1
00:00:04,594 --> 00:00:06,762
،كان رجلا صالحاً
كان سيبقى بعيداً عن الإجرام

2
00:00:06,796 --> 00:00:11,333
إذاً فقد سُجن الجميع هنا؟ -
.أجل، أخبرتكم أنّه لا علاقة لرجالي بهذا -

3
00:00:11,468 --> 00:00:15,337
.ثلاث جثث إضافية -
.إحترقت الجثث لفترات مختلفة من الوقت -

4
00:00:15,372 --> 00:00:19,105
،ذلك والإزالة المخيفة للأوشام
.سأعتبر هذا قاتلا متسلسلا

5
00:00:19,143 --> 00:00:24,480
يظهر أنّ هناك علامات شق متناظرة
.على عظام الترقوة وأعلى الصدر

6
00:00:24,514 --> 00:00:25,547
.مثل (فريمان) تماماً

7
00:00:25,582 --> 00:00:28,417
ربّما تكون عمليات القتل هذه
.طقساً شعائرياً

8
00:00:28,451 --> 00:00:31,493
وجدنا ثلاث جثث إضافية
.أين كان (كونر) مُحتجزاً

9
00:00:31,690 --> 00:00:35,484
،)يملك إثنان منهما علاقة بـ(روكويل
.وواحد ما زلنا لم نحدد هويته

10
00:00:35,485 --> 00:00:38,819
،إستمع إليّ يا (أليكس)، إن هربت
.لن يصدقوك، عليك التحدث معهم الآن

11
00:00:38,854 --> 00:00:41,556
!(روكويل) -
!يملك سكيناً في السيارة -

12
00:00:41,591 --> 00:00:43,525
.لا أملك إصابة واضحة -
.أنا بلى -

13
00:00:46,896 --> 00:00:48,864
.(بوث)

14
00:01:04,139 --> 00:01:05,506
روكويل)؟)

15
00:01:09,377 --> 00:01:11,446
كيف حالك؟

16
00:01:14,616 --> 00:01:17,951
هل قررت ما الذي تريده
من أجل وجبتك الأخيرة؟

17
00:01:19,421 --> 00:01:22,156
سأتناول أيّاً ما سيقدمه
.المطبخ للسجناء الآخرين

18
00:01:22,190 --> 00:01:25,192
.سيعدّون ما ترغب به

19
00:01:29,864 --> 00:01:31,899
.آخر 48 ساعة تقترب

20
00:01:31,933 --> 00:01:34,969
ما يعني أنّك ستحصل على زيارة
...واحدة مع عائلتك وقسّ لكن

21
00:01:35,003 --> 00:01:38,104
.عليك هذه الإستمارة أوّلا -
.أعرف القوانين -

22
00:01:38,138 --> 00:01:43,208
،لا أملك عائلة ولا قسّاً
.لقد تخلوا عنّي قبل وقت طويل

23
00:01:46,516 --> 00:01:50,351
إسمع، يمكن لآمر السجن أن يعيّن
...لك قسيساً إن أردت واحداً

24
00:01:50,385 --> 00:01:52,987
،لا أحتاج لشيء، شكراً
.أنا كلّ ما أحتاجه

25
00:02:13,508 --> 00:02:17,344
إسمعي يا (بونز)، هذه هي الرسالة
الرابعة التي تركتها لكِ بالفعل، إتفقنا؟

26
00:02:17,378 --> 00:02:20,448
لذا أسدني معروفاً، بدأت أقلق
بعض الشيء الآن، إتفقنا؟

27
00:02:20,482 --> 00:02:25,017
لذا عندما تتلقين هذه الرسالة، أريدكِ
أن تتصلي بي أو تراسليني، فهمتِ؟

28
00:02:25,053 --> 00:02:28,689
هذا شرف كبير، أن أُدعى
.إلى عشاء يوم الأحد

29
00:02:28,723 --> 00:02:30,491
أكلّ شيء على ما يرام؟

30
00:02:30,525 --> 00:02:32,093
(كان يُفترض أن تكون (بونز
.في المنزل منذ ساعات

31
00:02:32,127 --> 00:02:36,297
كانت في المختبر طيلة نهاية الأسبوع
.(تراجع نتائجها من قضية (أليكس روكويل

32
00:02:36,331 --> 00:02:39,500
،لمَ؟ أقصد، كان ذلك قبل سبعة أشهر
.وحصلت على إدانة

33
00:02:39,534 --> 00:02:43,937
،إنّه أسلوبها قبل إعدام أيّ شخص
.أتفهمني؟ عليها أن تفحص عملها

34
00:02:43,972 --> 00:02:46,041
إذاً لم يقدّم (روكويل) طلب إستئناف؟

35
00:02:46,075 --> 00:02:49,343
،كلا، على الإطلاق
.حتى أنّه طلب تقديم موعد الإعدام

36
00:02:49,377 --> 00:02:52,079
،إن لم يكن ذلك يدل على ذنبه
.فلا أدري ما الذي سيفعل

37
00:02:52,113 --> 00:02:55,615
،أنا أتضور جوعاً
.إن لم آكل قريباً، سأموت

38
00:02:55,650 --> 00:03:00,951
!صحيح، الطعام قادم -
إسمعي، ماذا إن أعطيتكِ وجبة خفيفة؟ -

39
00:03:00,989 --> 00:03:03,924
بجديّة؟ تحمل وجبات
خفيفة في جيبك؟

40
00:03:03,958 --> 00:03:09,561
.أجل، تحسباً لحالات طارئة كهذه -
.لا أعتقد أنّ أمي ستريدني أن آكل هذه -

41
00:03:09,631 --> 00:03:11,231
...أجل، لأخبركِ بشيء
.لن تريدكِ أن تأكلي هذه

42
00:03:11,266 --> 00:03:12,966
...هذا خيار صائـ
.إنّها لا ترد

43
00:03:13,001 --> 00:03:15,603
حسناً يا (كريستين)، أتعلمين شيئاً؟
.موعد رحلة برية، لنذهب لإحضار والدتكِ

44
00:03:15,637 --> 00:03:17,771
!لكنني جائعة

45
00:03:17,806 --> 00:03:20,541
إن أردت، يمكنني رعاية
.بوث) الصغيرة)

46
00:03:20,575 --> 00:03:24,243
،ماذا؟ أقصد، عمري أقرب لعمرها
.لدينا الكثير لنتحدث عنه

47
00:03:24,277 --> 00:03:27,848
،إذهب، لا بأس، أنا بارع مع الأطفال
بربّك، سأكون أنا و(كريستين) بخير، صحيح؟

48
00:03:27,882 --> 00:03:31,685
حسناً، إستمعي إليّ إذاً، إتفقنا؟
.لا أريدك أن تأكلي أيّاً من هذه

49
00:03:31,720 --> 00:03:36,623
لا للحلويات، القرنبيط فحسب، إتفقنا؟
.أسمعتني؟ القرنبيط

50
00:03:38,827 --> 00:03:41,461
أيمكنني رؤية تلك الحلوى مجدداً؟

51
00:03:49,170 --> 00:03:52,472
،يا د.(برينان)، الوقت متأخر
.لا يجب أن تكوني هنا

52
00:03:52,507 --> 00:03:57,277
لديه نابتات عظمية على كلا
.الناتئين الغرابيين، ذلك غير منطقي

53
00:03:57,312 --> 00:04:00,845
هل أنتِ بخير؟ -
.كلا، لا أعتقد أنني كذلك -

54
00:04:00,882 --> 00:04:05,152
أهو الطفل؟ -
.ماذا؟ الطفل؟ كلا، الطفل بخير -

55
00:04:05,186 --> 00:04:06,854
.أنظري إلى هذا

56
00:04:07,888 --> 00:04:09,752
إلامَ أنظر؟ -
!قاتلنا -

57
00:04:09,791 --> 00:04:13,126
هذه صور رأسي عظمي الفخذ
.(والكتف لـ(أليكس روكويل

58
00:04:13,161 --> 00:04:17,998
هناك نمو عظمي إضافي حول الحفرة
...الحقانية لعظم الكتف الأيمن

59
00:04:18,032 --> 00:04:20,667
ونابتات عظمية على كلا
.الناتئين الغرابيين

60
00:04:20,702 --> 00:04:24,972
حسناً، تعرّض (أليكس روكويل) لإصابات
.كفّة مدوّرة لم تُعالج في كتفيه

61
00:04:25,006 --> 00:04:28,807
.وتعود لأكثر من 10 سنوات -
.آسفة، لا أستوعب سبب الذعر -

62
00:04:28,844 --> 00:04:33,047
لأنّه سيُعدم، ومن المستحيل
.(أنّه قتل (لينارد بارنز

63
00:04:33,082 --> 00:04:35,850
لم يُحاكم لقتله (بارنز)، بل سوى الجرائم
...(الثلاثة الأخرى، (كارولين

64
00:04:35,884 --> 00:04:38,714
أعلم، الأدلة من (بارنز) كانت
...أقدم من الآخرين لكن

65
00:04:38,754 --> 00:04:41,488
بونز)، مهلا، ما الذي ما تزالين تفعلينه هنا؟)
.يُفترض أن تكوني في المنزل قبل ساعات

66
00:04:41,522 --> 00:04:44,190
.(عليّ إيجاد ملف (لينارد بارنز -
بارنز)؟) -

67
00:04:44,225 --> 00:04:47,262
،)كان الضحية الأولى لـ(روكويل
.وجدناه مع الآخرين في مصنع الحدادة

68
00:04:47,295 --> 00:04:49,496
،أعرف من يكون
لمَ نبحث عن ملفّه؟

69
00:04:49,530 --> 00:04:52,266
لأنني لا أعتقد أنّ (أليكس
.روكويل) هو قاتلنا المتسلسل

70
00:04:52,300 --> 00:04:56,337
توقفي عندكِ، إتفقنا؟ لقد أُدين
.بناءاً على أدلتكِ وشهادتكِ

71
00:04:56,371 --> 00:05:00,039
منذ متى لم تنامي يا د.(برينان)؟
...أنتِ حامل، ربّما الإجهاد

72
00:05:00,075 --> 00:05:04,445
أجل، أنا حامل يا د.(سارويان)، لكن ذلك
.لا يؤثر على فطنتي الذهنية بأيّ من الأشكال

