1
00:00:02,823 --> 00:00:05,093
قال الطبيب الشرعي أنّ الرفات
.ستكون هنا في أيّ لحظة

2
00:00:05,094 --> 00:00:08,594
!(دايزي)
.مرحباً بعودتكِ

3
00:00:08,766 --> 00:00:11,934
.عجباً، أنتِ أضخم بكثير ممّا توقعت

4
00:00:11,969 --> 00:00:14,703
يبدو كأنّه قد يخرج مرتدياً ملابسه
.ومستعداً للذهاب إلى المدرسة

5
00:00:14,738 --> 00:00:19,741
أكدت لي مساعدتي في الحمل أنّ تمارين التأمل
.والتنفس ستعطيني أسبوعين إضافيين على الأقل

6
00:00:19,777 --> 00:00:23,645
لقد مررتِ بالكثير مع فقدان
...سويتس)، إذا إحتجتِ)

7
00:00:23,680 --> 00:00:26,581
.شكراً، لقد نلتُ الوقت الذي إحتجته

8
00:00:26,817 --> 00:00:30,750
،سيريدني (سويتس) أن أعود إلى العالم
.وأنا والطفل لم نشعر بحال أفضل

9
00:00:30,788 --> 00:00:33,021
.تبدين جدّ... متماسكة

10
00:00:33,057 --> 00:00:36,324
أتذكر أنّه في هذه المرحلة كنتُ
...أقود (هودجينز) إلى الجنون

11
00:00:36,359 --> 00:00:38,593
محاولة جعله يعدّ غرفة
.(مايكل فنسنت)

12
00:00:38,629 --> 00:00:42,764
،لا داعي للإستعجال، فعندما يكون مستعداً
.سيخبرني كيف يريد أنّ تعد غرفته

13
00:00:42,800 --> 00:00:46,101
إذاً أنتِ تنتظرين حتى يستطيع
التحدث قبل أن يحظى بغرفة؟

14
00:00:46,136 --> 00:00:50,439
تقول مساعدتي في الحمل أنّ الأم
.لا تحتاج لكلمات لتتواصل مع طفلها

15
00:00:51,474 --> 00:00:56,508
...تبدو مساعدة الحوامل هذه
.كإمراة مذهلة

16
00:00:56,580 --> 00:00:58,180
.إنّها كذلك، إنّها كذلك

17
00:00:58,215 --> 00:00:59,948
يا آنسة (ويك)؟ -
.إلى هنا -

18
00:01:00,984 --> 00:01:04,555
،سأضع الرفات على المنصة
.بهذا الإتجاه

19
00:01:04,990 --> 00:01:09,424
حسناً، من تلك المرأة
وماذا فعلت بـ(دايزي)؟

20
00:01:09,959 --> 00:01:11,826
.أجل

21
00:01:15,531 --> 00:01:20,400
يبدو أنّ المحتجين كانوا في موقع التكسير
.الهيدرولي ورأوا الرفات في الحفرة

22
00:01:20,471 --> 00:01:23,072
أمن فكرة كيف إنتهى به أو بها
المطاف في حفرة التكسير الهيدرولي؟

23
00:01:23,107 --> 00:01:28,475
كلا، لكن المحتجين يتّهمون شركة التكسير
.الهيدرولي، والذي ليس سوى إفتراض

24
00:01:28,512 --> 00:01:30,812
أصحاب شركة التكسير الهيدرولي
يصابون بالذعر، إتفقنا؟

25
00:01:30,848 --> 00:01:34,288
فهم يواجهون دعاية سيئة
.بما يكفي دون ظهور جثث

26
00:01:34,302 --> 00:01:40,521
صحيح، قرأتُ مؤخراً أنّهم وجدوا في (كولورادو) رابطاً
.بين التكسير الهيدرولي وزيادة النشاط الزلزالي

27
00:01:40,556 --> 00:01:43,922
حسناً، إسمعي، إنّهم يضغطون كثيراً على المباحث
.الفيدرالية لحل هذه القضية سريعاً

28
00:01:43,961 --> 00:01:48,363
آسفة، لكن لن أكون غير مبالية بعلمي
.بقدر ما هم كذلك مع علومهم

29
00:01:49,399 --> 00:01:53,568
.أعتقد أنّ هذا كلّ شيء -
.أجل، كلّ ما صُنع يوماً لأجل طفل -

30
00:01:53,603 --> 00:01:58,630
...ربّما قد تماديتُ قليلا لكن هذا
.(طفل (سويتس) و(دايزي

31
00:01:58,675 --> 00:02:04,275
أنا معكِ بالكامل في هذا، أتعلمين شيئاً؟ سنكون هناك
.في كلّ مسرحية مدرسية، تخرج ومباراة للهوكي

32
00:02:05,181 --> 00:02:08,315
.(ستكون عمّاً صالحاً يا (بوث -
...شكراً -

33
00:02:10,653 --> 00:02:11,619
.برينان) تتحدث) -
.بوث) يتحدث) -

34
00:02:12,253 --> 00:02:13,219
أجل؟ -
.أجل -

35
00:02:13,655 --> 00:02:14,721
.حسناً -
.أنا في طريقي -

36
00:02:14,756 --> 00:02:15,923
...عشرون دقيقة، حسناً، سأكون -
.ممتاز -

37
00:02:15,958 --> 00:02:17,259
.حسناً، شكراً، إلى اللقاء -
.حسناً يا (ستارك)، أراك قريباً -

38
00:02:17,294 --> 00:02:19,661
.يريدني (ستارك) في المكتب -
.كام) تحتاجني أيضاً) -

39
00:02:19,696 --> 00:02:21,096
أيمكنك مساعدتي في نقل
هذه إلى السيارة؟

40
00:02:21,131 --> 00:02:24,299
!مهلا، ليس هذه
!إنّها كلاسيكية، علينا الإحتفاظ بهذه

41
00:02:25,334 --> 00:02:27,001
بوث)، هل أنت جادّ؟)

42
00:02:27,036 --> 00:02:29,536
.بربّكِ، صحيح؟ لنرَ إن كانت تعمل -
في ماذا ستستعملها؟ -

43
00:02:33,076 --> 00:02:34,643
.علينا الإحتفاظ بهذه

44
00:02:36,847 --> 00:02:44,281
نظراً للتقعر الضيق تحت العانة والحافة البطنية
...الغير مُنتظمة الشفاه في الإرتفاق العاني

45
00:02:44,286 --> 00:02:45,887
فالضحية ذكر في عقده
.الخامس من العمر

46
00:02:45,922 --> 00:02:48,788
،كان عظم الزند الأيسر مكسوراً قطعاً
.والذي يفسّر الجبيرة

47
00:02:48,826 --> 00:02:52,194
لكن لا وجود لأضرار ظاهرة أخرى
.التي قد تعطينا سبب الوفاة

48
00:02:52,229 --> 00:02:55,263
،لديّ بعض الأشياء الصغيرة للطفل
.سأريكِ لاحقاً

49
00:02:55,299 --> 00:03:01,199
هذا لطيف جدّاً، شكراً لكِ، أنا متأكدة
.أنّ الطفل يمكنه الشعور بكرمكِ

50
00:03:01,738 --> 00:03:04,005
.أشك في ذلك كثيراً

51
00:03:05,341 --> 00:03:06,809
.هذه العظام مسامية جدّاً

52
00:03:06,844 --> 00:03:10,145
رفعتُ صور الرفات من مكتب
.الطبيب الشرعي

53
00:03:10,180 --> 00:03:14,613
.إلتُقطت هذه في المكان قبل ساعة -
.كلا -

54
00:03:14,751 --> 00:03:17,152
،كلا، لابد من وجود خطأ ما
.هذه ليست نفس الرفات

55
00:03:17,187 --> 00:03:19,698
نسبة الأنسجة على الرفات أكبر
.بـ20% على الأقل في الصور

56
00:03:19,722 --> 00:03:24,623
كلا، هذه هي الصور من التقرير فعلا، لكن
.لم يسبق لي رؤية فقدان أنسجة كهذا من قبل

57
00:03:24,661 --> 00:03:29,388
إذاً، أجريتُ للتو إختبار درجة الحموضة على المياه
.التي أحضروها من حفرة التكسير الهيدرولي

58
00:03:29,433 --> 00:03:33,135
،المياه من تلك الحفرة ليست مجرّد مياه
.لقد أُضيف لها حمض كلور الماء

59
00:03:33,170 --> 00:03:35,437
ألا تستعمل تلك المواقع
الحمض كجزء من العملية؟

60
00:03:35,472 --> 00:03:38,472
لكنّه يستعمل بتركيز أكثر إعتدالا
.من الذي وجدته للتو

61
00:03:38,509 --> 00:03:42,277
،لابد أنّه مازال هناك حمض على الرفات
.ذلك ما يسبّب فقدان الأنسجة السريع

62
00:03:42,312 --> 00:03:45,080
كلا، كلا، كلا، لا... لا يلمسها أحد
.حتى نعرف ما الذي نتعامل معه

63
00:03:45,115 --> 00:03:49,018
.لكن ما زال الحمض يتلف العظام -
.سأتولى الأمر -

64
00:03:49,353 --> 00:03:53,121
ربّما لهذا كانت تحاول شركة التكسير
.الهيدرولي التدخل في التحقيق

65
00:03:53,157 --> 00:03:57,285
أتقولين أنّ أحداً من الشركة قتل واحداً
من المحتجين ويحاول تدمير الرفات؟

66
00:03:57,294 --> 00:04:00,762
،لا يوجد دليل على ذلك
.وقريباً لن نملك أدلة لأيّ شيء

67
00:04:00,797 --> 00:04:03,923
!حسناً، تراجعن
.سأتولى الأمر، سأتولى الأمر

68
00:04:15,845 --> 00:04:17,111
.أجل

69
00:04:17,715 --> 00:04:19,080
!ماذا فعلت؟

70
00:04:19,116 --> 00:04:23,115
،إنّها صودا الخَبْز
.ولم تعد للخبز فحسب

71
00:04:23,253 --> 00:04:27,122
يجدر بها أن توقف الحمض
.عن إتلاف الرفات، أمل ذلك

72
00:04:29,450 --> 00:04:31,300
"بــونــز]" - "الـمـوسـم الـعـاشـر]"
"الـحـلـقـة الـثـامـنـة" - "مـبـتـكـر الأحـاجـي فـي الـحـفـرة"
|| Squint Squad - تـرجـمـة © عـمـر ||

73
00:05:02,064 --> 00:05:04,731
جعلت صودا الخبز رائحة
.الرفات زكية ومنعشة

74
00:05:04,767 --> 00:05:07,501
تبدو جميع هذه الأنسجة
.متعرضة لأضرار

75
00:05:07,537 --> 00:05:09,938
لا أعرف ما الذي سأحصل عليه
.من فحص السموم

76
00:05:09,973 --> 00:05:14,575
،ستحصلين حتماً على حمض كلور الماء
.غليكول الإثيلين، مبيدات حيوية ووقود الديزل

77
00:05:14,611 --> 00:05:16,111
.أقصد، كانت جميعها في الحفرة

78
00:05:16,146 --> 00:05:20,546
الطبيعة المسامية للعظام والتنقر
...الغير منتظم على السطح

