1
00:00:00,949 --> 00:00:02,416
"...في الحلقات السابقة"

2
00:00:02,451 --> 00:00:06,000
،أيّ تغيّر عاطفي كبير، حتى وإن كان جيّداً
.يمكنه إحداث إنتكاس

3
00:00:06,001 --> 00:00:09,671
.لا أفهم، لقد قرأ رسالتكِ للتو -
.قد تكون بحوزته أوراق ممتازة -

4
00:00:09,706 --> 00:00:13,608
.وإن يكن؟ إنّه هناك للقبض على قاتل -
.إنّه مدمن -

5
00:00:14,643 --> 00:00:18,246
وهل تحدثت مع راعيك؟ -
لمَ أشعر أنني أُستجوب؟ -

6
00:00:18,281 --> 00:00:20,281
أريد وضع رهان بمئتي دولار
.(على فريق (كاردينالز

7
00:00:20,317 --> 00:00:22,984
،أنا هنا لجمع دين
.بقيمة 30 ألف دولار

8
00:00:23,019 --> 00:00:26,321
،جيمي)، وكيل مراهناتك قدم إلى هنا)
.وسددتُ له كلّ ما تدين به

9
00:00:26,356 --> 00:00:29,557
كانت هذه غلطة، إتفقنا؟
.قمت برهان واحد، ذلك كلّ شيء

10
00:00:29,593 --> 00:00:31,359
.أريدك أن تغادر

11
00:00:36,633 --> 00:00:40,974
قال المسيح "إذهبوا وتلمذوا
"...جميع الأمم

12
00:00:41,003 --> 00:00:46,274
وعمدوهم بإسم الأب"
".والإبن والروح القدس

13
00:00:46,309 --> 00:00:47,909
.آمين

14
00:00:49,346 --> 00:00:54,515
لقد قبل الأخ (تيبر) رسالة الرب
.وإختار هذا اليوم ليُنقذ

15
00:00:54,551 --> 00:00:58,186
لا بأس إن سددتُ أنفي، صحيح؟ -
.(لا تقاوم أيّها الأخ (تيبر -

16
00:00:58,221 --> 00:01:01,055
فمع هذه المياه، لا يمكن
.أن يكون هناك موت

17
00:01:14,571 --> 00:01:15,770
.الشيطان

18
00:01:19,709 --> 00:01:21,976
!أرجوك يا إلهي
!ساعدنا يا إلهي

19
00:01:22,012 --> 00:01:23,878
!إرحل أيّها الشيطان

20
00:01:30,153 --> 00:01:32,420
!إرحل أيّها الشيطان

21
00:01:43,867 --> 00:01:46,800
طفلانا على وفاق تام، أليس كذلك؟

22
00:01:47,237 --> 00:01:49,871
أتمنى لو أنني أستطيع قول نفس
.(الشيء عني أنا و(بوث

23
00:01:49,906 --> 00:01:53,741
.أجل، لقد طردته من المنزل يا عزيزتي

24
00:01:53,777 --> 00:01:56,311
.تفتقده (كريستين) كثيراً

25
00:01:56,346 --> 00:02:00,981
أما زال يذهب إلى إجتماعاته؟ -
.ذلك ما يقوله -

26
00:02:02,652 --> 00:02:04,218
هل الطفل يركل؟

27
00:02:05,552 --> 00:02:07,218
.(في كلّ مرة أتحدث فيها عن (بوث

28
00:02:08,191 --> 00:02:10,992
.(سيُحل هذا يا (برينان

29
00:02:11,027 --> 00:02:15,029
،يعاني (بوث) من مشكلة
.لكنّه رجل صالح

30
00:02:22,839 --> 00:02:27,709
إلهي، إمنحني السكون لتقبّل
...الأمور التي لا أستطيع تغييرها

31
00:02:27,744 --> 00:02:32,847
الشجاعة لتغيير الأمور التي أستطيع
.تغييرها، والحكمة لمعرفة الفرق

32
00:02:32,882 --> 00:02:36,417
،إستمروا بالعودة
.فسيجدي الأمر إن عملتم عليه

33
00:02:36,453 --> 00:02:37,852
.صحيح -
.أجل -

34
00:02:45,561 --> 00:02:46,394
.(بوث) -
.أجل -

35
00:02:46,429 --> 00:02:47,729
كيف حالك؟ -
.أنا بحال رائعة -

36
00:02:47,764 --> 00:02:51,165
.إستقريتُ للتو في منزلي الجديد -
...أجل -

37
00:02:51,201 --> 00:02:54,535
أتعلم، أعتقد أنّه سيفيد كثيراً إن شاركت
.مع المجموعة في المرة المقبلة

38
00:02:54,570 --> 00:02:56,137
،أجل، أنا بخير
.تواجدي هنا كافٍ

39
00:02:56,172 --> 00:02:57,639
.(ليس فعلا يا (بوث

40
00:02:57,674 --> 00:02:59,507
لابد من وجود بعض الأمور
.التي عليك العمل عليها

41
00:02:59,542 --> 00:03:04,043
بربّك، إسمع، كنت راعيّ لسنوات، صحيح؟
أقصد، أنت تعرفني، إتفقنا؟

42
00:03:04,882 --> 00:03:07,115
.أنا أحاول -
...بالطبع لكن -

43
00:03:07,150 --> 00:03:09,050
لأخبرك بشيء، أتعرف كيف يمكنك المساعدة؟

44
00:03:09,085 --> 00:03:12,120
إتصل بـ(بونز) وأخبرها
.كم أنني أبلي جيّداً هنا

45
00:03:12,155 --> 00:03:15,490
.هذا... هذا جيدّ -
.لا تجري الأمور بتلك الطريقة -

46
00:03:15,525 --> 00:03:19,494
الطريقة الوحيدة لتصلح زواجك هي بأن
.تعمل على نفسك، وذلك يعني المشاركة هنا

47
00:03:19,529 --> 00:03:23,631
،أذكر قصتك خلال الإجتماع
.تعرف أنّها الطريقة التي تجري بها الأمور

48
00:03:27,937 --> 00:03:31,239
.في الموعد نفسه الأسبوع المقبل -
.أجل -

49
00:03:41,051 --> 00:03:44,852
يبدو من الغريب أن يرمي أحدهم
.جثة في مكان عام كهذا

50
00:03:44,888 --> 00:03:48,790
الشخص الوحيد الذي وضع
.الجثة هنا هي الطبيعة الأم

51
00:03:48,825 --> 00:03:51,659
رمى أحدهم الجثة من مكان
.بعيد أعلى النهر

52
00:03:52,195 --> 00:03:53,727
أليس (بوث) قادماً؟

53
00:03:53,762 --> 00:03:57,098
كان لديه إجتماع، لمَ؟
لا تثقين بقدرتي على تولي الأمور هنا؟

54
00:03:57,133 --> 00:03:59,033
،أنا قلقة على صديقي فحسب
.هذا كلّ شيء

55
00:03:59,069 --> 00:04:01,135
أهناك فرصة لتحديد الهوية؟

56
00:04:01,171 --> 00:04:05,773
تشير القوسان الحاجبيتان الصغيرتان
.والحواف الحجاجية العلوية الحادة إلى أنثى

57
00:04:05,809 --> 00:04:09,577
وتوحي جوانب الإرتفاق العاني
.أنّها كانت في عقدها السادس من العمر

58
00:04:09,578 --> 00:04:12,580
،مرحباً
عذراً لتأخري، ماذا فاتني؟

59
00:04:12,616 --> 00:04:14,816
.أولا، تنقصنا ذراع يسرى

60
00:04:14,851 --> 00:04:20,121
وأيضاً، بناءاً على علامات التسنن على ظهر
.الضحية، فهي لم تدخل إلى المياه طواعية

61
00:04:20,156 --> 00:04:23,991
إنّه نهر الـ(بوتوماك)، من سيفعل؟ -
.وجدتُ نحتاً غير عادي على العظام -

62
00:04:24,027 --> 00:04:27,527
يبدو أنّ أحداً إستخدم آلة سنفرة
.كهربائية على الجمجمة، إنّها سلسة جدّاً

63
00:04:27,565 --> 00:04:30,897
قد يكون علامة على مرض إستقلابي
.أو ضرراً حدث بعد الوفاة

64
00:04:30,933 --> 00:04:35,702
أو إن دُفعت الجثّة نحو قاع
.صخري داخل نظام مائي قوي

65
00:04:35,738 --> 00:04:37,238
مثل دوامة؟ -
.بالضبط، أجل -

66
00:04:37,273 --> 00:04:38,406
أسار الإجتماع على ما يرام؟

67
00:04:38,441 --> 00:04:42,977
إنّه مجهول لسبب، إتفقنا يا (أوبري)؟
أريد القيام بعملي فحسب، أين الذراع؟

68
00:04:43,012 --> 00:04:46,481
،لسنا متأكدين، لكن إن ما زالت هناك
.فـ"نوتيلوس الإبن" سيجدها

69
00:04:46,516 --> 00:04:48,549
.الإبن

70
00:04:53,690 --> 00:04:55,790
.إسبح يا صاح، إسبح

71
00:05:12,541 --> 00:05:18,980
اللعنة، ستعتقد أنّ الناس سيولون عناية أكبر
.بالكوكب الوحيد الصالح للحياة في نظامنا الشمسي

72
00:05:20,850 --> 00:05:24,786
.شامبانيا"، ذلك عيش راقي"