73
00:05:04,479 --> 00:05:06,179
.(حديثي منطقي يا (بوث

74
00:05:06,214 --> 00:05:09,442
وجدتها هكذا تتأمل طويلا في صور
.(الأشعة السينية لـ(أليكس روكويل

75
00:05:09,450 --> 00:05:12,051
صور الأشعة السينية الخاصة به؟
ما الذي نفعله بصور الأشعة السينية لـ(روكويل)؟

76
00:05:12,087 --> 00:05:14,921
تمّ إلتقاطها من طرف طبيب السجن
.بعد خوضه لشجار قبل بضعة أشهر

77
00:05:14,955 --> 00:05:18,523
وهي تؤكّد أنّه من غير الممكن
.(أنّه قتل (لينارد بارنز

78
00:05:18,559 --> 00:05:21,261
تعرّض (بارنز) لضربة بأداة غير
...حادة على عظمه الجداري الأيسر

79
00:05:21,296 --> 00:05:24,031
والناتئات الشوكية للفقرة القطنية
...الأولى وحتى الخامسة

80
00:05:24,065 --> 00:05:28,066
من طرف شخص يلوّح بأنبوب من
.زاوية علوية وبحركة نحو الأسفل

81
00:05:28,102 --> 00:05:29,803
.يا إلهي -
...حسناً، إسمعا، ليقم أحد -

82
00:05:29,838 --> 00:05:33,607
،ليخبرني أحد رجاءاً بما يجري
.كانت هذه قضية مضمونة الفوز

83
00:05:33,641 --> 00:05:36,110
.(إصابات الكفة المدوّرة لـ(أليكس روكويل

84
00:05:36,144 --> 00:05:41,847
كان ليكون غير قادر على تحقيق معايير القوة
.اللازمة لضرب (لينارد بارنز) حتى الموت

85
00:05:41,882 --> 00:05:45,382
،)جميع الضحايا، بما فيهم (بارنز
...كان عليهم نفس المثلث الشعائري

86
00:05:45,419 --> 00:05:47,287
منقوشاً على أنسجة
.أعلى صدورهم

87
00:05:47,322 --> 00:05:50,125
وُجدت جميع أحماضهم النووية
...(على السكين في سيارة (أليكس

88
00:05:50,159 --> 00:05:53,161
.أجريتُ الإختبارات بنفسي -
...(حسناً، إن لم يقم (روكويل) بقتل (بارنز -

89
00:05:53,195 --> 00:05:56,630
فمن الممكن أنّه لم يقتل
.أيّاً من الضحايا الذين وجدناهم

90
00:05:56,665 --> 00:06:00,600
والذي يعني... أنّهم ربما
.سيعدمون رجلا بريئاً

91
00:06:02,103 --> 00:06:04,405
.خلال أكثر من 48 ساعة بقليل

92
00:06:12,350 --> 00:06:14,100
"(بــونــز] - (الـمـوسـم الـعـاشـر]"
"((الـحـلـقـة الـ18 : ((الـحـكـم فـي الـضـحايـا "
|| Squint Squad - تـرجـمـة © عـمـر ||

93
00:06:43,352 --> 00:06:48,619
لا أفهم، أنتم الثلاثة مسؤولون
...(عن إدانة (أليكس روكويل

94
00:06:48,658 --> 00:06:51,526
والآن تطلبون منّي إيقاف عملية إعدامه؟ -
.أجل -

95
00:06:51,560 --> 00:06:54,129
أو على الأقل أجليها حتى
.نعرف حقيقة كلّ هذا

96
00:06:54,163 --> 00:06:57,165
عرفنا حقيقة هذا قبل
.عدة أشهر في المحكمة

97
00:06:57,199 --> 00:07:02,604
كنت مستشارة لدى المدعي العام المقاضي
لـ(روكويل) يا آنسة (جوليان)، لمَ تهدرين وقتي؟

98
00:07:02,638 --> 00:07:03,905
.أثق بهذين الإثنين حضرة القاضية

99
00:07:03,939 --> 00:07:06,975
،إن قالا أنّ هناك شيئاً مريباً
.فهناك شيء مريب

100
00:07:07,009 --> 00:07:09,844
،حسب آخر معلوماتي
.الريبة ليست إستراتيجية قانونية

101
00:07:09,878 --> 00:07:13,913
...إسمعوا، لم أتناول الإفطار بعد لذا -
...(لا يمكن أن تكون الضربات على (لينارد بارنز -

102
00:07:13,949 --> 00:07:16,551
مهلا، مهلا، مهلا، (لينارد بارنز)؟

103
00:07:16,585 --> 00:07:19,688
لم يُحاكم (أليكس روكويل) حتى
.(من أجل جريمة قتل (بارنز

104
00:07:19,722 --> 00:07:21,089
.صحيح، لكن جرائم القتل الأربعة مرتبطة

105
00:07:21,124 --> 00:07:24,526
(أقصد، إسمعي، إن لم يقتل (روكويل
.بارنز)، في الأرجح أنّه لم يقتل أيّاً منهم)

106
00:07:24,560 --> 00:07:27,062
،"على الأرجح"، "مريب"
ما التالي... "ربّما"؟

107
00:07:27,096 --> 00:07:29,564
.ليس لـ(لينارد بارنز) أيّة صلة

108
00:07:29,598 --> 00:07:34,903
سيُعدم (أليكس روكويل) لقتله للأب
.(دوغلاس نايبرز)، (تيد ويدمر) و(كونر فريمان)

109
00:07:34,937 --> 00:07:36,137
...لكن هؤلاء -
.كلا، كلا، كلا -

110
00:07:36,172 --> 00:07:41,376
،)لا مزيد من النظريات يا د.(برينان
ألديكِ أدلة قاطعة يمكنها قلب إدانته؟

111
00:07:41,410 --> 00:07:43,945
.ليس بعد -
.نحتاج لمزيد من الوقت فحسب -

112
00:07:43,979 --> 00:07:48,050
آسفة يا أطفال، لا أملك أسباباً
.قانونية لتأجيل إعدامه

113
00:07:48,084 --> 00:07:51,920
يمكنني أن أزودكِ بالأدلة إن تمكنت
.من فحص الرفات مجدداً

114
00:07:53,122 --> 00:07:54,890
تريدين إخراج أربع جثث؟

115
00:07:54,924 --> 00:07:57,459
ما الطريقة الأخرى حتى أستطيع
فحص الرفات مجدداً؟

116
00:07:57,493 --> 00:07:59,528
.قدّمي لنا هذا رجاءاً

117
00:08:00,563 --> 00:08:04,065
لا تريدين أن تتحملي وزر موت
رجل بريئ، أليس كذلك؟

118
00:08:04,600 --> 00:08:05,768
.لطيف

119
00:08:06,802 --> 00:08:11,337
أمن إعتراض من وزارة العدل؟ -
.لا أملك إعتراضاً -

120
00:08:13,242 --> 00:08:15,777
.حسناً، سأوقع أمر إستخراج الجثث

121
00:08:15,811 --> 00:08:22,917
لكنني لا أريد رؤية أيّ واحد منكم في غرفتي
.مجدداً حتى تحصلوا على أدلة ملموسة

122
00:08:25,087 --> 00:08:28,188
يستعمل ماسح الجزيئات الضوئي
....لـ(أنجيلا) تقنية مشابهة

123
00:08:28,223 --> 00:08:33,060
للتي إستُعملت لقراءة مخطوطات
.الـ(هركولانيوم) المتفحمة

124
00:08:33,095 --> 00:08:35,963
أجل، تصوروها كجهاز أشعة
.سينية عالي الضغط

125
00:08:35,998 --> 00:08:40,535
سيكون قادراً على تحديد القوة المُطبّقة على
.(هذه الكسور على أمل إثبات نظرية (برينان

126
00:08:40,569 --> 00:08:44,437
.لا أصدق أنّ بلدكم ما زال يعدم السجناء -
.أعتقد أنّ بلادك تفعل المثل الآن أيضاً -

127
00:08:44,473 --> 00:08:49,347
أجل، وإن أردت منع موت رجل بريئ
.فأقترح أنّ تلمّ بملفات القضايا هذه

128
00:08:49,371 --> 00:08:57,218
(وبالعظام الـ824 أمامك، لأنّ السيد (روكويل
.سيكون ميّتاً خلال 36 ساعة و16 دقيقة

129
00:08:57,352 --> 00:09:00,222
إذاً بناءاً على وقت الوفاة، كان
.لينارد بارنز) الضحية الأولى)

130
00:09:00,256 --> 00:09:04,424
والذي يفسّر لمَ كانت جريمة القتل تلك
.الأكثر عنفاً، لم يكن قاتلنا قد أتقن مهاراته بعد

131
00:09:04,493 --> 00:09:09,997
،وبعدها قُتل باقي الضحايا بطريقة مشابهة
.لكن الأوردة الوداجية قُطعت بإحترافية أكبر

132
00:09:10,031 --> 00:09:14,599
بإستثناء (كونر فريمان) الذي هرب
.وتوفي في إنفجار المنجم

133
00:09:14,636 --> 00:09:18,200
،حسناً، هذا سيفي بالغرض
.(سأحمّل هذا إلى جهاز الـ(أنجيلاترون

134
00:09:19,541 --> 00:09:23,175
.يا إلهي -
هل أنت بخير يا رجل؟ -

135
00:09:23,212 --> 00:09:27,382
عُذّب جميع هؤلاء الضحايا
.وتُركوا لينزفوا حتّى الموت ببطء

136
00:09:27,416 --> 00:09:30,713
لن أفهم أبداً كيف يمكن
.لشخص فعل شيء كهذا

137
00:09:30,752 --> 00:09:34,588
لنأمل أن نكتشف من يكون
.قبل فوات الأوان

138
00:09:40,429 --> 00:09:42,296
إذاً لمَ أحضرنا (توماس
سولتز) للإستجواب؟

139
00:09:42,331 --> 00:09:46,435
إن لم يكن (روكويل) الفاعل، فقد قام أحد
بدسّ سلاح الجريمة في سيارته، صحيح؟

140
00:09:46,468 --> 00:09:50,104
،عمل (سولتز) معه في المخبزة
.وكان يستعير سيارته طوال الوقت

