1
00:00:16,916 --> 00:00:18,383
"...في الحلقات السابقة"

2
00:00:18,418 --> 00:00:21,967
،أيّ تغيّر عاطفي كبير، حتى وإن كان جيّداً
.يمكنه إحداث إنتكاس

3
00:00:21,968 --> 00:00:25,638
.لا أفهم، لقد قرأ رسالتكِ للتو -
.قد تكون بحوزته أوراق ممتازة -

4
00:00:25,673 --> 00:00:29,575
.وإن يكن؟ إنّه هناك للقبض على قاتل -
.إنّه مدمن -

5
00:00:30,610 --> 00:00:34,213
وهل تحدثت مع راعيك؟ -
لمَ أشعر أنني أُستجوب؟ -

6
00:00:34,248 --> 00:00:36,248
أريد وضع رهان بمئتي دولار
.(على فريق (كاردينالز

7
00:00:36,284 --> 00:00:38,951
،أنا هنا لجمع دين
.بقيمة 30 ألف دولار

8
00:00:38,986 --> 00:00:42,288
،جيمي)، وكيل مراهناتك قدم إلى هنا)
.وسددتُ له كلّ ما تدين به

9
00:00:42,323 --> 00:00:45,524
كانت هذه غلطة، إتفقنا؟
.قمت برهان واحد، ذلك كلّ شيء

10
00:00:45,560 --> 00:00:47,326
.أريدك أن تغادر

11
00:00:52,600 --> 00:00:56,941
قال المسيح "إذهبوا وتلمذوا
"...جميع الأمم

12
00:00:56,970 --> 00:01:02,241
وعمدوهم بإسم الأب"
".والإبن والروح القدس

13
00:01:02,276 --> 00:01:03,876
.آمين

14
00:01:05,313 --> 00:01:10,482
لقد قبل الأخ (تيبر) رسالة الرب
.وإختار هذا اليوم ليُنقذ

15
00:01:10,518 --> 00:01:14,153
لا بأس إن سددتُ أنفي، صحيح؟ -
.(لا تقاوم أيّها الأخ (تيبر -

16
00:01:14,188 --> 00:01:17,022
فمع هذه المياه، لا يمكن
.أن يكون هناك موت

17
00:01:30,538 --> 00:01:31,737
.الشيطان

18
00:01:35,676 --> 00:01:37,943
!أرجوك يا إلهي
!ساعدنا يا إلهي

19
00:01:37,979 --> 00:01:39,845
!إرحل أيّها الشيطان

20
00:01:46,120 --> 00:01:48,387
!إرحل أيّها الشيطان

21
00:01:59,834 --> 00:02:02,767
طفلانا على وفاق تام، أليس كذلك؟

22
00:02:03,204 --> 00:02:05,838
أتمنى لو أنني أستطيع قول نفس
.(الشيء عني أنا و(بوث

23
00:02:05,873 --> 00:02:09,708
.أجل، لقد طردته من المنزل يا عزيزتي

24
00:02:09,744 --> 00:02:12,278
.تفتقده (كريستين) كثيراً

25
00:02:12,313 --> 00:02:16,948
أما زال يذهب إلى إجتماعاته؟ -
.ذلك ما يقوله -

26
00:02:18,619 --> 00:02:20,185
هل الطفل يركل؟

27
00:02:21,519 --> 00:02:23,185
.(في كلّ مرة أتحدث فيها عن (بوث

28
00:02:24,158 --> 00:02:26,959
.(سيُحل هذا يا (برينان

29
00:02:26,994 --> 00:02:30,996
،يعاني (بوث) من مشكلة
.لكنّه رجل صالح

30
00:02:38,806 --> 00:02:43,676
إلهي، إمنحني السكون لتقبّل
...الأمور التي لا أستطيع تغييرها

31
00:02:43,711 --> 00:02:48,814
الشجاعة لتغيير الأمور التي أستطيع
.تغييرها، والحكمة لمعرفة الفرق

32
00:02:48,849 --> 00:02:52,384
،إستمروا بالعودة
.فسيجدي الأمر إن عملتم عليه

33
00:02:52,420 --> 00:02:53,819
.صحيح -
.أجل -

34
00:03:01,528 --> 00:03:02,361
.(بوث) -
.أجل -

35
00:03:02,396 --> 00:03:03,696
كيف حالك؟ -
.أنا بحال رائعة -

36
00:03:03,731 --> 00:03:07,132
.إستقريتُ للتو في منزلي الجديد -
...أجل -

37
00:03:07,168 --> 00:03:10,502
أتعلم، أعتقد أنّه سيفيد كثيراً إن شاركت
.مع المجموعة في المرة المقبلة

38
00:03:10,537 --> 00:03:12,104
،أجل، أنا بخير
.تواجدي هنا كافٍ

39
00:03:12,139 --> 00:03:13,606
.(ليس فعلا يا (بوث

40
00:03:13,641 --> 00:03:15,474
لابد من وجود بعض الأمور
.التي عليك العمل عليها

41
00:03:15,509 --> 00:03:20,010
بربّك، إسمع، كنت راعيّ لسنوات، صحيح؟
أقصد، أنت تعرفني، إتفقنا؟

42
00:03:20,849 --> 00:03:23,082
.أنا أحاول -
...بالطبع لكن -

43
00:03:23,117 --> 00:03:25,017
لأخبرك بشيء، أتعرف كيف يمكنك المساعدة؟

44
00:03:25,052 --> 00:03:28,087
إتصل بـ(بونز) وأخبرها
.كم أنني أبلي جيّداً هنا

45
00:03:28,122 --> 00:03:31,457
.هذا... هذا جيدّ -
.لا تجري الأمور بتلك الطريقة -

46
00:03:31,492 --> 00:03:35,461
الطريقة الوحيدة لتصلح زواجك هي بأن
.تعمل على نفسك، وذلك يعني المشاركة هنا

47
00:03:35,496 --> 00:03:39,598
،أذكر قصتك خلال الإجتماع
.تعرف أنّها الطريقة التي تجري بها الأمور

48
00:03:43,904 --> 00:03:47,206
.في الموعد نفسه الأسبوع المقبل -
.أجل -

49
00:03:57,018 --> 00:04:00,819
يبدو من الغريب أن يرمي أحدهم
.جثة في مكان عام كهذا

50
00:04:00,855 --> 00:04:04,757
الشخص الوحيد الذي وضع
.الجثة هنا هي الطبيعة الأم

51
00:04:04,792 --> 00:04:07,626
رمى أحدهم الجثة من مكان
.بعيد أعلى النهر

52
00:04:08,162 --> 00:04:09,694
أليس (بوث) قادماً؟

53
00:04:09,729 --> 00:04:13,065
كان لديه إجتماع، لمَ؟
لا تثقين بقدرتي على تولي الأمور هنا؟

54
00:04:13,100 --> 00:04:15,000
،أنا قلقة على صديقي فحسب
.هذا كلّ شيء

55
00:04:15,036 --> 00:04:17,102
أهناك فرصة لتحديد الهوية؟

56
00:04:17,138 --> 00:04:21,740
تشير القوسان الحاجبيتان الصغيرتان
.والحواف الحجاجية العلوية الحادة إلى أنثى

57
00:04:21,776 --> 00:04:25,544
وتوحي جوانب الإرتفاق العاني
.أنّها كانت في عقدها السادس من العمر

58
00:04:25,545 --> 00:04:28,547
،مرحباً
عذراً لتأخري، ماذا فاتني؟

59
00:04:28,583 --> 00:04:30,783
.أولا، تنقصنا ذراع يسرى

60
00:04:30,818 --> 00:04:36,088
وأيضاً، بناءاً على علامات التسنن على ظهر
.الضحية، فهي لم تدخل إلى المياه طواعية

61
00:04:36,123 --> 00:04:39,958
إنّه نهر الـ(بوتوماك)، من سيفعل؟ -
.وجدتُ نحتاً غير عادي على العظام -

62
00:04:39,994 --> 00:04:43,494
يبدو أنّ أحداً إستخدم آلة سنفرة
.كهربائية على الجمجمة، إنّها سلسة جدّاً

63
00:04:43,532 --> 00:04:46,864
قد يكون علامة على مرض إستقلابي
.أو ضرراً حدث بعد الوفاة

64
00:04:46,900 --> 00:04:51,669
أو إن دُفعت الجثّة نحو قاع
.صخري داخل نظام مائي قوي

65
00:04:51,705 --> 00:04:53,205
مثل دوامة؟ -
.بالضبط، أجل -

66
00:04:53,240 --> 00:04:54,373
أسار الإجتماع على ما يرام؟

67
00:04:54,408 --> 00:04:58,944
إنّه مجهول لسبب، إتفقنا يا (أوبري)؟
أريد القيام بعملي فحسب، أين الذراع؟

68
00:04:58,979 --> 00:05:02,448
،لسنا متأكدين، لكن إن ما زالت هناك
.فـ"نوتيلوس الإبن" سيجدها

69
00:05:02,483 --> 00:05:04,516
.الإبن

70
00:05:09,657 --> 00:05:11,757
.إسبح يا صاح، إسبح

71
00:05:28,508 --> 00:05:34,947
اللعنة، ستعتقد أنّ الناس سيولون عناية أكبر
.بالكوكب الوحيد الصالح للحياة في نظامنا الشمسي

72
00:05:36,817 --> 00:05:40,753
.شامبانيا"، ذلك عيش راقي"