73
00:05:27,724 --> 00:05:29,223
.لقد علق بين بعض الأعشاب

74
00:05:30,259 --> 00:05:34,628
تعلم أنّك مسؤول عن قطعة المعدات
.(الباهظة هذه يا د.(هودجينز

75
00:05:34,663 --> 00:05:35,396
.أعلم

76
00:05:35,432 --> 00:05:37,691
أنظروا إلى هذا، يبدو أنّك
.ستذهب للسباحة يا صاح

77
00:05:37,715 --> 00:05:40,167
.رائع -
.أجل -

78
00:05:42,770 --> 00:05:45,837
.أجل -
.لا تنسَ، أنت تبحث عن ذراع -

79
00:06:03,000 --> 00:06:04,750
"(بــونــز] - (الـمـوسـم الـعـاشـر]"
"((الـحـلـقـة الـ20 : ((الـمـرأة فـي الـدوامـة "
|| Squint Squad - تـرجـمـة © عـمـر ||

80
00:06:33,116 --> 00:06:37,396
هذا غريب، تحلل الجسم لا يتوافق
.مع درجة الإنسلاخ

81
00:06:37,432 --> 00:06:41,601
(أجل، مستويات التلوث في نهر الـ(بوتوماك
.ربما تكون سبب ذلك، قد تكون سامة جدّاً

82
00:06:41,636 --> 00:06:45,372
أجل، أعلم، فلمَ تعتقدين أنّني قمت
.بالإستحمام لـ40 دقيقة؟ يا للهول

83
00:06:45,407 --> 00:06:47,207
.العظام متآكلة بشدة

84
00:06:47,242 --> 00:06:51,377
،حصل النحت بعد الوفاة
.لذا فلم يتسبب به أيّ مرض

85
00:06:52,420 --> 00:06:54,888
"(إتصال من (بوث"

86
00:06:59,420 --> 00:07:02,488
.حسناً إذاً -
أستميحكِ عذراً؟ -

87
00:07:02,524 --> 00:07:04,657
.(أنا في صفكِ يا د.(برينان

88
00:07:04,693 --> 00:07:08,995
،عندما تتضائل فوائد قرين واحد
...فمن المنطقي البحث عن قرين آخر

89
00:07:09,030 --> 00:07:10,863
.(ليس اليوم يا آنسة (وارن

90
00:07:10,899 --> 00:07:14,000
،أنا أحاول دعم الد.(برينان) فحسب
...فهي مرّت

91
00:07:14,035 --> 00:07:19,605
،)لا أحتاج لشرح وضعي لي يا آنسة (وارن
.ودعمكِ لن يعجّل في حلّه

92
00:07:22,777 --> 00:07:26,312
...إذا كنت تريدين الرد على ذلك -
.لا أريد -

93
00:07:26,847 --> 00:07:31,615
أكنت قادراً على تحديد وقت الوفاة؟ -
.إليكنّ يرقات ذباب القَمَص المائية -

94
00:07:31,619 --> 00:07:38,488
،بناءاً على طور بنية الغشاء
.فقد كانت في المياه منذ أقل من 4 أيام

95
00:07:39,028 --> 00:07:45,563
حسناً، عجباً، وجه الضحية متآكل
.بشدة لأقوم بإعادة التشكيل

96
00:07:45,599 --> 00:07:49,702
لا أعرف ما الذي سنفعله، ما لم تجدوا
...نسيجاً مزدرعاً عليه رقم تسلسلي أو

97
00:07:49,738 --> 00:07:51,370
.أو قميص

98
00:07:51,406 --> 00:07:54,372
...آسفة يا (هودجينز)، أنا لا
.أنا لا أرى شيئاً

99
00:07:54,408 --> 00:07:57,476
.لأنّه لا يوجد شيء
.فكما ترون، بل ما كان موجوداً هناك

100
00:07:58,780 --> 00:08:01,080
.أعتقد أنني أفهم

101
00:08:04,919 --> 00:08:06,990
...هذا القميص مُمزّق جدّاً

102
00:08:07,019 --> 00:08:10,990
لكن كان يوجد شعار مخيط
.فوق جيب الصدر مباشرة

103
00:08:11,026 --> 00:08:13,426
...أجل، إختفى الخيط لكن

104
00:08:13,461 --> 00:08:17,328
إن إستطعت ربط النقاط
...التي خلّفها التطريز

105
00:08:17,363 --> 00:08:20,266
فربّما يمكنني إعادة
.تشكيل علامات الحروف

106
00:08:20,301 --> 00:08:22,235
.أنت عبقري

107
00:08:22,270 --> 00:08:24,937
إذاً كيف كانت محادثتكِ
مع (برينان) هذا الصباح؟

108
00:08:25,973 --> 00:08:30,208
،فظيعة نوعاً ما في الواقع
.إنّها تفتقد (بوث) حقّاً

109
00:08:30,246 --> 00:08:33,913
،لا بد أنّ ذلك نفس شعوره
.ربّما عليها أن تقبل بعودته

110
00:08:33,949 --> 00:08:38,351
إن ظهر مجرمون عند بابنا مهددينني
...أنا و(مايكل فنسنت) وكانت غلطتك

111
00:08:38,386 --> 00:08:41,520
فسأفعل أكثر من مجرد
.طردك من المنزل

112
00:08:41,556 --> 00:08:45,257
،لكن إن كان يشعر بالوحدة
...ويشعر أنه وضع ميؤوس منه

113
00:08:45,292 --> 00:08:49,962
،إذاً فعليه الكفاح
أليس هذا ما كنت لتفعله؟

114
00:08:49,998 --> 00:08:52,631
.حتى مماتي

115
00:08:54,869 --> 00:08:56,436
.إنّه جاهز

116
00:08:58,807 --> 00:09:02,374
،أنظري إلى هذا
."تومبسن) للمعدات)"

117
00:09:02,404 --> 00:09:07,246
...(حسناً، إنّه في (أرلينغتون
.(يديره (تيد تومبسن

118
00:09:07,281 --> 00:09:08,515
.(حسناً، سأتصل بـ(أوبري

119
00:09:09,050 --> 00:09:12,018
(لطالما بدا أنّ علاقة (بوث
...و(برينان) كانت

120
00:09:12,053 --> 00:09:18,187
لا أدري، متينة جدّاً، أتفهمينني؟
.أنّ لا شيء سيفرّقهما يوماً

121
00:09:18,259 --> 00:09:19,693
.أجل، أعلم

122
00:09:21,228 --> 00:09:23,429
أتعتقدين أنّ هذا هو السبب؟

123
00:09:23,464 --> 00:09:27,534
ما نقوم به؟
أهو يتآكلنا جميعاً تدريجياً؟

124
00:09:29,905 --> 00:09:33,206
.أجل، أجل، ربّما يكون كذلك

125
00:09:35,242 --> 00:09:36,809
.(أحبّكِ يا (آنجي

126
00:09:38,345 --> 00:09:40,379
.(عليك الإتصال بـ(أوبري

127
00:09:48,089 --> 00:09:53,426
.يا إلهي، كانت (ليزلي) أفضل موظفيّ

128
00:09:53,461 --> 00:09:55,761
.ذلك يفسّر لمَ لم تأتِ إلى مناوبتها اليوم

129
00:09:55,796 --> 00:10:00,099
متى رأيت (ليزلي هودسول) آخر
مرّة يا سيد (تومبسن)؟

130
00:10:00,134 --> 00:10:04,370
ليلة الجمعة، أغلقت صندوق
.النقود ثم غادرت، كعادتها دوماً

131
00:10:04,405 --> 00:10:08,674
أيمكنك التفكير بشخص ربّما
كان يكن حقداً تجاه (ليزلي)؟

132
00:10:08,709 --> 00:10:11,177
.كلا، إستلطفها الجميع

133
00:10:11,212 --> 00:10:17,083
حتى أنني حاولت ترقيتها إلى منصب المدير
.المساعد، لكن رفضت تلك المسؤولية

134
00:10:17,118 --> 00:10:19,585
ولمَ ذلك؟
...حياة إجتماعية نشطة أو

135
00:10:19,621 --> 00:10:26,189
،كانت لديها طفلة شغلت وقتها
.إبنة، (كورتني) على ما أعتقد

136
00:10:26,861 --> 00:10:28,661
.كان عمرها 20 عاماً تقريباً

137
00:10:28,696 --> 00:10:31,431
أكانت الإثنتان على وفاق؟ -
.أعتقد ذلك -

138
00:10:32,467 --> 00:10:36,000
...لكن كان هناك حادثة قبل حوالي شهر

139
00:10:36,036 --> 00:10:40,706
دخلت على (ليزلي) في غرفة
.الإستراحة وكانت تبكي

140
00:10:40,741 --> 00:10:46,112
.تبيّن أنّها كانت تتحدث مع إبنتها -
ألديك فكرة عمّا كانتا تتحدثان؟ -

141
00:10:46,147 --> 00:10:49,115
.بدت كالأمور المعتادة بين الأم وإبنتها

142
00:10:49,150 --> 00:10:54,086
،أخبرتكِ لمَ لا أستطيع التواجد هناك"
".لكن ذلك لا يعني أنني لا أحبّكِ

143
00:10:54,122 --> 00:10:56,088
.أموراً مشابهة

144
00:11:00,895 --> 00:11:05,198
إذاً لا يمكنكِ أن تخبريني بشيء
حتى تكون العظام نظيفة بالكامل؟

145
00:11:05,233 --> 00:11:08,834
،أجل، هكذا تجري الأمور
أمن سبب لقلة صبرك؟

146
00:11:08,870 --> 00:11:13,139
الحقيقة، العدالة، ويمكنني حتى
.إضافة الأسلوب الأمريكي