141
00:09:50,139 --> 00:09:52,941
ما يعطي لـ(سولتز) الوسيلة والفرصة
.لدسّ الدليل في السيارة

142
00:09:52,975 --> 00:09:57,245
(إسمع، خلال المحاكمة، حاول محامي (روكويل
.(خلق شكّ معقول بتوجيه الإتهام لـ(توماس سولترز

143
00:09:57,279 --> 00:10:01,080
إذاً ربّما كان أكثر من شك معقول؟ -
.سنكتشف ذلك -

144
00:10:02,017 --> 00:10:05,684
،)أدانت هيئة المحلّفين (أليكس
.لا علاقة لي بجرائم القتل تلك

145
00:10:05,721 --> 00:10:07,923
(لدينا سبب للإعتقاد أنّ (أليكس
.ربّما يكون بريئاً

146
00:10:07,957 --> 00:10:09,325
لذا تعتقدان أنّني الفاعل بدلاً منه؟

147
00:10:09,359 --> 00:10:11,793
كنت تستعير سيارته بضع مرات
في الأسبوع، أليس كذلك؟

148
00:10:11,827 --> 00:10:12,327
وإن يكن؟

149
00:10:12,362 --> 00:10:14,396
سيكون من السهل جدّاً أن تخبّئ
.سلاح الجريمة داخلها

150
00:10:14,430 --> 00:10:17,331
إسمعا، إستعرتُ سيارته للذهاب
."إلى إجتماعات "إ.م

151
00:10:17,366 --> 00:10:22,300
،أنظروا إلى هذا، "إ.م"، الإقلاع عن المخدرات
.هذا جيّد، صحيح؟ بدأنا نصل إلى شيء

152
00:10:22,405 --> 00:10:25,340
،إسمعا، أنا مقلع عن التعاطي
.يمكنكما سؤال راعيّ

153
00:10:25,374 --> 00:10:28,341
لمَ سأقتل كلّ أولئك الأشخاص؟
.لم يسبق حتى أن أُدنت بتهمة إعتداء

154
00:10:28,376 --> 00:10:30,843
.كانت لديك علاقة بضحيتين على الأقل

155
00:10:30,880 --> 00:10:34,216
،أجل، زميلين لك في السجن
.(ويدمر) و(فريمان)

156
00:10:34,250 --> 00:10:38,486
وأيضاً، نعلم أنّ الأب (نايبرز) زار (ألكيس) في
.المخبزة محاولا إقناعه بالعودة إلى الكنيسة

157
00:10:38,520 --> 00:10:41,622
،أنت و(أليكس) صديقين
.ربما لم تعجبك فكرة خسارته

158
00:10:41,656 --> 00:10:43,324
.هذا جنون -
ماهو؟ -

159
00:10:43,358 --> 00:10:46,661
ليلة مقتل (كونر)، كنتُ في إحدى
.إجتماعات الإقلاع عن المخدرات

160
00:10:46,695 --> 00:10:51,399
،أذهب إلى نفس الإجتماع كلّ أسبوع
.يمكنكما التحقق

161
00:10:55,670 --> 00:10:59,740
كلّ الضرر الذي أراه مُدّون
.بالفعل في ملفات القضايا

162
00:11:04,246 --> 00:11:05,647
.إنّه جديد بالفعل

163
00:11:05,681 --> 00:11:08,016
ماذا هناك يا د.(فوينتيس)؟ -
.هناك تماماً -

164
00:11:08,050 --> 00:11:13,388
تثليم منحني باهت نحو الطرف الداخلي لعظم
.الترقوة الأيسر للأب (نايبرز)، أعمق من الشق

165
00:11:13,422 --> 00:11:16,791
أيملك من الضحايا الآخرين نفس
التثليم على عظام الترقوة؟

166
00:11:16,825 --> 00:11:20,428
لم أرى شيئاً، لكن بعض هذه الرفات
.متضررة جدّاً بسبب النار

167
00:11:20,462 --> 00:11:23,932
.ربّما ستظهر صور (أنجيلا) شيئاً آخر

168
00:11:23,966 --> 00:11:28,670
آمل ذلك، لأنّه ربما يكون سوى إنزلاق يد
.روكويل) عندما كان يشقّ ضحاياه)

169
00:11:28,704 --> 00:11:36,138
لكننا نعرف الآن، أنّه بعد فحص هذه الرفات
.عدّة مرات، ما زالت هناك أدلة جديدة لنجدها

170
00:12:03,205 --> 00:12:04,973
.رفضت تلقيّ أيّة زيارات

171
00:12:05,007 --> 00:12:10,144
أجل، آسف، لكن القوانين المتعلقة
.بتحقيق جارٍ تفوق تلك الرغبات

172
00:12:11,413 --> 00:12:14,048
.إسمع، أنا هنا لمساعدتك

173
00:12:14,083 --> 00:12:16,849
.لا، شكراً -
...إستمع إليّ فحسب، لقد -

174
00:12:19,088 --> 00:12:24,289
،لقد أعدنا فتح التحقيق بجرائم القتل
.نعتقد أنّك ربما تكون بريئاً

175
00:12:26,862 --> 00:12:32,330
أتفهم ما الذي أقول لك؟ -
.ستهدرون أوقاتكم -

176
00:12:34,202 --> 00:12:39,303
أتقول أنّك مذنب؟ -
.أقول أنّه لم يتبقَ لي شيء في هذه الدنيا -

177
00:12:40,309 --> 00:12:42,377
.لديك إبن

178
00:12:44,046 --> 00:12:46,814
لا قيمة له لديك؟

179
00:12:46,849 --> 00:12:51,180
كنت أصارع من أجل حياة محترمة
.(منذ ولادتي أيّها العميل (بوث

180
00:12:51,220 --> 00:12:55,588
تعلمتُ أخيراً أنّ العدالة الحقيقية
.ليست هنا، ليست في هذه الدنيا

181
00:12:55,958 --> 00:12:59,594
.أنا أضع نفسي بين يديّ الرب الآن

182
00:12:59,628 --> 00:13:05,697
إن كنت تضع إيمانك بالرب، فعليك
.وضع إيمانك بأشخاص آخرين

183
00:13:06,869 --> 00:13:11,236
،فكرة رائعة
...لكن الحقيقة، أنّه بمجرد موتي

184
00:13:11,340 --> 00:13:15,710
،بعد بضعة أيام
.لن أخطر على بالك حتّى

185
00:13:18,847 --> 00:13:21,416
إسمع، من غيرك كان يستطيع قتل
أولئك الأشخاص يا (روكويل)؟

186
00:13:22,150 --> 00:13:24,818
من غيرك؟
.إرفعها

187
00:13:25,452 --> 00:13:29,991
،أعد رفع السماعة
!أنت! أنا أحاول مساعدتك

188
00:13:30,025 --> 00:13:33,325
!إستمع إليّ، أنت
من غيرك؟

189
00:13:46,094 --> 00:13:49,695
أردت رؤيتي يا د.(فوينتيس)؟ -
هل كان (تيد ويدمر) يتعاطى المخدرات؟ -

190
00:13:49,731 --> 00:13:52,866
لم نجد دليلا على ذلك
في التحقيق الأول، لمَ؟

191
00:13:52,901 --> 00:13:56,590
وجدتُ شقاً صغيراً على قاعدة
..(قبضة القص لـ(ويدمر

192
00:13:56,605 --> 00:13:58,672
.في إشارة إلى إصابة سببتها إبرة

193
00:13:58,707 --> 00:14:00,488
هل كان هذا الشق في نتائج
الد.(برينان) الأولى؟

194
00:14:00,512 --> 00:14:02,943
كلا، ولم أرَ شيئاً مشابهاً له
.على الرفات الأخرى

195
00:14:02,977 --> 00:14:06,747
نعرف أنّ القاتل حقن ضحاياه
.بـ"الأفيون" في قاعدة جماجمهم

196
00:14:06,781 --> 00:14:09,249
.ربّما هذا موضع حقن آخر -
أسمعتِ شيئاً من (بوث)؟ -

197
00:14:09,284 --> 00:14:14,144
(على ما يبدو أنّ (ألكيس) لا يتعاون، لذا (بوث
.في طريقه لرؤية حبيبة (أليكس) السابقة

198
00:14:14,155 --> 00:14:15,553
.ربّما يمكنها المساعدة

199
00:14:15,592 --> 00:14:20,094
،لنأمل أن توجهنا صوب مشتبه به
...لأنّ عليّ القول، سأخذ عينة من هذه

200
00:14:20,128 --> 00:14:24,598
،لكن بصراحة، مع تبقي 27 ساعة
.لا أشعر بتفاؤل كبير

201
00:14:24,633 --> 00:14:27,468
إذاً لم يحالفك الحظ مع الألياف
التي جاءت من سيارة (أليكس)؟

202
00:14:27,502 --> 00:14:31,370
،)كلا، لحد الآن، يقود كلّ شيء صوب (أليكس
.(لا يوجد شيء مرتبط بـ(سولتز

203
00:14:31,404 --> 00:14:34,406
هذا سخيف، نحن نحاول إيجاد
.قاتل متسلسل خلال يوم واحد

204
00:14:34,476 --> 00:14:37,277
،أجل، تلك هي مشكلة عقوبة الإعدام
.يموت أناس أبرياء

205
00:14:37,311 --> 00:14:39,580
.لا نعرف بشكل قاطع أنّ (روكويل) بريئ

206
00:14:39,614 --> 00:14:44,617
ربّما كانت الد.(برينان) مخطئة، ولم تمنعه
.(إصابات الكفة المدورة من قتل (بارنز

207
00:14:44,652 --> 00:14:47,755
لا فرق في ذلك، إرسال
.أشخاص للموت غير إنساني

208
00:14:47,789 --> 00:14:50,391
ما حصل لهؤلاء الأشخاص
.في ذلك المصنع غير إنساني

209
00:14:50,425 --> 00:14:55,362
إذاً أنتِ تؤمنين بعقوبة الإعدام؟ -
.ليس لمعتقداتي الشخصية صلة بهذه القضية -

210
00:14:55,397 --> 00:15:00,467
لستِ جادة، 42% من سجناء جناح
...المحكوم عليهم بالإعدام سود

