1
00:00:01,005 --> 00:00:04,091
"...في الحلقات السابقة" -
عقارات (باريس) مجدداً؟ -

2
00:00:04,290 --> 00:00:07,225
،إنّه ملكنا
.(سننتقل إلى (باريس

3
00:00:09,262 --> 00:00:12,196
،أنا هنا لجمع دين
.بقيمة 30 ألف دولار

4
00:00:12,231 --> 00:00:15,384
،جيمي)، وكيل مراهناتك قدم إلى هنا)
.وسددتُ له كلّ ما تدين به

5
00:00:15,408 --> 00:00:18,435
كانت غلطة فحسب، إتفقنا؟
.قمت برهان واحد، ذلك كلّ شيء

6
00:00:18,471 --> 00:00:20,171
.أريدك أن تغادر

7
00:00:20,206 --> 00:00:24,340
.إسمي (سيلي) ولديّ إدمان قمار -
.(مرحباً بك يا (سيلي -

8
00:00:24,376 --> 00:00:31,315
لديّ إيمان بك يا (بوث)، وأعتقد
.أنّ عليك البقاء هذه الليلة معي

9
00:00:39,925 --> 00:00:42,893
.(مرحباً يا (بوث -
ما كلّ هذا يا (بونز)؟ -

10
00:00:44,997 --> 00:00:47,097
.هذه عروض عمل تلقيتها

11
00:00:47,133 --> 00:00:52,036
،مقترحات لإدارة منشآت أبحاث
.برامج جامعية

12
00:00:52,071 --> 00:00:53,705
حصل كلّ هذا عندما كنتُ خارج المنزل؟

13
00:00:53,740 --> 00:00:58,476
،كنتُ أتلقى عروض عمل لسنوات
.تعلم ذلك، ونفس الشيء معك أيضاً

14
00:00:58,511 --> 00:01:03,680
،حسناً، لكنّكِ رتبتها جميعاً بدقة
.ووضعت عليها قصاصات ورق وكلّ شيء

15
00:01:03,716 --> 00:01:06,684
،أنظري لهذا، "للتفكير به جدّياً
."ذو إمكانيات كبيرة، إستقلالية تامة

16
00:01:06,719 --> 00:01:11,588
حسناً، لكن في تلك الحالة، لا أعتقد أنني
.أريد أن أرتبط بجامعة كبيرة

17
00:01:11,624 --> 00:01:15,826
صحيح، أقصد، إسمعي، أعلم أنني
...أفسدت الأمور مع القمار وكلّ شيء

18
00:01:15,861 --> 00:01:23,539
وأنا أعمل بجدّ على ذلك لكن هذه من القرارات
.التي نتعامل ونتحدث عنها معاً كفريق

19
00:01:23,575 --> 00:01:27,464
كنت ستغادر المباحث الفيدرالية
.(العام الماضي وتنتقل إلى (أوروبا

20
00:01:27,465 --> 00:01:29,745
أتذكر كم كان شعورك رائعاً حيال ذلك؟

21
00:01:29,746 --> 00:01:32,342
هناك فرق كبير، لقد ناقشت
.الأمر قبل قيامي بأيّ شيء

22
00:01:32,343 --> 00:01:37,345
وسنناقش هذا، لقد جمعت جميع
.عروض العمل التي تلقيتها أيضاً

23
00:01:37,381 --> 00:01:43,652
لقد أحببت فكرة العمل في منشأة وكالة الأمن
.القومي في (كانساس)، وتوجد جامعة هناك

24
00:01:43,687 --> 00:01:46,789
(هذا يتعلق بإنتقال (أنجيلا) و(هودجينز
إلى (باريس)، أليس كذلك؟

25
00:01:46,824 --> 00:01:49,526
.كلا يا (بوث)، هذا يتعلق بنا

26
00:01:50,161 --> 00:01:55,864
لقد مررنا بالكثير، قمارك، دخولك
...السجن، تعرضك لإطلاق نار، أنا

27
00:01:55,899 --> 00:01:57,365
.الطفل الجديد

28
00:01:58,435 --> 00:02:01,469
ألا تعتقد أننا ربما نحتاج للتغيير؟

29
00:02:08,077 --> 00:02:09,445
.بوث) يتحدث)

30
00:02:10,080 --> 00:02:14,950
،أجل، مهلا، مهلا، مهلا، حسناً
.أين؟ حسناً، نحن في طريقنا

31
00:02:14,985 --> 00:02:17,152
.(وُجدت جثة في منتزه (آدم

32
00:02:17,187 --> 00:02:20,787
حسناً، سأتصل بـ(ماكس) وأجعله
.يصطحب (كريستين) إلى الروضة

33
00:02:20,822 --> 00:02:23,792
.حسناً، إسمعي يا (بونز)، هذا عملنا

34
00:02:23,827 --> 00:02:25,161
.أعلم

35
00:02:26,896 --> 00:02:28,697
.في الوقت الحالي

36
00:02:33,971 --> 00:02:37,404
إسمعي، هذا عمل مهم، إتفقنا؟
أم أنكِ لم تعودي تعتقدين ذلك؟

37
00:02:37,439 --> 00:02:41,309
بالطبع أعتقد ذلك، لكن هناك أموراً مهمة
.أخرى يمكننا القيام بها لن تعرضنا للقتل

38
00:02:41,345 --> 00:02:45,380
.حسناً، إسمعي، لن يُقتل أحد -
.هذا ما تقوله دوماً قبل أن يبدأ إطلاق النار -

39
00:02:46,015 --> 00:02:48,450
رباه! ما الذي حصل هنا؟

40
00:02:48,485 --> 00:02:51,620
لقد سُلخ الجلد بدقة
.لإستدراج حيوانات الجيف

41
00:02:51,655 --> 00:02:57,057
،إفتراس حيواني شديد
.لكن لا علامات عض يمكن ملاحظتها

42
00:02:57,092 --> 00:02:59,928
لأنّ هذه لم تكن جرذان
.أو ذئاب قيوط أو حيوانات راكون

43
00:03:01,763 --> 00:03:03,664
.نسور -
.أجل، هذه صحيح -

44
00:03:03,702 --> 00:03:06,835
ما الذي ما زلت تفعله هنا يا رجل الحشرات؟
.(إعتقدت أنّك ستنتقل إلى (باريس

45
00:03:06,870 --> 00:03:08,470
ألا أستحق عملا وداعياً؟

46
00:03:08,506 --> 00:03:13,542
،إزالة الجلد، ووضعية الجثة
.هذا عمل دقيق

47
00:03:13,578 --> 00:03:16,412
،بنفس جودة عملي تقريباً
.تقريباً

48
00:03:16,447 --> 00:03:19,647
يشير إرتفاع جسر الأنف
.إلى أنّ الضحية كان ذكراً

49
00:03:19,682 --> 00:03:24,252
ويشير عمق نهايات الأضلاع القصية إلى أنّه
.كان في منتصف العقد الثالث من العمر

50
00:03:24,287 --> 00:03:26,854
.لقد تمّ تحديد وضعية الجثة -
.لابد أنّها رسالة -

51
00:03:26,889 --> 00:03:33,261
في (مصر) القديمة، كان يُسلخ لصوص
.القبور، يُخوزقون وتُقطع أيديهم

52
00:03:33,296 --> 00:03:35,663
.هذا العمود مصري

53
00:03:35,698 --> 00:03:38,800
،إسمعوا، سأقول الأمر فحسب
...حسناً، في آخر مرة رأينا فيها شيئاً كهذا

54
00:03:38,835 --> 00:03:40,001
.(كان (بيلانت -
.(بيلانت) -

55
00:03:40,037 --> 00:03:43,038
،بيلانت) ميّت، فحصت جثته)
.جميعنا فعلنا

56
00:03:43,073 --> 00:03:46,174
شخص بنفس ذكاء (بيلانت) مع
.جميع الأموال التي سرقها منك

57
00:03:46,210 --> 00:03:49,244
.على الأرجح أنّه خطط للمستقبل -
إذاً فقد تولّى أحد عمله بعده؟ -

58
00:03:49,279 --> 00:03:52,747
حسناً، إسمعوا، لم يكن عملا، إتفقنا؟
.كان (بيلانت) قاتلا ولا شيء أكثر

59
00:03:52,783 --> 00:03:56,785
...يا رفاق، هناك
.هناك شيء في حلقه

60
00:04:01,824 --> 00:04:02,858
.زهرة

61
00:04:02,893 --> 00:04:05,761
(زهرة، ذلك بالضبط ما إعتاد (بيلانت
.على إستعماله لتوجيه رسالة

62
00:04:05,796 --> 00:04:10,331
ما زال لديكِ شك أنّ لهذا علاقة به؟ -
للزهور رسائل محددة، ماذا عن هذه؟ -

63
00:04:10,366 --> 00:04:14,869
،"هذه زهرة "شيرانتاديندرون
."وتعني "إحذروا

64
00:04:23,000 --> 00:04:24,750
"(بــونــز] - (الـمـوسـم الـعـاشـر]"
"((الـحـلـقـة الـ22 والأخـيـرة : ((الـتـالـي فـي الأخـيـر"
|| Squint Squad - تـرجـمـة © عـمـر ||

65
00:04:53,697 --> 00:04:57,899
لا وجود للقلب، لكن تبقت هناك
.قطع وأجزاء للرئتين والكبد