147
00:11:13,174 --> 00:11:17,174
إذاً أنت أسرع من قاطرة؟
.لا تحب الفتيات ذلك

148
00:11:17,512 --> 00:11:19,011
.صنف صعب الإرضاء

149
00:11:19,046 --> 00:11:21,747
،)أيّها العميل (أوبري
ما الذي أتى بك إلى المختبر؟

150
00:11:21,783 --> 00:11:25,384
.أتابع تقدّم القضية فحسب -
ولم تستطع فعل ذلك عبر الهاتف؟ -

151
00:11:25,420 --> 00:11:28,120
ماذا يمكنني القول؟ أنا رجل
.يقوم بالأمور وجهاً لوجه

152
00:11:28,156 --> 00:11:32,658
وأنا أيضاً، أتعلم، أفضل كثيراً الذهاب
.لمشاهدة مسرحية بدلا من رؤية فيلم

153
00:11:32,693 --> 00:11:35,060
صحيح؟ كلّ شيء يتعلق
.أن تكون مندمجاً في اللحظة

154
00:11:35,096 --> 00:11:37,229
.بالتأكيد

155
00:11:40,568 --> 00:11:42,301
ماذا؟

156
00:11:42,776 --> 00:11:49,775
،حسناً إذاً، بما أنّك شديد الإهتمام بالقضية
.فقد عاد فحص السموم مشيراً إلى تسمّم

157
00:11:49,811 --> 00:11:54,814
،"هناك آثار للرصاص، "الكادميوم
..."الزرنيخ"، "الكروم"، "السيلينيوم"

158
00:11:54,849 --> 00:11:57,183
وحتى مستويات منخفضة
."من إشعاعات "اليورانيوم

159
00:11:57,219 --> 00:12:01,918
لكن ذلك غريب، بما أنّه لم تكن هناك أطواق
.كُرْدوسية على العظام الطويلة للضحية

160
00:12:01,955 --> 00:12:02,755
ما يعني؟

161
00:12:02,791 --> 00:12:05,825
ربّما قد تعرضت الضحية للتسميم
.خلال فترة طويلة من الزمن

162
00:12:05,892 --> 00:12:09,528
إذاً لابد أنّ من قام بتسميمها
.كان مقرّباً منها

163
00:12:09,564 --> 00:12:12,732
،)سأذهب لإخبار (بوث
.وجهاً لوجه

164
00:12:12,767 --> 00:12:14,367
.(إلى اللقاء يا (سوبرمان

165
00:12:18,306 --> 00:12:20,039
.قصة طويلة

166
00:12:23,577 --> 00:12:25,778
،ها أنت ذا
.كنتُ أبحث عنك في كلّ مكان

167
00:12:25,813 --> 00:12:27,313
.آسف، كان عليّ إجراء بعض الإتصالات

168
00:12:27,348 --> 00:12:30,783
،هل أنت بخير؟ لأنّه بصراحة
.جعلتني أنا والأذكياء قلقين

169
00:12:30,818 --> 00:12:32,184
لمَ؟ هل إتصلت بك (بونز) أو ما شابه؟

170
00:12:32,220 --> 00:12:35,688
كلا، جميعنا قلقون لأنّه لسبب مجنون
.نحن نهتم لأمرك

171
00:12:35,723 --> 00:12:39,258
حسناً، ربما يجب أن تكون قلقاً أكثر
.لأننا لا نملك دافعاً ولا مشتبهاً به

172
00:12:39,293 --> 00:12:40,993
نحن نفعل الآن، إتفقنا؟

173
00:12:41,028 --> 00:12:44,630
،وجدت (كام) علامات على تسميم
...والتي تستغرق طويلا لتظهر

174
00:12:44,666 --> 00:12:49,602
ما يعني أنّه من فعل هذا كان يستطيع
.الوصول إلى (ليزلي) على مدار سنوات

175
00:12:49,637 --> 00:12:52,438
كورتني)، إبنة الضحية ذات الـ20)
عاماً، أما زالت تقيم معها؟

176
00:12:52,473 --> 00:12:55,241
.جيل الألفية -
.هناك أمر غير منطقي في هذا -

177
00:12:55,276 --> 00:12:59,111
،تغيب الأم لأربعة أيام
ولا تبلغ الإبنة عن إختفائها؟

178
00:12:59,147 --> 00:13:00,646
.حسناً، لنذهب

179
00:13:06,120 --> 00:13:07,422
مرحباً؟

180
00:13:08,458 --> 00:13:13,426
كورتني هودسول)؟) -
أجل، هذا أنا، أيمكنني مساعدتكما؟ -

181
00:13:13,461 --> 00:13:16,662
العميل الخاص (بوث)، وهذا العميل
.أوبري) من المباحث الفيدرالية)

182
00:13:16,697 --> 00:13:18,030
أذاهبة إلى مكان ما؟

183
00:13:18,065 --> 00:13:23,435
،أجل، أجل، أنا عائدة إلى مهجعي
.أنا أجمع آخر أشيائي فحسب

184
00:13:23,471 --> 00:13:29,305
متى رأيتِ والدتكِ آخر مرّة؟ -
.قبل ثلاثة أسابيع -

185
00:13:29,439 --> 00:13:31,577
أجل، قبل مغادرتي المنزل للذهاب
.للإقامة في الحرم الجامعي

186
00:13:31,612 --> 00:13:34,247
،أعتقدتُ أنني سأراها اليوم
.لكنني لا أعرف مكانها

187
00:13:34,282 --> 00:13:35,748
...لكن يمكنني إعطاؤكما رقم هاتفها إن

188
00:13:35,784 --> 00:13:40,786
أنا آسف، لكن إستعدنا جثة والدتكِ
.من نهر الـ(بوتوماك) هذا الصباح

189
00:13:42,690 --> 00:13:48,224
،ماذا؟ كلا، كلا
.لابد أنّكم أخلطتم بينها وبين شخص آخر

190
00:13:48,395 --> 00:13:52,365
.نحن آسفان لكن تم تأكيد هوية والدتكِ

191
00:13:55,003 --> 00:13:57,837
.أنا لا أفهم

192
00:13:57,872 --> 00:14:01,173
ألا بأس إن طرحنا عليكِ بعض الأسئلة؟

193
00:14:04,912 --> 00:14:07,813
كيف تصفين علاقتكِ بوالدتك؟

194
00:14:08,716 --> 00:14:13,219
كانت على ما يرام، لمَ؟

195
00:14:13,254 --> 00:14:17,857
لا جدالات؟ ولم تكن ترفض
أيّ شيء قمتِ به؟

196
00:14:17,892 --> 00:14:22,528
.كلا، لأنّها لم تكن مهتمة لتلك الدرجة

197
00:14:25,433 --> 00:14:29,969
....أعلم أنّها
.أنّها أحبتني وكلّ شيء

198
00:14:30,004 --> 00:14:33,506
...وأنا أحببتها لكن -
لكن؟ -

199
00:14:34,942 --> 00:14:38,010
لكن كلّ ما كانت تبدو
.مهتمة به هو أوعيتها

200
00:14:38,046 --> 00:14:39,779
أوعية؟

201
00:14:39,814 --> 00:14:44,283
.أجل، أجل، سأريكما

202
00:14:44,318 --> 00:14:46,419
.كانت مهووسة

203
00:14:56,965 --> 00:15:00,299
.مرحباً بكما إلى عالم والدتي -
.لابد أنّ هذه مزحة -

204
00:15:08,009 --> 00:15:11,077
.عجباً، وإعتقدت أنّني معجب بالبسكويت

205
00:15:11,112 --> 00:15:15,014
،كلا، كلّ شيء يتعلق بالأوعية
.كان من النادر وجود بسكويت في المنزل

206
00:15:15,049 --> 00:15:18,149
.لابد أنّ مجموعة كهذه تساوي ثروة

207
00:15:18,184 --> 00:15:23,355
،أجل، أنا متأكدة أنّها بعضها قيّمة
.لكن أغلبها مجرد خردة عاطفية

208
00:15:23,390 --> 00:15:29,028
يا للهول، كانت متفانية في هذا، يملك كلّ
...وعاء سجلا خاصاً مع صورة، وصف

209
00:15:29,063 --> 00:15:31,330
،التاريخ الذي إشترته فيه
.وكم دفعت فيه من مال

210
00:15:31,365 --> 00:15:39,472
أجل، إن لم تكن تلمّع الأوعية، كانت
.تصنّفها أو تذهب إلى متلقيات الجامعين

211
00:15:39,507 --> 00:15:41,907
،بربّك، عليك الإعتراف
ما مقدار ظرافة هذا؟

212
00:15:41,942 --> 00:15:44,042
وعاء خنزير صغير؟ -
.ضع الخنزير أرضاً -

213
00:15:44,077 --> 00:15:48,948
إسمعي، أنا أخمن أنّه يوجد أشخاص آخرون
مهووسون بأوعية البسكويت هذه، صحيح؟

214
00:15:48,984 --> 00:15:54,253
لذا هل رأيتِ أو سمعتِ شجاراً حول هذه؟ -
.أجل، الكثير، على مرّ السنوات -

215
00:15:54,289 --> 00:15:57,223
أمن محب أوعية محدد
كان يكن الضغينة لوالدتكِ؟

216
00:15:57,258 --> 00:16:00,426
بقيت بعيدة قدر الإمكان
.عن هؤلاء المجانين

217
00:16:02,730 --> 00:16:06,699
،أعتقد أنني ربّما لو لم أفعل
.لكانت والدتي ما تزال على قيد الحياة