73
00:05:43,691 --> 00:05:45,190
.لقد علق بين بعض الأعشاب

74
00:05:46,226 --> 00:05:50,595
تعلم أنّك مسؤول عن قطعة المعدات
.(الباهظة هذه يا د.(هودجينز

75
00:05:50,630 --> 00:05:51,363
.أعلم

76
00:05:51,399 --> 00:05:53,658
أنظروا إلى هذا، يبدو أنّك
.ستذهب للسباحة يا صاح

77
00:05:53,682 --> 00:05:56,134
.رائع -
.أجل -

78
00:05:58,737 --> 00:06:01,804
.أجل -
.لا تنسَ، أنت تبحث عن ذراع -

79
00:06:19,067 --> 00:06:20,817
"(بــونــز] - (الـمـوسـم الـعـاشـر]"
"((الـحـلـقـة الـ20 : ((الـمـرأة فـي الـدوامـة "
|| Squint Squad - تـرجـمـة © عـمـر ||

80
00:06:49,083 --> 00:06:53,363
هذا غريب، تحلل الجسم لا يتوافق
.مع درجة الإنسلاخ

81
00:06:53,399 --> 00:06:57,568
(أجل، مستويات التلوث في نهر الـ(بوتوماك
.ربما تكون سبب ذلك، قد تكون سامة جدّاً

82
00:06:57,603 --> 00:07:01,339
أجل، أعلم، فلمَ تعتقدين أنّني قمت
.بالإستحمام لـ40 دقيقة؟ يا للهول

83
00:07:01,374 --> 00:07:03,174
.العظام متآكلة بشدة

84
00:07:03,209 --> 00:07:07,344
،حصل النحت بعد الوفاة
.لذا فلم يتسبب به أيّ مرض

85
00:07:08,387 --> 00:07:10,855
"(إتصال من (بوث"

86
00:07:15,387 --> 00:07:18,455
.حسناً إذاً -
أستميحكِ عذراً؟ -

87
00:07:18,491 --> 00:07:20,624
.(أنا في صفكِ يا د.(برينان

88
00:07:20,660 --> 00:07:24,962
،عندما تتضائل فوائد قرين واحد
...فمن المنطقي البحث عن قرين آخر

89
00:07:24,997 --> 00:07:26,830
.(ليس اليوم يا آنسة (وارن

90
00:07:26,866 --> 00:07:29,967
،أنا أحاول دعم الد.(برينان) فحسب
...فهي مرّت

91
00:07:30,002 --> 00:07:35,572
،)لا أحتاج لشرح وضعي لي يا آنسة (وارن
.ودعمكِ لن يعجّل في حلّه

92
00:07:38,744 --> 00:07:42,279
...إذا كنت تريدين الرد على ذلك -
.لا أريد -

93
00:07:42,814 --> 00:07:47,582
أكنت قادراً على تحديد وقت الوفاة؟ -
.إليكنّ يرقات ذباب القَمَص المائية -

94
00:07:47,586 --> 00:07:54,455
،بناءاً على طور بنية الغشاء
.فقد كانت في المياه منذ أقل من 4 أيام

95
00:07:54,995 --> 00:08:01,530
حسناً، عجباً، وجه الضحية متآكل
.بشدة لأقوم بإعادة التشكيل

96
00:08:01,566 --> 00:08:05,669
لا أعرف ما الذي سنفعله، ما لم تجدوا
...نسيجاً مزدرعاً عليه رقم تسلسلي أو

97
00:08:05,705 --> 00:08:07,337
.أو قميص

98
00:08:07,373 --> 00:08:10,339
...آسفة يا (هودجينز)، أنا لا
.أنا لا أرى شيئاً

99
00:08:10,375 --> 00:08:13,443
.لأنّه لا يوجد شيء
.فكما ترون، بل ما كان موجوداً هناك

100
00:08:14,747 --> 00:08:17,047
.أعتقد أنني أفهم

101
00:08:20,886 --> 00:08:22,957
...هذا القميص مُمزّق جدّاً

102
00:08:22,986 --> 00:08:26,957
لكن كان يوجد شعار مخيط
.فوق جيب الصدر مباشرة

103
00:08:26,993 --> 00:08:29,393
...أجل، إختفى الخيط لكن

104
00:08:29,428 --> 00:08:33,295
إن إستطعت ربط النقاط
...التي خلّفها التطريز

105
00:08:33,330 --> 00:08:36,233
فربّما يمكنني إعادة
.تشكيل علامات الحروف

106
00:08:36,268 --> 00:08:38,202
.أنت عبقري

107
00:08:38,237 --> 00:08:40,904
إذاً كيف كانت محادثتكِ
مع (برينان) هذا الصباح؟

108
00:08:41,940 --> 00:08:46,175
،فظيعة نوعاً ما في الواقع
.إنّها تفتقد (بوث) حقّاً

109
00:08:46,213 --> 00:08:49,880
،لا بد أنّ ذلك نفس شعوره
.ربّما عليها أن تقبل بعودته

110
00:08:49,916 --> 00:08:54,318
إن ظهر مجرمون عند بابنا مهددينني
...أنا و(مايكل فنسنت) وكانت غلطتك

111
00:08:54,353 --> 00:08:57,487
فسأفعل أكثر من مجرد
.طردك من المنزل

112
00:08:57,523 --> 00:09:01,224
،لكن إن كان يشعر بالوحدة
...ويشعر أنه وضع ميؤوس منه

113
00:09:01,259 --> 00:09:05,929
،إذاً فعليه الكفاح
أليس هذا ما كنت لتفعله؟

114
00:09:05,965 --> 00:09:08,598
.حتى مماتي

115
00:09:10,836 --> 00:09:12,403
.إنّه جاهز

116
00:09:14,774 --> 00:09:18,341
،أنظري إلى هذا
."تومبسن) للمعدات)"

117
00:09:18,371 --> 00:09:23,213
...(حسناً، إنّه في (أرلينغتون
.(يديره (تيد تومبسن

118
00:09:23,248 --> 00:09:24,482
.(حسناً، سأتصل بـ(أوبري

119
00:09:25,017 --> 00:09:27,985
(لطالما بدا أنّ علاقة (بوث
...و(برينان) كانت

120
00:09:28,020 --> 00:09:34,154
لا أدري، متينة جدّاً، أتفهمينني؟
.أنّ لا شيء سيفرّقهما يوماً

121
00:09:34,226 --> 00:09:35,660
.أجل، أعلم

122
00:09:37,195 --> 00:09:39,396
أتعتقدين أنّ هذا هو السبب؟

123
00:09:39,431 --> 00:09:43,501
ما نقوم به؟
أهو يتآكلنا جميعاً تدريجياً؟

124
00:09:45,872 --> 00:09:49,173
.أجل، أجل، ربّما يكون كذلك

125
00:09:51,209 --> 00:09:52,776
.(أحبّكِ يا (آنجي

126
00:09:54,312 --> 00:09:56,346
.(عليك الإتصال بـ(أوبري

127
00:10:04,056 --> 00:10:09,393
.يا إلهي، كانت (ليزلي) أفضل موظفيّ

128
00:10:09,428 --> 00:10:11,728
.ذلك يفسّر لمَ لم تأتِ إلى مناوبتها اليوم

129
00:10:11,763 --> 00:10:16,066
متى رأيت (ليزلي هودسول) آخر
مرّة يا سيد (تومبسن)؟

130
00:10:16,101 --> 00:10:20,337
ليلة الجمعة، أغلقت صندوق
.النقود ثم غادرت، كعادتها دوماً

131
00:10:20,372 --> 00:10:24,641
أيمكنك التفكير بشخص ربّما
كان يكن حقداً تجاه (ليزلي)؟

132
00:10:24,676 --> 00:10:27,144
.كلا، إستلطفها الجميع

133
00:10:27,179 --> 00:10:33,050
حتى أنني حاولت ترقيتها إلى منصب المدير
.المساعد، لكن رفضت تلك المسؤولية

134
00:10:33,085 --> 00:10:35,552
ولمَ ذلك؟
...حياة إجتماعية نشطة أو

135
00:10:35,588 --> 00:10:42,156
،كانت لديها طفلة شغلت وقتها
.إبنة، (كورتني) على ما أعتقد

136
00:10:42,828 --> 00:10:44,628
.كان عمرها 20 عاماً تقريباً

137
00:10:44,663 --> 00:10:47,398
أكانت الإثنتان على وفاق؟ -
.أعتقد ذلك -

138
00:10:48,434 --> 00:10:51,967
...لكن كان هناك حادثة قبل حوالي شهر

139
00:10:52,003 --> 00:10:56,673
دخلت على (ليزلي) في غرفة
.الإستراحة وكانت تبكي

140
00:10:56,708 --> 00:11:02,079
.تبيّن أنّها كانت تتحدث مع إبنتها -
ألديك فكرة عمّا كانتا تتحدثان؟ -

141
00:11:02,114 --> 00:11:05,082
.بدت كالأمور المعتادة بين الأم وإبنتها

142
00:11:05,117 --> 00:11:10,053
،أخبرتكِ لمَ لا أستطيع التواجد هناك"
".لكن ذلك لا يعني أنني لا أحبّكِ

143
00:11:10,089 --> 00:11:12,055
.أموراً مشابهة

144
00:11:16,862 --> 00:11:21,165
إذاً لا يمكنكِ أن تخبريني بشيء
حتى تكون العظام نظيفة بالكامل؟

145
00:11:21,200 --> 00:11:24,801
،أجل، هكذا تجري الأمور
أمن سبب لقلة صبرك؟

146
00:11:24,837 --> 00:11:29,106
الحقيقة، العدالة، ويمكنني حتى
.إضافة الأسلوب الأمريكي