79
00:05:20,551 --> 00:05:24,051
يشيران إلى أنّ الرفات لم تكن
.في الحفرة لوقت طويل

80
00:05:24,086 --> 00:05:28,487
من سرعة تحللها، أنا متفاجئة
.أنّنا لا نملك مادة لزجة هلامية فحسب

81
00:05:28,525 --> 00:05:31,993
يجدر بي أن أكون قادراً على إعادة تمثيل نفس
.الشروط لإخبارنا بكم قضى في الحفرة

82
00:05:32,028 --> 00:05:34,462
.كام)، أنظري إلى هذا الشيء)

83
00:05:34,497 --> 00:05:39,100
...النسيج الذي علق هنا على الجبيرة
.يبدو أنّ عليه بعض الدماء

84
00:05:39,135 --> 00:05:43,704
سأحاول إيجاد حمض نووي منه
.حتى يمكنني تحديد هوية الضحية

85
00:05:43,739 --> 00:05:46,672
شكراً لكِ مجدداً يا د.(برينان) على مشاركتكِ
.لأغراض (كريستين) معنا

86
00:05:46,710 --> 00:05:50,678
أعلم أنّه يوجد الكثير منها، لا تشعري
.أنّكِ مضطرة لإستعمالها كلّها

87
00:05:50,714 --> 00:05:55,047
لن أفعل، سيخبرني الطفل ما الذي
.سينجذب إليه وما الذي يزعجه

88
00:05:55,085 --> 00:06:00,088
.(لا أعتقد أنّكِ تفهمين الرُضّع يا آنسة (ويك

89
00:06:00,123 --> 00:06:05,150
تقول مُساعدتي في الحمل أنني والطفل سنكون
.قادريْن على التواصل طالما نبقي روحينا متفتحتين

90
00:06:05,194 --> 00:06:08,629
سيتواصل طفلكِ عندما يقضي
.حاجته أو يكون جائعاً

91
00:06:08,665 --> 00:06:11,733
،وسيفعل ذلك بالبكاء
.وليس بإختيار الملابس

92
00:06:11,768 --> 00:06:15,368
أتشعرين أنّكِ بخير يا (دايزي)؟ -
.لم أكن بحال أفضل قطّ -

93
00:06:15,405 --> 00:06:21,504
تظهر معظم الجمجمة نفس التنقر
...الموجود على بقية الرفات

94
00:06:21,544 --> 00:06:24,045
بإستثناء هذا القسم الكبير
.من العظم القذالي

95
00:06:29,986 --> 00:06:34,322
،لأنّ هذا القسم ليس عظماً
.إنّه بوليمر بلاستيكي

96
00:06:34,357 --> 00:06:38,092
إذاً لابد أنّه تعرض لإصابة
.في الرأس في الماضي

97
00:06:38,128 --> 00:06:41,129
وإستُعملت قطعة البوليمر
.لإصلاح الجمجمة

98
00:06:41,164 --> 00:06:47,898
،"على الأغلب أنّه "بولي إيثر كيتون الكيتون
.إنّها المادة الأكثر توافقاً حيوياً وعظمياً

99
00:06:47,938 --> 00:06:52,637
إنّها عملية نادرة جدّاً، لا توجد سوى
.(حالتين مُسجّلتين في (الولايات المتحدة

100
00:06:52,709 --> 00:06:55,743
،مرحى، الندرة أمر جيّد
.ستساعدنا على تحديد هوية الضحية

101
00:07:00,517 --> 00:07:06,150
حسناً، إذاً إعترف مدير الموقع أنّ ثلاثة
...كاميرات مراقبة فحسب حقيقية

102
00:07:06,256 --> 00:07:08,356
.وكانت جميعها تغطي المدخل الأمامي

103
00:07:08,391 --> 00:07:11,084
ولهذا لا يوجد تصوير للحفرة
.التي توفي فيها الرجل

104
00:07:11,127 --> 00:07:14,917
أقصد، ستعتقد أنّهم سيرغبون بكاميرات مراقبة
.تعمل مع كلّ المحتجين الذي يتعاملون معهم

105
00:07:14,961 --> 00:07:18,963
ستعتقد ذلك، لكنّه إتُهم بضرب
.محتجين من قبل

106
00:07:18,998 --> 00:07:22,434
.إذاً فقد كان يحمي نفسه -
.كلا، ليس نفسه، فلديه عذر غياب -

107
00:07:22,469 --> 00:07:25,830
لديه شقيق مريض كان يزوره في المستشفى
.خلال الأسبوعين الماضيين

108
00:07:25,839 --> 00:07:29,649
.هناك ما يقارب مليون شاهد -
.أجل، إنّه عدد كبير من الشهود -

109
00:07:29,670 --> 00:07:32,878
إذاً ربّما كان يستخدم موظفين
.آخرين للقيام بأعماله القذرة

110
00:07:32,879 --> 00:07:35,379
،هذا بالضبط ما كنتُ أفكر فيه
.ولهذا أريدك أن تتحقق منهم

111
00:07:35,414 --> 00:07:38,782
حسناً، لابد من وجود
.خمسين شخصاً هنا

112
00:07:38,817 --> 00:07:40,751
،لا يوجد سوى 46
.لقد نجوت بسهولة

113
00:07:40,786 --> 00:07:41,686
صحيح؟ -
.شكراً لك -

114
00:07:41,721 --> 00:07:42,654
.أجل

115
00:07:44,189 --> 00:07:46,257
.كنتُ قادرة على تحديد هوية الضحية

116
00:07:46,492 --> 00:07:52,263
إتضح أنّه كان في حادث قارب قبل ثلاث
.سنوات وإنتشر خبر عمليته في كامل البلاد

117
00:07:52,498 --> 00:07:56,532
.(هاهو، (لورنس بروكس -
يا إلهي، هل أنتِ متأكدة؟ -

118
00:07:57,067 --> 00:07:59,968
أتعرفينه؟ -
.إنّه سيّد الأحاجي -

119
00:07:59,972 --> 00:08:03,574
أحاجي الكلمات المتقاطعة الخاصة به
.تُنشر في مئات الصحف

120
00:08:03,609 --> 00:08:05,910
،لديه عقد لتأليف كتاب عنه
.لا يوجد من هو أفضل منه

121
00:08:05,945 --> 00:08:10,445
إذاً لم يكن محتجاً؟ -
.كلا، كان شخصاً منعزلا -

122
00:08:10,516 --> 00:08:13,751
،ربّاه، أنا أحبّ أحاجيه
.أقصد، لقد كانت مستحيلة

123
00:08:13,786 --> 00:08:16,020
.ربّما لهذا قُتل

124
00:08:16,055 --> 00:08:18,489
كان يقيم على بعد أقل من كيلومتر
.ونصف من موقع التكسير الهيدرولي

125
00:08:18,525 --> 00:08:24,125
يذكر المقال زوجته (إميليا) لكنّها
.لم تبلغ عن إختفائه أبداً، ولم تفعل بعد

126
00:08:25,564 --> 00:08:28,732
إفترضتُ أنّه ذهب إلى مكان ما
.لإنشاء أحجية فحسب

127
00:08:28,768 --> 00:08:33,531
فقد كانت كأطفاله، أعتقد أنّ لهذا
.لم يرد أن ينجب أبناءاً

128
00:08:33,572 --> 00:08:35,205
.تبدين مريرة بعض الشيء بشأن ذلك

129
00:08:35,241 --> 00:08:39,009
لقد أحببت (لورنس) لكن لا يوجد
زواج مثالي، صحيح؟

130
00:08:39,045 --> 00:08:41,145
.ولهذا ما زلتُ عازباً

131
00:08:43,348 --> 00:08:45,248
إذا متى رأيته آخر مرّة؟

132
00:08:45,284 --> 00:08:48,152
قبل أن أذهب إلى متجر البقالة
.صباح يوم أمس

133
00:08:48,187 --> 00:08:52,454
حسناً، وهل يمكنكِ أن تفكري بسبب
قد يجعل شخصاً يريد إيذاء زوجكِ؟

134
00:08:52,458 --> 00:08:59,260
،)ليس إيذاءه بالطبع، لكن (ألكسيس شيرمان
...مساعدة (لورنس) طموحة جدّاً

135
00:08:59,298 --> 00:09:03,334
وكانت تبغض فكرة أنّه لم يدعها
.أبداً تكتب أيّ أحاجي خاصة بها

136
00:09:03,369 --> 00:09:05,769
لسوء الحظ، قُتل أشخاص
.من أجل أمور أقل

137
00:09:05,805 --> 00:09:09,965
لكنّ وعدها بجعلها شريكة في التحرير، لذا كانت
.تعرف أنّ ذلك سيحصل في نهاية المطاف

138
00:09:10,009 --> 00:09:13,110
.أجل، لكن صبر بعض الناس قليل

139
00:09:16,482 --> 00:09:19,883
ما زالت طبعات القلم
.موجودة على الجبيرة

140
00:09:19,919 --> 00:09:22,620
ومنها كنتُ قادرة على إعادة
.تشكيل ما كان مكتوباً عليها

141
00:09:26,323 --> 00:09:28,955
تحلّلت الدماء على النسيج
...بسبب الحمض

142
00:09:28,995 --> 00:09:31,328
لذا لم أستطع الحصول سوى
...على صفات جينية ضعيفة

143
00:09:31,363 --> 00:09:35,930
،لكن يبدو أنّها مطابقة للضحية
ما كلّ هذا على الجبيرة؟

144
00:09:35,941 --> 00:09:38,436
تبدو كأنّها أدلة لأحجية
.كلمات متقاطعة

145
00:09:38,471 --> 00:09:43,404
.ذلك منطقي، فقد كان سيّد الأحاجي -
.أجل، بإستثناء أنّ ليس كلّها من كتابته -

146
00:09:47,479 --> 00:09:51,682
.الكتابة على هذه الأدلة مختلفة عن هذه

147
00:09:51,917 --> 00:09:55,384
.هذه من كتابته حتماً -
كيف تعرفين ذلك؟ -

148
00:09:56,421 --> 00:10:02,090
ربما أملك... نسخة مُوقعة
.لأحدى أحاجيه المحلولة

149
00:10:02,161 --> 00:10:03,927
.أنت من معجباته فعلا

150
00:10:05,333 --> 00:10:09,533
،هذا ليس خط يده
.إزدراء"، أربع حروف: كره"

151
00:10:09,543 --> 00:10:13,933
،عداء دم"، ثمانية حروف: ثأر"
.هذه أحجية بسيطة

152
00:10:13,973 --> 00:10:17,074
.إنتقام"، ستة حروف: عقاب"

153
00:10:17,109 --> 00:10:20,076
،"هذه "هجوم"، وهذه "رد ديّن
."وتلك "عدالة

154
00:10:20,146 --> 00:10:24,012
.يبدو كأنّها رسالة من قاتله

155
00:10:30,221 --> 00:10:34,085
قال (بوث) أنّ الزوجة أخبرتهم
.(عن مساعدة (بروكس