218
00:16:15,571 --> 00:16:18,738
.هذه الأوعية تفسّر السموم

219
00:16:18,739 --> 00:16:23,239
إذاً تحتوي الأوعية الخزفية القديمة على كميات صغيرة
..."من "كربونات الرصاص"، "كرومات الرصاص

220
00:16:23,274 --> 00:16:24,977
."الباريوم"، "الكوبالت"

221
00:16:25,012 --> 00:16:30,015
إن كان طلاء أحد الأوعية فاسداً، فربّما
.(إنتقلت السموم إلى يد (ليزلي

222
00:16:30,050 --> 00:16:34,586
،أعتقد أنّه عندما يحنّ الناس للأيام الخوالي
.يتجاهلون أشياءاً كالطلاء المسبب للسرطان

223
00:16:34,622 --> 00:16:36,388
لمَ أوعية البسكويت؟

224
00:16:36,423 --> 00:16:38,790
أقصد، سأتفهم مجسمات
...أفلام (ستار وورز) لكن

225
00:16:38,826 --> 00:16:42,861
بيعت مجموعة أوعية البسكويت لـ(آندي
.وورهول) بـ250 ألف دولار في الثمانينات

226
00:16:42,896 --> 00:16:46,231
،هناك إستمرارية في جمع الأشياء
.أنا جامعة

227
00:16:46,267 --> 00:16:49,768
،مهلا، دعيني أخمّن
.أشرطة (غرايتفل ديد) الغير الرسمية

228
00:16:49,803 --> 00:16:52,738
...سأقول أنّها
.(موزعات أقراص (بيز

229
00:16:52,773 --> 00:16:56,975
.كلا، أنا أجمع عناصر الجدول الدوري

230
00:16:57,011 --> 00:16:59,344
،عينات عالية النقاوة
.لا مركبات ولا خلائط معدنية

231
00:16:59,380 --> 00:17:03,682
من أين يمكنكِ الحصول على "الإسكنديوم"؟ -
.(رجل عصابات روسي يُدعى (بابلس -

232
00:17:03,717 --> 00:17:06,151
اليورانيوم"؟ "التكنيشيوم"؟"

233
00:17:06,186 --> 00:17:08,654
،العناصر المشعة صعبة
.لكنني أعمل على الأمر

234
00:17:08,689 --> 00:17:13,659
ووجدتُ تمزقاً على نسيج
.اليد اليمنى للضحية

235
00:17:13,694 --> 00:17:17,028
جرح دفاعي؟ -
.ممكن، يبدو حديثاً جدّاً -

236
00:17:17,064 --> 00:17:18,697
.سألقي نظرة على عظام المشط

237
00:17:18,732 --> 00:17:21,266
أجل، وأنا سآخذ عنية من الجرح
.لأرى إن كنتُ أستطيع إيجاد جسيمات

238
00:17:21,302 --> 00:17:24,903
كيف عزلتِ "الروبيديوم"؟ -
.بالطبع سترغب بأن تعرف -

239
00:17:31,412 --> 00:17:36,145
.(طلبية طعام للذهاب، (برينان -
.أجل، بضع دقائق إضافية يا عزيزتي -

240
00:17:54,167 --> 00:17:55,767
.فطيرة

241
00:17:56,803 --> 00:17:59,704
،طعام مواساة
أنتِ تأخذين طلبية طعام؟

242
00:17:59,739 --> 00:18:02,541
،أجل، فتناول الطعام هنا لوحدي
...لا أدري، أنا

243
00:18:02,576 --> 00:18:05,344
.يوجد مقعد هنا

244
00:18:06,914 --> 00:18:10,082
بربّكِ يا (بونز)، يجب أن نكون
.قادرين على تناول الغذاء معاً

245
00:18:12,285 --> 00:18:14,419
والمانع؟ -
.أجل -

246
00:18:14,455 --> 00:18:18,290
.سأتناول الطعام هنا الآن رجاءاً -
.لكِ ذلك يا عزيزتي -

247
00:18:22,896 --> 00:18:24,229
كيف حالك (كريستين)؟

248
00:18:25,664 --> 00:18:28,166
.إنّها تفتقدك، لكنّها بخير

249
00:18:30,137 --> 00:18:32,437
إسمعي، في أيّ وقت تريدين التحدث
...عن عودتي إلى المنزل

250
00:18:33,673 --> 00:18:36,008
،)هذا سابق لأوانه يا (بوث
.تعرف ذلك

251
00:18:36,043 --> 00:18:39,644
،أنا أذهب إلى جميع إجتماعاتي
.الأمور تحت سيطرتي

252
00:18:39,679 --> 00:18:43,279
،بدايتك مبشرة
.أنا سعيدة من أجلك

253
00:18:43,314 --> 00:18:44,550
.من أجلنا

254
00:18:45,085 --> 00:18:49,855
إسمعي، لا أريد أن أجعل الأمر أكبر مما هو
.عليه فعلا، إتفقنا؟ لقد إرتكبتُ غلطة

255
00:18:49,890 --> 00:18:53,091
أهذا ما تخبر الجميع به في إجتماعاتك؟
أنّها كانت غلطة فحسب؟

256
00:18:53,126 --> 00:18:55,961
(لقد عرضتني أنا و(كريستين
.(للخطر يا (بوث

257
00:18:55,996 --> 00:18:59,898
...أرجوكِ يا (بونز)، أعدكِ -
.كان الأمر أكثر من مجرد غلطة -

258
00:18:59,933 --> 00:19:00,732
.تفضلي يا عزيزتي

259
00:19:00,768 --> 00:19:03,201
،في الواقع، بعد إعادة التفكير
.سآخذه للذهاب

260
00:19:03,237 --> 00:19:05,804
بربّكِ يا (بونز)، حقاً؟

261
00:19:07,474 --> 00:19:10,375
.(الأمر صعب جدّاً الآن يا (بوث

262
00:19:14,415 --> 00:19:16,548
.أحبّك

263
00:19:25,491 --> 00:19:29,027
تظهر سجلات الإشتراكات المدفوعة أنّها دفعت
.مبلغاً إضافياً لخدمة أنترنت عالية السرعة

264
00:19:29,062 --> 00:19:31,763
،حقاً؟ لقد أفاد ذلك
.أنظر إلى مواضيع المزايدات هذه

265
00:19:31,799 --> 00:19:35,900
كانت (ليزلي) تفوز بمزادات أوعية
.البسكويت بفارق أجزاء من الثانية

266
00:19:35,935 --> 00:19:41,005
يبدو أنّه كان لها وجود كبير
.في عالم جمع أوعية البسكويت

267
00:19:41,041 --> 00:19:44,707
.أشعر بغباء شديد بقولي لهذا -
.أجل، أنظر إلى هذا -

268
00:19:44,745 --> 00:19:52,183
قبل أربعة أيام من وفاتها، وضعت (ليزلي) مقالات
.(نقدية قاسية حول بائعة أخرى، (شيريل ماكمايكل

269
00:19:52,218 --> 00:19:56,654
نقد من مصدر محترم يمكنه
...شل عمل صغير

270
00:19:56,689 --> 00:19:59,557
ولم تكن مجرد مقالات نقدية
.على الأنترنت، أنظر إلى هذا

271
00:19:59,592 --> 00:20:04,629
(كانت (ليزلي) تحاول تدمير (شيريل
.عبر كلّ منفذ متاح

272
00:20:04,664 --> 00:20:07,899
،مدونتها، الرسائل الإخبارية
.الموقع الإلتكروني للبائعة

273
00:20:07,935 --> 00:20:11,803
،وبخروج (ليزلي) من الصورة
.يمكن لـ(شيريل) إنقاذ عملها

274
00:20:11,838 --> 00:20:15,607
.عجباً، يبدو كدافع بالنسبة لي -
.أجل -

275
00:20:20,814 --> 00:20:25,516
لاحظتُ إصابة على العظمين الجبهي
.والجداري عندما كنتُ أنظف الرفات

276
00:20:25,552 --> 00:20:28,820
يبدو كما لو أنّ أحداً حاول
.قتل هذه المرأة من قبل

277
00:20:28,855 --> 00:20:31,989
يظهر أنّ هناك جرحاً منشطفاً
.لطلق ناري على الجمجمة

278
00:20:32,025 --> 00:20:35,927
وهناك إصابة مشابهة
.على عظم الترقوة الأيمن

279
00:20:37,397 --> 00:20:41,366
.يظهر كلا الجرحين إلتئاماً
.سأقول أنّ عمره 20 عاماً

280
00:20:41,401 --> 00:20:45,003
عجباً، قد يكون ذلك لمَ لم تذكر إبنة
.ضحيتنا تعرّض والدتها لطلق ناري

281
00:20:45,039 --> 00:20:49,074
،كانت رضيعة في ذلك الوقت
.ربّما لم تكن تعرف أبداً

282
00:20:49,709 --> 00:20:55,079
قد تفسّر هذه الإصابة لقشرة فصها
.الجبهي الجمع الهوسي للضحية

283
00:20:55,115 --> 00:20:57,616
هناك الكثير من الجامعين الذين
.لا يعانون من إصابات في الدماغ

284
00:20:57,651 --> 00:21:03,288
أجل، لكن رصاصة في هذا المكان ستؤثر على جزء
.الدماغ الذي يقرر ما الذي يستحق الإحتفاظ به أو لا

285
00:21:03,523 --> 00:21:09,523
.إنّه مصدر الإدمان -
.إنّه مدمّر للمدمن وكلّ من حوله -