147
00:11:29,141 --> 00:11:33,141
إذاً أنت أسرع من قاطرة؟
.لا تحب الفتيات ذلك

148
00:11:33,479 --> 00:11:34,978
.صنف صعب الإرضاء

149
00:11:35,013 --> 00:11:37,714
،)أيّها العميل (أوبري
ما الذي أتى بك إلى المختبر؟

150
00:11:37,750 --> 00:11:41,351
.أتابع تقدّم القضية فحسب -
ولم تستطع فعل ذلك عبر الهاتف؟ -

151
00:11:41,387 --> 00:11:44,087
ماذا يمكنني القول؟ أنا رجل
.يقوم بالأمور وجهاً لوجه

152
00:11:44,123 --> 00:11:48,625
وأنا أيضاً، أتعلم، أفضل كثيراً الذهاب
.لمشاهدة مسرحية بدلا من رؤية فيلم

153
00:11:48,660 --> 00:11:51,027
صحيح؟ كلّ شيء يتعلق
.أن تكون مندمجاً في اللحظة

154
00:11:51,063 --> 00:11:53,196
.بالتأكيد

155
00:11:56,535 --> 00:11:58,268
ماذا؟

156
00:11:58,743 --> 00:12:05,742
،حسناً إذاً، بما أنّك شديد الإهتمام بالقضية
.فقد عاد فحص السموم مشيراً إلى تسمّم

157
00:12:05,778 --> 00:12:10,781
،"هناك آثار للرصاص، "الكادميوم
..."الزرنيخ"، "الكروم"، "السيلينيوم"

158
00:12:10,816 --> 00:12:13,150
وحتى مستويات منخفضة
."من إشعاعات "اليورانيوم

159
00:12:13,186 --> 00:12:17,885
لكن ذلك غريب، بما أنّه لم تكن هناك أطواق
.كُرْدوسية على العظام الطويلة للضحية

160
00:12:17,922 --> 00:12:18,722
ما يعني؟

161
00:12:18,758 --> 00:12:21,792
ربّما قد تعرضت الضحية للتسميم
.خلال فترة طويلة من الزمن

162
00:12:21,859 --> 00:12:25,495
إذاً لابد أنّ من قام بتسميمها
.كان مقرّباً منها

163
00:12:25,531 --> 00:12:28,699
،)سأذهب لإخبار (بوث
.وجهاً لوجه

164
00:12:28,734 --> 00:12:30,334
.(إلى اللقاء يا (سوبرمان

165
00:12:34,273 --> 00:12:36,006
.قصة طويلة

166
00:12:39,544 --> 00:12:41,745
،ها أنت ذا
.كنتُ أبحث عنك في كلّ مكان

167
00:12:41,780 --> 00:12:43,280
.آسف، كان عليّ إجراء بعض الإتصالات

168
00:12:43,315 --> 00:12:46,750
،هل أنت بخير؟ لأنّه بصراحة
.جعلتني أنا والأذكياء قلقين

169
00:12:46,785 --> 00:12:48,151
لمَ؟ هل إتصلت بك (بونز) أو ما شابه؟

170
00:12:48,187 --> 00:12:51,655
كلا، جميعنا قلقون لأنّه لسبب مجنون
.نحن نهتم لأمرك

171
00:12:51,690 --> 00:12:55,225
حسناً، ربما يجب أن تكون قلقاً أكثر
.لأننا لا نملك دافعاً ولا مشتبهاً به

172
00:12:55,260 --> 00:12:56,960
نحن نفعل الآن، إتفقنا؟

173
00:12:56,995 --> 00:13:00,597
،وجدت (كام) علامات على تسميم
...والتي تستغرق طويلا لتظهر

174
00:13:00,633 --> 00:13:05,569
ما يعني أنّه من فعل هذا كان يستطيع
.الوصول إلى (ليزلي) على مدار سنوات

175
00:13:05,604 --> 00:13:08,405
كورتني)، إبنة الضحية ذات الـ20)
عاماً، أما زالت تقيم معها؟

176
00:13:08,440 --> 00:13:11,208
.جيل الألفية -
.هناك أمر غير منطقي في هذا -

177
00:13:11,243 --> 00:13:15,078
،تغيب الأم لأربعة أيام
ولا تبلغ الإبنة عن إختفائها؟

178
00:13:15,114 --> 00:13:16,613
.حسناً، لنذهب

179
00:13:22,087 --> 00:13:23,389
مرحباً؟

180
00:13:24,425 --> 00:13:29,393
كورتني هودسول)؟) -
أجل، هذا أنا، أيمكنني مساعدتكما؟ -

181
00:13:29,428 --> 00:13:32,629
العميل الخاص (بوث)، وهذا العميل
.أوبري) من المباحث الفيدرالية)

182
00:13:32,664 --> 00:13:33,997
أذاهبة إلى مكان ما؟

183
00:13:34,032 --> 00:13:39,402
،أجل، أجل، أنا عائدة إلى مهجعي
.أنا أجمع آخر أشيائي فحسب

184
00:13:39,438 --> 00:13:45,272
متى رأيتِ والدتكِ آخر مرّة؟ -
.قبل ثلاثة أسابيع -

185
00:13:45,406 --> 00:13:47,544
أجل، قبل مغادرتي المنزل للذهاب
.للإقامة في الحرم الجامعي

186
00:13:47,579 --> 00:13:50,214
،أعتقدتُ أنني سأراها اليوم
.لكنني لا أعرف مكانها

187
00:13:50,249 --> 00:13:51,715
...لكن يمكنني إعطاؤكما رقم هاتفها إن

188
00:13:51,751 --> 00:13:56,753
أنا آسف، لكن إستعدنا جثة والدتكِ
.من نهر الـ(بوتوماك) هذا الصباح

189
00:13:58,657 --> 00:14:04,191
،ماذا؟ كلا، كلا
.لابد أنّكم أخلطتم بينها وبين شخص آخر

190
00:14:04,362 --> 00:14:08,332
.نحن آسفان لكن تم تأكيد هوية والدتكِ

191
00:14:10,970 --> 00:14:13,804
.أنا لا أفهم

192
00:14:13,839 --> 00:14:17,140
ألا بأس إن طرحنا عليكِ بعض الأسئلة؟

193
00:14:20,879 --> 00:14:23,780
كيف تصفين علاقتكِ بوالدتك؟

194
00:14:24,683 --> 00:14:29,186
كانت على ما يرام، لمَ؟

195
00:14:29,221 --> 00:14:33,824
لا جدالات؟ ولم تكن ترفض
أيّ شيء قمتِ به؟

196
00:14:33,859 --> 00:14:38,495
.كلا، لأنّها لم تكن مهتمة لتلك الدرجة

197
00:14:41,400 --> 00:14:45,936
....أعلم أنّها
.أنّها أحبتني وكلّ شيء

198
00:14:45,971 --> 00:14:49,473
...وأنا أحببتها لكن -
لكن؟ -

199
00:14:50,909 --> 00:14:53,977
لكن كلّ ما كانت تبدو
.مهتمة به هو أوعيتها

200
00:14:54,013 --> 00:14:55,746
أوعية؟

201
00:14:55,781 --> 00:15:00,250
.أجل، أجل، سأريكما

202
00:15:00,285 --> 00:15:02,386
.كانت مهووسة

203
00:15:12,932 --> 00:15:16,266
.مرحباً بكما إلى عالم والدتي -
.لابد أنّ هذه مزحة -

204
00:15:23,976 --> 00:15:27,044
.عجباً، وإعتقدت أنّني معجب بالبسكويت

205
00:15:27,079 --> 00:15:30,981
،كلا، كلّ شيء يتعلق بالأوعية
.كان من النادر وجود بسكويت في المنزل

206
00:15:31,016 --> 00:15:34,116
.لابد أنّ مجموعة كهذه تساوي ثروة

207
00:15:34,151 --> 00:15:39,322
،أجل، أنا متأكدة أنّها بعضها قيّمة
.لكن أغلبها مجرد خردة عاطفية

208
00:15:39,357 --> 00:15:44,995
يا للهول، كانت متفانية في هذا، يملك كلّ
...وعاء سجلا خاصاً مع صورة، وصف

209
00:15:45,030 --> 00:15:47,297
،التاريخ الذي إشترته فيه
.وكم دفعت فيه من مال

210
00:15:47,332 --> 00:15:55,439
أجل، إن لم تكن تلمّع الأوعية، كانت
.تصنّفها أو تذهب إلى متلقيات الجامعين

211
00:15:55,474 --> 00:15:57,874
،بربّك، عليك الإعتراف
ما مقدار ظرافة هذا؟

212
00:15:57,909 --> 00:16:00,009
وعاء خنزير صغير؟ -
.ضع الخنزير أرضاً -

213
00:16:00,044 --> 00:16:04,915
إسمعي، أنا أخمن أنّه يوجد أشخاص آخرون
مهووسون بأوعية البسكويت هذه، صحيح؟

214
00:16:04,951 --> 00:16:10,220
لذا هل رأيتِ أو سمعتِ شجاراً حول هذه؟ -
.أجل، الكثير، على مرّ السنوات -

215
00:16:10,256 --> 00:16:13,190
أمن محب أوعية محدد
كان يكن الضغينة لوالدتكِ؟

216
00:16:13,225 --> 00:16:16,393
بقيت بعيدة قدر الإمكان
.عن هؤلاء المجانين

217
00:16:18,697 --> 00:16:22,666
،أعتقد أنني ربّما لو لم أفعل
.لكانت والدتي ما تزال على قيد الحياة