156
00:10:34,093 --> 00:10:37,728
.إن قتلته، فالأدلة على جبيرته منطقية

157
00:10:37,763 --> 00:10:40,030
،أجل، رائع
.(أريد التحدث عن (دايزي

158
00:10:40,066 --> 00:10:43,266
أعتقد انّها ربّما تعاني
.من إنهيار عصبي

159
00:10:44,002 --> 00:10:48,505
.عملها على القضية نموذجي -
.عزيزتي، إنّها تتسوق لشراء بلورات -

160
00:10:48,541 --> 00:10:52,674
أخبرتني أنّ مساعدتها في الحمل أخبرتها
...أنّها إن وجدت البلورة الصحيحة

161
00:10:52,709 --> 00:10:58,281
فإنّها ستوصل طاقة إيجابية إلى داخل
.رحمها وتجعل عملية الولادة بلا ألم

162
00:10:58,317 --> 00:11:03,017
،ذلك سخيف وينم عن جهل
.لكنه ليس إنهياراً عصبياً

163
00:11:03,022 --> 00:11:08,453
أخبرتها أنّ الأمر أشبه بخروج شاحنة صغيرة
.منكِ مهما كان عدد البلورات التي تشترينها

164
00:11:08,493 --> 00:11:12,459
مهلا، ألم تطلب (دايزي) تخديراً
كاملا عندما قامت بحشوة لسنّها؟

165
00:11:12,480 --> 00:11:16,463
هذا ما أقصده تماماً، لا تعرف
.مساعدة الحوامل هذه مع من تتعامل

166
00:11:16,535 --> 00:11:18,202
هل هناك شيء يمكنني فعله؟

167
00:11:19,237 --> 00:11:21,471
ربّما إستمري بإخبارها
.أنّها جاهلة

168
00:11:21,506 --> 00:11:22,872
.وأشياء مشابهة -
.بالطبع -

169
00:11:22,907 --> 00:11:26,640
لديها موعد طبي ظهيرة هذا
.اليوم، لذا سأقوم بإيصالها

170
00:11:26,678 --> 00:11:31,512
،ربّما إن قابلتُ مساعدة الحوامل هذه
.سأفهم لمَ تستلطفها (دايزي) كثيراً

171
00:11:31,550 --> 00:11:34,818
أعليّ الذهاب الآن وإخبارها
أنّها جاهلة؟

172
00:11:35,854 --> 00:11:39,289
ربّما عليكِ أن تدعي ذلك
.يحصل بعفوية أكبر

173
00:11:40,325 --> 00:11:42,258
.صحيح -
.حسناً -

174
00:11:43,863 --> 00:11:46,930
(عجباً، لم أكن أدرك أنّ (إميليا
.كان تكرهني لتلك الدرجة

175
00:11:46,965 --> 00:11:49,965
(إذاً لم تكوني غاضبة أنّ (بروكس
وعدكِ بكلّ هذا ولم يفِ بوعده؟

176
00:11:50,001 --> 00:11:53,833
بالطبع كنتُ غاضبة، وربّما
.قد صرخت وصحتُ بشأن ذلك

177
00:11:53,839 --> 00:11:57,072
لكن في نهاية المطاف، كنتُ ما أزال أملك
.أفضل وظيفة في العالم بعملي لحسابه

178
00:11:58,143 --> 00:12:01,376
.لا أصدق أنّه مات -
...أجل، والآن يمكنكِ -

179
00:12:01,547 --> 00:12:04,248
.تحرير الأحاجي -
.(والحصول على راتب (لورنس -

180
00:12:04,883 --> 00:12:07,684
.أبغض ما الذي تقولانه -
.إسمعي، نحن نذكر الحقائق فحسب -

181
00:12:07,719 --> 00:12:11,487
ترك القاتل الكثير من الأدلة العدائية
.على جبيرة (بروكس)، أدلة ذكية

182
00:12:11,557 --> 00:12:14,991
أتريدان مساعدتي في إيجاد قاتل
لورنس) أم أتيتما إلى هنا لإهانتي؟)

183
00:12:15,027 --> 00:12:18,795
،أيّ شيء يمكنكِ مساعدتنا به
.سيكون ذلك رائعاً، شكراً لكِ

184
00:12:25,136 --> 00:12:27,237
!(أنت لص يا (بروكس"
"!ومجرد هاوي

185
00:12:27,272 --> 00:12:30,674
،لا أحد يفعل ذلك بي"
"!ولا حتى أنت، لقد إنتهى أمرك

186
00:12:30,709 --> 00:12:32,242
ماذا فعل (بروكس)؟ -
.لا فكرة لديّ -

187
00:12:32,278 --> 00:12:37,112
تُركت الرسالة قبل يومين، في نفس وقت ظهور
.(شخص غريب الأطوار يبحث عن (لورنس

188
00:12:37,116 --> 00:12:39,144
قال أنّ لديه موعد لكن لم يوجد
.شيء على السجلات

189
00:12:39,218 --> 00:12:40,990
وتعتقدين أنّه نفس الشخص
الذي ترك الرسالة؟

190
00:12:40,991 --> 00:12:43,720
كلّ ما أعرفه أنّ الرسالة والرجل
.ظهرا في نفس الوقت

191
00:12:44,556 --> 00:12:48,425
رأيتُ نفس الشخص مجدداً يوم أمس
.في موقف السيارات، كما لو أنّه مطارد

192
00:12:48,960 --> 00:12:49,927
.يوم أمس

193
00:12:49,962 --> 00:12:52,794
إذاً لن تمانعي في التحدث مع رسّام
جنائي وتقومي بوصفه؟

194
00:12:52,830 --> 00:12:56,233
بالطبع، سأفعل أيّ شيء لأساعدكم
.(في إيجاد من فعل هذا بـ(لورنس

195
00:12:59,947 --> 00:13:03,996
إذاً، أخبرني (تيري) بالرقم الذي
.(إستُعمل لتهديد (بروكس

196
00:13:03,997 --> 00:13:06,598
أتى من ردهة الإستقبال
.(في فندق (غرانفيل

197
00:13:06,633 --> 00:13:09,130
إذاً لا تملك أيّ طريقة
.لتعرف من قام بالإتصال

198
00:13:09,154 --> 00:13:12,103
،قد يكون أيّ شخص
.حاجب، نزيل في الفندق

199
00:13:12,139 --> 00:13:13,605
.معتوهاً من الشارع

200
00:13:13,641 --> 00:13:16,241
إذاً ربّما نحن نبحث عن شخص
.يتحدث لغة يهود أوروبا

201
00:13:16,276 --> 00:13:19,277
...ماذا؟ ما الذين تتحدثين
ما الذي جعلكِ تتجهين إلى ذلك؟

202
00:13:19,312 --> 00:13:20,912
معتوه"، هي مرادف كلمة"
.غبي" في لغة يهود أوروبا"

203
00:13:20,947 --> 00:13:24,240
لذا إفترضتُ أنّك كنت تقول أننا نبحث عن متخلف
...عقلياً يتحدث لغة يهود أوروبا

204
00:13:24,284 --> 00:13:28,050
توقفي، إتفقنا يا (بونز)؟
.لا يتحدث القاتل لغة يهود أوروبا

205
00:13:28,088 --> 00:13:30,470
كيف تعرف ذلك؟ -
.لا أعرف، لكن ذلك ليس المغزى -

206
00:13:30,490 --> 00:13:31,756
إذاً لمَ ذكرت ذلك؟

207
00:13:31,792 --> 00:13:33,558
.لم أذكر ذلك -
."قلت "معتوهاً -

208
00:13:33,593 --> 00:13:36,359
،حسناً، لا بأس، أتعلمين شيئاً
.لن أذكر ذلك مجدداً، أعدكِ

209
00:13:36,630 --> 00:13:39,864
.أعتقد أنني ربما قد وجدتُ رجلنا -
هل يتحدث لغة يهود أوروبا؟ -

210
00:13:39,900 --> 00:13:41,792
ماذا؟ -
لا تهتم، من هو؟ -

211
00:13:41,835 --> 00:13:44,734
هل تمكنت (أنجيلا) في القيام
برسم للمطارد؟

212
00:13:44,771 --> 00:13:47,239
أجل، وأعطانا رجلا
.موجوداً في النظام

213
00:13:47,974 --> 00:13:48,907
.(إيمري ستيوارت)

214
00:13:48,943 --> 00:13:52,043
(حتى قبل سنتين، كان (ستيوارت
.مواطناً نموذجياً، وذكياً أيضاً

215
00:13:52,078 --> 00:13:54,946
شهادتان في علوم الحاسوب
.وعلم التشفير

216
00:13:54,981 --> 00:13:58,048
من الواضح أنّه ذكي، لذا فهو
."ليس معتوهاً، بل "حكيماً

217
00:13:59,773 --> 00:14:03,656
صحيح، يبدو أنّ مشكلته بدأت قبل عامين
.عندما توفي والداه في حادث سيارة

218
00:14:03,687 --> 00:14:05,717
بالضبط، ومذاك، واجه تهمتين
...للقيادة تحت تأثير الكحول

219
00:14:05,759 --> 00:14:08,760
،بضع جنح إخلال بالنظام
...تهمتين بالإعتداء

220
00:14:08,795 --> 00:14:10,796
."إذاً "حكيم قذر

221
00:14:11,231 --> 00:14:15,031
.لم أفهم -
لا تهتم، قم بإحضاره، إتفقنا؟ -

222
00:14:19,739 --> 00:14:23,508
التحدي الحقيقي الذي نواجهه هو الحصول
...على تركيز الحمض الصحيح

223
00:14:23,543 --> 00:14:28,637
بجعل القطعة الصحيحة من لحم الخنزير
.تحاكي الكتلة النسبية للضحية

224
00:14:28,682 --> 00:14:31,008
والمحلول يماثل الشروط
الموجودة في الحفرة؟

225
00:14:31,031 --> 00:14:36,087
أجل، لدينا الطين وحمض كلور الماء إضافة إلى
.المواد الكيميائية الكاوية التي وجدتُ في الموقع

226
00:14:36,122 --> 00:14:40,023
عجباً، حسناً، هذه الدفعة غير
.مطبوخة جيّداً، إلى الدفعة الثانية

227
00:14:40,728 --> 00:14:44,662
دايزي)، هل تؤمنين فعلا بجميع)
أمور العصر الجديد تلك؟

228
00:14:45,398 --> 00:14:48,400
.(للعلم حدود يا د.(هودجينز

229
00:14:48,935 --> 00:14:52,237
تعتقد أنني تغيرتُ منذ موت
لانس)، أليس كذلك؟)

230
00:14:52,272 --> 00:14:56,174
،جميعنا نتغير طوال الوقت
.ذلك علمي

231
00:14:56,209 --> 00:15:02,013
لكن... لا أريدكِ أن تبعدينا عنكِ
.لأنّكِ خائفة من خسارة شخص آخر

232
00:15:02,048 --> 00:15:06,117
أحياناً السيجار مجرد سيجار
.(يا د.(هودجينز

233
00:15:06,152 --> 00:15:08,653
.أجل

234
00:15:10,690 --> 00:15:14,357
ممتاز، درجة التنقر تطابق
.عظام الضحية

235
00:15:14,461 --> 00:15:16,595
...حسناً، ذلك سيعني

236
00:15:17,431 --> 00:15:22,597
...أنّ الضحية وُضع في الحفرة بين
.التاسعة والنصف والعاشرة ليلة أمس