286
00:21:11,898 --> 00:21:18,069
لاحظي رجاءاً الإنخساف الطفيف داخل جرح
.الرصاصة، ما يوحي لضربة بأداة غير حادة

287
00:21:18,105 --> 00:21:22,840
يبدو أنّه حصل قرابة زمن الوفاة، لكن نمط
.الإصابة محجوب بفعل النحت المائي

288
00:21:22,875 --> 00:21:25,977
أجل، علينا فتح الجمجمة
.لنلقي نظرة أقرب

289
00:21:26,012 --> 00:21:31,315
وخلال ذلك، إعملي مع الد.(هودجينز) رجاءاً
.لتحديد السلاح الذي تسبب بالإصابة

290
00:21:36,122 --> 00:21:40,458
(لا أصدق أنّ حياة هذه المرأة (ماكمايكل
.ربّما قد تُدمر بواسطة تعليقات على الأنترنت

291
00:21:40,493 --> 00:21:44,495
وفقاً لسجلاتها الضريبية، كانت (شيريل) تملك
...عملا نشيطاً جدّاً في بيع التذكارات

292
00:21:44,531 --> 00:21:46,297
.حتى بدأت (ليزلي) بإنتقادها

293
00:21:49,469 --> 00:21:51,569
.بوث) يتحدث)

294
00:21:52,939 --> 00:21:56,841
أجل، حسناً، تمهل قليلا، إتفقنا؟
.تحدث بلغة مفهومة

295
00:21:56,876 --> 00:21:58,909
.صحيح، حسناً، فهمت

296
00:21:58,944 --> 00:22:02,046
إذاً وجد (هودجينز) صدأً مغروساً
.في يد الضحية

297
00:22:11,423 --> 00:22:13,157
.بهدوء

298
00:22:13,193 --> 00:22:16,060
شيريل ماكمايكل)؟) -
من يريد أن يعرف؟ -

299
00:22:16,096 --> 00:22:19,397
عميل المباحث الفيدرالية الخاص
.(سيلي بوث)، وهذا العميل (أوبري)

300
00:22:19,432 --> 00:22:22,700
عمل الشحن على الأنترت
.الخاص بي شرعي بالكامل

301
00:22:22,735 --> 00:22:25,346
،لديّ رحضة عمل
...أدفع ضرائب البيع

302
00:22:25,413 --> 00:22:26,295
.(بوث) -
أجل؟ -

303
00:22:26,319 --> 00:22:28,273
.أنظر إلى هذا -
.أجل، هذا صدأ كثير -

304
00:22:28,309 --> 00:22:31,209
يشبه الذي قال (هودجينز) أنّه
.(وجده على رفات (ليزلي

305
00:22:31,244 --> 00:22:36,581
رفات (ليزلي)"؟ ما الذي يجري؟" -
.ربما يمكنكِ أن تجيبي عن ذلك من أجلنا -

306
00:22:40,513 --> 00:22:44,301
،إسمعا، كنتُ أنا و(ليزلي) صديقتين
.بعت لها أكثر من 50 وعاء بسكويت

307
00:22:44,302 --> 00:22:47,048
.حقاً؟ إنّه أمر الصداقة الذي لا أستوعبه

308
00:22:47,084 --> 00:22:50,151
أقصد، هذه المقالات النقدية التي كتبتها
.ليزلي) عنكِ لا تبدو لطيفة جدّاً)

309
00:22:50,186 --> 00:22:53,888
(تعتقدان حقّاً أنني قتلت (ليزلي
بسبب بعض المقالات النقدية السيئة؟

310
00:22:53,924 --> 00:22:58,893
هل كنتما على الأنترنت من قبل؟
.إنّها أرض الأناس البغيضين المريرين

311
00:22:58,929 --> 00:23:02,363
.أنا معتادة على ذلك -
.لابد أنّكِ فعلتِ شيئاً لإغضابها -

312
00:23:02,399 --> 00:23:08,002
بالطبع، أجل، أرادت وعاء بسكويت
.قديم لـ(بايب روث) وجدته

313
00:23:08,037 --> 00:23:11,639
إتفقنا على أن تأتي لأخذه، لكن قبل
.وصولها، تلقيتُ عرضاً أفضل

314
00:23:11,675 --> 00:23:13,541
.كم هذا لطيف منكِ

315
00:23:13,576 --> 00:23:18,280
،عرض عليّ الرجل مبلغاً كبيراً
.كان عليّ قبوله، أنا سيدة أعمال

316
00:23:18,315 --> 00:23:21,215
،التي أضرتها بمقالاتها النقدية
.لقد تحققنا من كشوفاتكِ الضريبية

317
00:23:21,251 --> 00:23:26,053
لهذا العام، أجل، كان العمل ضعيفاً
.لأنّه لم يكن هناك مخزون كبير

318
00:23:26,088 --> 00:23:28,656
.ولهذا توسعت إلى هذه الخردة

319
00:23:28,692 --> 00:23:33,294
والتي هي مغطاة بالصدأ والبعض منه
.قد إنتقل إلى الضحية

320
00:23:33,330 --> 00:23:37,732
خذوا ما تشاءون وإفحصوه
.أو أيّاً ما تقومون به

321
00:23:37,767 --> 00:23:42,003
.لم أقتلها، كانت صديقتي

322
00:23:42,038 --> 00:23:46,874
كنتُ سأحاول أن أجد لها وعاءاً
.(آخر لـ(بايب روث

323
00:24:12,535 --> 00:24:14,235
.كنتُ محقة

324
00:24:14,270 --> 00:24:18,806
جعل التيار في النهر سطح
..الجمجمة أملساً

325
00:24:18,842 --> 00:24:23,610
.وحجب المدى الكامل للكسر المنخسف

326
00:24:23,646 --> 00:24:28,449
لكن بالنظر إلى داخل الجمجمة، يمكننا
.رؤية كامل تأثير الإصابة الغير حادة

327
00:24:28,485 --> 00:24:29,718
.هذا عبقري

328
00:24:29,753 --> 00:24:34,122
الكسور المشعة والخطية محفوظة
.في السطح داخل القحف

329
00:24:34,157 --> 00:24:39,027
.كان عليّ أن أفكر بذلك -
.أجل لكنّك هنا للتعلّم -

330
00:24:39,062 --> 00:24:40,461
.صحيح

331
00:24:43,766 --> 00:24:48,336
أريد أيضاً الإعتذار على تعليقاتي
.في وقت سابق

332
00:24:48,371 --> 00:24:53,374
الإقتران الأحادي خيار شخصي
.كما أنّه شائع أيضاً

333
00:24:55,678 --> 00:24:59,714
.آمل أن تحلي أنتِ والعميل (بوث) ما بينكما

334
00:25:00,617 --> 00:25:03,117
.أجل

335
00:25:04,988 --> 00:25:07,288
.لنأمل

336
00:25:14,430 --> 00:25:19,767
أتعلمين أنّني كنت أملك نسخة مطابقة لطائرة
هابلي) القديمة هذه عندما كنت طفلا؟)

337
00:25:19,803 --> 00:25:25,306
هل وجدت شيئاً بجانب طفولتك المفقودة؟
كصدأ ربما يطابق الصدأ الذي على الضحية؟

338
00:25:25,341 --> 00:25:27,575
.ستعتقدين ذلك مع حجم هذه الأشياء

339
00:25:27,610 --> 00:25:31,913
،أقصد، لديّ صدأ أصفر، صدأ أحمر
...صدأ أخضر، صدأ بني

340
00:25:31,948 --> 00:25:35,950
،فهمت، لا توجد تطابقات
.إذاً، مع كلّ هذه، لا نملك شيئاً

341
00:25:35,985 --> 00:25:37,652
.توجد الطائرة

342
00:25:37,687 --> 00:25:41,022
.مرحباً، إذاً أعتقد أنني وجدتُ شيئاً

343
00:25:41,057 --> 00:25:45,292
قبل شهرين، حاولت (ليزلي) بيع
.كامل مجموعتها على الأنترنت

344
00:25:45,328 --> 00:25:46,094
حاولت؟

345
00:25:46,129 --> 00:25:50,632
أجل، أزالت الرد بعد يوم واحد
.فحسب دون قبول أيّة عروض

346
00:25:50,667 --> 00:25:53,334
،كانت تلك الأوعية كامل حياتها
لمَ قد تحاول بيعها؟

347
00:25:53,370 --> 00:25:57,972
،أعتقد أنّها لن تفعل
.ما لم تكن مسألة حياة أو موت

348
00:26:05,515 --> 00:26:10,485
حددتُ كسور شبكة العنكبوت
.على داخل العظم الجبهي في الجمجمة

349
00:26:10,520 --> 00:26:17,425
،الإصابات حتماً من ضربتين مختلفتين
.واحدة قرابة زمن الوفاة وأخرى بعدها

350
00:26:17,460 --> 00:26:20,695
أيمكن أن تشير الضربة الحاصلة
قرابة زمن الوفاة إلى سبب الموت؟

351
00:26:20,730 --> 00:26:24,699
ليس بشكل قاطع، لكن يمكنني
.إعطائك معايير السلاح

352
00:26:24,735 --> 00:26:32,539
كسور منحنية طويلة على العظمين الصدغي
.والجداري تشير إلى غرض أسطواني ثقيل

353
00:26:32,574 --> 00:26:39,046
والإصابة المتباينة هنا توحي
.إلى تسطّح أو إنخساف في القاعدة