211
00:15:00,502 --> 00:15:05,139
في حين أنّ الأمريكيين من أصل إفريقي لا يشكّلون
.سوى 13.2% من سكان (الولايات المتحدة) الإجمالي

212
00:15:05,173 --> 00:15:09,443
إذاً لا يجب على شخص الإيمان بعقوبة الإعدام
.بسبب لون بشرته؟ كم هذا تصرف تحرري منك

213
00:15:09,877 --> 00:15:13,981
،إن كانت (ميشيل) على هذه الطاولة
.سأريد أن تكون عقوبة قاتلها بالمثل

214
00:15:14,015 --> 00:15:15,735
وستريد أنت ذلك أيضاً
.(إن كان (مايكل فنسنت

215
00:15:15,750 --> 00:15:16,817
.أحب التفكير أنني أفضل من ذلك

216
00:15:16,852 --> 00:15:19,086
وسأشعر بحال جيّدة وأنا أعلم
.أنّ العدالة قد تحققت

217
00:15:19,121 --> 00:15:22,890
وأنا ممتن لتواجدي أخيراً في بلد
.يمكننا مناقشة هذا فيه

218
00:15:22,924 --> 00:15:26,291
،لكن ليس الآن
.سيموت (روكويل) غداً عند منتصف الليل

219
00:15:26,294 --> 00:15:32,032
وبالنسبة لي شخصياً؟ لا أريد تحمّل
.وزر حياته إن كان بريئاً

220
00:15:35,203 --> 00:15:36,637
.سآخذ عينة من علامة الإبرة

221
00:15:41,376 --> 00:15:44,010
يقول (أليكس) الآن أنّه تمّ
تلفيق التهم له؟

222
00:15:44,044 --> 00:15:47,081
،كلا، هو لا يقول شيئاً
.ولهذا نحن هنا

223
00:15:47,115 --> 00:15:51,452
،كلّ ما أعرفه أنني كنتُ أقيم مع مجرم
.لا يمكنني مساعدتكما

224
00:15:51,486 --> 00:15:52,854
...(لورين) -
.(كلا يا (تورانس -

225
00:15:52,888 --> 00:15:58,726
دافعت عن (أليكس) مراراً وتكراراً، لكن
.ينتهي به المطاف دوماً بالعودة إلى السجن

226
00:15:59,360 --> 00:16:04,428
،عليّ التفكير بـ(زيك) الآن
.إبني هو أولويتي، ولا أحد سواه

227
00:16:04,465 --> 00:16:08,435
حسناً، أيّها القس (إيفانز)، أنا أتذكرك
.(من محاكمة (أليكس

228
00:16:08,470 --> 00:16:11,438
...(أنت، (أليكس) و(لورين
تعرفون بعضكم منذ القدم، صحيح؟

229
00:16:11,473 --> 00:16:15,342
أجل، كنتُ أنا و(أليكس) فتايا مذبح
.(من رعاية الأب (نايبرز

230
00:16:15,377 --> 00:16:18,245
أعتقد أنّه يمكنك القول أنني حيواتنا
.إتخذت سبلا مختلفة

231
00:16:18,279 --> 00:16:22,683
...هل أنتما الإثنان -
.إنّه عرّاب (زيك)، ذلك كلّ شيء -

232
00:16:22,717 --> 00:16:25,919
من الصعب تربية طفل دون وجود
.رجل في المنزل، أنا أبذل ما بوسعي

233
00:16:25,955 --> 00:16:30,825
(آسف، لكن أين كان كلّ هذا القلق على (لورين
و(زيك) عند شهدت ضد (أليكس) في المحكمة؟

234
00:16:30,859 --> 00:16:33,261
.(المعذرة لكنني لم أشهد ضد (أليكس

235
00:16:33,295 --> 00:16:36,697
شهدت أنّ (أليكس) كان يكنّ ضغينة
.(ضد الأب (نايبرز

236
00:16:36,731 --> 00:16:41,468
(قام الأب (نايبرز) بطرد (أليكس
.من برنامج المذبح بعد أن ضبطه يسرق

237
00:16:41,503 --> 00:16:43,170
.ولم يسامحه (أليكس) أبداً على ذلك

238
00:16:43,204 --> 00:16:48,275
أترى كيف يمكن أنّ تُفسّر
تلك كشهادة دامغة جدّاً؟

239
00:16:55,984 --> 00:16:59,353
،طُرح عليّ سؤال
.وكنت تحت قسم

240
00:16:59,387 --> 00:17:04,057
هل أنا مشتبه به الآن؟ -
.نحن نطرح أسئلة فحسب، هذا كلّ شيء -

241
00:17:04,092 --> 00:17:07,895
(يا سادة، يؤسفني أنّ (أليكس
.على وشك أن يُعدم

242
00:17:07,929 --> 00:17:12,065
أعتقد شخصياً أنّ حسابه يجب
.أن يكون بينه وبين الرب

243
00:17:12,100 --> 00:17:17,838
،لكنّه هناك بسبب خيارات قام بها
.وليس لأنني وضعته هناك

244
00:17:25,579 --> 00:17:28,782
(لا تعتقد فعلا أنّ (تورانس إيفانز
...قتل كلّ هؤلاء الأشخاص

245
00:17:28,816 --> 00:17:30,818
ولفقّ التهم بـ(أليكس) ليصل
إلى عائلته، أليس كذلك؟

246
00:17:30,852 --> 00:17:35,354
إسمعي، لا أعرف شيئاً، لكننا لا... الوقت ينفذ
منّا الآن، علينا التدقيق في الجميع، إتفقنا؟

247
00:17:35,390 --> 00:17:38,692
أوبري) يخرج كلّ شيء يستطيعه)
.عن (إيفانز) في هذه الأثناء

248
00:17:38,726 --> 00:17:42,796
أحاول فقط القول أنّه لا توجد أدلة
.تشير أنّ (إيفانز) قاتل متسلسل

249
00:17:42,831 --> 00:17:48,368
لا توجد أدلة تشير لأيّ شيء عن أحد
.بإستثناء (روكويل)، أترين؟ تلك هي المشكلة

250
00:17:48,403 --> 00:17:52,105
،إذاً تعتقد أنني مخطئة
.وأنّ (روكويل) مذنب

251
00:17:52,140 --> 00:17:56,009
.لم أقل ذلك -
.لم تكن مضطراً لذلك -

252
00:17:56,044 --> 00:18:01,515
إسمعي، أعتقد أنّكِ الأفضل؟
.أراهن بكلّ شيء عليكِ، أنا أثق بكِ

253
00:18:02,550 --> 00:18:06,753
المعذرة أيّها العميل (بوث)؟ -
سيد (فلاندر)، ما الذي تفعله هنا؟ -

254
00:18:06,788 --> 00:18:10,523
جاء (توماس سولتز) إلى العمل اليوم
.مستاءاً جدّاً، قال أنّكم أحضرتموه للإستجواب

255
00:18:10,558 --> 00:18:13,061
لا أملك وقتاً لمحاضراتك
.عن مدى صلاح رجالك

256
00:18:13,096 --> 00:18:16,842
،ذلك ليس سبب قدومي
.مثلكم، أعتقد أنّ (أليكس روكويل) بريئ

257
00:18:16,896 --> 00:18:18,642
أتملك أيّة معلومات لها صلة بالقضية؟

258
00:18:18,666 --> 00:18:22,135
،كلا، لكن... يمكنكم إحضاري للإستجواب
.بشكل رسمي، كمشتبه به

259
00:18:22,170 --> 00:18:24,905
لا أفهم، لمَ ترغب بفعل ذلك؟ -
أتعترف؟ -

260
00:18:24,940 --> 00:18:28,609
كلا، لكن (روكويل)، (سولتز)، وبقية
.المدانين السابقين عملوا لحسابي

261
00:18:28,643 --> 00:18:31,245
ذلك يجعلني مشتبهاً بقدر (سولتز)، صحيح؟

262
00:18:31,279 --> 00:18:35,883
لذا سيكون على القاضية تأجيل الإعدام
.إن أخبرتموها أنّني المشبه به الرئيسي

263
00:18:35,917 --> 00:18:37,351
ستفعل ذلك من أجل (أليكس)؟

264
00:18:37,385 --> 00:18:39,952
سأفعل ذلك من أجل أيّ من رجالي
.الذين أعتقد أنّهم أبرياء

265
00:18:39,987 --> 00:18:45,392
،لن توقف القاضية الإعدام لأننا إعتقلناك
.سترغب بأدلة ملموسة

266
00:18:45,426 --> 00:18:47,895
إذاً أين يترك ذلك (أليكس)؟

267
00:18:56,436 --> 00:19:00,774
،لم يكن هناك شيء في العينة الجديدة
...لذا راجعتُ كلّ واحدة من نتائجي الأصلية

268
00:19:00,809 --> 00:19:05,579
...أقصد، كلّ جسيمة، كل فطر -
.دعني أخمن، لم تجد شيئاً جديداً -

269
00:19:05,613 --> 00:19:08,348
،أشعر أنني عديم الفائدة هنا
أتفهمين ما أقوله؟

270
00:19:08,416 --> 00:19:12,917
ما هذه؟ ماذا، أنحن نبحث عن منزل؟ -
.ذلك لا شيء، لا تقلق بشأنه -

271
00:19:12,988 --> 00:19:18,125
،)هذه عقارات (باريس
.(تريدين شراء منزل عطل في (باريس

272
00:19:18,759 --> 00:19:22,396
.كنتُ أفكر بمنزل فعلي

273
00:19:24,732 --> 00:19:28,401
،إنّه أمر سخيف
.ليس مهماً في هذا الوقت

274
00:19:28,435 --> 00:19:30,871
،آنجي)، (آنجي)، تحدثي إليّ)
ما الذي يجري؟

275
00:19:31,605 --> 00:19:41,214
بدأتُ بتخيل ما الذي ستكون عليه حياتنا بدون هذه
.الوفيات وحكومات الظل والقتلة المتسلسلين

276
00:19:41,249 --> 00:19:46,887
ما الذي ستكون عليه حياة بدون
.تعرض منزل أعز صديقاتي للتدمير