237
00:15:22,636 --> 00:15:25,003
.حسناً إذاً، لنعد إلى العمل

238
00:15:29,309 --> 00:15:33,178
إذاً يا (إيمري)، لديّ شاهدة عيان تقول
.(أنّك كنت تطارد (لورنس بروكس

239
00:15:33,213 --> 00:15:36,446
(ما الموضوع؟ هل إستخرج (لورنس
أمرأً قضائياً بعدم الإقتراب أو ما شابه؟

240
00:15:36,483 --> 00:15:38,850
،إذا كان يريد أن أبقى بعيداً
.فما عليه سوى قول ذلك

241
00:15:38,885 --> 00:15:40,752
.بروكس) ميّت، لقد قُتل)

242
00:15:41,388 --> 00:15:45,356
،أنا... لا... لا يمكنني تصديق هذا
كيف حصل ذلك؟

243
00:15:45,391 --> 00:15:47,392
أين كنت ليلة أمس
حوالي الساعة العاشرة؟

244
00:15:47,628 --> 00:15:51,962
(مهلا، تعتقد أنني... كلا، كان (لورنس
.بمثابة معبود بالنسبة لي

245
00:15:51,999 --> 00:15:54,732
،كان بمثابة معبود بالنسبة لك، بالضبط
.ذلك هو شعور المطاردين حيال طرائدهم

246
00:15:54,768 --> 00:15:57,969
،مطارد؟ أنا لستُ مطارداً
.أنظر إلى داخل حقيبتي

247
00:15:58,004 --> 00:16:02,273
،بالطبع، سأنظر إلى داخل حقيبتك
ماذا لدينا هنا؟

248
00:16:02,809 --> 00:16:05,509
ماهذا؟ -
.(أنا أؤلف كتاباً عن (بروكس -

249
00:16:05,544 --> 00:16:08,508
،لستُ شخصاً مختلا
.كنتُ أقوم بأبحاث عنه لعامين

250
00:16:08,548 --> 00:16:11,617
صحيح، بينما كنت لا تعتدي
.على الناس

251
00:16:12,152 --> 00:16:14,285
.تبّاً، لقد قمت بأبحاثك -
.إنّه عملي نوعاً ما -

252
00:16:14,320 --> 00:16:18,653
عندما توفي والدايّ، كنتُ أعاني من مشاكل
.في الغضب، وخضعتُ لإستشارة نفسية

253
00:16:18,692 --> 00:16:21,150
لكن ليس لذلك أيّ علاقة
.(بـ(لورنس بروكس

254
00:16:21,174 --> 00:16:26,794
صحيح، سأحتاج للقيام بتسجيل لصوتك
.(وأقارنه مع التهديد الذي تلقاه (بروكس

255
00:16:26,833 --> 00:16:28,999
هدّده أحد؟ -
أتلك إجابة بنعم أو لا؟ -

256
00:16:29,003 --> 00:16:32,403
.نعم، بالطبع، أيّ شيء تريده -
.رائع، أيّ شيء، حسناً -

257
00:16:32,438 --> 00:16:36,738
بما أنّك تعرف كلّ شيء
عن (بروكس)، من هم أعداؤه؟

258
00:16:37,043 --> 00:16:39,644
ماكين)، أنا متأكد أنّكم)
.تحدثتم إليه بالفعل

259
00:16:39,679 --> 00:16:41,045
من يكون (ماكين)؟

260
00:16:41,081 --> 00:16:45,381
(كان (دونالد ماكين) زميل غرفة (لورنس
.(في الجامعة قبل أن يتركها (لورنس

261
00:16:45,418 --> 00:16:48,284
.دونالد) مبتكر أحاجي أيضاً) -
إذاً فقد كانا متنافسين؟ -

262
00:16:48,320 --> 00:16:50,787
.بشكل غير متساوٍ لكن يمكنك قول ذلك

263
00:16:50,891 --> 00:16:53,324
يكتب (دونالد) هذه الأحاجي السخيفة
.التي تجدها في مغاسل السيارات

264
00:16:53,360 --> 00:16:56,361
مثل أدلة مثل "كلمة من ثلاثة
."أحرف لهريرة كبيرة

265
00:16:56,396 --> 00:16:58,897
.إذاً فقد كان غيوراً من مسيرته المهنية -
.جدّاً -

266
00:16:58,932 --> 00:17:02,058
،نجاح (لورنس) قاد (دونالد) للجنون
.كلّ ذلك موجود في كتابي

267
00:17:02,102 --> 00:17:06,004
يمكنك اخذ النص إذا كنت
.تعتقد أنّه سيساعد

268
00:17:11,878 --> 00:17:12,779
هل وجدت شيئاً يا آنسة (ويك)؟

269
00:17:12,814 --> 00:17:17,682
أم أردتِ فقط مناقشة المزيد من الأفكار
الحمقاء حول تنمية الطفولة المبكرة؟

270
00:17:17,717 --> 00:17:19,253
.كان ذلك قاسياً

271
00:17:20,288 --> 00:17:24,222
،أجل، كان كذلك
...أنا أحاول مساعدتكِ لكن

272
00:17:24,257 --> 00:17:28,026
قيل لي أنّ مهاراتي الإجتماعية
.ليست متطورة جدّاً

273
00:17:28,061 --> 00:17:30,595
.ربّما يمكننا الإلتزام بالقضية فحسب

274
00:17:31,630 --> 00:17:33,631
.سأحبّ ذلك كثيراً

275
00:17:33,667 --> 00:17:39,701
يملك الضحية عدداً كبيراً من الكسور الملتئمة متمركزة
.حول الحوض، الأضلاع، الكاحلان والذراعان

276
00:17:39,739 --> 00:17:42,474
حدثت جميعها خلال الثمانية
.عشر شهراً الأخيرة

277
00:17:42,509 --> 00:17:46,044
ما الذي تعتقدين أنّه تسبّب
بهذه الإصابات السابقة للوفاة؟

278
00:17:46,079 --> 00:17:49,747
أنظري لصور الأشعة السينية
.لجسم عظمي فخذيه

279
00:17:51,283 --> 00:17:54,416
.ترقّق للعظام القشرية على كلا العظمين

280
00:17:54,487 --> 00:17:58,180
ما يعني أنّ كثافة عظام الضحية
.كان متضررة حتى قبل الحمض

281
00:17:58,225 --> 00:18:01,526
ولهذا كان ضحيتنا البالغ من العمر 48 عاماً
.يملك عظام رجل في الثمانين

282
00:18:01,561 --> 00:18:05,795
عليكِ إجراء خزعة نخاع عظم بالمثقب
...على العرف الحرقفي الخلفي

283
00:18:05,833 --> 00:18:08,266
ثم إفحصيها بحثاً عن سموم
.ومواد سامة أخرى

284
00:18:09,701 --> 00:18:12,669
،لديّ موعد لطب النساء والتوليد
.أخبرتكِ عنه

285
00:18:12,775 --> 00:18:18,576
،أجل، بالطبع
.يمكنني القيام بالخزعة

286
00:18:18,612 --> 00:18:21,746
...وهذا الموعد، أهو

287
00:18:23,016 --> 00:18:28,751
أهو مع... طبيبة حقيقية؟ -
.(أجل يا د.(برينان -

288
00:18:38,564 --> 00:18:43,098
،أنا لوحدي الآن
.أنا والطفل فحسب

289
00:18:43,703 --> 00:18:52,838
،عليّ إيجاد طريقة لينجح هذا معي
.لأرتبط به دون وجود (لانس) هنا

290
00:18:57,784 --> 00:19:00,918
.أنا أبذل ما في وسعي

291
00:19:13,199 --> 00:19:14,932
.شكراً جزيلا لقدومكِ معي

292
00:19:14,968 --> 00:19:17,335
يمكنكِ المغادرة عندما تأتي
.مساعدة الحوامل إن أردتِ

293
00:19:17,370 --> 00:19:21,604
ماذا، كلا، ولمَ سأفعل ذلك؟
.دايزي)، جميعنا نحبّكِ)

294
00:19:21,675 --> 00:19:24,776
وهذا ليس مصدر إزعاج لي
.أو لأيّ واحد منّا

295
00:19:24,811 --> 00:19:29,145
.هاهي (دايزي) المزدهرة -
.فالنتينا)، مرحباً) -

296
00:19:30,516 --> 00:19:34,683
.هذه (أنجيلا)، نحن نعمل في المختبر معاً -
.مرحباً -

297
00:19:34,721 --> 00:19:37,655
واحدة من العلماء الذين لا يؤمنون
.بما لا يستطيعون رؤيته

298
00:19:37,691 --> 00:19:39,324
.كلا، الأمر ليس كذلك

299
00:19:39,360 --> 00:19:44,629
أجل، كلا، بل هو أشبه بصديقة يمكنها
.تقديم بعض المساعدة والدعم

300
00:19:44,664 --> 00:19:48,027
بالطبع، وهل خضعتِ لعملية
ولادة غير مؤلمة أيضاً؟

301
00:19:48,068 --> 00:19:52,770
كلا، رباه، خضعتُ لتخدير فوق
.الجافية وصرختُ وكلّ شيء

302
00:19:52,805 --> 00:19:57,108
أعتقد أنّ على الجميع القيام
.بخياراته الخاصة

303
00:19:57,143 --> 00:20:01,143
،لكنّكِ تبدين إمرأة لطيفة
.متأكدة أنّ طفلكِ سيكون بخير

304
00:20:01,247 --> 00:20:03,147
.طفلي بخير

305
00:20:03,183 --> 00:20:07,884
،كانت عملية الولادة جميلة في الواقع
.مع الصراخ وكلّ شيء

306
00:20:07,921 --> 00:20:11,687
،مايكل فنسنت) طفل صغير مثالي)
.و(أنجيلا) أمّ رائعة

307
00:20:11,723 --> 00:20:14,525
.دايزي)، الطبيبة مستعدة لرؤيتكِ)

308
00:20:15,761 --> 00:20:17,925
.يمكنكِ الإنتظار هنا -
...لكنها أتت -

309
00:20:17,953 --> 00:20:21,961
،لقد تحدثنا عن مزج الطاقات المختلفة
.ووافقتِ

310
00:20:22,836 --> 00:20:28,236
،لا بأس يا (دايزي)، سأنتظر هنا
.فلا أريد مزج طاقاتنا

311
00:20:35,014 --> 00:20:35,609
.مرحباً

312
00:20:35,614 --> 00:20:38,649
لا يطابق صوت الفتى الصوت
.(الذي إستُعمل لتهديد (بروكس

313
00:20:38,685 --> 00:20:41,253
إذاً إلى أين نذهب؟ -
.(سنذهب لإحضار (دونالد ماكين -

314
00:20:41,254 --> 00:20:43,319
،رجل الأحاجي الآخر، مهلا
ألا يقيم في (نيويورك)؟

315
00:20:43,343 --> 00:20:48,024
(أجل، لكنّه كان مقيماً في فندق (غرانفيل
.في (واشنطن) خلال الأسبوع الماضي