66
00:04:57,934 --> 00:04:59,835
يجدر بها أن تكون كافية للقيام
.بفحص للسموم والحمض النووي

67
00:04:59,870 --> 00:05:06,374
،لا يوجد تلطّخ نزفي على شقوق الأضلاع
.ما يشير أنّ الضرر حصل بعد الوفاة

68
00:05:06,409 --> 00:05:09,211
إذاً فقد سُلخ وقُطّع
.من أجل أن يُدخل إلى العمود

69
00:05:09,247 --> 00:05:14,149
(بنفس الطريقة التي قتل فيها (بيلانت
.للعميل (فلين) ووضعه على الصخرة

70
00:05:14,184 --> 00:05:17,018
.إذاً نحن نتحدث عن مقلّد -
.أو معجب متعصّب -

71
00:05:17,054 --> 00:05:20,388
يجب أن تعمل بسرعة أكبر
.(على إعادة التشكيل يا د.(أديسون

72
00:05:20,423 --> 00:05:22,624
،أنا أبذل ما في وسعي
.(لكنني لستُ (أنجيلا

73
00:05:22,659 --> 00:05:26,027
.لا أحد كذلك -
.(لستِ مضطرة لفعل هذا يا (أنجيلا -

74
00:05:26,062 --> 00:05:29,431
لن نغادر حتى الأسبوع المقبل، وإن كان
...(هذا مرتبطاً بشكل ما بـ(بيلانت

75
00:05:29,566 --> 00:05:30,799
.شكراً لكِ

76
00:05:30,835 --> 00:05:33,735
بصراحة، لا أستطيع تحمّل رؤية
.فعل شيء بهذا السوء

77
00:05:33,771 --> 00:05:37,573
.أشعر بالإهانة ومع ذلك ممتن -
هل أنتم بحاجة لشخص إضافي؟ -

78
00:05:37,608 --> 00:05:41,209
كنتُ أساعد (هودجينز) في حزم
.(الأغراض وذُكر (بيلانت

79
00:05:41,244 --> 00:05:43,011
.(أجل، شكراً لك يا سيد (براي

80
00:05:43,046 --> 00:05:49,251
،الضحية في أواخر العقد الثالث من العمر
.لكن العرف الحرقفي رقيق بشكل غير طبيعي

81
00:05:49,286 --> 00:05:53,455
.على الأغلب علامة على مرض تليّن العظام -
."ما يشير إلى نقص في الفيتامين "د -

82
00:05:53,490 --> 00:05:55,924
قد تكون من قلة أشعة
.الشمس، تغذية سيئة

83
00:05:55,959 --> 00:06:00,395
،بالنظر إلى جهازه العضلي، سأقول كلاهما
.لا أعتقد أنّ ضحيتنا كان يخرج كثيراً

84
00:06:00,430 --> 00:06:03,231
.ملازم للبيت -
.أو كان شخص يحتجزه -

85
00:06:06,134 --> 00:06:08,436
قضيتُ الليل بأكمله أتفحص
.(ملفات (بيلانت

86
00:06:08,471 --> 00:06:11,371
لا أصدّق أنّ هذا الرجل
.ترصّد عائلتك لثلاث سنوات

87
00:06:11,373 --> 00:06:13,208
لا أصدق أنّ أحداً يريد الإبقاء
.على ذكرى هذا الرجل حيّة

88
00:06:13,243 --> 00:06:15,710
أمتأكد أنّك مستعد للتعامل
مع (بيلانت) مجدداً؟

89
00:06:15,745 --> 00:06:18,446
،)لديّ عمل لأقوم به يا (أوبري
دعنا لا نجعله أكثر تعقيداً، إتفقنا؟

90
00:06:18,481 --> 00:06:21,750
أقول فحسب أنّني يمكنني تولي قيادة هذه
.القضية إن كانت شخصية أكثر من اللزوم

91
00:06:21,785 --> 00:06:23,652
.لقد عدت أنت والد.(برينان) لبعضكما للتو

92
00:06:23,687 --> 00:06:29,025
وأنا أقدر ذلك جدّاً لكن كان أحد يستهدفني
.أنا وعائلتي، فسأكون الشخص الذي يطيح به

93
00:06:29,560 --> 00:06:35,497
سيلي بوث)، يسرني أن أراك)
.متحمساً وبأفضل حال مجدداً

94
00:06:35,532 --> 00:06:36,798
.(سعيد برؤيتكِ أيضا يا (كارولين

95
00:06:36,834 --> 00:06:39,501
والآن، ما رأيكما لو تخبرانني
يا سيدايّ عمّا تملكانه؟

96
00:06:39,537 --> 00:06:43,672
(كان تحذيراً، من النوع الذي كان (بيلانت
يصدره، أتذكرين هذا الرجل؟

97
00:06:44,008 --> 00:06:46,140
تحذير بشأن ماذا، وإلى من يا عزيزي؟

98
00:06:46,176 --> 00:06:49,111
،قد يكون بسيطاً كالمال
.لم يُستعد مال (هودجينز) أبداً

99
00:06:49,146 --> 00:06:53,412
،مبلغ 4.6 مليار دولار
.هذا مال كثير قد يقتل الناس من أجله

100
00:06:56,186 --> 00:06:59,421
هل حصلتِ على هوية بعد؟ -
ألا يُفترض أنّك تحزم أغراضك؟ -

101
00:06:59,456 --> 00:07:03,758
.لن ينهيه حتى نحل هذه القضية -
.رحلتنا ليست حتى الأسبوع المقبل -

102
00:07:03,794 --> 00:07:07,829
،حسناً، إذاً سأرضى بما لديّ الآن
هل وجدت أيّة جسيمات مصداقية؟

103
00:07:07,865 --> 00:07:12,766
،جناس رائع
.سوى آثار لدابوق، جبن وطماطم

104
00:07:12,802 --> 00:07:13,702
بيتزا؟

105
00:07:13,737 --> 00:07:18,006
أجل، أجل، إذاً نعرف ما الذي كان يحب
.أكله، لكن ليس أين قُتل أو كيف

106
00:07:19,977 --> 00:07:21,877
.حسناً، حصلتُ على تطابق

107
00:07:21,912 --> 00:07:25,714
.فرانكلين هولت)، مستشار حواسيب مستقل)

108
00:07:25,749 --> 00:07:29,150
،)حواسيب و(بيلانت
.لا يعجبني هذا

109
00:07:29,186 --> 00:07:32,253
ما زلت لا أصدق أنّك إعتدت على فعل
.هذا مع الد.(برينان)، إنّه خطير جدّاً

110
00:07:32,288 --> 00:07:34,923
،بونز) لا تخاف شيئاً)
...لكن بما أنّها حامل الآن

111
00:07:36,794 --> 00:07:39,361
(ألم تقل المالكة أنّ (هولت
كان يعيش لوحده؟

112
00:07:39,896 --> 00:07:41,063
.أجل

113
00:07:49,438 --> 00:07:51,840
،)هناك دماء على الجدار يا (بوث
.وإمرأة في الداخل

114
00:07:51,875 --> 00:07:53,542
.هذه دماء كثيرة

115
00:08:00,750 --> 00:08:02,684
المباحث الفيدرالية، أخرجي
.ويداكِ مرفوعتين

116
00:08:11,228 --> 00:08:13,863
،حسناً، لنذهب، قومي، إنهضي
.هيّا، إجلسي

117
00:08:13,898 --> 00:08:17,232
أيّ جزء من "المباحث الفيدرالية" لم تفهميه؟
.أترين هذه؟ المباحث الفيدرالية

118
00:08:17,267 --> 00:08:20,400
."يستطيع أيّ أحد قول "المباحث الفيدرالية -
ما الذي تفعلينه هنا؟ -

119
00:08:20,435 --> 00:08:23,938
أبحث عن (فرانكلين)، ثم رأيت
.الدماء، وكنت أتصل بخدمة الطوارئ

120
00:08:23,973 --> 00:08:25,207
ما الذي حصل له؟ أين هو؟

121
00:08:25,242 --> 00:08:28,376
أولا، من تكونين بحق السماء؟ -
.(ليلا)، (ليلا سترون) -

122
00:08:28,412 --> 00:08:32,547
كنتُ أنا و(فرانكلين) نتواعد، ولم أسمع منه
.شيئاً منذ بضعة أيام لذا قدمت إلى هنا

123
00:08:32,583 --> 00:08:35,483
ماذا حصل؟ -
.لقد قُتل -

124
00:08:36,519 --> 00:08:38,653
فرانكلين)؟) -
.أجل -

125
00:08:38,688 --> 00:08:42,029
.ربّاه -
إذاً أكانت هناك تهديدات ضده مؤخراً؟ -

126
00:08:42,053 --> 00:08:46,394
،فرانكلين)؟ ليس مما أخبرني)
.أقصد، بالكاد كان يرى أحداً

127
00:08:46,430 --> 00:08:49,831
،كان خبير تقنيات المعلومات
.لكنه كان يقوم بكلّ شيء من هنا

128
00:08:49,866 --> 00:08:53,535
،سأتصل بالأذكياء
.علينا تمشيط المنزل بحثاً عن أدلة

129
00:08:59,910 --> 00:09:01,576
.كنتُ محقاً بشأن البيتزا

130
00:09:01,612 --> 00:09:06,014
،قال (بوث) أنّه كان هناك شجار
.من الواضح أنّه كان محقاً بشأن ذلك