277
00:19:46,921 --> 00:19:50,490
...أين يمكنك التدريس في جامعة (سوربون) و

278
00:19:50,525 --> 00:19:54,561
،يمكنني رسم الأشياء
ألا يبدو ذلك لطيفاً؟

279
00:19:54,596 --> 00:20:00,398
،هذا أكبر من تخيّل، أقصد، أنتِ جادة
متى كنتِ ستذكرين هذا لي؟

280
00:20:00,438 --> 00:20:03,136
،أقصد، كنتُ أعمل على القضية
.وأنت أثرت الموضوع

281
00:20:03,170 --> 00:20:07,741
.كان على مكتبكِ -
.لا أعتقد أنّ علينا التحدث عن الأمر الآن -

282
00:20:10,178 --> 00:20:11,845
.أنتِ محقة -
.أجل -

283
00:20:12,479 --> 00:20:16,650
إذاً، أكد الفحص الذي قمت به
.(نظرية (برينان

284
00:20:16,684 --> 00:20:21,588
لم يكن (روكويل) قادراً على إحداث معايير
.(القوة المُسببة لكسور جمجمة (بارنز

285
00:20:21,623 --> 00:20:25,125
.(ثم تذكرت شيئاً قاله (سويتس

286
00:20:25,159 --> 00:20:29,096
أنّ القاتل المتسلسل يملك في العادة
.رابطاً شخصياً بضحيته الأولى

287
00:20:29,130 --> 00:20:31,987
(لذا تفحصتُ رسائل (بارنز
.الإلكترونية وفواتيره

288
00:20:32,033 --> 00:20:35,102
الآن، نعرف مسبقاً أنّه كان
."يتعاطى "الكوكايين

289
00:20:35,136 --> 00:20:40,507
قبل أسبوعين من وفاته، أنفق مبلغاً
.مالياً كبيراً على زهور من أجل جنازة

290
00:20:40,541 --> 00:20:43,009
جنازة؟ من توفي؟ -
.سائقه -

291
00:20:43,043 --> 00:20:45,779
كان يملك سائقاً؟ -
.أجل، كان فاحش الثراء -

292
00:20:45,813 --> 00:20:50,083
.سأستمر بالبحث لعليّ ألاحظ شيئاً -
.أجل -

293
00:20:51,886 --> 00:20:56,690
تحققتُ من القس (إيفانز) ووجدتُ سجل أحداث
.مُقفل لسرقة سيارة عندما كان عمره 15 عاماً

294
00:20:56,724 --> 00:20:59,893
أتحاول إخباري أنّك لم تقم
بأفعال غبية في شبابك؟

295
00:20:59,927 --> 00:21:01,828
.أنا؟ كنت فتى كشافة

296
00:21:03,197 --> 00:21:05,098
.فتى كشافة حقيقي

297
00:21:05,132 --> 00:21:08,702
على أيّة حال، إسمعي، بإستثناء سجل
.الأحداث المُقفل، لا غبار على الرجل

298
00:21:08,737 --> 00:21:11,738
ماذا عن الد.(برينان) والوسيم
الكوبي في المختبر؟

299
00:21:11,773 --> 00:21:16,576
بين كلّ هؤلاء الضحايا، لديهما ما يكفي
من العظام لملأ سيارة صغيرة، هل وجدا شيئاً؟

300
00:21:16,611 --> 00:21:22,649
،علامة إبرة، شق لم يرياه من قبل
.لكن لا شيء يعطينا قاتلا آخر

301
00:21:23,584 --> 00:21:27,654
ماهو؟ ما الذي لا نلاحظه؟

302
00:21:32,393 --> 00:21:33,327
.(بونز)

303
00:21:34,362 --> 00:21:36,162
.مهلا، (بونز)، إستيقظي

304
00:21:36,197 --> 00:21:37,764
ماذا هناك؟ ما الخطب؟ -
.إستيقظي، إسمعي -

305
00:21:38,799 --> 00:21:41,034
.هناك نمط

306
00:21:41,069 --> 00:21:43,537
،تواريخ موت الضحايا
.لا أصدق أننا لم نرَ هذا

307
00:21:43,572 --> 00:21:46,073
.كان أمامي مباشرة -
أيّ نمط؟ -

308
00:21:46,107 --> 00:21:50,544
إسمعي، لم يقضِ القاتل أكثر من ثلاثة
.أو أربعة أشهر دون قتل أحد

309
00:21:50,578 --> 00:21:55,550
إعتاد (سويتس) على قول أنّ القتلة
.المتسلسلين قهريون بالفطرة، لا يمكنهم التوقف

310
00:21:55,584 --> 00:21:58,285
صحيح، وإن كان (روكويل) في السجن
...مند أكثر من سبعة أشهر

311
00:21:58,319 --> 00:22:00,220
أقصد، إذا كان القاتل الحقيقي
...ما يزال حرّاً

312
00:22:00,254 --> 00:22:02,789
فلابد أنّه قتل أحداً خلال
.الأشهر الأخيرة

313
00:22:02,823 --> 00:22:06,226
لابد من وجود جثة أخرى
.في الخارج يا (بونز)، لابد من ذلك

314
00:22:13,053 --> 00:22:15,221
...إذاً علينا دخول رأس القاتل

315
00:22:15,222 --> 00:22:19,192
لذا قمتُ ببعض الأبحاث حول تاريخ
.مصنع (سكوفيل) للحدادة

316
00:22:19,226 --> 00:22:23,163
الآن، إتضح أنّ الأرض كانت ملكاً
.لدير رهبان في القرن الثامن عشر

317
00:22:23,197 --> 00:22:24,797
.إذاً بُني المصنع على أرض مقدّسة

318
00:22:24,832 --> 00:22:27,867
بالنظر إلى الطبيعة الشعائرية لعمليات
.القتل، فلا يمكن أن تكون تلك مصادفة

319
00:22:27,901 --> 00:22:28,804
.أجل، بالضبط

320
00:22:28,839 --> 00:22:31,754
والذي يعني أنّ القاتل سيرغب بأن يكون
.مخبأه الجديد على أرض مقدّسة

321
00:22:31,789 --> 00:22:35,575
هذه خريطة لكلّ الأراضي المقدسة
.في منطقة الولايات الثلاثة

322
00:22:35,609 --> 00:22:39,112
.هذه مساحة كبيرة لنغطيها -
أجل، لكننا نعلم أنّه يحتاج للخصوصية، صحيح؟ -

323
00:22:39,147 --> 00:22:43,750
،لذا يمكننا إستبعاد أيّة كنائس
.مساجد ومعابد نشطة

324
00:22:44,185 --> 00:22:47,520
إذاً ذلك يقلص الإحتمالات
.إلى 42 موقعاً

325
00:22:47,554 --> 00:22:50,056
.42 -
.(تلك بداية يا د.(هودجينز -

326
00:22:50,090 --> 00:22:54,027
،أرسلي كلّ ما تملكينه إلى المباحث الفيدرالية
.أريدنا أن نعمل جميعاً على هذا

327
00:23:00,601 --> 00:23:05,603
.يبدو أنّك لم تتحركي منذ فترة -
هل وجدوا ضحايا جدداً بعد؟ -

328
00:23:05,672 --> 00:23:09,842
تعمل (أنجيلا) مع المباحث الفيدرالية
.لمحاولة حصر موقع محتمل

329
00:23:09,877 --> 00:23:13,447
(ويحاول (بوث) التحدث مع (روكويل
.مرة أخرى، وأحضرت لكِ الإفطار

330
00:23:13,479 --> 00:23:15,147
.شكراً لكِ، لستُ جائعة

331
00:23:15,181 --> 00:23:19,018
ربّما لست جائعة، لكن لابد أن ذلك
.الصغير في الداخل يتضور جوعاً

332
00:23:22,522 --> 00:23:24,090
.إنّها عجّة "توفو" بلا بيض

333
00:23:24,124 --> 00:23:28,661
،قال (بوث) أنّها المفضلة لديك
.وذلك مزعج، لكن كلي رجاءاً

334
00:23:29,496 --> 00:23:31,031
.شكراً لكِ

335
00:23:32,066 --> 00:23:36,000
هل وجدتِ شيئاً بعد؟ -
.كلا -

336
00:23:37,371 --> 00:23:44,506
كلا، أفتخر بشموليتي وعدم إرتكابي
.للأخطاء، ومع ذلك إرتكبتُ واحداً

337
00:23:44,542 --> 00:23:48,414
،)كانت كلّ الأدلة تشير إلى (روكويل
.بما فيها السكين الذي وُجد في سيارته

338
00:23:48,449 --> 00:23:50,950
.هذه ليست غلطتكِ -
.بالطبع هي كذلك -

339
00:23:50,984 --> 00:23:53,353
إنّه عملي الذي وضعه في جناح
.المحكوم عليهم بالإعدام

340
00:23:53,387 --> 00:23:58,325
الشخص الوحيد المسؤول هو السافل الذي قتل
.(أولئك الرجال الأربعة ولفّق التهم لـ(روكويل

341
00:24:02,129 --> 00:24:03,864
.أتمنى لو أنني أستطيع تصديق ذلك

342
00:24:04,966 --> 00:24:09,402
،مرحباً، أعتقد أننا نجحنا
.وجدنا موقعاً قد يعطينا ضحية جديدة

343
00:24:09,436 --> 00:24:13,606
أوبري) و (كارولين) في طريقهما)
.إلى القاضية الآن للحصول على مذكرة

344
00:24:16,176 --> 00:24:19,612
.(أترين؟ سنحل هذه القضية يا د.(برينان

345
00:24:19,641 --> 00:24:25,451
،أجل، لكن خوفي أنّه عندما نفعل ذلك
.سيكون (روكويل) قد مات

346
00:24:42,102 --> 00:24:44,737
.يمكنكما الجلوس -
.كلا، لا يمكننا يا عزيزتي -

347
00:24:44,772 --> 00:24:47,740
أيمكنكِ أن تتصلي بالقاضية مجدداً؟
.نحتاج لتلك المذكرة بشدّة

348
00:24:47,775 --> 00:24:51,010
،على الأرجح أنّها في مرآب السيارات
.فلا توجد خدمة هاتف هناك

349
00:24:51,044 --> 00:24:54,580
لن تتأذى أصابعكِ بالضغط على تلك
.الأزرار الصغيرة وتحاولي