316
00:20:48,060 --> 00:20:50,027
.مصدر المكالمة الهاتفية -
.بالضبط -

317
00:20:50,062 --> 00:20:56,099
إذاً (دونالد ماكين) كلمة من سبعة حروف لشخص
...يبدو أنّ قام بنشاطات قد أدت إلى موت

318
00:20:56,135 --> 00:20:58,135
كلّ ما عليك فعله هو قول
.(مشتبه به" يا (أوبري"

319
00:20:58,171 --> 00:20:59,705
.روح القضية

320
00:21:06,201 --> 00:21:10,438
،إذاً تركتُ لـ(بروكس) بريداً صوتياً غاضباً
.حسب آخر ما أعلمه، تلك لم تكن جريمة

321
00:21:10,464 --> 00:21:13,242
،هي ليست جريمة
.لكن قتله بلى

322
00:21:13,343 --> 00:21:15,743
ماذا؟ (لورنس) ميّت؟

323
00:21:15,746 --> 00:21:18,046
.أجل -
وكرهته، أليس كذلك؟ -

324
00:21:18,081 --> 00:21:21,582
،لم... لم أقتله
...كانت بيننا خلافات لكنّه

325
00:21:21,617 --> 00:21:28,317
تجاهلك، صحيح؟ إعتقد أنّك مجرد
.شخص هاوٍ... أنّ أحاجيك تافهة

326
00:21:28,389 --> 00:21:32,422
.نحن نجتذب فئتين مختلفتين -
.لكنّك أردت فئته -

327
00:21:32,428 --> 00:21:35,363
أجل، إذاً أتتعرف على هذه الكتابة؟

328
00:21:36,798 --> 00:21:39,500
.كلا، لكنني أتعرف على هذه الأدلة

329
00:21:39,536 --> 00:21:44,008
عليك ذلك، فهي من الأحجية
.(التي سرقتها من (بروكس

330
00:21:44,009 --> 00:21:46,894
.ماذا؟ كلا -
.وجد عملاؤنا هذه في غرفة فندقك -

331
00:21:46,943 --> 00:21:51,076
!لقد فتحتموها
.لمَ فعلتم ذلك؟ كان هذا دليلي

332
00:21:51,147 --> 00:21:55,048
،)لم أكن أسرق من (لورنس
.بل (لورنس) من كان يسرق مني

333
00:21:55,084 --> 00:22:01,017
إذاً كان سيد الأحاجي المنتشرة
وطنياً يسرق أحاجي منك؟

334
00:22:01,022 --> 00:22:07,216
،حسناً، إسمعا، أعلم أنني أبدو كهاوٍ
.لكنّني بارع، بارع جدّاً

335
00:22:07,263 --> 00:22:10,531
كنتُ أنا و(لورنس) صديقين
.في الجامعة

336
00:22:10,567 --> 00:22:13,067
إعتقدتُ أنّه ربما يمكنه
...إلقاء نظرة على أحجيتي

337
00:22:13,103 --> 00:22:18,637
،إنّها جيّدة، ويفكّر بنشرها
.لكنّه لم يعترف حتى بتلقيها

338
00:22:18,670 --> 00:22:20,741
.لابد أنّ ذلك أغضبك كثيراً -
.كلا -

339
00:22:20,810 --> 00:22:25,310
ما الذي أغضبني فعلا هو عندما
.نشر الأحجية بإسمه

340
00:22:25,316 --> 00:22:28,848
،هذا الرجل هاوٍ، أتعلم شيئاً
.أنت تورّط نفسك أكثر وأكثر يا صاح

341
00:22:28,884 --> 00:22:32,217
،لم تكن تلك المكالمة بشأن قتله قط
.كنتُ سأقوم بإجراءات قانونية

342
00:22:32,288 --> 00:22:36,157
بعثتُ الأحجية الأصلية إلى نفسي
.في نفس وقت بعثي بها إليه

343
00:22:36,192 --> 00:22:40,662
،كانت دليلا أنّني سُرقت
.حتى أتى عملاءك وقاموا بفتحها

344
00:22:40,697 --> 00:22:44,632
لا يُصادف أنّك تملك ظرفاً آخر
يحتوي عذر غياب مقنع، صحيح؟

345
00:22:44,668 --> 00:22:46,067
.أجل

346
00:22:48,338 --> 00:22:52,507
هل حصلت (كام) على نتائج
فحص خزعة نخاع العظم؟

347
00:22:52,542 --> 00:22:58,679
ليس بعد، لكنني وجدتُ كدمات عظام صغيرة
.حول المفاصل السنعية السلامية لكلا يديه

348
00:23:00,417 --> 00:23:03,084
.إذاً تشاجر الضحية مع قاتله

349
00:23:03,119 --> 00:23:06,752
.من المؤكد أنّه لكم أحداً -
.(ممتاز يا آنسة (ويك -

350
00:23:08,825 --> 00:23:10,425
.مهلا

351
00:23:13,263 --> 00:23:17,796
النتوءات على السلاميات الدنيا
...عند المفاصل السنعية السلامية

352
00:23:17,834 --> 00:23:21,436
على يده اليمنى هي كسور قلعية
.ملتئمة جرّاء تمدد مفرط

353
00:23:21,471 --> 00:23:24,405
حُنيت أصابعه إلى الخلف
.حتى كُسرت

354
00:23:24,441 --> 00:23:27,140
.يوحي الألتئام أنّ هذا حصل قبل شهرين

355
00:23:27,144 --> 00:23:30,344
إذاً تعرضه للقتل لم يكن
.أول إعتداء تعرّض له

356
00:23:30,380 --> 00:23:32,947
لديّ نتائج فحص السموم
.لنخاع العظم

357
00:23:32,982 --> 00:23:37,216
لم يُسمم الضحية لكنّه أظهر آثاراً
."هيدروكلوريد الدونيبيزيل"

358
00:23:37,287 --> 00:23:39,387
."ذلك يُستعمل لعلاج مرض "ألزهايمر

359
00:23:39,422 --> 00:23:43,424
ربّما إصابة الرأس التي تطلبت جراحة له
.قبل 3 سنوات قد أحدثت بداية مبكّرة

360
00:23:43,460 --> 00:23:48,162
في حالات نادرة، أحد الأعراض الجانبية
..."لـ"هيدروكلوريد الدونيبيزيل

361
00:23:48,198 --> 00:23:52,667
هو كثافة عظام منخفضة
.وزيادة في كسور العظام

362
00:23:52,702 --> 00:23:56,137
والذي يفسّر لمَ كان الضحية يملك
.عدداً كبيراً من الإصابات الملتئمة

363
00:23:56,172 --> 00:23:58,906
(لكن يمكن لأحاجي (بروكس
.أن تحيّر العباقرة

364
00:23:58,942 --> 00:24:01,409
كيف يمكن لشخص مصاب
بمرض "ألزهايمر" أن يكتبها؟

365
00:24:02,444 --> 00:24:05,844
.(صحيح، حسناً، شكراً يا (بونز

366
00:24:06,081 --> 00:24:08,282
إذاً كنتُ أفحص مواقع
.(معجبي (لورنس بروكس

367
00:24:08,317 --> 00:24:11,584
كان هناك حديث كبير حول
.أنّ أحاجيه كانت مختلفة مؤخراً

368
00:24:11,621 --> 00:24:13,721
ربما كان يسرق أكثر
.(من مجرد أحاجي (دونالد

369
00:24:13,757 --> 00:24:15,757
كانت مختلفة لأنّه كان يعاني
."من مرض "ألزهايمر

370
00:24:15,792 --> 00:24:16,792
بجدية؟

371
00:24:16,827 --> 00:24:20,727
أجل، وبطريقة ما، كان الدواء الذي كان
.يتناوله يؤثّر على عظامه

372
00:24:20,762 --> 00:24:22,528
على الأرجح أنّ ذلك هو سبب
.تحوّله إلى شخص منعزل

373
00:24:22,632 --> 00:24:25,533
إذاً فمن المُحتمل أنّه لم يكن يعرف
.(حتى أنّه كان يسرق أحجية (دونالد

374
00:24:25,568 --> 00:24:27,768
.ربّما إعتقد أنّها كانت ملكه -
.بالضبط -

375
00:24:27,803 --> 00:24:30,905
وذلك سيفسّر أيضاً الأسلوبين
.المختلفين للكتابة على جبيرته

376
00:24:30,940 --> 00:24:35,843
كانت جدتي تعاني من الخرف، وكانت
.كتابتها تتغيّر كما لو كانت شخصاً مختلفاً

377
00:24:35,879 --> 00:24:36,779
.وكانت كذلك نوعاً ما

378
00:24:36,814 --> 00:24:40,515
إذا كان ذلك صحيحاً، فلابد أنّ الزوجة كانت
."تعرف أنّه كان مصاباً بمرض "ألزهايمر

379
00:24:40,550 --> 00:24:41,816
إذاً لمَ لم تقل شيئاً؟

380
00:24:42,951 --> 00:24:46,754
لمَ لم تخبرينا أنّ زوجكِ كان مصاباً
بمرض "ألزهايمر" يا سيدة (بروكس)؟

381
00:24:46,790 --> 00:24:49,689
لأنني وعدتُ (لورنس) أنني
.لن أذكر ذلك أبداً

382
00:24:49,724 --> 00:24:52,891
لابد أنّه من الصعب عيش
.حياتكِ بتلك الطريقة

383
00:24:57,699 --> 00:25:00,899
.كان الحال صعباً، وفظيعاً أحياناً

384
00:25:01,437 --> 00:25:08,242
أتعرفان كيف هو الحال عندما ينظر إليك الشخص
الذي كنت متزوجاً به لـ20 عاماً كما لو كنت غريباً؟

385
00:25:08,278 --> 00:25:09,511
.لكنني أحببته

386
00:25:09,547 --> 00:25:15,579
ورغم أنّه كان يختفي، كان هناك دوماً
.القليل من (لورنس) الذي أحببته

387
00:25:15,652 --> 00:25:17,618
.وكنتُ لأفعل أيّ شيء لأحفظ ذلك

388
00:25:17,654 --> 00:25:20,288
كيف كان قادراً على مواصلة
القيام بأحاجيه؟

389
00:25:20,323 --> 00:25:21,923
.لم يكن قادراً

390
00:25:21,958 --> 00:25:26,091
كان زوجي منشد الكمال ولابد أنّه كان
...يملك 100 أحجية، وربما أكثر

391
00:25:26,162 --> 00:25:29,989
كان قد إبتكرها ولم ينشرها لأنّه
.لم يعتقد أنّها كانت جيّدة بما يكفي

392
00:25:30,033 --> 00:25:32,365
وكنتِ تنشرينها نيابة عنه؟ -
.أجل -

393
00:25:32,401 --> 00:25:35,102
.عندما نشرتِ أحجية (دونالد ماكين) أيضاً

394
00:25:35,137 --> 00:25:38,604
(بالخطأ، كانت على مكتب (لورنس
.لذا إفترضتُ أنّها كانت واحدة من أحاجيه

395
00:25:38,639 --> 00:25:41,223
ألم يكن من الأسهل
لو تقاعد زوجكِ فحسب؟

396
00:25:41,256 --> 00:25:43,711
.أجل، لكننا إحتجنا للمال

397
00:25:43,746 --> 00:25:47,348
...كان علاجه مكلّفا و
.كنّا مفلسين

398
00:25:47,383 --> 00:25:51,384
كان (لورنس بروكس) يملك أكثر
.من مليون دولار، لدينا سجلاته المالية