131
00:09:06,049 --> 00:09:09,116
هناك دماء وأنسجة في كلّ
.أرجاء الغرفة، لذا أوافق

132
00:09:09,152 --> 00:09:14,889
إختفى كلّ قرص صلب، ولا توجد أقراص محمولة
.أو بطاقات ذاكرة أيضاً، لقد سُرقت جميعها

133
00:09:14,924 --> 00:09:17,925
إذاً لابد أنّه قُتل من أجل
.معلومات على هذه الحواسيب

134
00:09:17,961 --> 00:09:19,661
ما الذي علينا أخذه إلى
المختبر يا د.(سارويان)؟

135
00:09:20,096 --> 00:09:21,396
.كلّ شيء

136
00:09:23,700 --> 00:09:26,635
إسمعا، لا أعرف شيئاً عن كلّ هذا، إتفقنا؟

137
00:09:26,671 --> 00:09:30,338
أنا و(فرانكلين) تقابلنا على الأنترنت لأنّ كلانا
.(كان يحب لعبة (كول أوف ديوتي

138
00:09:30,373 --> 00:09:34,075
،كنّا نجتمع في منزله
...نطلب البيتزا، نلعب و

139
00:09:34,111 --> 00:09:37,178
.نقيم علاقة -
هل سبق وذكر شخصاً بإسم (بيلانت)؟ -

140
00:09:37,214 --> 00:09:40,982
أذلك الرجل من شركة الإستثمار تلك؟ -
أيّة شركة إستثمار؟ -

141
00:09:41,018 --> 00:09:43,618
،"كيفن دانلوب) للإستثمارات)"
.أعتقد أنّ ذلك هو إسمها

142
00:09:43,654 --> 00:09:45,088
...خبير تقنيات المعلومات هناك

143
00:09:45,423 --> 00:09:48,390
،تسبّب (فرانكلين) بطرده
.لذا إستمر بتهديده على الأنترنت

144
00:09:48,425 --> 00:09:52,627
لكن تهديدات كتلك، ليست سوى
ضوضاء في العادة، صحيح؟

145
00:09:52,663 --> 00:09:54,963
.ربّما ليس هذه المرة

146
00:09:58,502 --> 00:10:00,368
.مرحباً

147
00:10:00,404 --> 00:10:02,549
مرحباً، إعتقدتُ أنّك ستعود
.للمنزل وقت العشاء

148
00:10:02,573 --> 00:10:08,176
غادرت العمل، كان عليّ الخروج والذهاب
.في نزهة مشياً، ولم أنتبه للوقت

149
00:10:09,211 --> 00:10:10,680
القضية؟

150
00:10:11,115 --> 00:10:14,416
.أجل، أجل -
.سمعتُ أنّ الحبيبة كانت محقة -

151
00:10:14,451 --> 00:10:20,654
"إستُدعي الضحية إلى "(دانلوب) للإستثمارات
.للتحقق من أمن الحواسيب

152
00:10:20,690 --> 00:10:22,622
...أجل، وجد الكثير من الثغرات في النظام

153
00:10:22,658 --> 00:10:27,028
لذا إنتهى المطاف بـ(دانلوب) بطرد
.(رئيس قسم الأمن (أوين إليكسون

154
00:10:28,464 --> 00:10:33,000
...إسمعي يا (بونز)، عليّ
...علينا التحدث، أشعر أنّه

155
00:10:33,236 --> 00:10:38,039
،إسمعي، أعلم أننا وسط قضية هنا
...لكن ما كنتِ تقولينه في وقت سابق

156
00:10:40,744 --> 00:10:42,944
...أنا فقط

157
00:10:43,979 --> 00:10:46,115
...إنّه صواب، أنا

158
00:10:47,950 --> 00:10:49,851
.هذه قضيتي الأخيرة

159
00:10:51,087 --> 00:10:53,221
أأنت متأكد يا (بوث)؟ -
.أجل -

160
00:10:53,256 --> 00:10:59,125
أتعلمين شيئاً؟ قمت بخيارات سيئة جدّاً
.مؤخراً، لكن يبدو هذا ممتازاً، وصواباً

161
00:11:00,629 --> 00:11:05,166
يمكنك قبول الوظيفة في وكالة الأمن القومي
.(وأنا يمكنني رئاسة القسم في (فولتون

162
00:11:05,201 --> 00:11:07,602
.سيمنحونني تمويلات غير محدودة

163
00:11:08,237 --> 00:11:13,108
أو يمكننا إنجاب طفل وعيش
.حياتنا ونكون سعيدين

164
00:11:14,143 --> 00:11:16,144
.ذلك يبدو رائعاً -
صحيح؟ -

165
00:11:16,179 --> 00:11:20,665
...لكن لا أريدك أن تقوم بأيّ شيء لا تريد -
.كلا، أريد ذلك، فعلا -

166
00:11:22,084 --> 00:11:23,985
إنّه (أوبري)، أجل؟

167
00:11:24,020 --> 00:11:27,989
،صحيح، حسناً، فهمت
.(لقد وجد (إليكسون

168
00:11:33,297 --> 00:11:36,696
،كان (فرانكلين هولت) يحاول تدميري
.لكنني لم أقتله

169
00:11:36,732 --> 00:11:39,500
،أنا مجرد خبير تقنيات المعلومات
.أمثالي لا يقتلون الناس

170
00:11:39,535 --> 00:11:42,637
كان (كريستوفر بيلانت) مجرد
.خبير تقنيات المعلومات ذات مرة

171
00:11:42,672 --> 00:11:46,140
بيلانت)؟ وما علاقة (بيلانت) بي؟)

172
00:11:46,175 --> 00:11:49,109
،بناءاً على حاسوبك
.بدوت مهووساً به بعض الشيء

173
00:11:49,144 --> 00:11:54,381
وجدنا تاريخاً لعمليات قرصنته، تفاصيل
.عن جرائم القتل خاصته، أشياء مخيفة جدّاً

174
00:11:54,417 --> 00:11:56,851
،ربما قد كان الرجل شريراً
.لكنّه كان عبقرياً

175
00:11:56,886 --> 00:12:01,623
إختفت 4 ملايير دون أيّ أثر؟
.عليك الإعتراف، ذلك رائع جدّاً

176
00:12:01,658 --> 00:12:06,628
.يبدو أنّك ترغب بإبقاء عمله الرائع حيّاً -
.إذا كنت تقصد كيف فعل ذلك، فبالطبع -

177
00:12:06,663 --> 00:12:08,930
...إمتلاك مهارة كتلك
.يمكنها أن تحقق لي ما أريد

178
00:12:08,965 --> 00:12:11,333
إذاً كيف جعلك (هولت) تُطرد بالضبط؟

179
00:12:12,369 --> 00:12:17,872
"إخترق خادماً في "(دانلوب) للإستثمارات
...وقال أنّه خطئي لأنّه جعلتها عرضة للهجمات

180
00:12:17,907 --> 00:12:21,843
وكان ذلك هراءاً، ذلك الخادم؟
.لم يسمح لي (دانلوب) بلمسه

181
00:12:21,878 --> 00:12:23,545
كيف كان يُفترض بي جعله محمياً؟

182
00:12:23,580 --> 00:12:27,314
،كنت رئيس قسم الأمن
لمَ لم يُسمح لك بحمايته؟

183
00:12:27,350 --> 00:12:32,884
دانلوب) للإستثمارات" يا صاح، إنّهم يتولون)"
.أموال كلّ طاغية ومجرم في العالم

184
00:12:33,022 --> 00:12:36,491
أراد (دانلوب) تلك المعلومة
.محمية حتى منّي

185
00:12:36,526 --> 00:12:39,394
إذاً تعتقد أنّك طُردت لأنكِ
كنت تقترب كثيراً؟

186
00:12:40,429 --> 00:12:47,396
...أجل، وربما قُتل (هولت) لأنّه
.إقترب أكثر منّي

187
00:12:52,675 --> 00:12:56,176
.هذا عمل ممتاز على القفص الصدري -
.يسير العمل بشكل أسرع بوجود إثنين منّا -

188
00:12:56,211 --> 00:13:00,178
،وجدنا علامات شق على كلا عظمي الكتف
.وعلى الحافة السفلية لقبضة القص

189
00:13:00,204 --> 00:13:04,310
،)علامات الشق هذه من أحد ضحايا (بيلانت
.يظهر أنّها مطابقة

190
00:13:09,893 --> 00:13:12,193
.(أنت محق يا سيد (براي

191
00:13:12,228 --> 00:13:16,898
إستعمل القاتل نفس نوع منشار العظام
.الذي إستعمله (بيلانت)، هذا تقليد دقيق

192
00:13:18,902 --> 00:13:23,004
ماذا ترين يا د.(برينان)؟ -
أتريد أن تكون طالباً للأبد يا سيد (براي)؟ -

193
00:13:23,739 --> 00:13:25,541
.كلا، بالطبع لا

194
00:13:25,576 --> 00:13:27,976
،إذاً أنظر بنفسك
.لاحظ ما الذي لن يلاحظه الآخرون

195
00:13:28,012 --> 00:13:31,879
،لن أكون موجودة هنا للأبد لأنقذك
.(ونفس الشيء ينطبق عليك يا د.(أديسون