218
00:16:31,538 --> 00:16:34,705
.هذه الأوعية تفسّر السموم

219
00:16:34,706 --> 00:16:39,206
إذاً تحتوي الأوعية الخزفية القديمة على كميات صغيرة
..."من "كربونات الرصاص"، "كرومات الرصاص

220
00:16:39,241 --> 00:16:40,944
."الباريوم"، "الكوبالت"

221
00:16:40,979 --> 00:16:45,982
إن كان طلاء أحد الأوعية فاسداً، فربّما
.(إنتقلت السموم إلى يد (ليزلي

222
00:16:46,017 --> 00:16:50,553
،أعتقد أنّه عندما يحنّ الناس للأيام الخوالي
.يتجاهلون أشياءاً كالطلاء المسبب للسرطان

223
00:16:50,589 --> 00:16:52,355
لمَ أوعية البسكويت؟

224
00:16:52,390 --> 00:16:54,757
أقصد، سأتفهم مجسمات
...أفلام (ستار وورز) لكن

225
00:16:54,793 --> 00:16:58,828
بيعت مجموعة أوعية البسكويت لـ(آندي
.وورهول) بـ250 ألف دولار في الثمانينات

226
00:16:58,863 --> 00:17:02,198
،هناك إستمرارية في جمع الأشياء
.أنا جامعة

227
00:17:02,234 --> 00:17:05,735
،مهلا، دعيني أخمّن
.أشرطة (غرايتفل ديد) الغير الرسمية

228
00:17:05,770 --> 00:17:08,705
...سأقول أنّها
.(موزعات أقراص (بيز

229
00:17:08,740 --> 00:17:12,942
.كلا، أنا أجمع عناصر الجدول الدوري

230
00:17:12,978 --> 00:17:15,311
،عينات عالية النقاوة
.لا مركبات ولا خلائط معدنية

231
00:17:15,347 --> 00:17:19,649
من أين يمكنكِ الحصول على "الإسكنديوم"؟ -
.(رجل عصابات روسي يُدعى (بابلس -

232
00:17:19,684 --> 00:17:22,118
اليورانيوم"؟ "التكنيشيوم"؟"

233
00:17:22,153 --> 00:17:24,621
،العناصر المشعة صعبة
.لكنني أعمل على الأمر

234
00:17:24,656 --> 00:17:29,626
ووجدتُ تمزقاً على نسيج
.اليد اليمنى للضحية

235
00:17:29,661 --> 00:17:32,995
جرح دفاعي؟ -
.ممكن، يبدو حديثاً جدّاً -

236
00:17:33,031 --> 00:17:34,664
.سألقي نظرة على عظام المشط

237
00:17:34,699 --> 00:17:37,233
أجل، وأنا سآخذ عنية من الجرح
.لأرى إن كنتُ أستطيع إيجاد جسيمات

238
00:17:37,269 --> 00:17:40,870
كيف عزلتِ "الروبيديوم"؟ -
.بالطبع سترغب بأن تعرف -

239
00:17:47,379 --> 00:17:52,112
.(طلبية طعام للذهاب، (برينان -
.أجل، بضع دقائق إضافية يا عزيزتي -

240
00:18:10,134 --> 00:18:11,734
.فطيرة

241
00:18:12,770 --> 00:18:15,671
،طعام مواساة
أنتِ تأخذين طلبية طعام؟

242
00:18:15,706 --> 00:18:18,508
،أجل، فتناول الطعام هنا لوحدي
...لا أدري، أنا

243
00:18:18,543 --> 00:18:21,311
.يوجد مقعد هنا

244
00:18:22,881 --> 00:18:26,049
بربّكِ يا (بونز)، يجب أن نكون
.قادرين على تناول الغذاء معاً

245
00:18:28,252 --> 00:18:30,386
والمانع؟ -
.أجل -

246
00:18:30,422 --> 00:18:34,257
.سأتناول الطعام هنا الآن رجاءاً -
.لكِ ذلك يا عزيزتي -

247
00:18:38,863 --> 00:18:40,196
كيف حالك (كريستين)؟

248
00:18:41,631 --> 00:18:44,133
.إنّها تفتقدك، لكنّها بخير

249
00:18:46,104 --> 00:18:48,404
إسمعي، في أيّ وقت تريدين التحدث
...عن عودتي إلى المنزل

250
00:18:49,640 --> 00:18:51,975
،)هذا سابق لأوانه يا (بوث
.تعرف ذلك

251
00:18:52,010 --> 00:18:55,611
،أنا أذهب إلى جميع إجتماعاتي
.الأمور تحت سيطرتي

252
00:18:55,646 --> 00:18:59,246
،بدايتك مبشرة
.أنا سعيدة من أجلك

253
00:18:59,281 --> 00:19:00,517
.من أجلنا

254
00:19:01,052 --> 00:19:05,822
إسمعي، لا أريد أن أجعل الأمر أكبر مما هو
.عليه فعلا، إتفقنا؟ لقد إرتكبتُ غلطة

255
00:19:05,857 --> 00:19:09,058
أهذا ما تخبر الجميع به في إجتماعاتك؟
أنّها كانت غلطة فحسب؟

256
00:19:09,093 --> 00:19:11,928
(لقد عرضتني أنا و(كريستين
.(للخطر يا (بوث

257
00:19:11,963 --> 00:19:15,865
...أرجوكِ يا (بونز)، أعدكِ -
.كان الأمر أكثر من مجرد غلطة -

258
00:19:15,900 --> 00:19:16,699
.تفضلي يا عزيزتي

259
00:19:16,735 --> 00:19:19,168
،في الواقع، بعد إعادة التفكير
.سآخذه للذهاب

260
00:19:19,204 --> 00:19:21,771
بربّكِ يا (بونز)، حقاً؟

261
00:19:23,441 --> 00:19:26,342
.(الأمر صعب جدّاً الآن يا (بوث

262
00:19:30,382 --> 00:19:32,515
.أحبّك

263
00:19:41,458 --> 00:19:44,994
تظهر سجلات الإشتراكات المدفوعة أنّها دفعت
.مبلغاً إضافياً لخدمة أنترنت عالية السرعة

264
00:19:45,029 --> 00:19:47,730
،حقاً؟ لقد أفاد ذلك
.أنظر إلى مواضيع المزايدات هذه

265
00:19:47,766 --> 00:19:51,867
كانت (ليزلي) تفوز بمزادات أوعية
.البسكويت بفارق أجزاء من الثانية

266
00:19:51,902 --> 00:19:56,972
يبدو أنّه كان لها وجود كبير
.في عالم جمع أوعية البسكويت

267
00:19:57,008 --> 00:20:00,674
.أشعر بغباء شديد بقولي لهذا -
.أجل، أنظر إلى هذا -

268
00:20:00,712 --> 00:20:08,150
قبل أربعة أيام من وفاتها، وضعت (ليزلي) مقالات
.(نقدية قاسية حول بائعة أخرى، (شيريل ماكمايكل

269
00:20:08,185 --> 00:20:12,621
نقد من مصدر محترم يمكنه
...شل عمل صغير

270
00:20:12,656 --> 00:20:15,524
ولم تكن مجرد مقالات نقدية
.على الأنترنت، أنظر إلى هذا

271
00:20:15,559 --> 00:20:20,596
(كانت (ليزلي) تحاول تدمير (شيريل
.عبر كلّ منفذ متاح

272
00:20:20,631 --> 00:20:23,866
،مدونتها، الرسائل الإخبارية
.الموقع الإلتكروني للبائعة

273
00:20:23,902 --> 00:20:27,770
،وبخروج (ليزلي) من الصورة
.يمكن لـ(شيريل) إنقاذ عملها

274
00:20:27,805 --> 00:20:31,574
.عجباً، يبدو كدافع بالنسبة لي -
.أجل -

275
00:20:36,781 --> 00:20:41,483
لاحظتُ إصابة على العظمين الجبهي
.والجداري عندما كنتُ أنظف الرفات

276
00:20:41,519 --> 00:20:44,787
يبدو كما لو أنّ أحداً حاول
.قتل هذه المرأة من قبل

277
00:20:44,822 --> 00:20:47,956
يظهر أنّ هناك جرحاً منشطفاً
.لطلق ناري على الجمجمة

278
00:20:47,992 --> 00:20:51,894
وهناك إصابة مشابهة
.على عظم الترقوة الأيمن

279
00:20:53,364 --> 00:20:57,333
.يظهر كلا الجرحين إلتئاماً
.سأقول أنّ عمره 20 عاماً

280
00:20:57,368 --> 00:21:00,970
عجباً، قد يكون ذلك لمَ لم تذكر إبنة
.ضحيتنا تعرّض والدتها لطلق ناري

281
00:21:01,006 --> 00:21:05,041
،كانت رضيعة في ذلك الوقت
.ربّما لم تكن تعرف أبداً

282
00:21:05,676 --> 00:21:11,046
قد تفسّر هذه الإصابة لقشرة فصها
.الجبهي الجمع الهوسي للضحية

283
00:21:11,082 --> 00:21:13,583
هناك الكثير من الجامعين الذين
.لا يعانون من إصابات في الدماغ

284
00:21:13,618 --> 00:21:19,255
أجل، لكن رصاصة في هذا المكان ستؤثر على جزء
.الدماغ الذي يقرر ما الذي يستحق الإحتفاظ به أو لا

285
00:21:19,490 --> 00:21:25,490
.إنّه مصدر الإدمان -
.إنّه مدمّر للمدمن وكلّ من حوله -