399
00:25:51,422 --> 00:25:54,855
كان كذلك، لكن إختفى كلّ
.ذلك المال، ولا أملك فكرة أين

400
00:25:54,890 --> 00:25:59,694
وعندما سألته عن ذلك، لم يستطع
.التذكر ما الذي فعله به

401
00:25:59,729 --> 00:26:02,762
ذلك المقدار من المال لا يختفي
.ببساطة، هناك أثر دوماً

402
00:26:02,797 --> 00:26:07,824
،إذاً جدوا ذلك الأثر رجاءاً
.وربما عندها ستجدون قاتل زوجي

403
00:26:13,720 --> 00:26:16,220
.كنتُ أفحص كشوفات (بروكس) المالية

404
00:26:16,255 --> 00:26:21,290
كانت هناك دفعات إلكترونية إلى شركة
.ألباك) المحدودة بدأت قبل 5 أشهر)

405
00:26:21,328 --> 00:26:25,610
يبدو أنّ التحويلات بدأت صغيرة ثم أصبحت
.أكبر وأكبر بينما بدأ المال بالنفاذ

406
00:26:25,634 --> 00:26:29,432
"ربّما كان أحد يعرف بأمر مرضه بـ"ألزهايمر
.وكان يستعمل ذلك لسرقة ماله

407
00:26:29,469 --> 00:26:32,037
حسناً، يبدو أنّ الأمر كان
.أبسط من ذلك

408
00:26:32,072 --> 00:26:36,573
شركة (ألباك) المحدودة واجهة
.لموقع قمار على الأنترنت

409
00:26:36,608 --> 00:26:38,677
راهن (بروكس) بكلّ ماله؟

410
00:26:38,712 --> 00:26:41,613
يا للهول، على الأرجح أنّ الرجل لم يعرف
.حتى مقدار المال الذي كان يخسره

411
00:26:41,648 --> 00:26:44,282
من المؤكد أنّه يفّسّر
.لمَ كُسرت أصابعه

412
00:26:44,317 --> 00:26:47,485
حقّاً؟ إعتقدتُ أنّ جميع
.هذا المواقع من خارج البلاد

413
00:26:47,521 --> 00:26:49,654
معظمها كذلك، لكن بعضها
.موجود هنا

414
00:26:49,689 --> 00:26:51,890
،إنّها غير قانونية
.لكنّها موجودة هنا

415
00:26:51,925 --> 00:26:55,226
وبعد أن تسجّل نفسك، وإذا أردت
...أن تبقى مختفياً عن الأنظار

416
00:26:55,262 --> 00:26:57,528
.يمكنك مقابلة وكيل المراهنات وجهاً لوجه

417
00:26:57,552 --> 00:27:00,964
،"لذا ربّما بسبب مرض "ألزهايمر
.نسي (بروكس) دفع المال

418
00:27:01,034 --> 00:27:04,135
وهذه المرة قام وكيل المراهنات
.بأكثر من مجرد كسر أصابعه

419
00:27:08,974 --> 00:27:11,876
كنتُ قادراً على تعقب وكيل
...المراهنات المحلي لـ

420
00:27:12,111 --> 00:27:13,478
ما الذي تفعله بحق السماء؟

421
00:27:13,513 --> 00:27:17,446
ماذا تقصد؟ أنا أتفحص موقع القمار
.(الذي كان يستعمله (بروكس

422
00:27:17,450 --> 00:27:19,316
...هذا مذهل
.يمكنك المراهنة بأيّ شيء هنا

423
00:27:19,351 --> 00:27:24,421
أعلم، وضع شخص رهاناً على أول لاعب كرة قدم
.يقطع رباطه الصليبي الموسم المقبل، هذا جنون

424
00:27:24,423 --> 00:27:27,823
لا يُصدّق، صحيح؟ وجنون، إذاً أنحن
أعضاء نشطون على الموقع؟

425
00:27:27,861 --> 00:27:32,661
أنا كذلك، إخترقت (أنجيلا) حساب عضو
.وأرسلت دعوه تضمنني

426
00:27:32,698 --> 00:27:34,631
أنت؟ -
.أجل، أنا -

427
00:27:34,667 --> 00:27:36,634
.لذا... يمكنك أن تطفئه الآن

428
00:27:36,670 --> 00:27:41,537
.آسف، بدأت تصبح متسلطاً بعض الشيء -
.أجل، أعلم، ويشعرني بحال جيّدة -

429
00:27:41,573 --> 00:27:45,303
أنا من يعطي الأوامر، إتفقنا؟ ما علينا
.فعله هو إخراج وكيل المراهنات هذا

430
00:27:45,345 --> 00:27:47,545
إتفقنا؟ علينا وضع رهان كبير
.وعلينا أن نخسر

431
00:27:47,581 --> 00:27:50,080
،هذا ما أحاول إخبارك به
.سبق ووضعتُ الرهان

432
00:27:50,116 --> 00:27:52,515
الرهان المتاح التالي هو في حلبة
.ويكسفورد) للسباقات)

433
00:27:52,550 --> 00:27:55,418
راهنتُ بعشرة آلاف على حصان
.(يُدعى (مايجور إيمبيراتيف

434
00:27:55,454 --> 00:27:58,821
المعذرة... ما الذي تعتقد أنّك تفعله؟ -
.لا داعي لأن تنظر إليه الآن -

435
00:27:58,856 --> 00:28:02,259
،لقد قمت بأبحاثي
.مايجور إيمبيراتيف) خسارة مؤكدة)

436
00:28:02,295 --> 00:28:05,095
لا أهتم إن كانت خسارة مؤكدة، أتفهمني؟
...أنا المسؤول، أنا من يصرّح

437
00:28:05,130 --> 00:28:09,193
مهلا، مهلا، إتفقنا؟ إهدأ، إتفقنا؟
...(أنت مدمن أيّها العميل (بوث

438
00:28:09,236 --> 00:28:14,140
ولن أدع هذه القضية أو أيّ قضية
.أخرى تفسد إقلاعك عن القمار

439
00:28:16,643 --> 00:28:21,079
.قرأت ملفي -
.أجل، لأنني سمعتُ إشاعات -

440
00:28:21,114 --> 00:28:23,414
كان (سويتس) شاملا جدّاً
.في تقريره

441
00:28:23,450 --> 00:28:26,818
قمت بالمراهنة كآلية تأقلم
.بعد خدمتك العسكرية

442
00:28:26,853 --> 00:28:28,820
إسمع، يمكنك أن تبعدني
...عن القضية إن إردت

443
00:28:28,855 --> 00:28:32,824
لكن إن عاودت مسألة كهذه الظهور
.مجدداً، سأفعل الأمر ذاته

444
00:28:38,098 --> 00:28:40,298
.(من الأفضل أن يخسر (مايجور إيمبيراتيف

445
00:28:42,469 --> 00:28:44,569
وهل أبدو لك كشخص يفوز؟

446
00:29:01,721 --> 00:29:05,487
ألديك مشكلة في النظر يا صاح؟ -
.كلا، نظري ممتاز -

447
00:29:05,592 --> 00:29:08,760
وأنا أيضاً العميل (جيمس
.أوبري) من المباحث الفيدرالية

448
00:29:08,795 --> 00:29:11,262
ماذا؟ شربي لكأس قهوة جريمة الآن؟

449
00:29:11,298 --> 00:29:15,331
كلا، لكن تحويل أموال من مصرف إلى موقع
.قمار غير قانوني على الأنترنت بلى

450
00:29:15,368 --> 00:29:18,770
،في الواقع، تلك جريمة فيدرالية
.وهي من إختصاصي

451
00:29:18,805 --> 00:29:21,806
.تهانينا، أنا سعيد جدّاً من أجلك

452
00:29:21,841 --> 00:29:25,374
وما علاقة ذلك بي؟ -
هل ستتظاهر بالغباء الآن؟ -

453
00:29:25,845 --> 00:29:29,247
غباء؟ ماهو الأمر الغبي؟

454
00:29:29,282 --> 00:29:32,949
الأمر الغبي هو عدم إدراكك أنني
.أستطيع إعتقالك بتهمة القتل

455
00:29:32,986 --> 00:29:36,619
القتل؟ عمَّ تتحدث؟

456
00:29:36,690 --> 00:29:40,256
،إسمع يا صاح، لا أعرف من قُتل
.لكنني لم أقتل أحداً

457
00:29:40,293 --> 00:29:42,260
لورنس بروكس)، إتفقنا؟)

458
00:29:42,295 --> 00:29:47,198
ماذا؟ ستخبرني الآن أنّك لم تكسر
.أصابعه قبل شهرين

459
00:29:48,468 --> 00:29:51,669
.حسناً، الأصابع، أجل

460
00:29:51,705 --> 00:29:56,441
،إسمع، كرهتُ فعل ذلك بالعجوز
.لكنّه كان في مأزق كبير

461
00:29:56,476 --> 00:29:59,877
ما الذي كان يُفترض بي فعله؟
.لكنني لم أقتله

462
00:29:59,913 --> 00:30:02,946
ربّما عليك التحدث إلى تلك
...المرأة التي كان يموّلها

463
00:30:02,982 --> 00:30:05,662
لأنّها بدأت تصاب بالذعر
.بمجرد أن نفذت الأموال

464
00:30:05,684 --> 00:30:08,219
مهلا، مهلا، مهلا، ماذا تقصد؟
لم يكن (بروكس) يراهن؟

465
00:30:08,255 --> 00:30:13,555
،كلا، كان سوى حصالة النقود
...إسمع، الفتاة التي وضعت الرهانات

466
00:30:13,693 --> 00:30:15,994
خسرت الكثير قبل شهرين، صحيح؟

467
00:30:16,029 --> 00:30:19,264
لذا قررنا أن نبعث لها رسالة
.(عبر (بروكس

468
00:30:19,299 --> 00:30:21,699
.إعتقدنا أنّها ستبالي

469
00:30:21,735 --> 00:30:25,236
.وكنّا مخطئين -
إذاً من كانت زبونتكم؟ -

470
00:30:25,272 --> 00:30:28,406
،المرأة التي تعمل لحسابه
.مساعدته

471
00:30:28,441 --> 00:30:31,109
،هي تعاني من مشكلة
.يمكنني إخبارك بذلك

472
00:30:35,781 --> 00:30:38,316
بالطبع كنتُ أستطيع الوصول إلى حسابات
.لورنس) وبطاقاته الإئتمانية)

473
00:30:38,351 --> 00:30:41,163
كنتُ مساعدته، توليتُ أموره
.المصرفية ودفعتُ فواتيره

474
00:30:41,187 --> 00:30:45,787
إذاً فقد إستغليتِ رجلا كان يفقد عقله
.من أجل أن تشبعي رغبتكِ في القمار