196
00:13:31,915 --> 00:13:34,582
.أنا دكتور بالفعل -
.إذاً أرنا لماذا -

197
00:13:35,117 --> 00:13:38,219
.هناك تباين طفيف بين الحزوز

198
00:13:39,856 --> 00:13:43,424
...أجل، وتلك التي على قبضة القص

199
00:13:44,460 --> 00:13:46,461
.يظهر أنّ عليها تذبذباً طفيفاً

200
00:13:46,996 --> 00:13:49,963
.هذه علامات تردد -
.بيلانت) لم يتردد أبداً) -

201
00:13:50,098 --> 00:13:54,067
،)قلّد القاتل أسلوب (بيلانت
.لكنه لا يشاركه نفس حماسته

202
00:13:54,102 --> 00:13:58,206
.بالضبط، هذا شخص يشكك في أفعاله -
.والتي تجعله ضعيفاً -

203
00:14:01,177 --> 00:14:07,844
."وجّهنا (إليكسون) إلى "(دانلوب) للإستثمارات -
.أعلم، و(دانلوب) محمي بكثير من المحامين -

204
00:14:07,918 --> 00:14:10,384
فبتلك الطريقة يبقى قذراً جدّاً
.ولا يظهر عليه ذلك

205
00:14:10,419 --> 00:14:14,155
على الأرجح أنّه المكان الذي آلت إليه
.(أموال (هودجينز)، الأموال التي سرقها (بيلانت

206
00:14:15,190 --> 00:14:18,292
هل ستدع (أوبري) يستجوبه لوحده أيضاً؟

207
00:14:18,327 --> 00:14:22,063
،أتعلمين، (أوبري) عميل جيّد
.(لقد قادنا إلى (دانلوب

208
00:14:22,098 --> 00:14:24,098
ما الذي يجري يا عزيزي؟

209
00:14:24,134 --> 00:14:29,337
من المستحيل أن تتراجع عن قضية
.لـ(بيلانت) دون سبب

210
00:14:30,874 --> 00:14:33,841
.أريد أن أرى كيف تجري الأمور بدوني

211
00:14:33,877 --> 00:14:36,110
بدونك؟

212
00:14:53,630 --> 00:14:57,066
...هذا بيني وبينكِ في الوقت الحالي لكن

213
00:14:58,702 --> 00:15:01,170
.ستكون هذه قضيتي الأخيرة

214
00:15:03,740 --> 00:15:08,509
.يا إلهي، لا يمكنك أن تكون جاداً

215
00:15:09,779 --> 00:15:12,947
إسمعي، ما زلت أملك أماكن
...لم يصبها طلق ناري أو تكسر

216
00:15:12,982 --> 00:15:17,318
وأريدها أن تبقى على ذلك
.الحال لأطول فترة ممكنة

217
00:15:19,521 --> 00:15:22,824
،هناك الكثير من العملاء الجيدين هنا
.أفضل بكثير منّي

218
00:15:24,127 --> 00:15:28,396
،)إخرس يا (سيلي بوث
.لا يوجد أحد أفضل منك

219
00:15:33,169 --> 00:15:36,270
لكن سأتصرف كما لو أنّه يوجد
.إن أردتني أن أفعل ذلك

220
00:15:36,306 --> 00:15:38,139
.هذا ليس سهلا عليّ

221
00:15:38,174 --> 00:15:43,644
،إنّه أسهل مما هو عليّ
.لأنك إخترت ذلك وأنا لم أفعل

222
00:15:43,680 --> 00:15:47,614
إسمعي، سأظل هنا حتى
.نقبض على من فعل هذا

223
00:15:47,649 --> 00:15:51,950
لا تخبرني بذلك أو ربما سأحرص
.على أن يفلت هذا السافل

224
00:15:58,227 --> 00:16:00,561
إذاً ما الذي تريده منّي؟

225
00:16:02,397 --> 00:16:07,769
دعماً صغيراً من وزارة العدل
.(عندما نذهب للتحدث إلى (دانلوب

226
00:16:11,808 --> 00:16:14,242
.كلّ معدات الحاسوب هذه بلا فائدة

227
00:16:14,277 --> 00:16:16,844
،لقد إختفت وحدات التخزين
.ورقاقات الذاكرة محترقة

228
00:16:16,880 --> 00:16:20,648
(أيّاً من بحث في أغراض (هولت
.أخذ كلّ شيء ولم يترك لنا شيئاً

229
00:16:20,684 --> 00:16:24,218
من الصعب تصديق أنّ مخترق حواسيب بذلك
.الذكاء سيسمح بسرقة عمله بتلك السهولة

230
00:16:24,254 --> 00:16:29,918
أجل، لقد فحصت كلّ شيء، الرقاقات
...على فرنه المصغّر والتلفاز، الساعات

231
00:16:29,942 --> 00:16:32,742
يا إلهي، (ستراينج برو)؟
.أحب هذه الفيلم

232
00:16:32,795 --> 00:16:37,628
دايزي)، ما الذي تفعلينه هنا؟) -
.قدمت لأقول "إلى اللقاء"، وليس وداعاً -

233
00:16:37,701 --> 00:16:40,802
...(دايزي)
.أيتها المرأة العزيزة، اللطيفة والرائعة

234
00:16:40,837 --> 00:16:43,204
،إنّه ليس أمراً كبيراً جدّاً
...كنت بالقرب من هنا لذا

235
00:16:43,239 --> 00:16:44,072
.لقد وجدته

236
00:16:44,108 --> 00:16:45,741
أنا متأكدة أنكِ تستطيعين الحصول
.(على نسخة من موقع (إيباي

237
00:16:45,776 --> 00:16:50,845
كلا، كلا، الشريط، لابد أنّه وضع البيانات
.على الشريط، لأنّه لا أحد سيبحث هنا

238
00:16:51,880 --> 00:16:53,747
،أعتقد أنّ هذا هو
.أعتقد أنني وجدته

239
00:16:53,783 --> 00:16:55,715
لمَ ما زلتما تعملان يا رفاق؟
.إعتقدتُ أنّكما إنتهيتما

240
00:16:55,751 --> 00:16:58,886
،أجل، سننتهي قريباً
.(لكن قد يكون هذا عمل (بيلانت

241
00:16:59,922 --> 00:17:02,456
،دايزي)، إن لم تكوني مشغولة)
.فيمكننا الإستفادة من شخص إضافي

242
00:17:02,492 --> 00:17:03,592
.أنا قادمة

243
00:17:05,227 --> 00:17:10,531
يا سيد (دانلوب)، نشتبه أنّ شركتك تولت
.حساب (بيلانت)، بقيمة 4.6 مليار

244
00:17:10,566 --> 00:17:15,003
مبلغ 4.6 مليار؟ أعتقد أنني سأعرف
.إن توليت حساباً بذلك المبلغ

245
00:17:15,038 --> 00:17:18,339
صحيح، قال (أوين إليكسون) أنّه كانت هناك
...خوادم حتى هو لم يُسمح له بولوجها

246
00:17:18,375 --> 00:17:21,341
رغم أنّه كان المسؤول
.الأعلى رتبة عن الأمن

247
00:17:21,377 --> 00:17:24,579
كان السيد (إليكسون) يشعر بالمرارة
.بعد طرده، لا يمكنكم الثقة به

248
00:17:24,614 --> 00:17:30,283
،لا يوجد حساب بقيمة 4.6 مليار دولار
...والآن، أنا رجل مشغول جدّاً لذا

249
00:17:30,318 --> 00:17:35,590
كلا، كلا، ليس بعد، هذا الرجل
.يقودني للجنون، يحلّل كلماته كوالدي

250
00:17:35,625 --> 00:17:36,958
إن كانت لديك مشاكل أبوية
...(أيّها العميل (أوبري

251
00:17:36,993 --> 00:17:40,795
فربما زيارة لطبيب نفسي ستكون
.مفيدة أكثر من التحدث إليّ

252
00:17:40,831 --> 00:17:43,764
،)كان والدي (فيليب أوبري
.ربّما سمعت عنه

253
00:17:44,400 --> 00:17:47,635
،سرق الملايير من زبائنه
.لذا أعرف كيف يجري هذا

254
00:17:47,671 --> 00:17:50,071
إذاً تقول أنّك لا تملك حساباً
...بقيمة 4.6 مليار

255
00:17:50,107 --> 00:17:53,708
لأنّه اليوم ربما قيمته
.هي 4.63 أو 4.8 مليار

256
00:17:53,743 --> 00:17:58,813
،لذا فداخل عقلك المنحرف الصغير، قلت الحقيقة
...وإن كان الحساب بإسم شركة قابضة

257
00:17:58,848 --> 00:18:03,118
فيمكنك بصدق إخبارنا أنّك لا تملك شيئاً
.يخص (كريستوفر بيلانت) وشركائه

258
00:18:03,153 --> 00:18:07,788
والآن، عليك أن تعلم أنني ساعدتُ
.(في الإطاحة بوالدي يا سيد (دانلوب

259
00:18:07,824 --> 00:18:10,825
لذا فالإطاحة بك سيكون
.سهلا كتناول الكعك

260
00:18:11,860 --> 00:18:15,629
،وكما يمكن لإصدقائي هنا الشهادة
.أنا أحب الكعك

261
00:18:15,664 --> 00:18:18,631
،)هذه مضايقة يا آنسة (جوليان
.سيتحدث محامييّ معكم

262
00:18:18,666 --> 00:18:21,669
.كلا يا عزيزي، لم ترَ مضايقة بعد

263
00:18:21,704 --> 00:18:24,306
فكما ترى، لدينا رجل ميت
.ونحتاج لمشتبه به

264
00:18:24,341 --> 00:18:29,044
،وجميع الأدلة تشير لك، ظرفية في أفضل الأحوال
.لكنها كافية لنا للحصول على مذكرة إعتقال