286
00:21:27,865 --> 00:21:34,036
لاحظي رجاءاً الإنخساف الطفيف داخل جرح
.الرصاصة، ما يوحي لضربة بأداة غير حادة

287
00:21:34,072 --> 00:21:38,807
يبدو أنّه حصل قرابة زمن الوفاة، لكن نمط
.الإصابة محجوب بفعل النحت المائي

288
00:21:38,842 --> 00:21:41,944
أجل، علينا فتح الجمجمة
.لنلقي نظرة أقرب

289
00:21:41,979 --> 00:21:47,282
وخلال ذلك، إعملي مع الد.(هودجينز) رجاءاً
.لتحديد السلاح الذي تسبب بالإصابة

290
00:21:52,089 --> 00:21:56,425
(لا أصدق أنّ حياة هذه المرأة (ماكمايكل
.ربّما قد تُدمر بواسطة تعليقات على الأنترنت

291
00:21:56,460 --> 00:22:00,462
وفقاً لسجلاتها الضريبية، كانت (شيريل) تملك
...عملا نشيطاً جدّاً في بيع التذكارات

292
00:22:00,498 --> 00:22:02,264
.حتى بدأت (ليزلي) بإنتقادها

293
00:22:05,436 --> 00:22:07,536
.بوث) يتحدث)

294
00:22:08,906 --> 00:22:12,808
أجل، حسناً، تمهل قليلا، إتفقنا؟
.تحدث بلغة مفهومة

295
00:22:12,843 --> 00:22:14,876
.صحيح، حسناً، فهمت

296
00:22:14,911 --> 00:22:18,013
إذاً وجد (هودجينز) صدأً مغروساً
.في يد الضحية

297
00:22:27,390 --> 00:22:29,124
.بهدوء

298
00:22:29,160 --> 00:22:32,027
شيريل ماكمايكل)؟) -
من يريد أن يعرف؟ -

299
00:22:32,063 --> 00:22:35,364
عميل المباحث الفيدرالية الخاص
.(سيلي بوث)، وهذا العميل (أوبري)

300
00:22:35,399 --> 00:22:38,667
عمل الشحن على الأنترت
.الخاص بي شرعي بالكامل

301
00:22:38,702 --> 00:22:41,313
،لديّ رحضة عمل
...أدفع ضرائب البيع

302
00:22:41,380 --> 00:22:42,262
.(بوث) -
أجل؟ -

303
00:22:42,286 --> 00:22:44,240
.أنظر إلى هذا -
.أجل، هذا صدأ كثير -

304
00:22:44,276 --> 00:22:47,176
يشبه الذي قال (هودجينز) أنّه
.(وجده على رفات (ليزلي

305
00:22:47,211 --> 00:22:52,548
رفات (ليزلي)"؟ ما الذي يجري؟" -
.ربما يمكنكِ أن تجيبي عن ذلك من أجلنا -

306
00:22:56,480 --> 00:23:00,268
،إسمعا، كنتُ أنا و(ليزلي) صديقتين
.بعت لها أكثر من 50 وعاء بسكويت

307
00:23:00,269 --> 00:23:03,015
.حقاً؟ إنّه أمر الصداقة الذي لا أستوعبه

308
00:23:03,051 --> 00:23:06,118
أقصد، هذه المقالات النقدية التي كتبتها
.ليزلي) عنكِ لا تبدو لطيفة جدّاً)

309
00:23:06,153 --> 00:23:09,855
(تعتقدان حقّاً أنني قتلت (ليزلي
بسبب بعض المقالات النقدية السيئة؟

310
00:23:09,891 --> 00:23:14,860
هل كنتما على الأنترنت من قبل؟
.إنّها أرض الأناس البغيضين المريرين

311
00:23:14,896 --> 00:23:18,330
.أنا معتادة على ذلك -
.لابد أنّكِ فعلتِ شيئاً لإغضابها -

312
00:23:18,366 --> 00:23:23,969
بالطبع، أجل، أرادت وعاء بسكويت
.قديم لـ(بايب روث) وجدته

313
00:23:24,004 --> 00:23:27,606
إتفقنا على أن تأتي لأخذه، لكن قبل
.وصولها، تلقيتُ عرضاً أفضل

314
00:23:27,642 --> 00:23:29,508
.كم هذا لطيف منكِ

315
00:23:29,543 --> 00:23:34,247
،عرض عليّ الرجل مبلغاً كبيراً
.كان عليّ قبوله، أنا سيدة أعمال

316
00:23:34,282 --> 00:23:37,182
،التي أضرتها بمقالاتها النقدية
.لقد تحققنا من كشوفاتكِ الضريبية

317
00:23:37,218 --> 00:23:42,020
لهذا العام، أجل، كان العمل ضعيفاً
.لأنّه لم يكن هناك مخزون كبير

318
00:23:42,055 --> 00:23:44,623
.ولهذا توسعت إلى هذه الخردة

319
00:23:44,659 --> 00:23:49,261
والتي هي مغطاة بالصدأ والبعض منه
.قد إنتقل إلى الضحية

320
00:23:49,297 --> 00:23:53,699
خذوا ما تشاءون وإفحصوه
.أو أيّاً ما تقومون به

321
00:23:53,734 --> 00:23:57,970
.لم أقتلها، كانت صديقتي

322
00:23:58,005 --> 00:24:02,841
كنتُ سأحاول أن أجد لها وعاءاً
.(آخر لـ(بايب روث

323
00:24:28,502 --> 00:24:30,202
.كنتُ محقة

324
00:24:30,237 --> 00:24:34,773
جعل التيار في النهر سطح
..الجمجمة أملساً

325
00:24:34,809 --> 00:24:39,577
.وحجب المدى الكامل للكسر المنخسف

326
00:24:39,613 --> 00:24:44,416
لكن بالنظر إلى داخل الجمجمة، يمكننا
.رؤية كامل تأثير الإصابة الغير حادة

327
00:24:44,452 --> 00:24:45,685
.هذا عبقري

328
00:24:45,720 --> 00:24:50,089
الكسور المشعة والخطية محفوظة
.في السطح داخل القحف

329
00:24:50,124 --> 00:24:54,994
.كان عليّ أن أفكر بذلك -
.أجل لكنّك هنا للتعلّم -

330
00:24:55,029 --> 00:24:56,428
.صحيح

331
00:24:59,733 --> 00:25:04,303
أريد أيضاً الإعتذار على تعليقاتي
.في وقت سابق

332
00:25:04,338 --> 00:25:09,341
الإقتران الأحادي خيار شخصي
.كما أنّه شائع أيضاً

333
00:25:11,645 --> 00:25:15,681
.آمل أن تحلي أنتِ والعميل (بوث) ما بينكما

334
00:25:16,584 --> 00:25:19,084
.أجل

335
00:25:20,955 --> 00:25:23,255
.لنأمل

336
00:25:30,397 --> 00:25:35,734
أتعلمين أنّني كنت أملك نسخة مطابقة لطائرة
هابلي) القديمة هذه عندما كنت طفلا؟)

337
00:25:35,770 --> 00:25:41,273
هل وجدت شيئاً بجانب طفولتك المفقودة؟
كصدأ ربما يطابق الصدأ الذي على الضحية؟

338
00:25:41,308 --> 00:25:43,542
.ستعتقدين ذلك مع حجم هذه الأشياء

339
00:25:43,577 --> 00:25:47,880
،أقصد، لديّ صدأ أصفر، صدأ أحمر
...صدأ أخضر، صدأ بني

340
00:25:47,915 --> 00:25:51,917
،فهمت، لا توجد تطابقات
.إذاً، مع كلّ هذه، لا نملك شيئاً

341
00:25:51,952 --> 00:25:53,619
.توجد الطائرة

342
00:25:53,654 --> 00:25:56,989
.مرحباً، إذاً أعتقد أنني وجدتُ شيئاً

343
00:25:57,024 --> 00:26:01,259
قبل شهرين، حاولت (ليزلي) بيع
.كامل مجموعتها على الأنترنت

344
00:26:01,295 --> 00:26:02,061
حاولت؟

345
00:26:02,096 --> 00:26:06,599
أجل، أزالت الرد بعد يوم واحد
.فحسب دون قبول أيّة عروض

346
00:26:06,634 --> 00:26:09,301
،كانت تلك الأوعية كامل حياتها
لمَ قد تحاول بيعها؟

347
00:26:09,337 --> 00:26:13,939
،أعتقد أنّها لن تفعل
.ما لم تكن مسألة حياة أو موت

348
00:26:21,482 --> 00:26:26,452
حددتُ كسور شبكة العنكبوت
.على داخل العظم الجبهي في الجمجمة

349
00:26:26,487 --> 00:26:33,392
،الإصابات حتماً من ضربتين مختلفتين
.واحدة قرابة زمن الوفاة وأخرى بعدها

350
00:26:33,427 --> 00:26:36,662
أيمكن أن تشير الضربة الحاصلة
قرابة زمن الوفاة إلى سبب الموت؟

351
00:26:36,697 --> 00:26:40,666
ليس بشكل قاطع، لكن يمكنني
.إعطائك معايير السلاح

352
00:26:40,702 --> 00:26:48,506
كسور منحنية طويلة على العظمين الصدغي
.والجداري تشير إلى غرض أسطواني ثقيل

353
00:26:48,541 --> 00:26:55,013
والإصابة المتباينة هنا توحي
.إلى تسطّح أو إنخساف في القاعدة

