هذا عظيم

669
00:39:25,511 --> 00:39:28,380
وبينما نحن نتحدث ا ، فــ "ميتش " يتم مسح ذاكرته  الان

670
00:39:28,381 --> 00:39:31,516
من قبل شخص "ثمل " بالزنزانة التى بجانبه

671
00:39:31,517 --> 00:39:32,952
وماذا عن رفاقة ؟

672
00:39:32,953 --> 00:39:35,020
حسنا ، الان "وايت " قد ماتت

673
00:39:35,021 --> 00:39:36,922
لذلك ثرواتهم ستنخفض

674
00:39:36,923 --> 00:39:40,359
فكما ارتفعت ثرواتهم بسرعة ، فستنخفض الأن بسرعة

675
00:39:41,727 --> 00:39:44,229
من الأفضل ان تراقب ثروتك الموجودة فى ذلك النادى

676
00:39:44,230 --> 00:39:46,865
حسنا ، من حسن حظى ، فبالكاد لمست الطعام

677
00:39:46,866 --> 00:39:50,335
نعم ، نعم ، نعم ، بالمناسبة ، ، الأوراق

678
00:39:50,336 --> 00:39:53,671
لك ، فى انتظار ان تبدأ فيها؟

679
00:39:53,672 --> 00:39:55,240
<i>شكرا لك</i>

680
00:39:55,241 --> 00:39:57,142
هل تحدث مع " بو" ؟

681
00:39:57,143 --> 00:40:00,178
.لم يكن الوقت المناسب لذلك

682
00:40:00,179 --> 00:40:03,181
أمر كهذا ، لن نجد له وقت مناسب

683
00:40:03,182 --> 00:40:04,249
دايسون " من فضلك"

684
00:40:07,818 --> 00:40:10,987
...لماذا نعم ؟ فانا سأستخدم أطول واحدة لازالة

685
00:40:10,988 --> 00:40:13,524
اسمعِ ، يجب علينا التحدث
ــ نحن نتحدث بالفعل

686
00:40:13,525 --> 00:40:16,226
ليس عبر الهاتف ، انه امر مهم

687
00:40:16,227 --> 00:40:19,029
أنت لازلت مجنون بــ "قميس باولو" ؟

688
00:40:19,030 --> 00:40:21,031
لا ، اسمع سأذهب الى العمل

689
00:40:21,032 --> 00:40:23,933
لانهى بعض الامور هناك ، وسأمر عليكِ بعد ذلك ؟

690
00:40:23,934 --> 00:40:26,369
.حسنا ، سيكون مكتبك فاض ِ فى هذا الوقت

691
00:40:26,370 --> 00:40:28,938
هل يمكن أن اجلب لك العشاء ؟

692
00:40:28,939 --> 00:40:34,512
تتذكرين كيف جأتِ لى؟ -
مكتب الرقيب ، مثل المعجون فى يدى -

693
00:40:35,074 --> 00:40:36,513
سوف أراك قريباً

694
00:40:51,828 --> 00:40:54,196
هل يمكننى مساعدتك ؟

695
00:40:54,197 --> 00:40:57,732
أعتقد اننى سأساعدك

696
00:40:57,733 --> 00:41:00,469
انا التى كنت تبحث عنها

697
00:41:06,275 --> 00:41:08,776
الان هل تعرف من أنا ؟

698
00:41:08,777 --> 00:41:10,812
.أنطق أسمى ايها العاهر

699
00:41:21,115 --> 00:41:24,450
.أنطق أسمى

700
00:41:24,451 --> 00:41:25,985
"ايفا"

701
00:41:39,066 --> 00:41:41,599
!هذا محرج

702
00:41:41,600 --> 00:41:44,502
لم يكن من المفترض أن ترى هذا

703
00:41:44,503 --> 00:41:46,571
مهلا ، انتظر ، أبقى معى

704
00:41:46,572 --> 00:41:50,308
"لم يكن من المفترض فعل هذا ،أنتِ واحدة من الجحيم "سيسكا

705
00:41:50,309 --> 00:41:52,376
كنت أفعل لكِ معروف

706
00:41:52,377 --> 00:41:56,047
لم يكن هناك الكثير من القتال
ـ جربينى

707
00:41:59,117 --> 00:42:01,819
؟شيطانة تسمح لرجل ان يسيطر عليها

708
00:42:01,820 --> 00:42:03,420
.لم أرى هذا من قبل

709
00:42:03,421 --> 00:42:06,123
.اهدئى يا عزيزتى ، سنكون بخير مع بعضنا البعض

710
00:42:13,131 --> 00:42:16,833
أتعلمِ ، انت صديقة كانت بحاجة للمساعدة

711
00:42:31,382 --> 00:42:35,218
دايسون" ، ابقى معى ، ابقى معى "

712
00:42:35,219 --> 00:42:38,321
ابقى معى

713
00:42:38,322 --> 00:42:39,656
..هيا

714
00:42:39,657 --> 00:42:41,824
لا أعلم كيف أفعل ذلك

715
00:42:45,095 --> 00:42:47,764
.هيا

716
00:42:50,668 --> 00:42:53,202
ابقى معى ، ابقى معى

717
00:42:53,203 --> 00:42:54,704
..هيا

718
00:43:01,178 --> 00:43:03,045
.حسنا

719
00:43:03,046 --> 00:43:04,780
"بو"

720
00:43:04,781 --> 00:43:07,650
أنت بخير ، انا هنا ، أنت بخير

721
00:43:09,485 --> 00:43:11,620
أنت بخير

722
00:43:15,125 --> 00:43:18,292
بو " انا اسف"

723
00:43:18,293 --> 00:43:19,928
لا ، أنت بخير

724
00:43:19,929 --> 00:43:21,429
أنت بخير

725
00:43:21,430 --> 00:43:23,231
أنت بخير

726
00:43:23,232 --> 00:43:27,214
Translated By: Mahmoud S@@D & Mizo2020