265
00:18:29,079 --> 00:18:32,046
وبما أنّه يبدو أنّك تخفي المال لصالح
...زعماء عصابات المخدرات والطغاة

266
00:18:32,082 --> 00:18:36,350
فلا يمكنني تخيل ما الذي سيفعلونه بك
.إن قبضنا عليك بتهمة قتل

267
00:18:40,289 --> 00:18:41,689
.لقد إختفى

268
00:18:43,626 --> 00:18:49,063
،قبل يومين، عندما وجدتم الجثة
.إختفى الحساب، كلّ سنت

269
00:18:49,098 --> 00:18:54,535
،إختفى فحسب، أقسم
.يمكنكم الإطلاع على الخادم

270
00:18:56,499 --> 00:19:01,628
كنتُ محقة، شُفّرت المعلومات وخُزنت
.على (ستراينج برو)، وهو إسم على مسمى

271
00:19:01,664 --> 00:19:04,798
هل ستكونين قادرة على فك
تشفيرها قبل أن تغادري؟

272
00:19:04,834 --> 00:19:10,804
سيستغرق الشريط بالكامل أشهراً، لكن أعددتُ
.(خوارزمية تفحص وجود أيّ أحد يشتبه به (بوث

273
00:19:10,840 --> 00:19:15,042
أنا أحاول فقط الحصول على معلومات كافية
.منها حتى نحلّ هذه القضية قبل مغادرتنا

274
00:19:16,178 --> 00:19:17,214
.وأنا أيضاً

275
00:19:19,078 --> 00:19:20,314
ماذا تقصدين؟

276
00:19:21,049 --> 00:19:26,320
ستكون هذه آخر قضية لنا أيضاً
.(يا (أنجيلا)، أنا و(بوث

277
00:19:26,355 --> 00:19:29,656
.(من الملائم أننا تتعلق بـ(بيلانت

278
00:19:30,793 --> 00:19:33,994
مهلا، مهلا، إنتظري لحظة، ستستقيلين؟

279
00:19:35,029 --> 00:19:40,267
،سأكون دوماً عالمة إنسان جنائية
...(لكن أنا و(بوث

280
00:19:40,302 --> 00:19:44,204
،بعد كلّ ما مررنا به مؤخراً
...ومع الطفل في الطريق

281
00:19:44,240 --> 00:19:47,241
.نحن، مثلكما، نحتاج للتغيير

282
00:19:47,876 --> 00:19:52,746
بجدية؟ تريدين الرحيل أيضاً؟

283
00:19:53,582 --> 00:20:00,587
أفضّل وصفها بدخول مرحلة
.للإستكشاف، وإحتضان المجهول

284
00:20:00,622 --> 00:20:06,960
والذي كما تعلمين، المكان الذي تأتي
.منه جميع التقدمات العلمية العظيمة

285
00:20:07,996 --> 00:20:11,832
،والتي لن تحصل هنا
."ما يعني "الرحيل

286
00:20:14,336 --> 00:20:16,070
.صحيح، أجل

287
00:20:20,675 --> 00:20:21,942
...حسناً

288
00:20:21,978 --> 00:20:26,713
عجباً، إذاً كانت هناك رسائل إلكترونية بين
.(فرانكلين هولت) و(أوين إليكسون)

289
00:20:26,749 --> 00:20:29,817
.كانا يعملان معاً -
.(سأعلم (بوث -

290
00:20:29,852 --> 00:20:34,221
يا د.(برينان)، متى كنتِ تخططين لإخباري؟

291
00:20:35,256 --> 00:20:39,858
...لم... أكن متأكدة، لأنّكِ

292
00:20:41,330 --> 00:20:46,567
،لستِ مجرّد رئيستي
.بل أنتِ صديقتي أيضاً

293
00:20:47,102 --> 00:20:49,436
...فكرة جرح مشاعركِ

294
00:20:55,677 --> 00:21:04,546
،من الواضح أنّ هذا ليس مجال خبرتي
.وأعتذر على ذلك وآمل أن تسامحيني

295
00:21:06,055 --> 00:21:08,655
...بالطبع، أنا فقط

296
00:21:10,993 --> 00:21:14,962
على الأرجح أنّ عليك إخبار
.(بوث) بشأن (إليكسون)

297
00:21:20,202 --> 00:21:22,503
ما الذي يحصل؟

298
00:21:23,238 --> 00:21:26,672
،بناءاً على تناثر الدماء في مسرح الجريمة
.تعتقد (كام) أنّ (هولت) تعرض لطلق ناري

299
00:21:26,707 --> 00:21:29,776
لكن لا توجد أدلة على صدمة
.من قذيفة في أيّ مكان على الجثة

300
00:21:29,811 --> 00:21:34,114
والذي يعني أنّ رصاصة على الأغلب قد حُشرت
.في منطقة في الجثة قد قُطعت لتلائم العمود

301
00:21:34,150 --> 00:21:37,484
لا توجد طريقة أفضل لإخفاء جرح رصاصة
.من قطع كلّ شيء حولها

302
00:21:37,519 --> 00:21:41,788
،كلا، ليس كلّ شيء
.هناك كسور مشعة على عظم الكتف الأيسر

303
00:21:41,824 --> 00:21:44,457
.أنظرا إلى الجزء الوسطي للكسور

304
00:21:44,492 --> 00:21:47,194
يشير التلطّخ النزفي إلى أنّ الضرر
...حصل بعد الوفاة

305
00:21:47,229 --> 00:21:50,363
على الأغلب بسبب الصدمة
.الركودية من رصاصة

306
00:21:50,399 --> 00:21:54,535
.لقد تعرّض قطعاً لطلق ناري -
:أجل، لكن ما الذي لا نستطيع تفسيره هو هذا -

307
00:21:54,570 --> 00:22:00,340
،عندما قُطّعت الرفات لإخفاء الطلقة النارية
.لم يتبع القاتل الإنحناء الطبيعي للعظام

308
00:22:00,375 --> 00:22:05,311
كان يستطيع تعديل أداته لبضع ملمترات
.فحسب ثم يقطع الأوتار وصولا للعظام

309
00:22:05,347 --> 00:22:09,955
،والذي كان ليكون أسرع وأسهل
.ستنتظر منّا الد.(برينان) معرفة ما حصل هنا

310
00:22:09,985 --> 00:22:13,319
إن كانت هناك حاجة لخبرة كبيرة
...لإزالة القسم الأوسط من الضحية

311
00:22:13,355 --> 00:22:16,056
فلمَ تمّ القيام بذلك بأسوأ طريقة ممكنة؟

312
00:22:22,130 --> 00:22:26,766
."هذه البيتزا مغطاة بـ"المُبغثَرة -
.إحدى أقل الفطريات المفضلة لديّ -

313
00:22:26,802 --> 00:22:29,002
.أمهليني لحظة وستحبينها

314
00:22:29,037 --> 00:22:35,508
،إذاً تنتج "المُبغثَرة" خيوطاً
.والتي تسمى غُصينات بمعدل ثابت

315
00:22:35,544 --> 00:22:39,545
والآن بناءاً على حجم نمو الغصينات
...على هذه البيتزا

316
00:22:39,581 --> 00:22:42,609
يخبرني أنّها قد أوصلت للضحية
.في الليلة التي قُتل فيها

317
00:22:42,629 --> 00:22:45,351
.إذاً فقد قُتل بعد توصليها له

318
00:22:45,387 --> 00:22:50,056
بناءاً على طول هذه الأشياء، فسأقول
.أنّها كانت بين الثامنة والعاشرة ليلا

319
00:22:50,092 --> 00:22:52,859
.(ذلك مبهر كالعادة يا د.(هودجينز

320
00:22:53,894 --> 00:22:57,564
،والآن، إن إنتهيت
.يمكنك مواصلة حزم أغراضك

321
00:22:58,099 --> 00:23:02,268
أأنتِ متلهفة للتخلص مني؟ -
.لو كان الأمر بيدي، فلن أتركك تذهب -

322
00:23:02,304 --> 00:23:06,006
،يا للهول، يسعدني هذا الكلام
...(لكن (آنجي

323
00:23:06,041 --> 00:23:10,377
.سأفعل أيّ شيء من أجلها -
.أنت رجل صالح -

324
00:23:10,794 --> 00:23:13,428
والتغيير جيّد، صحيح؟ -
.صحيح -

325
00:23:13,464 --> 00:23:18,599
أقصد، مع رحيلكما أنتما الإثنان
.والد.(برينان)، عليّ إقناع نفسي

326
00:23:18,634 --> 00:23:21,868
رحيل الد.(برينان)؟ -
لم تكن تعلم؟ -

327
00:23:22,106 --> 00:23:25,707
...آسفة، إعتقدت
.عرفتُ بالأمر للتو

328
00:23:25,742 --> 00:23:29,811
،)كلا، ذلك مستحيل يا (كام
.مهما قالته، لن ترحل

329
00:23:29,846 --> 00:23:32,614
.هذا المختبر حياتها -
.ليصدق كلامك -

330
00:23:32,650 --> 00:23:35,417
علي أيّة حال، سأجد أحداً
.ليساعدني على إنهاء العمل