354
00:26:55,049 --> 00:26:59,251
أيمكن أن يتوافق ذلك مع وعاء بسكويت؟ -
.ممكن -

355
00:26:59,286 --> 00:27:04,056
حسناً، وجدتُ آثاراً لعازل بألياف
.زجاجية في رئتي الضحية

356
00:27:04,091 --> 00:27:05,729
...ليست كافية لتكون سبب الوفاة

357
00:27:05,791 --> 00:27:10,229
لكن لن أتوقع رؤيتها داخل شخص
.إلا إذا قضوا وقتاً طويلا في علية قديمة

358
00:27:10,264 --> 00:27:13,199
قديمة كما في منزل الضحية؟ -
.بالضبط -

359
00:27:13,234 --> 00:27:18,003
،وإن كان سلاح الجريمة وعاء بسكويت
.فربّما نملك مسرح جريمتنا

360
00:27:20,241 --> 00:27:25,277
هل ذكرت أنّ العليات تصيبني بالذعر؟ -
سوبرمان) يخاف الظلمة؟) -

361
00:27:25,312 --> 00:27:29,613
،بل العناكب في الواقع
.وأيّ شيء يزحف، تلك نقطة ضعفي

362
00:27:29,648 --> 00:27:34,183
...لمَ؟ إنّها جدّ -
.مخيفة؟ أجل، إنها كذلك -

363
00:27:34,220 --> 00:27:37,723
.لا تقلق، سأحميك

364
00:27:47,601 --> 00:27:50,235
.أصبت، ألياف زجاجية

365
00:27:52,273 --> 00:27:56,808
.أجل، توجد حتماً دماء على ذلك المسمار -
.وصدأ -

366
00:27:56,844 --> 00:28:00,946
.قد يكون مطابقاً لما وُجد على يد الضحية -
.من الصعب تصديق العكس -

367
00:28:00,981 --> 00:28:05,517
نحن بارعان في هذا، أليس كذلك؟ -
.(النسخة الثانية من (بوث) و(برينان -

368
00:28:05,553 --> 00:28:08,554
أقصد، بإستثناء جزء الزواج
.وإنجاب الأطفال

369
00:28:08,589 --> 00:28:11,724
.أو إقامة أيّة علاقة حميمة -
.صحيح، أجل، كلا، ذلك واضح -

370
00:28:11,759 --> 00:28:14,293
،هنا في الأعلى مع الألياف الزجاجية
.والأنفاس الطويلة

371
00:28:14,328 --> 00:28:16,795
.قصدتُ في أيّ مكان -
.صحيح -

372
00:28:16,830 --> 00:28:20,732
إذاً ما الذي كانت تفعله الضحية
بالتواجد هنا؟

373
00:28:22,670 --> 00:28:25,871
هل سمعت ذلك؟
.أعتقد أنّه يوجد شخص هنا

374
00:28:25,906 --> 00:28:28,440
.صحيح، قفي خلفي

375
00:28:34,114 --> 00:28:37,082
.هذا مشوّق

376
00:28:44,725 --> 00:28:47,531
المباحث الفيدرالية! إتفقنا؟
!أخرج أو سأطلق النار

377
00:28:47,555 --> 00:28:50,195
!حسناً، كلا، كلا، كلا، كلا! لا تطلق النار
!لا تطلق النار! أرجوك لا تطلق النار

378
00:28:50,230 --> 00:28:53,899
!أرجوك لا تطلق النار
سأقف، إتفقنا؟

379
00:28:56,937 --> 00:28:58,237
.حسناً

380
00:29:04,696 --> 00:29:06,797
.(هذا لا يبدو جيّداً لك يا سيد (سايمن

381
00:29:06,832 --> 00:29:10,033
أقصد، لقد قُبض عليك فعلا
.ويدك داخل وعاء البسكويت

382
00:29:10,069 --> 00:29:11,102
.لم أقتل أحداً

383
00:29:11,137 --> 00:29:14,705
،كنتُ محتجزاً في العليّة، أنت تفهم
.المكان الذي تمت فيه مهاجمة الضحية

384
00:29:14,740 --> 00:29:18,976
،لم أكن محتجزاً في العليّة
.كنتُ أنتظر فرصة للتسلل خارجاً

385
00:29:19,011 --> 00:29:23,914
منذ متى كنت هناك؟ -
.منذ يوم أو أكثر -

386
00:29:23,949 --> 00:29:26,782
أبت إبنة (ليزلي) المغادرة، لم أرد أن يُقبض
.عليّ بتهمة التعدي على ممتلكات الغير

387
00:29:26,819 --> 00:29:30,302
التعدي على ممتلكات الغير؟
.تلك أقل مشاكلك، هلا جلست؟ إجلس

388
00:29:30,356 --> 00:29:33,023
أعلم، أعلم أنّه كان من الخاطئ
.التواجد هناك

389
00:29:33,058 --> 00:29:36,193
.(لكن أحب (بايب

390
00:29:36,228 --> 00:29:40,697
،أقصد، أنا أحبّه
...(بايب روث)

391
00:29:40,733 --> 00:29:45,803
...أقصد، الطريقة التي
...الطريقة التي أشعر بها تجاهه، أنا

392
00:29:45,838 --> 00:29:48,272
،أجل، أنت تحبه
.أجل، لقد فهمنا

393
00:29:48,307 --> 00:29:50,441
...حسناً، جيّد، إذاً أنتما
.إذاً أنتما تفهمان

394
00:29:50,476 --> 00:29:52,843
.كلا، على الإطلاق

395
00:29:52,878 --> 00:29:59,450
أشعر أنّه من المهم أن أبقي ذكراه
.حيّة وأجمع الأشياء التي كرّمت حياته

396
00:29:59,485 --> 00:30:03,421
...أنا مثل
.أنا مثل حارس الباب

397
00:30:03,456 --> 00:30:07,424
تدرك أنّك تواصل توريط
نفسك هنا، صحيح؟

398
00:30:07,460 --> 00:30:11,428
.أنت تعترف بإقتحام منزلها

399
00:30:11,464 --> 00:30:14,731
،كلا، لم أقتحمه
.كان الباب الأمامي غير مقفل

400
00:30:14,766 --> 00:30:19,003
،وكنتُ سأستعيد وعاء (بايب) خاصتي
.الذي سرقته منّي

401
00:30:19,038 --> 00:30:21,772
كيف حصلت (ليزلي) عليه؟ -
.حسناً -

402
00:30:21,807 --> 00:30:23,907
،إجلس، كلا، أرجوك
.إبقَ مكانك فحسب

403
00:30:23,943 --> 00:30:30,681
إذاً بعدما إشتريته من (شيريل)، إكتشفت
.أين أقيم وإستمرت بالقدوم محاولة شراءه

404
00:30:30,716 --> 00:30:36,520
وفي أحد الأيام عدتُ إلى المنزل، وقد إختفى
.الوعاء، وفجأة توقفت عن مضايقتي

405
00:30:36,556 --> 00:30:38,036
ولم تبلغ عن السرقة؟

406
00:30:38,057 --> 00:30:42,192
!إتصلتُ بالشرطة
.لكن لم يملكوا "أدلة" على إقتحام

407
00:30:42,228 --> 00:30:45,829
.لم أستطع "إثبات" أنّها الفاعلة -
كيف دخلت إلى منزلك؟ -

408
00:30:45,865 --> 00:30:49,500
،لا أدري، لا أملك جهاز إنذار
.لكن كان المكان مقفلا

409
00:30:49,535 --> 00:30:52,202
.لا أحد يملك المفاتيح سواي -
."لابد أنّ ذلك "أغضبك -

410
00:30:52,238 --> 00:30:54,338
.بلا شك -
.أجل -

411
00:30:56,675 --> 00:31:02,510
لم يكن مسمع ذلك جيّداً، أليس كذلك؟ -
.ليس فعلا، كلا -

412
00:31:06,518 --> 00:31:09,085
.لا تنهض، إبقَ مكانك فحسب

413
00:31:12,455 --> 00:31:13,490
ماذا تعتقد؟

414
00:31:13,525 --> 00:31:16,527
.الرجل ليس قاتلا -
.لكنه بدا مجنونا نوعاً ما -

415
00:31:16,562 --> 00:31:19,730
إسمع، إتصل بشرطة العاصمة
وتحقق من قصته، إتفقنا؟

416
00:31:19,765 --> 00:31:22,533
إلى أين تذهب؟ -
.أجل، عليّ الإهتمام ببعض الأمور -

417
00:31:22,568 --> 00:31:25,569
أتحتاج لدعم؟ -
ليس هذه المرة، إتفقنا؟ -

418
00:31:33,011 --> 00:31:37,414
،إذاً تحدثتُ للتو إلى شرطة العاصمة
.تبيّن أنّ قصة (سكوت سايمن) حقيقية

419
00:31:37,449 --> 00:31:38,348
كان هناك إقتحام؟

420
00:31:38,384 --> 00:31:42,219
لقد أبلغ حتماً على واحد وحتى
.أنّه أبلغ عن إختفاء وعاء البسكويت

421
00:31:42,254 --> 00:31:46,189
.لذا يبدو أنّ (سكوت) ليس رجلنا -
.ربّما قد وجدتُ شيئاً -

422
00:31:46,222 --> 00:31:51,662
كنتُ أتساءل لمَ عرضت الضحية
.كامل مجموعتها للبيع على الأنترنت

423
00:31:51,697 --> 00:31:54,498
مشاكل مالية؟ -
.لم أجد أيّاً منها -

424
00:31:54,533 --> 00:31:57,768
لكن أنظروا إلى ما وجدته
.(على صفحتها على (فايسبوك