354
00:26:39,082 --> 00:26:43,284
أيمكن أن يتوافق ذلك مع وعاء بسكويت؟ -
.ممكن -

355
00:26:43,319 --> 00:26:48,089
حسناً، وجدتُ آثاراً لعازل بألياف
.زجاجية في رئتي الضحية

356
00:26:48,124 --> 00:26:49,762
...ليست كافية لتكون سبب الوفاة

357
00:26:49,824 --> 00:26:54,262
لكن لن أتوقع رؤيتها داخل شخص
.إلا إذا قضوا وقتاً طويلا في علية قديمة

358
00:26:54,297 --> 00:26:57,232
قديمة كما في منزل الضحية؟ -
.بالضبط -

359
00:26:57,267 --> 00:27:02,036
،وإن كان سلاح الجريمة وعاء بسكويت
.فربّما نملك مسرح جريمتنا

360
00:27:04,274 --> 00:27:09,310
هل ذكرت أنّ العليات تصيبني بالذعر؟ -
سوبرمان) يخاف الظلمة؟) -

361
00:27:09,345 --> 00:27:13,646
،بل العناكب في الواقع
.وأيّ شيء يزحف، تلك نقطة ضعفي

362
00:27:13,681 --> 00:27:18,216
...لمَ؟ إنّها جدّ -
.مخيفة؟ أجل، إنها كذلك -

363
00:27:18,253 --> 00:27:21,756
.لا تقلق، سأحميك

364
00:27:31,634 --> 00:27:34,268
.أصبت، ألياف زجاجية

365
00:27:36,306 --> 00:27:40,841
.أجل، توجد حتماً دماء على ذلك المسمار -
.وصدأ -

366
00:27:40,877 --> 00:27:44,979
.قد يكون مطابقاً لما وُجد على يد الضحية -
.من الصعب تصديق العكس -

367
00:27:45,014 --> 00:27:49,550
نحن بارعان في هذا، أليس كذلك؟ -
.(النسخة الثانية من (بوث) و(برينان -

368
00:27:49,586 --> 00:27:52,587
أقصد، بإستثناء جزء الزواج
.وإنجاب الأطفال

369
00:27:52,622 --> 00:27:55,757
.أو إقامة أيّة علاقة حميمة -
.صحيح، أجل، كلا، ذلك واضح -

370
00:27:55,792 --> 00:27:58,326
،هنا في الأعلى مع الألياف الزجاجية
.والأنفاس الطويلة

371
00:27:58,361 --> 00:28:00,828
.قصدتُ في أيّ مكان -
.صحيح -

372
00:28:00,863 --> 00:28:04,765
إذاً ما الذي كانت تفعله الضحية
بالتواجد هنا؟

373
00:28:06,703 --> 00:28:09,904
هل سمعت ذلك؟
.أعتقد أنّه يوجد شخص هنا

374
00:28:09,939 --> 00:28:12,473
.صحيح، قفي خلفي

375
00:28:18,147 --> 00:28:21,115
.هذا مشوّق

376
00:28:28,758 --> 00:28:31,564
المباحث الفيدرالية! إتفقنا؟
!أخرج أو سأطلق النار

377
00:28:31,588 --> 00:28:34,228
!حسناً، كلا، كلا، كلا، كلا! لا تطلق النار
!لا تطلق النار! أرجوك لا تطلق النار

378
00:28:34,263 --> 00:28:37,932
!أرجوك لا تطلق النار
سأقف، إتفقنا؟

379
00:28:40,970 --> 00:28:42,270
.حسناً

380
00:28:48,729 --> 00:28:50,830
.(هذا لا يبدو جيّداً لك يا سيد (سايمن

381
00:28:50,865 --> 00:28:54,066
أقصد، لقد قُبض عليك فعلا
.ويدك داخل وعاء البسكويت

382
00:28:54,102 --> 00:28:55,135
.لم أقتل أحداً

383
00:28:55,170 --> 00:28:58,738
،كنتُ محتجزاً في العليّة، أنت تفهم
.المكان الذي تمت فيه مهاجمة الضحية

384
00:28:58,773 --> 00:29:03,009
،لم أكن محتجزاً في العليّة
.كنتُ أنتظر فرصة للتسلل خارجاً

385
00:29:03,044 --> 00:29:07,947
منذ متى كنت هناك؟ -
.منذ يوم أو أكثر -

386
00:29:07,982 --> 00:29:10,815
أبت إبنة (ليزلي) المغادرة، لم أرد أن يُقبض
.عليّ بتهمة التعدي على ممتلكات الغير

387
00:29:10,852 --> 00:29:14,335
التعدي على ممتلكات الغير؟
.تلك أقل مشاكلك، هلا جلست؟ إجلس

388
00:29:14,389 --> 00:29:17,056
أعلم، أعلم أنّه كان من الخاطئ
.التواجد هناك

389
00:29:17,091 --> 00:29:20,226
.(لكن أحب (بايب

390
00:29:20,261 --> 00:29:24,730
،أقصد، أنا أحبّه
...(بايب روث)

391
00:29:24,766 --> 00:29:29,836
...أقصد، الطريقة التي
...الطريقة التي أشعر بها تجاهه، أنا

392
00:29:29,871 --> 00:29:32,305
،أجل، أنت تحبه
.أجل، لقد فهمنا

393
00:29:32,340 --> 00:29:34,474
...حسناً، جيّد، إذاً أنتما
.إذاً أنتما تفهمان

394
00:29:34,509 --> 00:29:36,876
.كلا، على الإطلاق

395
00:29:36,911 --> 00:29:43,483
أشعر أنّه من المهم أن أبقي ذكراه
.حيّة وأجمع الأشياء التي كرّمت حياته

396
00:29:43,518 --> 00:29:47,454
...أنا مثل
.أنا مثل حارس الباب

397
00:29:47,489 --> 00:29:51,457
تدرك أنّك تواصل توريط
نفسك هنا، صحيح؟

398
00:29:51,493 --> 00:29:55,461
.أنت تعترف بإقتحام منزلها

399
00:29:55,497 --> 00:29:58,764
،كلا، لم أقتحمه
.كان الباب الأمامي غير مقفل

400
00:29:58,799 --> 00:30:03,036
،وكنتُ سأستعيد وعاء (بايب) خاصتي
.الذي سرقته منّي

401
00:30:03,071 --> 00:30:05,805
كيف حصلت (ليزلي) عليه؟ -
.حسناً -

402
00:30:05,840 --> 00:30:07,940
،إجلس، كلا، أرجوك
.إبقَ مكانك فحسب

403
00:30:07,976 --> 00:30:14,714
إذاً بعدما إشتريته من (شيريل)، إكتشفت
.أين أقيم وإستمرت بالقدوم محاولة شراءه

404
00:30:14,749 --> 00:30:20,553
وفي أحد الأيام عدتُ إلى المنزل، وقد إختفى
.الوعاء، وفجأة توقفت عن مضايقتي

405
00:30:20,589 --> 00:30:22,069
ولم تبلغ عن السرقة؟

406
00:30:22,090 --> 00:30:26,225
!إتصلتُ بالشرطة
.لكن لم يملكوا "أدلة" على إقتحام

407
00:30:26,261 --> 00:30:29,862
.لم أستطع "إثبات" أنّها الفاعلة -
كيف دخلت إلى منزلك؟ -

408
00:30:29,898 --> 00:30:33,533
،لا أدري، لا أملك جهاز إنذار
.لكن كان المكان مقفلا

409
00:30:33,568 --> 00:30:36,235
.لا أحد يملك المفاتيح سواي -
."لابد أنّ ذلك "أغضبك -

410
00:30:36,271 --> 00:30:38,371
.بلا شك -
.أجل -

411
00:30:40,708 --> 00:30:46,543
لم يكن مسمع ذلك جيّداً، أليس كذلك؟ -
.ليس فعلا، كلا -

412
00:30:50,551 --> 00:30:53,118
.لا تنهض، إبقَ مكانك فحسب

413
00:30:56,488 --> 00:30:57,523
ماذا تعتقد؟

414
00:30:57,558 --> 00:31:00,560
.الرجل ليس قاتلا -
.لكنه بدا مجنونا نوعاً ما -

415
00:31:00,595 --> 00:31:03,763
إسمع، إتصل بشرطة العاصمة
وتحقق من قصته، إتفقنا؟

416
00:31:03,798 --> 00:31:06,566
إلى أين تذهب؟ -
.أجل، عليّ الإهتمام ببعض الأمور -

417
00:31:06,601 --> 00:31:09,602
أتحتاج لدعم؟ -
ليس هذه المرة، إتفقنا؟ -

418
00:31:17,044 --> 00:31:21,447
،إذاً تحدثتُ للتو إلى شرطة العاصمة
.تبيّن أنّ قصة (سكوت سايمن) حقيقية

419
00:31:21,482 --> 00:31:22,381
كان هناك إقتحام؟

420
00:31:22,417 --> 00:31:26,252
لقد أبلغ حتماً على واحد وحتى
.أنّه أبلغ عن إختفاء وعاء البسكويت

421
00:31:26,287 --> 00:31:30,222
.لذا يبدو أنّ (سكوت) ليس رجلنا -
.ربّما قد وجدتُ شيئاً -

422
00:31:30,255 --> 00:31:35,695
كنتُ أتساءل لمَ عرضت الضحية
.كامل مجموعتها للبيع على الأنترنت

423
00:31:35,730 --> 00:31:38,531
مشاكل مالية؟ -
.لم أجد أيّاً منها -

424
00:31:38,566 --> 00:31:41,801
لكن أنظروا إلى ما وجدته
.(على صفحتها على (فايسبوك