331
00:23:35,452 --> 00:23:36,485
.كلا، يمكنني فعل ذلك

332
00:23:36,520 --> 00:23:40,555
ما زال عليّ جمع الجسيمات
...من العمود لذا

333
00:23:41,591 --> 00:23:43,759
.خذ وقتك

334
00:23:50,333 --> 00:23:55,738
ما الدافع يا (إليكسون)؟ قتلت (هولت) حتى
لا يصل المخترقون الآخرون لمال (بيلانت)؟

335
00:23:55,771 --> 00:23:56,738
.لم أقتله

336
00:23:56,773 --> 00:24:00,507
إذاً ماذا عن الرسائل الإلكترونية
بينكما أنتما الإثنان؟ من كتبها؟

337
00:24:02,344 --> 00:24:06,449
لا يمكنكم دخول حساباتي دون
.مذكرة أو أمر قضائي، أعرف حقوقي

338
00:24:06,484 --> 00:24:09,617
إسمع، لا نحتاج لمذكرة للبحث
.في حاسوب ضحية جريمة قتل

339
00:24:09,653 --> 00:24:13,255
والآن نحن نفك تشفير بعض التحويلات
.المصرفية، كان (هولت) يدفع المال لك

340
00:24:14,824 --> 00:24:20,375
حسناً، حسناً، إسمعا، دفع لي من أجل
.(بعض كلمات السر لخوادم (دانلوب

341
00:24:20,397 --> 00:24:24,019
كان يسعى خلف المال، وكان سيعطيني
.جزءاً صغيراً عندما يحصل عليه

342
00:24:24,043 --> 00:24:27,135
،أنت أردت أكثر من جزء صغير
.ولهذا قتلته

343
00:24:27,171 --> 00:24:29,038
.كلا -
إذاً من فعل؟ -

344
00:24:29,073 --> 00:24:34,474
أكان (دانلوب) يعمل معك؟ يختفي المال
.فيبدو (دانلوب) كالضحية، ثم تقتسمانه بالكامل

345
00:24:34,510 --> 00:24:37,746
،ليس (دانلوب)، أنا نكرة بالنسبة له
.(كان كلّ هذا من فعل (هولت

346
00:24:37,781 --> 00:24:39,347
كان الشخص الوحيد الذي
.يستطيع تنفيذ الأمر

347
00:24:39,383 --> 00:24:41,549
.ولم يرك أبداً ما الذي كان يفعله

348
00:24:41,585 --> 00:24:44,986
قال أنّه سيقتلني إن حاولت
.البحث عن البيانات

349
00:24:45,022 --> 00:24:50,392
إسمعا، كنتُ أحاول فقط جني بعض
.المال الإضافي، ذلك كلّ شيء

350
00:24:50,427 --> 00:24:54,362
،كان مال (بيلانت) قذراً أصلا
من كنتُ أضرّ؟

351
00:24:54,398 --> 00:24:57,966
سيشرح القاضي كلّ ذلك
.عندما يُصدر عليك الحكم

352
00:25:03,298 --> 00:25:06,218
ستغادر الد.(برينان) الـ(جيفرسونيان) فعلا؟

353
00:25:06,245 --> 00:25:08,446
.ذلك ما سمعته -
.لا أصدق ذلك -

354
00:25:08,481 --> 00:25:10,415
لن يكون الـ(جيفرسونيان) بدون
.وجود الد.(برينان) هنا

355
00:25:10,450 --> 00:25:12,517
.(بالطبع سيكون كذلك يا آنسة (ويك

356
00:25:12,552 --> 00:25:17,088
،إسم هذا المعهد لا علاقة له بعقد عملي
...وبالنسبة لهذا القسم

357
00:25:17,123 --> 00:25:24,395
لطالما كانت أمنيتي بأن أتركه بين أيدي فريق
.علماء إنسان جنائيين جدد، عبقريين ومدربين جيّداً

358
00:25:25,130 --> 00:25:28,865
والآن لنرَ إن كنتُ قد إرتكبت خطأً
بمنحكم لهذه الصفات، ماذا وجدتم؟

359
00:25:28,902 --> 00:25:31,702
كنّا نفترض أنّ علامات الشق على العظام
.كانت إمّا أخطاءاً أو تردداً

360
00:25:31,737 --> 00:25:34,372
لكن بالنظر مجدداً، نعتقد أنّ القاتل
.كان يملك مجالا محدوداً للحركة

361
00:25:34,407 --> 00:25:37,642
كان لا يستطيع القيام بالشق سوى عندما
.تكون مستقيمة أو على محور عمودي

362
00:25:37,677 --> 00:25:41,212
إنّه غير قادر على تدوير معصمه عندما
.يقوم بالشق، إنّه الأمر الوحيد المنطقي

363
00:25:41,247 --> 00:25:43,781
هو يعاني من إلتحام العظمين
الزندي والكعبري؟

364
00:25:43,816 --> 00:25:47,051
أجل، مرض نادر جدّاً يمكنه
.تحديد هوية قاتلنا

365
00:25:47,086 --> 00:25:52,290
"أعتقد أنني إستعملت كلمة "عباقرة
.لوصفكم، وكالعادة، كنت محقة

366
00:25:52,325 --> 00:25:56,694
سأطلب من (بوث) الحصول على أمر قضائي
.للإطلاع على سجلات المشتبه به الطبية

367
00:26:02,336 --> 00:26:05,232
ما الذي تفعله يا د.(هودجينز)؟

368
00:26:05,233 --> 00:26:09,540
مرحباً، إستعرت هذا الجهاز
."(من معرض "مشروع (مانهاتن

369
00:26:09,575 --> 00:26:12,643
هودجينز)، أخبرني رجاءاً)
.أنّك لا تبني قنبلة

370
00:26:12,678 --> 00:26:19,354
،لا تخافي يا (آنجي)، هذا جهاز "كاليوترون" الأصلي
.صُنع يدوياً من طرف (إرنست لورنس) بنفسه

371
00:26:19,384 --> 00:26:23,087
أقصد، بربكن، يمكن الشعور
.بالعبقرية التي سُخرت لهذا

372
00:26:23,122 --> 00:26:26,122
أليس الـ"كاليوترون" سوى نسخة
أولى من مطياف الكتلة؟

373
00:26:26,157 --> 00:26:29,393
لدينا بالفعل أحدث مطياف كتلة
.هنا في المختبر

374
00:26:29,429 --> 00:26:35,064
حسناً، إسمعن، يمكنني إخباركن بقصة حول كيف
...يمكن لهذا فصل الإلكترونات العنصرية وغيرها

375
00:26:35,099 --> 00:26:40,537
لكن الحقيقة هي أنني كنت أرغب بوضع يديّ
.على هذا منذ سنوات، وهذه فرصتي الأخيرة

376
00:26:40,572 --> 00:26:48,895
آمل أن يفيد هذا لأنّه لا يوجد ذكر لإلتحام العظمين
.(الزندي والكعبري في سجلات (إليكسون) أو (دانلوب

377
00:26:48,896 --> 00:26:52,850
.ربّما قد تمّ تغيير السجلات -
.حسناً، إذاً سأواصل -

378
00:26:52,885 --> 00:26:58,022
والآن، نعلم أنّ (هولت) طلب توصيلا
للبيتزا من نفس المحل، صحيح؟

379
00:26:58,057 --> 00:27:01,025
صحيح، وكان ملازماً للبيت لذا فعلى
.الأرجح أنّه كان مرتاباً بعض الشيء

380
00:27:01,061 --> 00:27:06,931
...أجل، لكن لابد أنّه... المعذرة
كان يثق برجل توصيل البيتزا، صحيح؟

381
00:27:06,966 --> 00:27:11,067
وما علاقة ذلك بقطعة فريدة
من التاريخ الأمريكي؟

382
00:27:11,102 --> 00:27:16,707
هذه... آخر علبة بيتزا أوصلت
.لـ(هولت) قبل وفاته

383
00:27:16,742 --> 00:27:18,710
.لنضع هذه هنا

384
00:27:19,745 --> 00:27:22,279
.حسناً، المعذرة

385
00:27:35,261 --> 00:27:39,229
.أنظروا، إنّه جميل -
.أجل -

386
00:27:40,101 --> 00:27:45,335
أجل، إذاً النظائر الأثقل تكون أكثر
.إنخفاضاً من النظائر الأخف

387
00:27:45,370 --> 00:27:54,984
فهمت، إذاً فالعلبة مصنوعة من السيلولوز، وهي
.سلسلة من ذرات الكربون، الأكسجين والهيدروجين

388
00:27:55,015 --> 00:27:58,481
،"هذا صحيح، هذا صحيح، وهنا في الأسفل
.لدينا "باريوم"، "أنتيمون"، ورصاص

389
00:27:58,516 --> 00:28:03,117
.بقايا بارود -
.لهذا لم يتناول البيتزا، كان ميّتاً -

390
00:28:03,155 --> 00:28:08,156
إذاً فقد قتل من طرف رجل توصيل البيتزا؟ -
.ذلك إعتقادي -

391
00:28:10,162 --> 00:28:13,397
.شكراً لك يا صديقي القديم، سأفتقدك

392
00:28:18,104 --> 00:28:21,038
،)أجل، أعرف (هولت
.الإسم على أية حال

393
00:28:21,073 --> 00:28:23,140
...لنرَ، كلّ ليلة، نفس الشيء

394
00:28:23,175 --> 00:28:27,043
،ثوم إضافي، بصل، فطر
.الببروني على النصف

395
00:28:27,078 --> 00:28:30,114
.الإضافات ليست مهمة -
.لكنّها تبدو رائعة -

396
00:28:30,149 --> 00:28:33,817
مهلا، لكن هل (هولت) بخير؟
.لأننا لم نرسل شيئاً منذ أيام