425
00:31:59,103 --> 00:32:01,740
.هذه الضحية، الخامسة من اليسار

426
00:32:01,775 --> 00:32:07,577
وضعتُ الصورة من (أورلاندو) في نفس اليوم
...التي وُضعت فيه كامل مجموعة أوعيتها للبيع

427
00:32:07,613 --> 00:32:10,681
على الأنترنت من العنوان الإلكتروني
.لحاسوبها المنزلي

428
00:32:10,716 --> 00:32:15,719
إذاً تعتقدين أنّ شخصاً آخر إستعمل حاسوبها
المنزلي عندما كانت مسافرة لبيع مجموعتها؟

429
00:32:15,755 --> 00:32:18,188
وخمني من كان ما يزال يقيم
.في المنزل في ذلك الوقت

430
00:32:18,224 --> 00:32:21,358
.الإبنة -
.عليّ التحدث إلى إبنة الضحية مجدداً -

431
00:32:23,829 --> 00:32:26,663
.(سؤال واحد أيّها العميل (أوبري -
.بالطبع -

432
00:32:26,699 --> 00:32:31,435
،إتصلتُ بـ(بوث) للتحدث عن القضية
.ولم يرد

433
00:32:31,470 --> 00:32:35,304
.قال أنّ لديه بعض الأمور ليهتم بها -
إجتماع؟ -

434
00:32:35,940 --> 00:32:41,808
،لم يقل، أنا آسف
.لكنّه بحال جيّدة، صدقاً

435
00:32:48,154 --> 00:32:52,189
،سيجدي الأمر إن عملتم عليه
.أراكم في المرة المقبلة

436
00:32:54,359 --> 00:32:55,459
.(يا (بوث -
أجل؟ -

437
00:32:55,494 --> 00:32:57,661
.إعتقدتك قلت أنّك ستتحدث الليلة

438
00:32:57,696 --> 00:33:00,163
،لقد تحدث الكثير من الناس
.لم أرد أن ينتهي الإجتماع في وقت متأخر

439
00:33:00,199 --> 00:33:03,066
،)جميعنا أصدقاء هنا يا (بوث
.جميعنا إرتكب أخطاءاً

440
00:33:03,102 --> 00:33:05,068
،أجل، أفهم ذلك
.ولهذا أنا هنا

441
00:33:05,104 --> 00:33:09,273
،تعتقد أنّه إن لم تتحدث
فذلك يعني أنّ الأمر لم يحصل؟

442
00:33:09,308 --> 00:33:10,707
.بالطبع لا

443
00:33:10,743 --> 00:33:15,178
،نريدك أن تفصح عن ذلك للجميع
.عليك أن تخبرنا بما فعلته

444
00:33:15,214 --> 00:33:21,351
إسمع، عليّ الإهتمام بأمر، إتفقنا؟
.سأراك في المرة المقبلة

445
00:33:28,366 --> 00:33:31,458
،كلا، لقد أحببت والدتي
.لن أؤذيها أبداً

446
00:33:31,459 --> 00:33:34,264
محاولة بيع مجموعة أوعية البسكويت
.لوالدتك سيؤذيها كثيراً

447
00:33:34,265 --> 00:33:35,499
.لكنني لم أكمل الأمر

448
00:33:35,534 --> 00:33:39,702
ربّما أدركتِ أنّكِ ستنالين أكثر من بوليصة التأمين
.على الحياة لوالدتك من بيعكِ أوعية البسكويت تلك

449
00:33:39,737 --> 00:33:42,539
أزلت ذلك من الأنترنت
.لأن كان التصرف الخاطئ لفعله

450
00:33:42,574 --> 00:33:45,875
صحيح، لأنّ ذلك سيجعلكِ تبدين شخصاً
.طيباً قبل قتلكِ لوالدتكِ

451
00:33:45,910 --> 00:33:48,145
.أنا طيبّة فعلا

452
00:33:49,781 --> 00:33:54,183
،رحل والدي عندما كنت صغيرة
.وبالكاد أتذكره

453
00:33:54,219 --> 00:33:57,620
.ثم بدأت والدتي بالجمع

454
00:33:57,655 --> 00:34:01,957
أردتُ فقط أن أكون مهمة لها
.بنفس قدر تلك الأوعية اللعينة

455
00:34:03,694 --> 00:34:07,961
لمَ غيرتِ رأيكِ؟ -
.لأنني لم أعد طفلة -

456
00:34:08,399 --> 00:34:11,400
أقصد، أجل، بالطبع، أشعر
...أحياناً كواحدة لكن

457
00:34:12,537 --> 00:34:15,571
لا أدري، أدركتُ أنّه حان
.وقت المضي قدماً

458
00:34:18,076 --> 00:34:23,145
أعتقد أنّني أدركتُ أنني أستطيع
.حبّها حتى وإن لم تستطع حبّي

459
00:34:27,385 --> 00:34:33,652
أتعلمين شيئاً؟ لم يكن الأمر
.يتعلق بعدم حبّ والدتكِ لكِ

460
00:34:34,359 --> 00:34:40,196
هل تعلمين أنّها تعرّضت لطلق ناري
في عملية سرقة قبل 20 عاماً؟

461
00:34:40,231 --> 00:34:42,532
طلق ناري؟ -
.أجل -

462
00:34:43,368 --> 00:34:46,969
.كلا، كلا، لم تقل شيئاً عن ذلك

463
00:34:47,004 --> 00:34:51,640
جرح الرصاصة في رأسها
.سيفسّر هوسها

464
00:34:51,676 --> 00:34:55,979
،لم تكن غلطتكِ
.كانت مدمنة

465
00:34:56,014 --> 00:35:00,015
.لم يكن لذلك أيّة علاقة بكِ

466
00:35:05,390 --> 00:35:09,825
يا آنسة (وارن)، لمَ لم تدوني الشق
الصغير على عظم الترقوة الأيمن؟

467
00:35:09,861 --> 00:35:13,442
لابد أنني لم ألاحظه لأنّه محجوب
.بواسطة جرح الطلق الناري الملتئم

468
00:35:13,464 --> 00:35:17,466
.لكن لا يظهر ذلك الجرح أيّ إلتئام -
.حصل قرابة زمن الوفاة -

469
00:35:18,002 --> 00:35:22,405
هل يفوتكِ أيّ شيء؟ -
.(لا أحد مثالي يا آنسة (وارن -

470
00:35:22,440 --> 00:35:25,208
.هذا تواضع كبير -
.لكنني قريبة من ذلك -

471
00:35:25,243 --> 00:35:30,212
يبدو ذلك الجرح مرتبطاً بهذا الضرر
.في التجويف القحفي

472
00:35:30,248 --> 00:35:34,016
،)قبل أن أنسى يا آنسة (وارن
.لديّ شيء من أجلكِ

473
00:35:34,052 --> 00:35:37,251
مزيد من صور الأشعة السينية؟ -
.أجل، لكن هذه لا تتعلق بالقضية -

474
00:35:37,289 --> 00:35:38,789
.إنّه تصوير ومضاني للعظم

475
00:35:38,790 --> 00:35:46,963
"في الطب النووي، يُحقن العنصر "تكنيشيوم
.داخل المرضى لقياس التشكّل العظمي الشاذ

476
00:35:46,998 --> 00:35:51,133
عمر النصف القصير لـ"التكنيشيوم" يجعل
.من المستحيل جمع عينة نقية

477
00:35:51,168 --> 00:35:54,902
ولهذا إعتقدتُ أنّ هذه الصورة
...لـ"التكنيشيوم" وهو يعمل

478
00:35:54,937 --> 00:36:01,710
،رغم أنّها ليست جيدة بقدر عينة حقيقية
.يمكنها إكمال مجموعتكِ للجدول الدوري

479
00:36:01,746 --> 00:36:06,012
،أنا متأثرة
.يا للروعة، شكراً لكِ

480
00:36:06,048 --> 00:36:10,721
أدرك السرعة التي يمكن
...أن تتغير بها العلاقات و

481
00:36:11,756 --> 00:36:15,958
.مدى أهمية أن نقدّر من نملكهم الآن

482
00:36:18,796 --> 00:36:20,196
...أعتقد

483
00:36:20,932 --> 00:36:25,431
...أنّ ما أقوله -
.أعلم، ولكِ أيضاً -

484
00:36:27,972 --> 00:36:29,039
.شكراً

485
00:36:33,843 --> 00:36:40,716
أيمكن لضربة مائلة أن تسبب آثار الضربة على
العظم الجبهي الأيسر وعظم الترقوة الأيمن؟

486
00:36:40,751 --> 00:36:46,056
أجل، والذي يعني أنّ سلاح الجريمة
.كان ليقطع الشريان تحت الترقوة

487
00:36:46,091 --> 00:36:48,524
.مسبباً نزيف الضحية حتى الموت

488
00:36:49,060 --> 00:36:50,127
.لنرَ

489
00:36:52,562 --> 00:36:57,496
،أنظري إلى هذا
.هناك شيء عالق في فتحة الجرح

490
00:36:57,802 --> 00:37:03,367
.تبدو كشظية من زجاج أخضر -
أأسمع أحدهم يتحدث عن جسيمات؟ -

491
00:37:03,408 --> 00:37:09,011
،)توقيت ممتاز يا د.(هودجينز
ماذا تكون هذه برأيك؟

492
00:37:13,384 --> 00:37:20,222
،بناءاً على الكثافة، إنّه زجاج ضغط
.صُمم ليتحمّل قوة التشبيع بثاني أكسيد الكربون