350
00:24:54,615 --> 00:24:56,016
إسمعا، هل وجدنا موقعاً بعد؟

351
00:24:56,050 --> 00:24:59,452
يملك هذا الفتى هنا دماغاً رائعاً
.في رأسه الجميل

352
00:24:59,487 --> 00:25:03,456
حسناً، إذاً إحتجنا لإيجاد مكان
.نائي، مهجور ومقدّس

353
00:25:03,490 --> 00:25:07,360
بُني مصنع معالجة المياه هذا على أرض
.(كانت ملكاً لقبيلة (كيسكياك

354
00:25:07,394 --> 00:25:10,829
،إنّها على أرض مقدسة
...ومصنع المعالجة يطهّر المياه

355
00:25:10,864 --> 00:25:14,834
الرجل مختل ديني، حسناً، القتل
.ثم الحرق بعدها نوع من التطهير

356
00:25:14,868 --> 00:25:18,104
أصبت يا عزيزي، ألا تريد إلتهامه؟

357
00:25:19,074 --> 00:25:22,375
ربّاه، ماذا الآن؟ -
.مذكرة تفتيش حضرة القاضية -

358
00:25:22,809 --> 00:25:26,145
.حسناً، دعوني أحضر قهوة ثم سنتحدث -
.كلا، لا يوجد وقت -

359
00:25:41,562 --> 00:25:43,496
.كلا، إستمعي إليّ للحظات

360
00:25:43,530 --> 00:25:46,833
،إسمعي يا (بونز)، حسناً
.المكان ليس آمنا لكِ هنا

361
00:25:48,101 --> 00:25:51,403
لا أدري، طردونا لأنّهم شموا
.نوعاً من الأبخرة

362
00:25:51,839 --> 00:25:56,108
حسناً، لأخبركِ بشيء، سأحضر جميع
.المعلومات لكِ حالما أجد شيئاً، شكراً، إلى اللقاء

363
00:25:56,143 --> 00:25:59,345
إذاً وجدنا الضحية في برميل
.من النشادر داخل المصنع

364
00:25:59,380 --> 00:26:01,947
النشادر إحدى المواد الكيميائية
.المُستعملة لتطهير المياه

365
00:26:01,982 --> 00:26:05,751
وأيضاً مفيدة لتحليل الأنسجة
.إن إستُعملت بتركيز عالي كافٍ

366
00:26:05,786 --> 00:26:07,587
.عجباً، يمكنني جعلك ذكياً فخرياً

367
00:26:07,621 --> 00:26:12,458
،إسمع، قبل أن يخرجونا من هناك
.وجدنا منضدة عليها بقع دماء جافة كبيرة

368
00:26:12,493 --> 00:26:14,260
على الأرجح أنّ الضحية نزفت
.حتى الموت كالآخرين

369
00:26:14,295 --> 00:26:17,696
حسناً، سنعرف بشكل قاطع عندما ننهي
.فحص الرفات، عليّ العودة إلى الخيمة

370
00:26:17,730 --> 00:26:20,832
عليّ العودة إلى داخل المصنع، فلابد
.من وجود أدلة هناك عليها أن تُؤمّن

371
00:26:20,901 --> 00:26:25,738
،سنهتم بالأمر، أنتما لا تفهمان يا رفاق
...حركة خاطئة واحدة هناك، غلطة واحدة

372
00:26:25,772 --> 00:26:29,175
وأيّة رطوبة من جسمك يمكنها التفاعل
.مع النشادر وتحرقك من الداخل وإلى الخارج

373
00:26:29,209 --> 00:26:33,243
سأبقى هنا، لا مشكلة، سأبقى هنا
إن لم تكن لديّ بذلة، صحيح؟

374
00:26:33,478 --> 00:26:34,079
.سيدي -
.أجل -

375
00:26:34,108 --> 00:26:36,115
وجدت هذه مُعلقة
.من أنبوب داخل المصنع

376
00:26:36,149 --> 00:26:37,750
.حسناً

377
00:26:37,887 --> 00:26:42,355
ها نحن ذا، إنّها قطعة من جلد عليه وشم
.كالتي وجدت في مصنع الحدادة

378
00:26:42,389 --> 00:26:43,890
.هذا رجلنا

379
00:26:44,924 --> 00:26:48,895
والذي يعني أننا حتماً وضعنا الرجل
.الخطأ في جناح المحكوم عليهم بالإعدام

380
00:26:52,999 --> 00:26:58,103
بناءاً على التنقّر على العظام، كانت هذه
.الرفات داخل النشادر لما يقارب 3 أشهر

381
00:26:58,138 --> 00:27:00,840
ذلك يطابق الإطار الزمني الصحيح
.بناءاً على نمط قاتلنا

382
00:27:00,874 --> 00:27:05,444
لنأمل أنني أستطيع تحديد زمن وفاة أكثر
.دقة عندما أحصل على عينة من النشادر

383
00:27:05,479 --> 00:27:10,216
.علينا رشّ المياه على البقايا فوراً -
.كلا، ذلك قد يزيل أدلة مهمّة -

384
00:27:10,250 --> 00:27:14,854
إن لم نفعل، فستستمر النشادر بتحليل
.الأنسجة القليلة التي نملكها

385
00:27:14,888 --> 00:27:18,457
نتوء إلى الأمام على الجانب
.الأمامي لعظم الفك السفلي

386
00:27:18,492 --> 00:27:21,294
،قوس وجني ضيق
.الضحية أنثى سوداء

387
00:27:21,328 --> 00:27:25,164
.ضحيته الأنثى الأولى -
.التي نعرف بأمرها -

388
00:27:30,837 --> 00:27:32,939
.إحتفظ بالباقي -
.شكراً لكِ يا سيدتي -

389
00:27:32,973 --> 00:27:36,709
.(حضرة القاضية (إدواردز -
.أنا أشرب كوباً من القهوة -

390
00:27:36,743 --> 00:27:38,778
،وجدنا ضحية أخرى
.قُتلت بنفس الأسلوب

391
00:27:38,812 --> 00:27:43,349
.الأدلة تطابق الضحايا الآخرين -
أدلة؟ أدلة حقيقية؟ -

392
00:27:43,383 --> 00:27:45,985
.كانت الضحية ميتة منذ 3 أشهر

393
00:27:46,019 --> 00:27:48,955
وُجد جلدها الموشوم
.مُعلّقاً في مسرح الجريمة

394
00:27:48,989 --> 00:27:51,123
.كما في مصنع الحدادة

395
00:27:51,158 --> 00:27:56,563
،ووجدوا منطقة عمل مشابهة في المصنع
.مع قيود دامية ومنضدات، كلّ شيء في الملف

396
00:27:56,598 --> 00:28:00,299
كان (أليكس روكويل) في الحبس الإنفرادي
.في جناح المحكوم عليهم بالإعدام منذ 7 أشهر

397
00:28:00,333 --> 00:28:01,500
.لا يمكن أنّه فعل هذا

398
00:28:01,535 --> 00:28:07,069
أتعاطف مع ما تحاولون فعله لكن
.صاحبت محاكمة (روكويل) دعاية كبيرة

399
00:28:07,106 --> 00:28:09,208
قد تكون جريمة القتل الأخيرة
.من فعل مُقلّد

400
00:28:09,243 --> 00:28:13,345
كلا، الأسلوب أكثر دقة وتطابقاً
.لتكون من فعل مقلّد

401
00:28:13,680 --> 00:28:16,849
لمَ لا نعترف جميعاً
بما يحصل هنا فعلا؟

402
00:28:16,883 --> 00:28:21,988
إعدام (أليكس روكويل) يعزز طموحاتكِ
.السياسة كمرشحة للنظام العام

403
00:28:26,359 --> 00:28:29,861
لا يهمني البتة ما تعتقدينه عنّي
.يا آنسة (جوليان)، لن تتغير القوانين

404
00:28:29,863 --> 00:28:35,301
زودوني بأدلة أنّ (روكويل) لم يقتل
...(نايبرز)، (فريمان) أو (ويدمر)

405
00:28:35,335 --> 00:28:38,537
أو سيُعدم كما هو مُخطط له
.خلال تسع ساعات

406
00:28:41,608 --> 00:28:43,175
.اللعنة

407
00:28:53,410 --> 00:28:58,044
لا تكنّ أيّة ضغينة، سامح"
".الذين ربما جرحوك وخانوك

408
00:28:58,081 --> 00:29:00,483
،لا تنتظر شيئاً"
".لكن إمنح كلّ شيء

409
00:29:00,517 --> 00:29:04,753
،ما يقوله الناس ليس من تكون"
".بل هو الحب الذي تحمله داخلك

410
00:29:04,788 --> 00:29:11,624
ثق بالرب، فلا توجد عدالة"
".أكبر من عدالته، حبي، والدك

411
00:29:15,132 --> 00:29:17,166
.(حان الوقت يا (روكويل

412
00:29:27,043 --> 00:29:28,712
.من أجل إبني

413
00:29:30,981 --> 00:29:32,415
.بالطبع

414
00:29:48,231 --> 00:29:51,767
.إفتح الزنزانة رقم 14 -
.فتح الزنزانة رقم 14 -

415
00:29:54,070 --> 00:29:55,405
.أخرج

416
00:29:59,476 --> 00:30:01,310
.سنأخذك إلى قاعة الإنتظار

417
00:30:01,344 --> 00:30:04,613
ستنتظر هناك حتى يحين الوقت
.لأخذك إلى غرفة الإعدام

418
00:30:06,983 --> 00:30:09,084
.اليد اليمنى

419
00:30:13,857 --> 00:30:17,726
هناك تثليم عميق على الجانب الداخلي
.للفقرة العنقية السادسة للضحية

420
00:30:17,760 --> 00:30:21,931
ذلك يؤكد أنّها نزفت حتى الموت عبر
.وريدها الوداجي كالضحايا الآخرين

421
00:30:21,965 --> 00:30:26,402
وجدتُ أيضاً علامات شق على عظم الترقوة
.الأيمن للضحية وعلامات على أعلى الصدر

422
00:30:26,436 --> 00:30:29,905
قُتلت حتماً بواسطة نفس الشخص
.الذي قتل الضحايا الأربعة الآخرين