425
00:31:43,136 --> 00:31:45,773
.هذه الضحية، الخامسة من اليسار

426
00:31:45,808 --> 00:31:51,610
وضعتُ الصورة من (أورلاندو) في نفس اليوم
...التي وُضعت فيه كامل مجموعة أوعيتها للبيع

427
00:31:51,646 --> 00:31:54,714
على الأنترنت من العنوان الإلكتروني
.لحاسوبها المنزلي

428
00:31:54,749 --> 00:31:59,752
إذاً تعتقدين أنّ شخصاً آخر إستعمل حاسوبها
المنزلي عندما كانت مسافرة لبيع مجموعتها؟

429
00:31:59,788 --> 00:32:02,221
وخمني من كان ما يزال يقيم
.في المنزل في ذلك الوقت

430
00:32:02,257 --> 00:32:05,391
.الإبنة -
.عليّ التحدث إلى إبنة الضحية مجدداً -

431
00:32:07,862 --> 00:32:10,696
.(سؤال واحد أيّها العميل (أوبري -
.بالطبع -

432
00:32:10,732 --> 00:32:15,468
،إتصلتُ بـ(بوث) للتحدث عن القضية
.ولم يرد

433
00:32:15,503 --> 00:32:19,337
.قال أنّ لديه بعض الأمور ليهتم بها -
إجتماع؟ -

434
00:32:19,973 --> 00:32:25,841
،لم يقل، أنا آسف
.لكنّه بحال جيّدة، صدقاً

435
00:32:32,187 --> 00:32:36,222
،سيجدي الأمر إن عملتم عليه
.أراكم في المرة المقبلة

436
00:32:38,392 --> 00:32:39,492
.(يا (بوث -
أجل؟ -

437
00:32:39,527 --> 00:32:41,694
.إعتقدتك قلت أنّك ستتحدث الليلة

438
00:32:41,729 --> 00:32:44,196
،لقد تحدث الكثير من الناس
.لم أرد أن ينتهي الإجتماع في وقت متأخر

439
00:32:44,232 --> 00:32:47,099
،)جميعنا أصدقاء هنا يا (بوث
.جميعنا إرتكب أخطاءاً

440
00:32:47,135 --> 00:32:49,101
،أجل، أفهم ذلك
.ولهذا أنا هنا

441
00:32:49,137 --> 00:32:53,306
،تعتقد أنّه إن لم تتحدث
فذلك يعني أنّ الأمر لم يحصل؟

442
00:32:53,341 --> 00:32:54,740
.بالطبع لا

443
00:32:54,776 --> 00:32:59,211
،نريدك أن تفصح عن ذلك للجميع
.عليك أن تخبرنا بما فعلته

444
00:32:59,247 --> 00:33:05,384
إسمع، عليّ الإهتمام بأمر، إتفقنا؟
.سأراك في المرة المقبلة

445
00:33:12,399 --> 00:33:15,491
،كلا، لقد أحببت والدتي
.لن أؤذيها أبداً

446
00:33:15,492 --> 00:33:18,297
محاولة بيع مجموعة أوعية البسكويت
.لوالدتك سيؤذيها كثيراً

447
00:33:18,298 --> 00:33:19,532
.لكنني لم أكمل الأمر

448
00:33:19,567 --> 00:33:23,735
ربّما أدركتِ أنّكِ ستنالين أكثر من بوليصة التأمين
.على الحياة لوالدتك من بيعكِ أوعية البسكويت تلك

449
00:33:23,770 --> 00:33:26,572
أزلت ذلك من الأنترنت
.لأن كان التصرف الخاطئ لفعله

450
00:33:26,607 --> 00:33:29,908
صحيح، لأنّ ذلك سيجعلكِ تبدين شخصاً
.طيباً قبل قتلكِ لوالدتكِ

451
00:33:29,943 --> 00:33:32,178
.أنا طيبّة فعلا

452
00:33:33,814 --> 00:33:38,216
،رحل والدي عندما كنت صغيرة
.وبالكاد أتذكره

453
00:33:38,252 --> 00:33:41,653
.ثم بدأت والدتي بالجمع

454
00:33:41,688 --> 00:33:45,990
أردتُ فقط أن أكون مهمة لها
.بنفس قدر تلك الأوعية اللعينة

455
00:33:47,727 --> 00:33:51,994
لمَ غيرتِ رأيكِ؟ -
.لأنني لم أعد طفلة -

456
00:33:52,432 --> 00:33:55,433
أقصد، أجل، بالطبع، أشعر
...أحياناً كواحدة لكن

457
00:33:56,570 --> 00:33:59,604
لا أدري، أدركتُ أنّه حان
.وقت المضي قدماً

458
00:34:02,109 --> 00:34:07,178
أعتقد أنّني أدركتُ أنني أستطيع
.حبّها حتى وإن لم تستطع حبّي

459
00:34:11,418 --> 00:34:17,685
أتعلمين شيئاً؟ لم يكن الأمر
.يتعلق بعدم حبّ والدتكِ لكِ

460
00:34:18,392 --> 00:34:24,229
هل تعلمين أنّها تعرّضت لطلق ناري
في عملية سرقة قبل 20 عاماً؟

461
00:34:24,264 --> 00:34:26,565
طلق ناري؟ -
.أجل -

462
00:34:27,401 --> 00:34:31,002
.كلا، كلا، لم تقل شيئاً عن ذلك

463
00:34:31,037 --> 00:34:35,673
جرح الرصاصة في رأسها
.سيفسّر هوسها

464
00:34:35,709 --> 00:34:40,012
،لم تكن غلطتكِ
.كانت مدمنة

465
00:34:40,047 --> 00:34:44,048
.لم يكن لذلك أيّة علاقة بكِ

466
00:34:49,423 --> 00:34:53,858
يا آنسة (وارن)، لمَ لم تدوني الشق
الصغير على عظم الترقوة الأيمن؟

467
00:34:53,894 --> 00:34:57,475
لابد أنني لم ألاحظه لأنّه محجوب
.بواسطة جرح الطلق الناري الملتئم

468
00:34:57,497 --> 00:35:01,499
.لكن لا يظهر ذلك الجرح أيّ إلتئام -
.حصل قرابة زمن الوفاة -

469
00:35:02,035 --> 00:35:06,438
هل يفوتكِ أيّ شيء؟ -
.(لا أحد مثالي يا آنسة (وارن -

470
00:35:06,473 --> 00:35:09,241
.هذا تواضع كبير -
.لكنني قريبة من ذلك -

471
00:35:09,276 --> 00:35:14,245
يبدو ذلك الجرح مرتبطاً بهذا الضرر
.في التجويف القحفي

472
00:35:14,281 --> 00:35:18,049
،)قبل أن أنسى يا آنسة (وارن
.لديّ شيء من أجلكِ

473
00:35:18,085 --> 00:35:21,284
مزيد من صور الأشعة السينية؟ -
.أجل، لكن هذه لا تتعلق بالقضية -

474
00:35:21,322 --> 00:35:22,822
.إنّه تصوير ومضاني للعظم

475
00:35:22,823 --> 00:35:30,996
"في الطب النووي، يُحقن العنصر "تكنيشيوم
.داخل المرضى لقياس التشكّل العظمي الشاذ

476
00:35:31,031 --> 00:35:35,166
عمر النصف القصير لـ"التكنيشيوم" يجعل
.من المستحيل جمع عينة نقية

477
00:35:35,201 --> 00:35:38,935
ولهذا إعتقدتُ أنّ هذه الصورة
...لـ"التكنيشيوم" وهو يعمل

478
00:35:38,970 --> 00:35:45,743
،رغم أنّها ليست جيدة بقدر عينة حقيقية
.يمكنها إكمال مجموعتكِ للجدول الدوري

479
00:35:45,779 --> 00:35:50,045
،أنا متأثرة
.يا للروعة، شكراً لكِ

480
00:35:50,081 --> 00:35:54,754
أدرك السرعة التي يمكن
...أن تتغير بها العلاقات و

481
00:35:55,789 --> 00:35:59,991
.مدى أهمية أن نقدّر من نملكهم الآن

482
00:36:02,829 --> 00:36:04,229
...أعتقد

483
00:36:04,965 --> 00:36:09,464
...أنّ ما أقوله -
.أعلم، ولكِ أيضاً -

484
00:36:12,005 --> 00:36:13,072
.شكراً

485
00:36:17,876 --> 00:36:24,749
أيمكن لضربة مائلة أن تسبب آثار الضربة على
العظم الجبهي الأيسر وعظم الترقوة الأيمن؟

486
00:36:24,784 --> 00:36:30,089
أجل، والذي يعني أنّ سلاح الجريمة
.كان ليقطع الشريان تحت الترقوة

487
00:36:30,124 --> 00:36:32,557
.مسبباً نزيف الضحية حتى الموت

488
00:36:33,093 --> 00:36:34,160
.لنرَ

489
00:36:36,595 --> 00:36:41,529
،أنظري إلى هذا
.هناك شيء عالق في فتحة الجرح

490
00:36:41,835 --> 00:36:47,400
.تبدو كشظية من زجاج أخضر -
أأسمع أحدهم يتحدث عن جسيمات؟ -

491
00:36:47,441 --> 00:36:53,044
،)توقيت ممتاز يا د.(هودجينز
ماذا تكون هذه برأيك؟

492
00:36:57,417 --> 00:37:04,255
،بناءاً على الكثافة، إنّه زجاج ضغط
.صُمم ليتحمّل قوة التشبيع بثاني أكسيد الكربون