493
00:37:20,258 --> 00:37:23,726
."سلاح الجريمة زجاجة لـ"الشمبانيا

494
00:37:23,761 --> 00:37:29,265
جانب سميك الجدار منحني ينتهي
.بقاعدة مُسطّحة يتوافق مع نمط الكسر

495
00:37:29,300 --> 00:37:33,172
وإن كُسرت الزجاجة عند الضربة، فربما
.قد شقت شظية الشريان تحت الترقوة

496
00:37:33,208 --> 00:37:37,540
"لكننا لا نملك زجاجة "شمبانيا
.في أيّ من الأدلة المجموعة

497
00:37:37,575 --> 00:37:39,442
.لستُ متأكداً من ذلك

498
00:37:43,181 --> 00:37:46,849
إذاً أتذكر رؤية هذه الزجاجة
.في المياه أين وُجدت الجثة

499
00:37:47,185 --> 00:37:50,485
لكن هل يتطابق الزجاج في الجرح؟ -
.بالتأكيد -

500
00:37:50,521 --> 00:37:55,258
،أكره التدخل في شؤونك يا أجعد الشعر
لكن ألن يدمر التواجد تحت الماء كلّ الأدلة؟

501
00:37:55,293 --> 00:37:58,628
هنا يأتي دور غرفة ترسيب
.المعادن بالتفريغ الخاصة بي

502
00:37:58,663 --> 00:38:04,467
إذاً يمكن لهذه إستعادة أيّة بصمات باقية
.حتى بعد الغمر تحت الماء لفترة طويلة

503
00:38:04,502 --> 00:38:06,402
أنا أتعرض لمقلب، صحيح؟ -
.كلا، على الإطلاق -

504
00:38:06,437 --> 00:38:11,006
،هيّا، قومي بالأمر وأخبريني
.أديري المفتاح الأوسط إلى اليمين

505
00:38:11,042 --> 00:38:11,975
.أجل

506
00:38:13,511 --> 00:38:17,978
إذاً يتبخر الذهب الرذاذي منشئاً
...غشاءاً رقيقاً

507
00:38:18,014 --> 00:38:22,051
والذي يُمتص بواسطة الأسطح الدهنية
.التي خلفتها حواف البصمات

508
00:38:22,086 --> 00:38:27,787
.ويغطي الأسطح الغير مُخددة -
.وهكذا، حصلنا على بصمة -

509
00:38:33,631 --> 00:38:37,199
بصماتك في النظام لأنّك تملك
.رخصة صانع أقفال

510
00:38:38,234 --> 00:38:39,768
حسناً، وإن يكن؟

511
00:38:39,804 --> 00:38:42,505
وجدنا زجاجة "الشمبانيا" التي
.(إستعملتها لقتل (ليزلي

512
00:38:42,541 --> 00:38:47,643
،كنّا قادرين على رفع بصمات منها
.(إضافة إلى آثار لدماء (ليزلي

513
00:38:47,679 --> 00:38:49,312
...كانت (ليزلي) تعرف أنّك صانع أقفال

514
00:38:49,347 --> 00:38:54,482
جعلتك تقتحم منزل (سكوت) وتسرق
وعاء بسكويت (بايب روث)، ما الذي ساء؟

515
00:39:00,791 --> 00:39:02,292
.إعتقدتُ أنّها أحبتني

516
00:39:03,327 --> 00:39:07,496
،لكن بعدما حصلت على ذلك الوعاء
.لم أعنِ لها شيئاً

517
00:39:07,532 --> 00:39:11,266
.كانت كمدمنة مخدرات أو ما شابه -
ماذا عن زجاجة "الشمبانيا"؟ -

518
00:39:12,570 --> 00:39:16,206
،أحضرتها بعد عدة أيام
.كنتُ أحاول إستعادتها

519
00:39:16,241 --> 00:39:19,341
،لكنّك لم تفعل
.رفضتك مرّة أخرى

520
00:39:19,377 --> 00:39:21,942
.لذا قتلتها -
!كان حادثاً -

521
00:39:23,281 --> 00:39:28,183
حاولت التحدث معها، لكنها كانت
.تنظف تلك الأوعية السخيفة

522
00:39:28,219 --> 00:39:31,854
"لذا أخذت زجاجة "الشمبانيا
...ولوحتُ بها لتحطيم الأوعية

523
00:39:31,889 --> 00:39:33,923
.لكنّها إندفعت للأمام لحمايتها

524
00:39:33,958 --> 00:39:37,493
لحماية الأشياء التي لم تدرك
.أنّها كانت تدمّر حياتها

525
00:39:37,528 --> 00:39:40,363
،إنكسرت الزجاجة
.وقطع الزجاج حلقها

526
00:39:40,398 --> 00:39:45,965
...كان هناك الكثير من الدماء
.كان هناك الكثير من الدماء

527
00:39:46,037 --> 00:39:47,504
.ربّاه

528
00:39:50,240 --> 00:39:52,274
.أنا آسف جدّاً

529
00:40:17,334 --> 00:40:20,001
.عجباً، هذا مثل حلم راودني ذات مرّة

530
00:40:20,037 --> 00:40:24,773
،كانت ساعة الخصومات على وشك الإنتهاء
.ولم أكن أعرف ما تحبه، لذا طلبت كلّ شيء

531
00:40:24,809 --> 00:40:26,775
.هذا ما أحبّه بالضبط

532
00:40:26,810 --> 00:40:32,247
ولم أعرف أيضاً ما تشربه، لذا أحضرت
.لك الجعة، "المارغاريتا" ومشروباً غازياً

533
00:40:32,283 --> 00:40:35,818
.أشعر أنكِ تستطيعين رؤية ما بداخلي

534
00:40:36,553 --> 00:40:40,700
،إبدأي بالأكل
.نخب قضيتنا الأولى معاً

535
00:40:40,724 --> 00:40:43,759
،إذاً فهذا هو الموضوع
.الإحتفال بالعمل

536
00:40:43,794 --> 00:40:47,429
لأنني كنتُ أخشى أنك ربما
.تعتقد أنّه موعد غرامي

537
00:40:48,165 --> 00:40:52,468
موعد غرامي؟
كلا، لمَ قد أعتقد ذلك؟

538
00:40:52,503 --> 00:40:56,104
أكنت لأتناول شطائر كرات
لحم في موعد غرامي؟

539
00:40:56,140 --> 00:41:01,677
،نحن زميلان، وصديقان
.ذلك كلّ شيء

540
00:41:01,712 --> 00:41:06,482
.تبدو رائعة -
.شكراً لكِ -

541
00:41:06,517 --> 00:41:10,219
إذاً أتعتقد أنّ (بوث) و(برينان) سيتطلقان؟

542
00:41:10,754 --> 00:41:14,988
.ذينك الإثنان؟ إطلاقاً -
.(أنت حازم جدّاً في هذا يا (سوبرمان -

543
00:41:15,012 --> 00:41:17,559
.ألّف (سويتس) كتاباً عنهما

544
00:41:17,595 --> 00:41:23,932
،قال أنّ صداقتهما كانت أساس علاقتهما
.وليست الطبيعة المتقلبة للحب

545
00:41:24,836 --> 00:41:28,270
إذاً فذلك لأنّهما زميلان وصديقان؟

546
00:41:37,648 --> 00:41:41,450
.(عمل ممتاز يا (بونز -
.لطالما شكلنا فريقاً جيّداً -

547
00:41:41,485 --> 00:41:45,988
،صحيح، قبّلي (كريستين) نيابة عنّي
.وأخبريها أنني أحبّها

548
00:41:46,023 --> 00:41:47,557
.بالطبع

549
00:41:49,994 --> 00:41:55,797
،إن أردت القدوم لتقرأ لها كتاباً
وتدخلها الفراش؟

550
00:41:57,035 --> 00:41:59,302
.شكراً لكن لا أستطيع الليلة

551
00:42:00,337 --> 00:42:01,838
.ربّما غداً

552
00:42:04,642 --> 00:42:05,641
.بالطبع

553
00:42:07,811 --> 00:42:09,945
.أراك غداً

554
00:42:12,783 --> 00:42:18,086
أعتقد أنّه إن لم يملك أحد شيئاً آخر
.ليقوله، فأعتقد أننا إنتهينا الليلة

555
00:42:18,122 --> 00:42:20,589
.شكراً لقدومكم جميعاً -
.مرحباً -

556
00:42:29,867 --> 00:42:30,867
...أنا

557
00:42:31,802 --> 00:42:35,304
.إسمي (سيلي) ولديّ إدمان قمار

558
00:42:35,339 --> 00:42:38,307
.(مرحباً بك يا (سيلي

559
00:42:38,342 --> 00:42:41,010
...أنا هنا اليوم لأنني

560
00:42:41,846 --> 00:42:45,147
،أريد تصحيح الأمور
.أريد أن أستعيد حياتي

561
00:42:46,182 --> 00:42:48,384
...فكما ترون، لقد

562
00:42:49,020 --> 00:42:54,354
،آذيتُ الكثير من الناس في حياتي
.خصوصاً عائلتي

563
00:42:54,525 --> 00:42:59,027
.لقد خنتهم وعرضتهم للخطر

564
00:42:59,944 --> 00:43:01,244
...لذا

565
00:43:02,280 --> 00:43:10,316
أنا هنا لأجد شكلا لتقبّل ذلك
.حتى أفهم نفسي بشكل أفضل

566
00:43:15,367 --> 00:43:55,367
|| Squint Squad - تـرجـمـة © عـمـر ||