397
00:28:33,852 --> 00:28:35,052
.ذلك لأنّه ميت

398
00:28:35,088 --> 00:28:38,822
كانت آخر طلبية له الثلاثاء، إتفقنا؟
إذاً من قام بعملية التوصيل؟

399
00:28:38,858 --> 00:28:43,494
،لا أحد، كلا، أُلغيت عملية التوصيل
.إتصل أحد وقال أنّه سيأتي لأخذها

400
00:28:43,530 --> 00:28:46,797
من كان؟ وما شكله؟ -
.لا أدري، كان الثلاثاء جنونياً -

401
00:28:46,833 --> 00:28:48,527
،لا وقت للإختلاط بالناس
أتفهمان ما أقصده؟

402
00:28:48,550 --> 00:28:52,904
بوث)، أنظر، ربما قد إشترى القاتل قميصاً)
.وقبعة وتظاهر بأنّه رجل التوصيل

403
00:28:52,938 --> 00:28:58,108
،حسناً، إسمع، كاميرات المراقبة التي تملكها هنا
.سأحتاج لجميع المقاطع من ليلة الثلاثاء

404
00:28:58,144 --> 00:29:01,779
إنّه ليس أفضل نظام، أقصد، أخبرت
...المالك أنّ علينا تحديثه لكنّه

405
00:29:01,815 --> 00:29:03,616
.إذهب -
.أمرك يا سيدي -

406
00:29:05,351 --> 00:29:08,486
.حسناً، إذاً ها قد أتى الرجل لإستلام البيتزا

407
00:29:08,522 --> 00:29:12,123
.لا توجد زاوية أخرى؟ لن نرى وجهه أبداً -
.كانت الكاميرا الأخرى معطّلة -

408
00:29:12,158 --> 00:29:15,192
لا نحتاج للوجه، هو يعاني
.من إلتحام العظمين الزندي والكعبري

409
00:29:16,495 --> 00:29:20,464
،حسناً، هاهي البيتزا
.والتي هي طلب (هولت) المعتاد

410
00:29:22,702 --> 00:29:25,503
.هذا هو -
.أجل، لا يمكنه تدوير معصميه -

411
00:29:25,538 --> 00:29:29,173
.(لكنه أقصر من أن يكون (أوين إليكسون -
.(أو (دانلوب -

412
00:29:29,208 --> 00:29:31,809
.يا إلهي -
ماذا؟ ماذا ترين؟ -

413
00:29:31,844 --> 00:29:36,347
،لا تسأليني، إسأليهم
أنتم ترون ذلك، صحيح؟

414
00:29:36,382 --> 00:29:39,383
ماهو؟ -
.(نحن ننظر يا د.(برينان -

415
00:29:39,419 --> 00:29:43,620
.لا تصورات مسبقة، شاهدوا فحسب -
ما الذي لا ألاحظه؟ -

416
00:29:43,656 --> 00:29:47,225
أأنا معلمة سيئة لهذه الدرجة؟ هل أهدرت
كل هذه السنوات عليكم يا جماعة؟

417
00:29:47,260 --> 00:29:48,827
.(دعيهم يركزون يا (برينان

418
00:29:48,862 --> 00:29:53,430
الآن لا يمكنني المغادرة أبداً لأنّ لا أحد
.كفء بما يكفي ليعوّضني

419
00:29:56,502 --> 00:29:59,370
.إنّه ليس رجلا، بل إمرأة -
.أجل، خطوات صغيرة -

420
00:29:59,405 --> 00:30:03,540
.لاحظوا التزوي الأروح لركبتيها -
...إذاً الطريقة التي تحمل بها نفسها -

421
00:30:03,576 --> 00:30:06,877
.القاتل إمرأة -
.أنا معلمة ممتازة -

422
00:30:06,913 --> 00:30:10,347
.(أعتقد أنّ هذه حبيبة (فرانكلين هولت)، (ليلا

423
00:30:10,383 --> 00:30:11,482
مهلا، حبيبة؟

424
00:30:11,517 --> 00:30:15,019
،بحثتُ في جميع رسائله الإلكترونية
...منافذ التواصل الإجتماعي الخاصة به

425
00:30:15,054 --> 00:30:20,290
.ولم يذكر قطّ وجود حبيبة -
.إذاً لم تكن في منزله تبحث عنه -

426
00:30:20,326 --> 00:30:26,196
لابد أنّها أخذت أقراصه الصلبة ولم تحصل على
.البيانات التي كانت تبحث عنها للحصول على المال

427
00:30:33,825 --> 00:30:34,725
.لقد رحلت

428
00:30:37,128 --> 00:30:40,864
قالت (أنجيلا) أنّ (ليلا) كان مخترقة
.(حواسيب تُعرف بـ(ماينفرايم

429
00:30:40,899 --> 00:30:43,366
ذلك يفسّر وجود كلّ
.أسلاك التوصيل هذه

430
00:30:43,401 --> 00:30:46,636
لابد أنّها تصورت أنّها ستكون
.مشتبهاً بها في نهاية المطاف

431
00:30:46,671 --> 00:30:50,006
.فتخلصت من حواسيبها ثم هربت

432
00:30:52,911 --> 00:30:54,077
.أنظر إلى هذا

433
00:30:54,380 --> 00:30:55,946
مخترق الحواسيب (بيلانت) بين أهداف"
".أسبوع التطهير" لقسم الجرائم الرقمية"

434
00:30:55,980 --> 00:30:56,946
.(بيلانت)

435
00:30:57,983 --> 00:30:59,749
.(أجل يا (أنجيلا

436
00:30:59,784 --> 00:31:01,718
.لقد رحلت، وكذلك حواسيبها

437
00:31:01,821 --> 00:31:06,189
(حسناً، هذا ما إعتقدناه، لكن كانت (ليلا
...(موجودة في ملفات (هولت

438
00:31:06,224 --> 00:31:07,891
.لكن ليس كحبيبته

439
00:31:07,926 --> 00:31:11,495
،لقد تعقب جميع نشاطاتها
.لذا من الواضح أنّه كان يشتبه بها

440
00:31:11,530 --> 00:31:13,030
حسناً، إسمعي، أخبريني رجاءاً
.أنّكِ تستطيعين إيجادها

441
00:31:13,066 --> 00:31:17,667
إذاً إستعمل (هولت) فخاً رقمياً
.لتعقب أيّ أحد حاول سرقته

442
00:31:17,702 --> 00:31:22,771
قبل ساعة، إستعملت (ليلا) أحد عناوينها
.الإلكترونية المجهولة لإستئجار سيارة

443
00:31:22,807 --> 00:31:23,640
.إذاً فقد تكون في أيّ مكان

444
00:31:23,675 --> 00:31:26,943
لقد إستعملت بطاقة مدين
.(في محطة وقود في (آشبورن

445
00:31:26,978 --> 00:31:32,481
،الآن، إلتقطتها على كاميرا لحركة السير
.(تغادر الطريق 70، 5 كم شمال (هاغرزتن

446
00:31:32,517 --> 00:31:37,183
،حسناً، توجد ساحة سكك حديد كبيرة هناك
.إن إستقلت قطاراً، لا يمكنني تعقبها

447
00:31:37,218 --> 00:31:38,388
.شكراً، لنذهب، هيّا

448
00:31:38,423 --> 00:31:42,158
إسمع، لابد أنّ (ليلا) إعتقدت أنّه مع موت
.هولت)، يمكنها أخذ ملفاته وتحصل على المال)

449
00:31:42,193 --> 00:31:44,592
،أجل، لكن أخفى (هولت) آثاره
إذاً تعتقد أنّها حصلت على المال؟

450
00:31:44,628 --> 00:31:45,929
أنجيلا) لا تعتقد ذلك، إتفقنا؟)

451
00:31:45,964 --> 00:31:49,999
،مفتاح كلّ هذا على الشريط
.لكنها قد تستغرق أشهراً لإيجاده

452
00:31:50,035 --> 00:31:51,935
ستكون قد رحلت منذ فترة، صحيح؟

453
00:31:51,970 --> 00:31:55,972
حسناً، لنعتقل (ليلا سترون) فحسب
في هذا الوقت، إتفقنا؟

454
00:32:07,752 --> 00:32:11,287
،هذه الباحة كبيرة جدّاً
.كالبحث عن إبرة في كومة قش

455
00:32:11,322 --> 00:32:12,822
.ستكون تبحث عن قطار مغادر

456
00:32:19,030 --> 00:32:20,697
.مرحباً -
.مرحباً -

457
00:32:34,079 --> 00:32:36,079
.لابد أنّ هذه سيارتها

458
00:32:36,114 --> 00:32:39,282
وتملك هذه المسارات القطارات الثلاثة
.الوحيدة المقرر أن تغادر

459
00:32:44,689 --> 00:32:46,255
.السيارة خالية

460
00:32:48,093 --> 00:32:50,226
.لا يمكن أنّها إبتعدت

461
00:33:08,007 --> 00:33:09,013
أمن شيء؟

462
00:33:10,048 --> 00:33:13,950
.لا أراها -
.لابد أنّها هنا في مكان ما -

463
00:33:14,985 --> 00:33:16,552
.مهلا

464
00:33:17,188 --> 00:33:18,621
.هناك، تلك هي

465
00:33:43,081 --> 00:33:44,748
.أوبري)، المسار التالي)