475
00:30:45,825 --> 00:30:47,078
...كلا، كلا، أنا

476
00:30:47,102 --> 00:30:49,663
ثمّ قتلتِ (بروكس) حتى لا يتم
.تعقب الأمر إليكِ

477
00:30:49,796 --> 00:30:51,863
.لا أدري عمَّ تتحدثان

478
00:30:51,898 --> 00:30:54,732
.لا بأس -
لا بأس؟ -

479
00:30:54,768 --> 00:30:56,401
لا بأس، سأذهب لإحضار وكيل
.(مراهناتكِ (ريتشي ويليامز

480
00:30:56,436 --> 00:30:58,236
ربّما سيساعدكِ ذلك على تذكر
.بعض التفاصيل

481
00:30:58,271 --> 00:31:04,139
،حسناً، توقف، إنتظر فحسب... أجل، أجل
...إستعملتُ حساب (بروكس) لتسديد بعض الديون

482
00:31:04,151 --> 00:31:07,912
...لكن الأمر الآخر، جريمة القتل
.أقسم أنني لم أقتله، لا يمكنني إطلاقاً

483
00:31:07,947 --> 00:31:11,482
بالطبع يمكنكِ ذلك، عندما تكونين
.مدمنة، لا يوجد شيء لن تفعليه

484
00:31:11,518 --> 00:31:14,285
كيف إكتشفتِ أنّ (بروكس) كان
مصاباً بمرض "ألزهايمر"؟

485
00:31:14,321 --> 00:31:19,154
بدأ يصاب بالحيرة حيال أصغر
...الأشياء ثم فجأة

486
00:31:19,259 --> 00:31:23,661
،كان يهتاج ويغضب، حدث ذلك بما يكفي
.فكان من السهل ربط الأمور ببعضها

487
00:31:24,297 --> 00:31:25,665
.أنتِ رهن الإعتقال

488
00:31:26,300 --> 00:31:28,484
كلا، إنتظر، عمّ تتحدث؟
.أخبرتك للتو... لم أقتله

489
00:31:28,508 --> 00:31:32,766
لا يمكنني إحتجازكِ لقتل (بروكس)، لكن
.يمكنني قطعاً إعتقالكِ لسرقة ماله، لنذهب، هيّا

490
00:31:32,771 --> 00:31:37,371
كلا، كنتُ سأسدد دينه، سأجني الكثير من المال
.لأنني أملك عمل (بروكس) القديم الآن

491
00:31:37,402 --> 00:31:40,809
هذا رائع، ربما ستدعكِ الصحيفة
.ترسلين الأحاجي من السجن

492
00:31:44,817 --> 00:31:47,418
دايزي)، قالت الد.(برينان) أنّكِ)
كنتِ تعانين من إنقباضات؟

493
00:31:47,454 --> 00:31:50,488
،)إنقباضات (براكستون هيكس
.هي غير مؤثرة

494
00:31:51,925 --> 00:31:56,226
،حسناً، هي مؤثرة
.لكن ما زلتُ أملك أسبوعين

495
00:31:56,496 --> 00:32:00,159
،مع كلّ حديثكِ عن الإستماع للطفل
...يبدو أنّ الآن قد يكون الوقت

496
00:32:00,200 --> 00:32:06,067
أنا بخير، يبدو أنّ هناك كسور قوس عصبية ثنائية
.الجانب على الفقرات العنقية 5، 6 و7 للضحية

497
00:32:06,076 --> 00:32:07,841
.كان من الصعب رؤيتها عبر التنقر

498
00:32:09,876 --> 00:32:14,412
...عنق مكسور
.أعتقد أنّكِ وجدتِ سبب الوفاة للتو

499
00:32:14,447 --> 00:32:18,680
مرحباً، إعتقل (بوث) للتو
.(مساعدة (لورنس

500
00:32:18,852 --> 00:32:24,155
،حتى مع كثافة عظام الضحية المنخفضة
.لا أعتقد أنّها تملك القوة لتدقّ عنقه

501
00:32:24,190 --> 00:32:26,923
ولا يبدو أنّ هناك أدلة
...لسلاح يمكنه

502
00:32:30,697 --> 00:32:33,765
،)يا إلهي يا (دايزي
.لقد سال ماء الجنين

503
00:32:33,800 --> 00:32:37,701
.آسفة، سأنظفه -
.كلا، سنذهب إلى المستشفى -

504
00:32:37,736 --> 00:32:40,835
.(عليّ الإتصال بـ(برينان -
.وسأتصل بطبيبتكِ في الطريق -

505
00:32:40,839 --> 00:32:43,506
.لكننا لم نكتشف من قتل الضحية -
.ذلك لا يهم الآن -

506
00:32:43,576 --> 00:32:48,644
(حسناً، ليذكر أحد الطبيبة أنّ (فالنتينا
.تريد غرفة مظلمة بأصوات طيور

507
00:32:55,840 --> 00:33:00,701
،)أقترح أن نكون لوحدنا الآن يا (دايزي
.بلا إلهاءات خارجية

508
00:33:00,744 --> 00:33:03,445
،هنّ لسن إلهاءات
.بل هنّ صديقاتي

509
00:33:04,280 --> 00:33:09,249
،آسفة أنني غادرتُ قبل أن نجد القاتل
...في الواقع كنتُ أفكّر

510
00:33:10,487 --> 00:33:15,287
لا بأس يا عزيزتي (دايزي)، إنّه يذكركِ
.فحسب أنّ قلقكِ قد يسبب قلقاً للطفل

511
00:33:15,359 --> 00:33:19,361
.أم مسالمة ستنتج طفلا سعيداً -
.(إرفقي بها قليلا يا (فالنتينا -

512
00:33:19,396 --> 00:33:22,998
فهناك إنسان يحاول
.الخروج من مهبلها

513
00:33:23,033 --> 00:33:25,400
ربّما يمكنني السير معكِ
.ويمكنكِ الضغط على يدي

514
00:33:25,435 --> 00:33:30,135
فعلتُ ذلك عندما كنتُ في المخاض وإرتحت
.كثيراً لمعرفتي أنّ (بوث) كان يتألم أيضاً

515
00:33:30,174 --> 00:33:34,376
أجل، أجل، يجب أن يكون
.العميل (بوث) هنا أيضاً

516
00:33:34,411 --> 00:33:35,445
...(دايزي)

517
00:33:35,451 --> 00:33:39,680
،أريده هنا، فهو العراب
.وأريد أن أسير مع صديقتي

518
00:33:40,717 --> 00:33:45,084
لن يتسبب الصراخ سوى بجعل الطفل
...يشعر أنّه غير مرغوب، تخيّلي غابة

519
00:33:45,120 --> 00:33:47,220
.إخرسي كُرمى للرب

520
00:33:48,159 --> 00:33:49,891
،)أجل، هكذا يا (دايزي
.أطلق عنان نفسكِ

521
00:33:53,530 --> 00:33:55,630
،عليّ أن أكون صارمة
...هذا الصياح

522
00:33:55,666 --> 00:34:01,099
!أخرجي! لا يمكنني الإستماع إليكِ بعد الآن
!خذي بلوراتكِ وأخرجي من هنا

523
00:34:08,712 --> 00:34:09,978
...إضغطي على يدي

524
00:34:10,914 --> 00:34:11,913
.جيّد جدّاً

525
00:34:11,949 --> 00:34:13,882
...(دايزي) -
!غادري -

526
00:34:13,917 --> 00:34:16,543
!وسحقاً لحوض الإستحمام والطيور

527
00:34:18,989 --> 00:34:24,059
،أريد آلات لامعة تصدر طنيناً
!وأريد أن تُشعل الأضواء

528
00:34:24,094 --> 00:34:26,160
...وأريد تخديراً فوق الجافية وأريد

529
00:34:27,130 --> 00:34:28,597
لمَ العجلة؟

530
00:34:28,632 --> 00:34:30,298
،عليّ الذهاب إلى المستشفى
.ستُرزق (دايزي) بطفلها

531
00:34:30,333 --> 00:34:31,833
.عجباً، ذلك رائع -
.أجل -

532
00:34:31,868 --> 00:34:34,768
،حسناً، إذهب، سأتولى الأمور هنا
.لديّ الكثير لأعمل عليه

533
00:34:34,805 --> 00:34:37,405
جيّد، أذلك نص كتاب الفتى
حول (لورنس بروكس)؟

534
00:34:37,441 --> 00:34:40,108
أجل، آمل أن يكون شيء هنا
.يمكنه أن يقودنا نحو مشتبه به

535
00:34:40,143 --> 00:34:43,644
(أقصد، لابد من شخص آخر غير (دونالد
.أغضبه (بروكس) في العام أو العامين الماضيين

536
00:34:43,680 --> 00:34:46,814
رائع، تحقق إن كان هناك أحد شاهد (ألكسيس
.شيرمان) في موقع التكسير الهيدرولي

537
00:34:46,850 --> 00:34:48,483
،أنا أتولى الأمر
.بالتوفيق أيّها العم

538
00:34:48,518 --> 00:34:49,518
.صحيح

539
00:34:50,554 --> 00:34:51,753
.حسناً

540
00:34:51,788 --> 00:34:54,789
،)نبض الطفل قوي يا (دايزي
.وأنتِ تتقدمين بشكل جيّد

541
00:34:54,825 --> 00:34:57,825
.لم يتبقَ الكثير من الوقت -
...شكراً لكِ، أنا -

542
00:34:59,496 --> 00:35:02,163
.مهلا، يا لهما من رئتان تملكينهما

543
00:35:02,199 --> 00:35:05,466
،حمداً للرب أنّك نجحت في الوصول
.لم يكن الأمر ليكون صائباً إن فوتت هذا

544
00:35:05,501 --> 00:35:08,264
صحيح، لأنّه لم يسبق لي أن شاهدتُ
.هذا العدد من المتفرجين في عملية ولادة

545
00:35:08,504 --> 00:35:11,805
هذا لأننا كعائلة، صحيح؟ -
.بالتأكيد -

546
00:35:11,876 --> 00:35:15,776
،أتعلمين شيئاً، وكفرد من العائلة
.عليّ الذهاب إلى غرفة الإنتظار

547
00:35:15,811 --> 00:35:18,747
،كلا، كلا، عليك أن تكون هنا
.يجب أن تكونوا هنا جميعاً

548
00:35:18,782 --> 00:35:21,882
.لن نغادر يا عزيزتي -
.لا يوجد مكان آخر نفضّل التواجد فيه -

549
00:35:21,918 --> 00:35:23,619
بوث)؟)

550
00:35:25,655 --> 00:35:30,122
،صحيح، صحيح، أنتم محقون تماماً
.حسناً، أتعلمون شيئاً، لنفعل هذا

551
00:35:31,227 --> 00:35:33,626
متى ستأتي أخصائية التخدير إلى هنا؟

552
00:35:33,664 --> 00:35:35,997
أخشى أنّ الأوان قد فات
.لنقوم بتخدير فوق الجافية

553
00:35:36,032 --> 00:35:38,033
!ماذا؟ -
.قد يكون خطيراً في هذه المرحلة -

554
00:35:39,936 --> 00:35:43,303
.سأذهب لإخبار الطبيبة بحالكِ -
.يمكنني القدوم والمساعدة، صحيح -

555
00:35:43,340 --> 00:35:45,040
.كلا، كلا، كلا، كلا، كلا، كلا -
.كلا، كلا، كلا، كلا -