423
00:30:30,708 --> 00:30:33,242
.حصلتُ على تطابق -
بهذه السرعة؟ -

424
00:30:33,277 --> 00:30:35,744
.أجل، تبدو كمدانة سابقة

425
00:30:35,779 --> 00:30:40,781
يبدو أنّ وشم الوردة السوداء على الذراع
.قد أفاد، كان مسجّلا كمُعرِّف مميّز

426
00:30:40,818 --> 00:30:46,522
ترايسي تايلور)، عمرها 33 عاماً، أبلغ ضابط)
.إطلاق سراحها المشروط عن إختفائها قبل شهرين

427
00:30:47,356 --> 00:30:51,427
حيازة المخدرات، الإتجار، القيادة
.في حالة سكر، الدعارة

428
00:30:51,461 --> 00:30:56,132
.كانت (ترايسي تايلور) إمرأة مشغولة -
.ما يجعلها المرشحة المثالية لتُطهّر -

429
00:30:56,166 --> 00:31:00,069
إذاً أفهم لمَ يعتقد هذا المختل
...أنّه يجب تطهير المدانين السابقين

430
00:31:00,103 --> 00:31:04,273
(لكن ما الذي فعله الأب (نايبرز) و(بارنز
لينالا مكانيهما على القائمة؟

431
00:31:04,307 --> 00:31:06,408
لا فكرة لديّ، عندما نقبض
.عليه، يمكنكِ سؤاله بنفسك

432
00:31:06,443 --> 00:31:08,677
تحدثتُ إلى ضابط إطلاق
...سراح (ترايسي تايلور) المشروط

433
00:31:08,712 --> 00:31:11,346
يبدو أنّ (ترايسي) كانت
.تعيد تنظيم حياتها

434
00:31:11,380 --> 00:31:14,314
وأنا أخطط لدخول مسابقة ملكة
جمال (الولايات المتحدة)؟

435
00:31:14,351 --> 00:31:18,121
صحيح، قال أنها كانت ترتاد إجتماعات
.الإقلاع عن المخدرات بإنتظام

436
00:31:18,155 --> 00:31:20,756
دعني أخمن، نفس الإجتماعات
.(التي كان يرتادها (توماس سولتز

437
00:31:20,790 --> 00:31:22,959
.أصبت -
.إسمع، أريد إرجاع (سولتز) إلى هنا فوراً -

438
00:31:22,993 --> 00:31:24,593
وأيّ شخص آخر من إجتماع
...الإقلاع عن المخدرات

439
00:31:24,628 --> 00:31:28,097
الذي ربما قد رآه رفقة (ترايسي
.تايلور) في اليوم الذي إختفت فيه

440
00:31:28,131 --> 00:31:29,166
.حالا

441
00:31:32,000 --> 00:31:33,902
صحيح، حسناً، يقول شهود
...من الإجتماعات

442
00:31:33,937 --> 00:31:36,906
أنّك كنت تتشاجر مع (ترايسي
.تايلور) لأشهر قبل إختفاءها

443
00:31:36,940 --> 00:31:40,509
حتى أنّ أحد الرجال قال أنّك كنت السبب
.في توقف (ترايسي) عن حضور الإجتماعات

444
00:31:40,543 --> 00:31:43,112
إذاً فقد قتلتُ خمسة أشخاص الآن؟

445
00:31:43,146 --> 00:31:47,416
هل إتصلتم بـ(فلاندر)؟ لأنني لن أقول
.شيئاً حتى يحضر لي محامياً

446
00:31:47,450 --> 00:31:50,284
حقاً؟ ماذا كان؟ أكانت تزعجك؟
إكتشفت أمر جرائم القتل الأخرى؟

447
00:31:50,320 --> 00:31:54,056
ربمّا كانت تعرف أنّك لم تكن في الإجتماع
.(في الليلة التي قُتل فيها (كونر فريمان

448
00:31:54,090 --> 00:31:57,325
ذلك منطقي، ماذا؟ كانت الحائل الوحيد
بينك وبين عذر الغياب المثالي؟

449
00:31:57,359 --> 00:31:59,791
.كلا، أنتما مخطئان -
حقاً؟ لمَ لا تساعدنا إذاً؟ -

450
00:31:59,830 --> 00:32:02,999
تشاجرتُ أنا و(ترايسي)، إستمرت
.بمحاولة جعلي أعود للتعاطي مجدداً

451
00:32:03,033 --> 00:32:04,073
لمَ توقفت أخيراً؟

452
00:32:04,101 --> 00:32:07,236
لا أدري، ربّما هدّد أحد
.بإبلاغ الشرطة عنها

453
00:32:07,270 --> 00:32:11,774
،أقسم بروح والدتي
.لم تكن لديّ فكرة أنّها كانت ميتة

454
00:32:18,080 --> 00:32:22,117
كايل مارتن)، من يكون (كايل مارتن)؟) -
.لا تخبريني رجاءاً أنّكِ وجدتِ ضحية أخرى -

455
00:32:22,151 --> 00:32:26,822
(كلا، كنتُ أبحث عن الرابط بين (لينارد بارنز
.(وأيّ شخص آخر في حياة (روكويل

456
00:32:26,856 --> 00:32:29,558
.وهو الرابط -
إذاً من هو؟ وما الرابط؟ -

457
00:32:29,593 --> 00:32:33,463
،)كان سائق (بارنز
.توفي قبل أسبوعين من إختفاءه

458
00:32:33,496 --> 00:32:37,567
قلتِ أنّه أنفق الكثير من المال على زهور
من أجل جنازة، أكانت جنازة (كايل مارتن)؟

459
00:32:37,601 --> 00:32:39,838
.أجل، أنظروا إلى شهادة وفاته

460
00:32:40,801 --> 00:32:42,538
مذكور أن توفي جراء تعاطي
.جرعة مخدرات زائدة

461
00:32:42,572 --> 00:32:45,574
،)كان هناك "كوكايين" في جسم (بارنز
.الكثير منه، ربّما كانا يتعاطيان معاً

462
00:32:45,608 --> 00:32:48,176
ما زلتُ محتارة، ما علاقة هذا
بـ(أليكس روكويل)؟

463
00:32:48,210 --> 00:32:51,347
لا علاقة له، بل له علاقة بشخص
.(آخر في حياة (روكويل

464
00:32:51,381 --> 00:32:54,683
(أنظروا إلى إسم والدة (مارتن
.على شهادة الوفاة

465
00:32:54,718 --> 00:32:57,687
روزامند... فلاندر)؟) -
.يا إلهي -

466
00:32:57,721 --> 00:33:02,191
إذاً كانت لـ(كايل مارتن) صلة
.قرابة بـ(روجر فلاندر) الخبّاز

467
00:33:02,225 --> 00:33:06,595
كانت (روزامند فلاندر) شقيقة (روجر
.فلاندر)، و(كايل مارتن) إبن أخته

468
00:33:06,629 --> 00:33:11,100
تعاطى (كايل) جرعة زائدة أثناء عمله لحساب
بارنز)، ثم بعدها بأسابيع قُتل (بارنز)؟)

469
00:33:11,134 --> 00:33:13,268
فلاندر) هو الشخص الوحيد الذي)
.له علاقة بجميع الضحايا الخمسة

470
00:33:13,303 --> 00:33:17,339
كان (بارنز) ضحيته الأولى، والذي يعني
.أنّه ما أطلق رغبة (فلاندر) بالقتل

471
00:33:17,373 --> 00:33:22,679
،)لفّق (روجر فلاندر) التهم بـ(أليكس
.إنّه قاتلنا المتسلسل

472
00:33:39,655 --> 00:33:44,086
إذاً يعتقد (فلاندر) أنّه نبي وجميع المدانين
.السابقين الذين يعملون لحسابه تلاميذه

473
00:33:44,087 --> 00:33:47,849
حتى أنّه عرض نفسه مكان
.أليكس) كما لو أنّه شهيد)

474
00:33:48,283 --> 00:33:51,953
.طالما يلتزمون بقوانينه، يستمر بحمايتهم

475
00:33:51,987 --> 00:33:55,935
صحيح، وكلّهم مخلصون له
.لأنّه أعطاهم فرصة ثانية

476
00:33:55,957 --> 00:33:59,352
إذاً يقتل كلّ شخص يحاول إبعاد
.رجاله عن طريق الإستقامة

477
00:33:59,360 --> 00:34:02,329
وبالنسبة لـ(فلاندر)، الموت وحده
.من يستطيع تطهير هذه الذنوب

478
00:34:02,363 --> 00:34:06,533
،)لن يكون هذا كافياً للقاضية (إدواردز
.كلّها أدلة ظرفية، نحتاج لدليل

479
00:34:06,568 --> 00:34:09,170
،بونز) تفحص الرفات مجدداً)
.ستجد شيئاً

480
00:34:09,204 --> 00:34:11,739
لنأمل أنّها تستطيع فعل ذلك
.خلال أقل من ساعة يا عزيزي

481
00:34:14,410 --> 00:34:17,544
إبدأ بالنهاية السفلية لقصبتي
.الساق وتحرّك صعوداً

482
00:34:17,579 --> 00:34:21,282
أخبرني بكلّ شيء تجده
.مهما كان صغيراً أو غير مهم

483
00:34:23,385 --> 00:34:25,786
...هذه العلامة -
ماهي؟ -

484
00:34:25,820 --> 00:34:30,057
وجدتِ تثليماً منحنياً على ترقوة
.الأب (نايبرز) اليسرى يوم أمس

485
00:34:30,091 --> 00:34:34,728
أجل، بدا كأنّه حصل عندما إنزلقت
.يده عندما كان يمزّق الضحيّة

486
00:34:34,762 --> 00:34:37,899
.لا أعتقد أنّه كان إنزلاقاً
.بدت كهذه تماماً

487
00:34:38,934 --> 00:34:42,002
.أعتقد أنّكِ محقة، أجل -
.إنّه إنحناء كامل -

488
00:34:42,037 --> 00:34:45,406
...علامة واحدة كهذه قد تبدو كإنزلاق لكن -
.ليس إثنتان -

489
00:34:45,440 --> 00:34:49,543
هذه من العلامات التي تتوقع
.إيجادها إن تّم الرسم ببوصلة

490
00:34:49,577 --> 00:34:52,646
.سأتفقد باقي الرفات -
...حتى وإن لم تكن العلامة واضحة -

