1
00:00:00,899 --> 00:00:01,937
"...في الحلقات السابقة"

2
00:00:01,938 --> 00:00:04,663
كنّا محقين، هناك مؤامرة
.داخل المباحث الفيدرالية

3
00:00:06,274 --> 00:00:08,775
إنّهم يعتمدون على تعرضك
.(للقتل هنا يا (بوث

4
00:00:08,810 --> 00:00:10,544
.فبتلك الطريقة، سيبقون أيديهم نظيفة

5
00:00:10,579 --> 00:00:13,946
قد تكون وفاة (كوبر) نقطة
أصل كامل هذه المؤامرة؟

6
00:00:13,961 --> 00:00:16,583
إذا حللنا هذه، يمكننا أن نعرف
.من يقبع خلف الأمر برمته

7
00:00:16,618 --> 00:00:17,412
من أنت؟

8
00:00:17,418 --> 00:00:19,152
،)العميل الخاص (جيمس أوبري
.المباحث الفيدرالية

9
00:00:19,187 --> 00:00:22,355
ما زالت القضية التي كنتُ أعمل عليها
.قبل أن يُزج بي في السجن مفتوحة

10
00:00:22,391 --> 00:00:23,423
.وأنوي إنهاءها

11
00:00:23,458 --> 00:00:26,154
(وصفني السيد (هوفر
.بجندي عظيم

12
00:00:26,161 --> 00:00:28,593
ج. إدغار هوفر)؟) -
كنت مع المباحث الفيدرالية؟ -

13
00:00:28,629 --> 00:00:29,429
.أجل

14
00:00:29,732 --> 00:00:34,698
توجد مؤامرة هنا، علينا أن نعتبر
.الشيء المهم لنا مهماً لهم

15
00:00:34,737 --> 00:00:36,036
.أبعدني (ستارك) عن القضية

16
00:00:36,071 --> 00:00:38,071
لابد أنّ (ساندرسن) يقوم
.بالمزيد من التهديدات

17
00:00:38,106 --> 00:00:40,674
.أنا... لم أكن أملك خياراً -
.صحيح، لأنّك تعرضت للإبتزاز -

18
00:00:40,709 --> 00:00:42,943
من يكون "هم"؟

19
00:00:42,978 --> 00:00:44,377
!(سويتس) -
ماذا حدث؟ -

20
00:00:44,413 --> 00:00:47,945
.لا أدري -
.تبدو كإصابة داخلية بليغة -

21
00:00:48,784 --> 00:00:50,284
.(لقد مات يا (بوث

22
00:00:51,320 --> 00:00:53,686
لا... لا أعلم إن كنت
.أستطيع فعل هذا به

23
00:00:53,721 --> 00:00:54,787
.(هذا ليس (سويتس

24
00:00:54,823 --> 00:00:59,717
هذه رفات ستوصلنا إلى الرجل
.(الذي قتل (سويتس

25
00:01:02,864 --> 00:01:05,698
حسناً، إسمع، هل تحققت من كلّ المستشفيات
وعيادات الرعاية المستعجلة؟

26
00:01:05,733 --> 00:01:07,466
،أريد أن تُزال الأنسجة
...حتى أتمكن

27
00:01:07,501 --> 00:01:08,901
،لكن قال (سويتس) أنّه أصابه
.كان هناك آثر للدماء

28
00:01:08,936 --> 00:01:09,669
.صفات للقاتل...