466
00:33:59,263 --> 00:34:00,597
.عذراً لتأخري

467
00:34:15,613 --> 00:34:17,780
.هذه العربة الأخيرة، إنّها محاصرة

468
00:34:38,470 --> 00:34:40,737
حسناً، دعينا لا نرتكب حماقات، إتفقنا؟

469
00:35:16,508 --> 00:35:18,241
هل أنت بخير؟ -
.أجل -

470
00:35:18,276 --> 00:35:19,443
.إصابة رائعة

471
00:35:20,779 --> 00:35:24,781
،طلبت مني أن أقوم بالإعتقال
.لذا قمت بالإعتقال

472
00:35:24,816 --> 00:35:27,317
،حسناً، لنذهب
.لنذهب، هيّا

473
00:35:36,494 --> 00:35:38,898
مرحباً، ماذا هناك يا (آنجي)؟

474
00:35:40,494 --> 00:35:42,198
.المال

475
00:35:42,233 --> 00:35:47,436
(الأقراص الصلبة التي سرقتها (ليلا) من (هولت
.ساعدتني على فك تشفير المزيد من الشريط

476
00:35:49,275 --> 00:35:53,309
.وجدت مالك، وجدته بالكامل

477
00:35:56,447 --> 00:35:57,981
.عجباً

478
00:36:00,919 --> 00:36:04,885
أيعرف أحد بهذا بعد؟ -
.إعتقدتُ أنّه يجب أن تكون الأول -

479
00:36:04,923 --> 00:36:07,957
.(أنتِ عبقرية يا (آنجي

480
00:36:10,094 --> 00:36:12,261
.والآن تخلصي منه

481
00:36:12,297 --> 00:36:15,398
،يمكنكِ فعل ذلك، صحيح
حتى لا يجده أحد أبداً؟

482
00:36:17,033 --> 00:36:20,770
...أجل، لكن -
.إفعلي ذلك -

483
00:36:20,805 --> 00:36:24,707
،)لم يعد مالي يا (آنجي
...وعليه دماء كثيرة

484
00:36:24,742 --> 00:36:27,177
،وطالما ما يزال موجوداً
...فسيحاول كلّ مخترق مجنون

485
00:36:27,212 --> 00:36:30,913
.إنّها 4 ملايير دولار -
.لا نحتاجها -

486
00:36:30,949 --> 00:36:33,883
.(لدينا ما يكفي يا (آنجي

487
00:36:35,218 --> 00:36:37,987
وزعيه على مئة جمعية خيرية، إتفقنا؟

488
00:36:38,422 --> 00:36:44,293
أجل، دعيهم... دعيهم يجدون علاج
.(السرطان الذي يعاني منه (ويندل

489
00:36:44,329 --> 00:36:46,330
.(أرجوكِ يا (آنجي

490
00:36:50,034 --> 00:36:53,837
.بشرط واحد -
.حسناً -

491
00:36:55,472 --> 00:36:57,840
.(لا نغادر الـ(جيفرسونيان

492
00:36:57,876 --> 00:37:02,977
.واصل القيام بما تفعله

493
00:37:03,081 --> 00:37:09,747
.لكن... (باريس)، لقد إتفقنا -
.كلا، أنت وافقت، لأنّك رائع -

494
00:37:10,655 --> 00:37:17,657
،لكنني رأيتك مع تلك الآلة الغريبة
.وحياتك هنا

495
00:37:18,329 --> 00:37:21,030
.في الوقت الحالي

496
00:37:21,065 --> 00:37:26,802
،وأنا لا أمانع ذلك
.طالما أنا معك

497
00:37:27,638 --> 00:37:29,572
هل أنتِ جادة؟

498
00:37:29,607 --> 00:37:35,344
أجل، أقصد، عليّ فك تشفير ما تبقى
...من شريط (ستراينج برو) على أيّة حال

499
00:37:35,380 --> 00:37:40,516
وذلك سيستغرقني أشهراً، وبعد ذلك
.يمكننا الذهاب إلى (باريس) في عطلة

500
00:37:58,937 --> 00:38:00,771
هل الأمر صحيح؟

501
00:38:01,806 --> 00:38:05,008
(أعاد (هودجينز) و(أنجيلا
...النظر في قرارهما لكن

502
00:38:05,543 --> 00:38:08,312
.(الد.(برينان)، (بوث

503
00:38:09,347 --> 00:38:12,881
هي على وشك أن تنجب
...(طفلا يا (كام)، و(بوث

504
00:38:12,916 --> 00:38:15,883
،أجل، أعلم
...أشعر بالغباء، أقصد، أنا

505
00:38:16,955 --> 00:38:21,457
،أعلم أنّ الحياة تتغير
.ويجب أن أكون أكبر من هذا

506
00:38:21,492 --> 00:38:23,997
.لا... لا أدري لمَ أنا أبكي

507
00:38:25,492 --> 00:38:27,697
.لأنّكما تحبينهما

508
00:38:28,800 --> 00:38:31,367
.صحيح

509
00:38:37,909 --> 00:38:41,146
.إسمعي، سأفتقدكِ -
.سأفتقدك أيضاً -

510
00:38:43,581 --> 00:38:48,115
،لطالما إشتبهت في الأمر
.(لا تقلق، ولا كلمة عن هذا للد.(برينان

511
00:38:48,151 --> 00:38:51,253
أتعلم شيئاً؟ أن تجعل الرحيل
.(أسهل بكثير يا (أوبري

512
00:38:51,289 --> 00:38:53,931
لطالما كان حلمي أن أدفعك
.خارجاً وأسرق عملك

513
00:38:53,955 --> 00:39:00,129
هذا مضحك، لأخبرك بشيء، إن إحتجت إلى أيّة
.نصيحة في مسايرة هذه الأروقة، فإتصل بي

514
00:39:00,164 --> 00:39:02,698
.لا أريدك أن تبدو غبياً

515
00:39:03,801 --> 00:39:06,168
.(سأفتقدك يا (بوث

516
00:39:08,272 --> 00:39:10,606
.وأنا أيضاً

517
00:39:15,346 --> 00:39:17,413
.ربّاه

518
00:39:31,695 --> 00:39:33,728
.مرحباً يا عزيزتي -
.مرحباً -

519
00:39:34,464 --> 00:39:39,001
إسمعي، هناك شيء إعتقدتُ
.أنّ عليكِ رؤيته

520
00:39:45,843 --> 00:39:47,977
.كان هذا على الشريط

521
00:39:50,782 --> 00:39:55,017
،إن كنتم تشاهدون هذا"
".فأنا ميّت، لكن لم أرحل

522
00:39:55,053 --> 00:39:59,655
هناك آخرة، آخرة رقمية"
".ستبقيني حيّاً للأبد

523
00:39:59,690 --> 00:40:05,261
إن إعتقدتم أنّ شيئاً بسيطاً كالموت"
".سيمنعني، فقد إستهنتم بقدراتي

524
00:40:05,296 --> 00:40:08,197
"...وأنا حرّ من حدود"

525
00:40:08,232 --> 00:40:11,667
مهلا، ما الذي تفعلينه؟
...لا تريدين

526
00:40:11,702 --> 00:40:13,235
.كلا

527
00:40:14,071 --> 00:40:16,472
أتريدين المغادرة فعلا
مع تبقي هذا عالقاً؟

528
00:40:16,508 --> 00:40:21,210
،أجل يا (أنجيلا)، في ثقافتنا
...جميعنا نبحث عن خاتمة

529
00:40:21,245 --> 00:40:25,648
.لكن الخاتمة وهم

530
00:40:25,683 --> 00:40:31,387
يظهر لنا العلم أنّ الكون
.يتوسع بإستمرار

531
00:40:32,625 --> 00:40:40,529
إنّه ما يسمح بأن تفاجئنا
.علاقاتنا وحبّنا بإستمرار

532
00:40:43,600 --> 00:40:46,368
.بيلانت) من الماضي)

533
00:40:46,404 --> 00:40:50,940
لن أسمح له بأن يسرق الحياة
.(الجديدة التي سنعيشها أنا و(بوث

534
00:40:53,911 --> 00:40:56,078
.(سأفتقدكِ كثيراً يا (برينان

535
00:40:59,317 --> 00:41:03,119
مرحباً، إسمعي، تصورتُ أنّ عليّ القدوم
.لأساعدكِ على جميع كلّ هذه الأشياء التي لديكِ

536
00:41:03,154 --> 00:41:05,489
.لقد إنتهيت

537
00:41:05,524 --> 00:41:08,057
،إنتهيتِ، صندوق واحد
.لديكِ صندوق واحد

538
00:41:08,092 --> 00:41:10,059
،بعد كلّ هذه السنوات
.لديكِ صندوق واحد من الأغراض

539
00:41:10,094 --> 00:41:15,364
ذلك صحيح، وأنا سعيدة بالتبرع
.(بكلّ عملي للـ(جيفرسونيان

540
00:41:15,399 --> 00:41:17,466
.حسناً، إذاً فقد قُضي الأمر

541
00:41:19,403 --> 00:41:21,370
.قُضي الأمر

542
00:42:42,400 --> 00:43:22,400
|| Squint Squad - تـرجـمـة © عـمـر ||