556
00:35:45,075 --> 00:35:46,275
.تنفسي، تنفسي، تنفسي، تنفسي -
...(يا آنسة (ويك -

557
00:35:46,310 --> 00:35:48,777
،ما زال هناك قاتل لنقبض عليه
.أعتقد أنّ عليكِ التركيز على القضية

558
00:35:48,812 --> 00:35:50,145
ماهي إكتشافاتنا لحد الآن؟

559
00:35:50,180 --> 00:35:52,280
كلا يا (بونز)، هذا ليس الوقت
.المناسب للتحدث عن هذا

560
00:35:52,316 --> 00:35:56,117
حسناً، حسناً، حسناً، نعلم أنّ سبب
.الوفاة هو عنق مكسور

561
00:35:56,853 --> 00:35:58,420
.إنقباض آخر

562
00:35:58,456 --> 00:36:00,655
،)ركّزي يا آنسة (ويك
ماذا هناك أيضاً حول الضحية؟

563
00:36:01,691 --> 00:36:05,224
،لا جروح دفاعية
.بل إصابات هجومية فحسب

564
00:36:05,261 --> 00:36:08,830
بقدر ما كانت عظامه هشّة، نعلم أنّه كان
.يجب أن يكون هناك أكثر من عنق مكسور

565
00:36:08,831 --> 00:36:09,664
.نعلم أنّه كان ينزف

566
00:36:10,968 --> 00:36:14,534
إذاً فلم يُهاجم؟ ذلك يعني أنّ قاتله
.ربما كان يدافع عن نفسه

567
00:36:14,604 --> 00:36:16,338
أقصد، ربّما هذا دفاع عن النفس
.وليس جريمة قتل

568
00:36:17,373 --> 00:36:20,844
...أنت محق، جيّد -
.عليّ الدفع، علي الدفع -

569
00:36:20,845 --> 00:36:23,145
!الدفع -
.ليس حتى تخبركِ الطبيبة بذلك -

570
00:36:23,180 --> 00:36:26,013
كلا، كلا، ذلك ما تسبب
.بكسر عنق الضحية

571
00:36:26,049 --> 00:36:28,875
،كلا، لم يُدق عنقه
.بل دفعه أحد وسقط

572
00:36:28,919 --> 00:36:34,919
مع تأثير الأدوية على عظامه، كان سقوط
.سيّئ لينتج نفس كسور القوس العصبية

573
00:36:34,958 --> 00:36:39,091
،دماء، نزيف
.يا إلهي، هذا يؤلم

574
00:36:39,095 --> 00:36:42,261
.(أنتِ لا تنزفين يا آنسة (ويك -
.كلا، ليس دمائي، بل دماؤه -

575
00:36:42,332 --> 00:36:45,300
إذا كانت جميع الإصابات هجومية
...وقد دُفع فحسب

576
00:36:45,335 --> 00:36:49,037
،فالدماء لم تكن من الضحية
.بل كانت من القاتل

577
00:36:49,073 --> 00:36:53,772
،حسناً، لكن كانت الدماء مطابقة
.لذا عليكِ التركيز على تنفسكِ

578
00:36:53,780 --> 00:36:55,210
.كلا، كان تطابقاً جزئياً

579
00:36:55,245 --> 00:36:57,946
يمكن أن يكون للأباء والأبناء
.جينات متماثلة الألائل

580
00:36:57,981 --> 00:37:00,715
والدا الضحية ميّتان
.وكان لا يملك أبناءاً

581
00:37:00,750 --> 00:37:03,484
حسناً، من هنا الذي يملك الشجاعة
لمجادلة إمرأة حامل؟

582
00:37:03,520 --> 00:37:07,352
،إنّه التفسير الوحيد
!لابد أنّ الضحية كان يملك إبناً

583
00:37:07,358 --> 00:37:09,124
!الكتاب
.لابد أنّ الإجابة موجودة في الكتاب

584
00:37:09,160 --> 00:37:12,226
،)سأتصل بـ(أوبري
.هذا... هذا جيّد، هذا مثالي

585
00:37:12,261 --> 00:37:18,628
.(ربّما قد حللتِ القضية يا آنسة (ويك -
.لكن عليّ فعلا الدفع الآن، فعلا -

586
00:37:18,801 --> 00:37:20,968
وكيف حالنا الآن يا (دايزي)؟

587
00:37:22,004 --> 00:37:23,037
.حسناً إذاً

588
00:37:26,410 --> 00:37:28,176
.(وجدته أيّها العميل (بوث

589
00:37:28,211 --> 00:37:30,678
،عندما كان (بروكس) في الجامعة
...جعل حبيبته حاملا

590
00:37:30,714 --> 00:37:35,148
لكن كان عليه التخلي عن الطفل للتبني
.بعد أن توفيت حبيبته خلال الولادة

591
00:37:35,184 --> 00:37:37,085
إبن؟ -
.أجل -

592
00:37:37,120 --> 00:37:38,253
ماذا؟

593
00:37:39,288 --> 00:37:40,988
يبدو أنّ الأمور تسير
.على ما يرام من جهتك

594
00:37:41,024 --> 00:37:42,956
.أجل، كلّ شيء يسير جيّداً

595
00:37:42,992 --> 00:37:45,658
إسمع، أتعلم شيئاً، أحصل على مذكرة
.للإطلاع على سجلات التبني

596
00:37:45,729 --> 00:37:48,262
.سبق وفعلت ذلك -
"!(أيّها العميل (بوث" -

597
00:37:48,297 --> 00:37:50,230
.إسمع، عليّ إنهاء الإتصال
.إتفقنا؟ حظاً سعيداً

598
00:37:50,265 --> 00:37:51,798
.وأنت أيضاً

599
00:37:52,436 --> 00:37:56,035
ماذا فاتني؟ هل خرج؟ -
.المزيد من الصراخ فحسب -

600
00:38:03,846 --> 00:38:08,346
عندما توفي والداي، وجدتُ
.وثائق تبنيّ في أشيائهما

601
00:38:08,518 --> 00:38:13,121
لذا كان تأليف الكتاب طريقة
.(للتعرف على (بروكس

602
00:38:14,156 --> 00:38:16,024
.كان هو كلّ ما تبقى لديّ

603
00:38:17,059 --> 00:38:20,726
.لم أنوِ أبداً إيذاءه -
إذاً ماذا حصل؟ -

604
00:38:20,897 --> 00:38:26,832
،إستجمعتُ أخيراً الشجاعة للإتصال
.وأخبرته أنني إبنه

605
00:38:27,003 --> 00:38:31,739
.وبدى سعيداً لإتصالي به

606
00:38:31,775 --> 00:38:35,743
لذا إتفقنا على اللقاء في مقهى
.في شارع منزله

607
00:38:35,779 --> 00:38:38,847
وكيف إنتقلتما من مقهى
إلى موقع للتكسير الهيدرولي؟

608
00:38:40,082 --> 00:38:44,216
،لم يأتِ أبداً إلى المقهى
.إنتظرتُ لأزيد من ساعة

609
00:38:44,321 --> 00:38:48,614
،)ثم عدتُ إلى منزل (لورنس
.ورأيته يغادره مشياً على الأقدام

610
00:38:48,658 --> 00:38:51,092
.لذا تبعته وواجهته

611
00:38:51,127 --> 00:38:54,162
لكن لم يكن (بروكس) فكرة
.عمّن تكون

612
00:38:56,399 --> 00:38:59,701
.لم يعترف حتى أنّنا تحدثنا

613
00:39:00,804 --> 00:39:02,570
.لقد جُرحت

614
00:39:02,606 --> 00:39:09,174
نحن من نسل واحد، لذا سألته
.لمَ يعبثُ معي، فذُعر

615
00:39:09,245 --> 00:39:14,846
.بدأ بمهاجمتي، ضربي وركلي -
.لذا دفعته لتبعده عنك -

616
00:39:15,852 --> 00:39:17,519
.أجل

617
00:39:18,554 --> 00:39:24,690
...ثم... سقط من على التلة
.أعتقد أنّه لابد قد سقط بشكل سيّئ

618
00:39:26,963 --> 00:39:29,564
.لم أتعمد قتله

619
00:39:30,599 --> 00:39:32,133
...كنتُ خائفاً

620
00:39:33,169 --> 00:39:35,837
.لذا وضعته في تلك الحفرة

621
00:39:35,872 --> 00:39:40,208
ثم سكبت الحمض لتحرص
.على أن تتحلل الجثة

622
00:39:41,344 --> 00:39:43,478
.كنتُ خائفاً

623
00:39:45,014 --> 00:39:48,548
،إذا كره فكرة رؤيتي
.كان بإمكانه قول ذلك فحسب

624
00:39:48,585 --> 00:39:50,752
.ما كانتُ لأتمادى

625
00:39:50,787 --> 00:39:53,554
على الأرجح أنّه لم يتذكر
.أنّه تحدث إليك

626
00:39:53,589 --> 00:39:55,156
.كان في نفس اليوم

627
00:39:58,528 --> 00:40:01,296
.(كان مصاباً بمرض "ألزهايمر" يا (إيمري

628
00:40:02,465 --> 00:40:04,199
ماذا؟

629
00:40:09,805 --> 00:40:11,106
.ربّاه

630
00:40:14,778 --> 00:40:17,746
.كان بإمكاني مساعدته

631
00:40:18,782 --> 00:40:22,116
.كنتُ لأكون إبناً صالحاً

632
00:40:23,152 --> 00:40:25,053
.كنتُ لأساعده

633
00:41:13,436 --> 00:41:17,171
.إنّه جميل -
.مطلق المثالية -

634
00:41:17,207 --> 00:41:19,007
.لقد فعلتها

635
00:41:22,512 --> 00:41:28,046
إنّه يشبه (لانس)، أليس كذلك؟
أنا لا أتخيل ذلك، صحيح؟

636
00:41:28,719 --> 00:41:32,887
.كلا، كلا، إنّه يشبهه فعلا -
ما إسمه؟ -

637
00:41:34,157 --> 00:41:37,659
أصرّ (لانس) على أن يكون
.(إسمه الأول (سيلي

638
00:41:38,728 --> 00:41:43,398
.(لذا فهو (سيلي لانس ويك سويتس

639
00:41:49,571 --> 00:41:53,672
أتريد أن تكون أول من يحمله؟
.كان (لانس) ليرغب بأن تكون الأول

640
00:41:54,777 --> 00:41:56,344
.أجل

641
00:41:59,115 --> 00:42:00,415
.مرحباً

642
00:42:00,450 --> 00:42:03,351
،مرحباً أيّها الصغير
كيف حالك؟

643
00:42:03,386 --> 00:42:07,422
أنظر إلى هذا، قدمت كامل
.عائلتك لتقابلك

644
00:42:12,027 --> 00:42:13,361
.أنظر إلى هذا

645
00:42:13,797 --> 00:42:15,563
،أنظر إلى هذا
.مرحباً أيّها الصغير

646
00:42:15,598 --> 00:42:17,565
.مرحباً أيّها الصغير -
.ها أنت ذا -

647
00:42:18,479 --> 00:42:21,113
.إسمع، كنتُ أعرف والدك

648
00:42:27,100 --> 00:43:07,100
|| Squint Squad - تـرجـمـة © عـمـر ||