29
00:01:09,705 --> 00:01:10,971
.شيء أخير
...إستمع إليّ فحسب

30
00:01:11,006 --> 00:01:14,039
(إذاً فذلك منوط بـ(هودجينز
.حتى أحصل على العظام، شكراً

31
00:01:14,076 --> 00:01:15,642
حسناً، من الممكن أنّ القاتل
.كان هناك أيضاً

32
00:01:15,677 --> 00:01:19,906
،صحيح، إتصل بي مجدداً قريباً
.صحيح

33
00:01:21,783 --> 00:01:23,663
هل إنتهت (كام) من عملية التشريح؟ -
.قالت قريباً -

34
00:01:23,685 --> 00:01:27,520
أتعلمين شيئاً؟ كان عليّ أنا
.(تقديم المذكرة، وليس (سويتس

35
00:01:27,556 --> 00:01:30,256
...إنّها ليست غلطتك -
إنّها غلطتي يا (بونز)، إتفقنا؟ -

36
00:01:30,292 --> 00:01:33,018
،إسمعي، أنا العميل الأعلى رتبة
.أتفهمين؟ إنّها مسؤوليتي

37
00:01:33,061 --> 00:01:38,632
،ولهذا سنكتشف ما الذي حدث
.ومن يقبع خلف كلّ هذا

38
00:01:38,667 --> 00:01:42,634
.(سنفعل ذلك من أجل (سويتس -
.علينا فعل ذلك -

39
00:01:43,238 --> 00:01:46,906
...إتفقنا؟ فقد كان
.فرداً من العائلة

40
00:01:47,342 --> 00:01:49,075
.أجل، كان كذلك

41
00:01:50,111 --> 00:01:53,444
.أنا مستعدة -
لأجل ماذا يا عزيزتي؟ -

42
00:01:53,915 --> 00:01:56,749
(سيصطحبني العم (سويتس) و(دايزي
.إلى المتنزه اليوم

43
00:01:56,784 --> 00:01:59,619
قالا أنّه يمكننا ركوب
.قارب التجديف

44
00:02:03,625 --> 00:02:05,759
.تعالي هنا يا عزيزتي

45
00:02:06,695 --> 00:02:08,094
.تعالي هنا

46
00:02:28,917 --> 00:02:31,117
ما الذي عليّ فعله؟

47
00:02:32,621 --> 00:02:34,454
لستِ مضطرة للتواجد هنا
.(من أجل هذا يا (دايزي

48
00:02:34,489 --> 00:02:35,689
.يمكنني تولي هذا الأمر

49
00:02:35,724 --> 00:02:40,124
أمن المفترض أن أجلس في المنزل وأحدق
للصور وأبكي بينما قد أكون مفيدة؟

50
00:02:40,162 --> 00:02:44,064
...كلا، قصدتُ فقط -
.كان (لانس) ليكون هنا من أجلي -

51
00:02:45,534 --> 00:02:46,473
.حسناً

52
00:02:48,534 --> 00:02:53,073
يمكنكِ أخذ هذه إلى غرفة
...العظام والبدء بإعادة تجميع

53
00:02:54,108 --> 00:02:55,241
.البقايا

54
00:03:00,282 --> 00:03:03,349
تعرّض لكسر خطي
.في عظم فخذه الأيمن

55
00:03:03,385 --> 00:03:07,148
كان إحداث هذه الإصابة ليتطلب
.مقداراً كبيراً من القوة

56
00:03:07,188 --> 00:03:10,491
إضافة لمعرفة المكان
.الذي يجب ضربه

57
00:03:10,525 --> 00:03:14,392
أرى أيضاً كسوراً على القرن
.الأكبر للعظم اللامي

58
00:03:14,419 --> 00:03:19,332
أجل، وعندما كنتُ أنظف العظام، لاحظتُ
...إصابات سحق على غضاريف العدة الدرقية

59
00:03:19,367 --> 00:03:23,603
والتي تشير إلى إستعمال سطح
.عريض في محاولة للخنق

60
00:03:23,639 --> 00:03:26,840
وهي حركة إخضاع تُستعمل
.عادة من طرف العسكريين

61
00:03:26,875 --> 00:03:29,309
،كان (بوث) محقاً
.كان هذا قاتلا مدرباً

62
00:03:29,345 --> 00:03:31,845
.وجدتُ سبب الوفاة

63
00:03:33,315 --> 00:03:36,415
،)يمكنكم رؤية ذلك على قلب (سويتس
.لقد مُزق الشريان الأبهر