491
00:34:52,681 --> 00:34:58,252
(فستظهر صور ماسح الجزيئات لـ(أنجيلا
.أدلة ضغط قد تشير إلى نفس الإنحناء

492
00:34:58,286 --> 00:35:01,522
ربما سنكون قادرين على تحديد
.السلاح المُستعمل لفعل هذا

493
00:35:01,556 --> 00:35:06,191
إن شعر هذا الرجل (فلاندر) أنّه يقوم
.بطقس شعائري، فسيعتبر سلاحه مقدساً

494
00:35:06,194 --> 00:35:08,662
!والذي يعني أنّه ما يزال يحتفظ به، إذهب

495
00:35:11,099 --> 00:35:14,134
،ركزي على عظمي الترقوة
.الأضلاع وعظم القص

496
00:35:14,168 --> 00:35:17,337
حسناً، هذه هي الطبقات
.المحترقة وهي تُنزع

497
00:35:17,373 --> 00:35:21,442
هاهي، التثليمات المنحنية تشكّل
.دائرة داخل المثلث

498
00:35:23,311 --> 00:35:24,979
ما تلك النقطة في المركز؟

499
00:35:25,013 --> 00:35:28,982
على الأرجح أنّها من السلاح الذي
.إستُعمل لصنع الدائرة الكاملة

500
00:35:29,016 --> 00:35:33,087
إستُعملت بوصلة من نوع ما
.لصنع هذا الرمز الشعائري

501
00:35:33,121 --> 00:35:37,825
قد يمثّل مثلث رأسه إلى أسفل
...الكثير من الأشياء، الأنوثة، المياه

502
00:35:37,859 --> 00:35:40,359
.كلا، مهلا، مهلا، إنّه إله

503
00:35:40,428 --> 00:35:43,797
،إنّها الرمز الماسوني للإله
...أنظروا إليه، أنظروا

504
00:35:43,832 --> 00:35:46,667
النقطة في المنتصف تمثل
."شخصاً، "الأخ

505
00:35:46,701 --> 00:35:51,071
وتمثّل الدائرة بحد ذاتها حدود
.واجباته نحو الرب والإنسان

506
00:35:51,105 --> 00:35:53,273
!هذا هو
.(سأتصل بـ(بوث

507
00:36:42,255 --> 00:36:44,758
،)لن تجدوا شيئاً أيّها العميل (بوث
.لأنّه لا يوجد شيء لتجدوه

508
00:36:44,793 --> 00:36:46,260
.من المستحيل أن تفلت بهذا

509
00:36:46,294 --> 00:36:52,264
أفلت بماذا؟ توفير عمل لرجال إعتبرهم
.المجتمع بلا قيمة لأنهم سُجنوا لفترة قصيرة

510
00:36:52,300 --> 00:36:53,502
عمل الرب؟

511
00:36:54,137 --> 00:36:57,971
.لا أتوقع منكم الفهم -
.إسمع، أفهم أنّك لست إلهاً -

512
00:36:58,006 --> 00:37:03,143
لا أثر للسكين المُستعمل على (ترايسي
.تايلور) أو أيّ شيء يربطه بمصنع الحدادة

513
00:37:03,177 --> 00:37:07,779
.حسناً، سعدتُ برؤيتكم جميعاً مجدداً -
.هلا جلست؟ إجلس -

514
00:37:08,383 --> 00:37:11,485
،بونز)، إسمعي، عليكِ أن تعطيني شيئاً)
.أو سيفلت هذا الرجل

515
00:37:11,519 --> 00:37:16,189
إنّها بوصلة، صُنعت الدوائر
.بواسطة بوصلة ماسونية

516
00:37:16,223 --> 00:37:19,058
ستكون عليها الأحماض النووية
.لجميع الضحايا الخمسة

517
00:37:19,093 --> 00:37:20,928
.حسناً، حسناً -
ماذا؟ ما الذي نبحث عنه؟ -

518
00:37:20,962 --> 00:37:22,796
.إحرص على أن يبقى مكانه

519
00:37:22,831 --> 00:37:25,799
أسرع يا عزيزي، فقد تبقت
.لـ(أليكس روكويل) أقل من 15 دقيقة

520
00:37:25,834 --> 00:37:27,468
.حسناً، حسناً

521
00:37:29,804 --> 00:37:34,641
مهلا، الماسونيون بناة، صحيح؟ -
.أجل، تقليدياً، هم بناة للحجر والطوب -

522
00:37:34,676 --> 00:37:37,377
.أوبري) محق) -
.إنتظروا -

523
00:37:37,412 --> 00:37:39,613
ماذا هناك يا (بوث)؟
هل وجدتها؟

524
00:37:39,647 --> 00:37:41,181
.إنتظري لحظة

525
00:37:49,090 --> 00:37:50,958
.ها نحن ذا

526
00:38:05,073 --> 00:38:07,908
عجباً، ماذا لدينا هنا؟

527
00:38:08,977 --> 00:38:10,577
.نلنا منا، أبلغي عن الأمر

528
00:38:16,917 --> 00:38:18,886
،)نلنا منه يا (بونز
.(أوقعنا بـ(فلاندر

529
00:38:26,427 --> 00:38:30,130
،أبقيتُ رجالي آمنين
.وكنتُ مطيعاً لندائي

530
00:38:30,165 --> 00:38:35,402
،أكمل طاعتي هي عبر معاناتي، موتي
.وفي النهاية بعثي من جديد يوماً ما

531
00:38:35,436 --> 00:38:40,603
ربما لم أعد أؤمن بعقوبة الإعدام لكنني
.سأقوم بإستثناء معك، خذه من هنا

532
00:38:40,642 --> 00:38:44,478
،)أيتها القاضية؟ معكِ الأنسة (جوليان
.لدينا الدليل الذي تريدينه

533
00:39:11,273 --> 00:39:12,406
.روكويل) حيّ)

534
00:39:13,443 --> 00:39:17,544
،حمداً للرب
.لا أستطيع تخيّل ما الذي يشعر به

535
00:39:17,978 --> 00:39:21,848
على الأرجح ممتن لنيله فرصة
.أخرى لعيش حياته

536
00:39:21,883 --> 00:39:26,653
لو كنت مكانه، سأتعهد بألا أرجئ
...أيّة أحلام لوقت لاحق

537
00:39:26,687 --> 00:39:30,056
...لأنّ الوقت اللاحق
.ليس مضموناً

538
00:39:32,627 --> 00:39:38,631
،)إسمع، أعتذر عن كامل أمر (باريس
...لم أكن أحاول أن أكون مخادعة إنّما

539
00:39:38,666 --> 00:39:45,672
لو تحدثتِ معي، كنتُ لأخبركِ
.أنني أعتقد أنّ أحلامكِ صغيرة

540
00:39:45,707 --> 00:39:47,575
.يا إلهي

541
00:39:48,912 --> 00:39:54,481
.مهلا، هذه... هذه المنازل جميلة -
نملك المال الآن، صحيح؟ -

542
00:39:54,515 --> 00:39:58,085
،ويحتاج (مايكل فنسنت) مكاناً للعب
.وأنتِ تحتاجين لمرسمة

543
00:39:58,119 --> 00:40:01,521
هل تفكر بهذا جدّياً؟

544
00:40:01,556 --> 00:40:07,261
بعد عشر سنوات، أعتقد أننا نستحق
أن ندع الحياة تفاجئنا، ألا توافقينني؟

545
00:40:09,163 --> 00:40:10,664
.أجل

546
00:40:19,741 --> 00:40:21,208
.قمتِ بعمل رائع اليوم

547
00:40:21,242 --> 00:40:23,578
.بل قمنا بعمل رائع -
.أجل -

548
00:40:24,612 --> 00:40:27,014
.(كنتُ خائفة جدّاً يا (بوث

549
00:40:28,849 --> 00:40:32,486
أتعلمين شيئاً يا (بونز)؟ يجب أن يكون
.مقدار إيمانكِ بنفسكِ بقدري إيماني بكِ

550
00:40:34,389 --> 00:40:39,526
،أعتقد أنّه إن حُكم على (فلاندر) بالإعدام
.ستحصل القاضية (إدواردز) على مبتغاها في النهاية

551
00:40:39,895 --> 00:40:45,697
.أجل، مجتمع مبني على الإنتقام -
لم تعد تؤمن بعقوبة الإعدام؟ -

552
00:40:47,168 --> 00:40:52,339
.كلا، ليس بعد كلّ هذا، كلا

553
00:40:53,274 --> 00:40:55,008
.كلا

554
00:40:55,043 --> 00:40:56,943
لكن أتعلمين شيئاً؟
.يكفي حديثاً عن الموت

555
00:40:56,978 --> 00:41:01,748
أقصد، لدينا حياة جديدة جميلة
لنركز عليها، أليس كذلك أيها النمر؟

556
00:41:01,782 --> 00:41:02,449
نمر؟

557
00:41:02,484 --> 00:41:05,619
،أجل، نطقتها دون تفكير
.تعالي، لنضع الأم والطفل في السرير

558
00:41:05,653 --> 00:41:07,587
.في الواقع أنا جائعة قليلا

559
00:41:07,621 --> 00:41:09,623
،جائعة؟ بالطبع أنتِ كذلك
.فالنمور تحب الأكل

560
00:41:09,657 --> 00:41:12,292
لأخبركِ بشيء، سأعد لكِ واحدة من تلك
.الشطائر النباتية الكبيرة التي تحبينها

561
00:41:12,326 --> 00:41:15,862
،سأحب ذلك كثيراً
.(وبعض بقايا الفطائر من (هوب لي

562
00:41:15,896 --> 00:41:19,132
.بالطبع ستحبين ذلك -
.وقطعة من كعكة الموز بالجوز -

563
00:41:19,153 --> 00:41:23,055
صحيح، (بونز)، عند إنتهائنا من تناول
.كلّ ذلك، سيكون وقت الإفطار

564
00:41:23,079 --> 00:41:26,237
.تبدو العجة ممتازة في الواقع

565
00:41:26,405 --> 00:41:30,099
."العجة وفطائر "الوافل -
.أجل -

566
00:41:30,200 --> 00:42:10,200
|| Squint Squad - تـرجـمـة © عـمـر ||