493
00:37:04,291 --> 00:37:07,759
."سلاح الجريمة زجاجة لـ"الشمبانيا

494
00:37:07,794 --> 00:37:13,298
جانب سميك الجدار منحني ينتهي
.بقاعدة مُسطّحة يتوافق مع نمط الكسر

495
00:37:13,333 --> 00:37:17,205
وإن كُسرت الزجاجة عند الضربة، فربما
.قد شقت شظية الشريان تحت الترقوة

496
00:37:17,241 --> 00:37:21,573
"لكننا لا نملك زجاجة "شمبانيا
.في أيّ من الأدلة المجموعة

497
00:37:21,608 --> 00:37:23,475
.لستُ متأكداً من ذلك

498
00:37:27,214 --> 00:37:30,882
إذاً أتذكر رؤية هذه الزجاجة
.في المياه أين وُجدت الجثة

499
00:37:31,218 --> 00:37:34,518
لكن هل يتطابق الزجاج في الجرح؟ -
.بالتأكيد -

500
00:37:34,554 --> 00:37:39,291
،أكره التدخل في شؤونك يا أجعد الشعر
لكن ألن يدمر التواجد تحت الماء كلّ الأدلة؟

501
00:37:39,326 --> 00:37:42,661
هنا يأتي دور غرفة ترسيب
.المعادن بالتفريغ الخاصة بي

502
00:37:42,696 --> 00:37:48,500
إذاً يمكن لهذه إستعادة أيّة بصمات باقية
.حتى بعد الغمر تحت الماء لفترة طويلة

503
00:37:48,535 --> 00:37:50,435
أنا أتعرض لمقلب، صحيح؟ -
.كلا، على الإطلاق -

504
00:37:50,470 --> 00:37:55,039
،هيّا، قومي بالأمر وأخبريني
.أديري المفتاح الأوسط إلى اليمين

505
00:37:55,075 --> 00:37:56,008
.أجل

506
00:37:57,544 --> 00:38:02,011
إذاً يتبخر الذهب الرذاذي منشئاً
...غشاءاً رقيقاً

507
00:38:02,047 --> 00:38:06,084
والذي يُمتص بواسطة الأسطح الدهنية
.التي خلفتها حواف البصمات

508
00:38:06,119 --> 00:38:11,820
.ويغطي الأسطح الغير مُخددة -
.وهكذا، حصلنا على بصمة -

509
00:38:17,664 --> 00:38:21,232
بصماتك في النظام لأنّك تملك
.رخصة صانع أقفال

510
00:38:22,267 --> 00:38:23,801
حسناً، وإن يكن؟

511
00:38:23,837 --> 00:38:26,538
وجدنا زجاجة "الشمبانيا" التي
.(إستعملتها لقتل (ليزلي

512
00:38:26,574 --> 00:38:31,676
،كنّا قادرين على رفع بصمات منها
.(إضافة إلى آثار لدماء (ليزلي

513
00:38:31,712 --> 00:38:33,345
...كانت (ليزلي) تعرف أنّك صانع أقفال

514
00:38:33,380 --> 00:38:38,515
جعلتك تقتحم منزل (سكوت) وتسرق
وعاء بسكويت (بايب روث)، ما الذي ساء؟

515
00:38:44,824 --> 00:38:46,325
.إعتقدتُ أنّها أحبتني

516
00:38:47,360 --> 00:38:51,529
،لكن بعدما حصلت على ذلك الوعاء
.لم أعنِ لها شيئاً

517
00:38:51,565 --> 00:38:55,299
.كانت كمدمنة مخدرات أو ما شابه -
ماذا عن زجاجة "الشمبانيا"؟ -

518
00:38:56,603 --> 00:39:00,239
،أحضرتها بعد عدة أيام
.كنتُ أحاول إستعادتها

519
00:39:00,274 --> 00:39:03,374
،لكنّك لم تفعل
.رفضتك مرّة أخرى

520
00:39:03,410 --> 00:39:05,975
.لذا قتلتها -
!كان حادثاً -

521
00:39:07,314 --> 00:39:12,216
حاولت التحدث معها، لكنها كانت
.تنظف تلك الأوعية السخيفة

522
00:39:12,252 --> 00:39:15,887
"لذا أخذت زجاجة "الشمبانيا
...ولوحتُ بها لتحطيم الأوعية

523
00:39:15,922 --> 00:39:17,956
.لكنّها إندفعت للأمام لحمايتها

524
00:39:17,991 --> 00:39:21,526
لحماية الأشياء التي لم تدرك
.أنّها كانت تدمّر حياتها

525
00:39:21,561 --> 00:39:24,396
،إنكسرت الزجاجة
.وقطع الزجاج حلقها

526
00:39:24,431 --> 00:39:29,998
...كان هناك الكثير من الدماء
.كان هناك الكثير من الدماء

527
00:39:30,070 --> 00:39:31,537
.ربّاه

528
00:39:34,273 --> 00:39:36,307
.أنا آسف جدّاً

529
00:40:01,367 --> 00:40:04,034
.عجباً، هذا مثل حلم راودني ذات مرّة

530
00:40:04,070 --> 00:40:08,806
،كانت ساعة الخصومات على وشك الإنتهاء
.ولم أكن أعرف ما تحبه، لذا طلبت كلّ شيء

531
00:40:08,842 --> 00:40:10,808
.هذا ما أحبّه بالضبط

532
00:40:10,843 --> 00:40:16,280
ولم أعرف أيضاً ما تشربه، لذا أحضرت
.لك الجعة، "المارغاريتا" ومشروباً غازياً

533
00:40:16,316 --> 00:40:19,851
.أشعر أنكِ تستطيعين رؤية ما بداخلي

534
00:40:20,586 --> 00:40:24,733
،إبدأي بالأكل
.نخب قضيتنا الأولى معاً

535
00:40:24,757 --> 00:40:27,792
،إذاً فهذا هو الموضوع
.الإحتفال بالعمل

536
00:40:27,827 --> 00:40:31,462
لأنني كنتُ أخشى أنك ربما
.تعتقد أنّه موعد غرامي

537
00:40:32,198 --> 00:40:36,501
موعد غرامي؟
كلا، لمَ قد أعتقد ذلك؟

538
00:40:36,536 --> 00:40:40,137
أكنت لأتناول شطائر كرات
لحم في موعد غرامي؟

539
00:40:40,173 --> 00:40:45,710
،نحن زميلان، وصديقان
.ذلك كلّ شيء

540
00:40:45,745 --> 00:40:50,515
.تبدو رائعة -
.شكراً لكِ -

541
00:40:50,550 --> 00:40:54,252
إذاً أتعتقد أنّ (بوث) و(برينان) سيتطلقان؟

542
00:40:54,787 --> 00:40:59,021
.ذينك الإثنان؟ إطلاقاً -
.(أنت حازم جدّاً في هذا يا (سوبرمان -

543
00:40:59,045 --> 00:41:01,592
.ألّف (سويتس) كتاباً عنهما

544
00:41:01,628 --> 00:41:07,965
،قال أنّ صداقتهما كانت أساس علاقتهما
.وليست الطبيعة المتقلبة للحب

545
00:41:08,869 --> 00:41:12,303
إذاً فذلك لأنّهما زميلان وصديقان؟

546
00:41:21,681 --> 00:41:25,483
.(عمل ممتاز يا (بونز -
.لطالما شكلنا فريقاً جيّداً -

547
00:41:25,518 --> 00:41:30,021
،صحيح، قبّلي (كريستين) نيابة عنّي
.وأخبريها أنني أحبّها

548
00:41:30,056 --> 00:41:31,590
.بالطبع

549
00:41:34,027 --> 00:41:39,830
،إن أردت القدوم لتقرأ لها كتاباً
وتدخلها الفراش؟

550
00:41:41,068 --> 00:41:43,335
.شكراً لكن لا أستطيع الليلة

551
00:41:44,370 --> 00:41:45,871
.ربّما غداً

552
00:41:48,675 --> 00:41:49,674
.بالطبع

553
00:41:51,844 --> 00:41:53,978
.أراك غداً

554
00:41:56,816 --> 00:42:02,119
أعتقد أنّه إن لم يملك أحد شيئاً آخر
.ليقوله، فأعتقد أننا إنتهينا الليلة

555
00:42:02,155 --> 00:42:04,622
.شكراً لقدومكم جميعاً -
.مرحباً -

556
00:42:13,900 --> 00:42:14,900
...أنا

557
00:42:15,835 --> 00:42:19,337
.إسمي (سيلي) ولديّ إدمان قمار

558
00:42:19,372 --> 00:42:22,340
.(مرحباً بك يا (سيلي

559
00:42:22,375 --> 00:42:25,043
...أنا هنا اليوم لأنني

560
00:42:25,879 --> 00:42:29,180
،أريد تصحيح الأمور
.أريد أن أستعيد حياتي

561
00:42:30,215 --> 00:42:32,417
...فكما ترون، لقد

562
00:42:33,053 --> 00:42:38,387
،آذيتُ الكثير من الناس في حياتي
.خصوصاً عائلتي

563
00:42:38,558 --> 00:42:43,060
.لقد خنتهم وعرضتهم للخطر

564
00:42:43,977 --> 00:42:45,277
...لذا

565
00:42:46,313 --> 00:42:54,349
أنا هنا لأجد شكلا لتقبّل ذلك
.حتى أفهم نفسي بشكل أفضل

566
00:42:59,400 --> 00:43:39,400
|| Squint Squad - تـرجـمـة © عـمـر ||