64
00:03:36,451 --> 00:03:39,051
والذي حدث عندما ضرب
...القاتل صدره

65
00:03:39,086 --> 00:03:43,256
محدثاً كسوراً نحو الداخل على الضلع
.الثالث وحتى الثامن في الجانب الأيسر

66
00:03:43,291 --> 00:03:46,784
أتمنى لو أنني لم نكشف
.هذه المؤامرة أبداً

67
00:03:46,828 --> 00:03:47,627
.لكننا فعلنا

68
00:03:47,662 --> 00:03:51,531
وإن كنّا سننهيها، فعلينا تدمير
.نظامها العصبي المركزي

69
00:03:51,566 --> 00:03:54,954
المؤامرة ليست شكل حياة
.(واعٍ يا د.(هودجينز

70
00:03:54,969 --> 00:03:58,202
،أخالفكِ الرأي
.إنّها تنمو مثل أيّ كائن حي

71
00:03:58,306 --> 00:04:02,609
...إذاً كيف تقترح أن نفكك هذا
الكائن حتى يعطينا القائد؟

72
00:04:02,644 --> 00:04:06,679
،نشكّل حمضه النووي
.هذا عبقري

73
00:04:06,715 --> 00:04:10,915
،نستعمل كلّ الأسماء على الرقاقة
...نحلّل تصرفاتهم

74
00:04:10,952 --> 00:04:14,521
ونرى إن كانت تتوافق مع أحداث
.العقدين الماضيين

75
00:04:14,556 --> 00:04:18,124
،قد أكون قادرة على حلّ هذا
.سأراكم لاحقاً

76
00:04:19,961 --> 00:04:21,297
.أنظروا إلى هذا

77
00:04:21,331 --> 00:04:27,200
إنّه ليف قطيفة مصبوغ، إستقر على قميص
.سويتس) من أسفل حذاء القاتل)

78
00:04:27,235 --> 00:04:30,503
كيف يساعد هذا؟ -
.إنّه يخبرنا بنوع السيارة التي كان يقودها -

79
00:04:30,539 --> 00:04:34,407
هذا الليف من سجادات أرضية سيارة
.(مرسيدس ديزينيو إيديشن)

80
00:04:34,442 --> 00:04:37,143
.لا يوجد الكثير منها

81
00:04:41,081 --> 00:04:42,282
إسمع، أمتأكد أنّ هذه هي السيارة؟

82
00:04:42,317 --> 00:04:44,150
"تبعد شركة "(ساندرس) للكيماويات
...مربعاً سكنياً واحداً

83
00:04:44,186 --> 00:04:47,854
وأكد التقنيون أنّ سجادات الأرضية تطابق
...(الألياف التي وجدها الد.(هودجينز

84
00:04:47,889 --> 00:04:50,089
."لذا سأقول "أجل

85
00:04:50,125 --> 00:04:52,624
السيارة مسجلة بإسم من؟ -
.(إمرأة في (سيلفر سبرينغ -

86
00:04:52,661 --> 00:04:54,727
،كانت خارج المدينة
.لذا لم يُتم الإبلاغ عن السرقة

87
00:04:54,763 --> 00:04:56,629
.هؤلاء الرجال بارعون

88
00:04:56,665 --> 00:05:00,867
إسمع يا (أوبري)، (سويتس) ميت، إتفقنا؟
.لا تبدِ إعجاباً كبيراً بالأشرار

89
00:05:00,902 --> 00:05:03,035
مازالت لدينا حواجز
طرق مُعدة، إتفقنا؟

90
00:05:03,071 --> 00:05:06,673
سيقوم محترف بالإختباء داخل المحيط
حتى تُؤمن المنطقة بالكامل، فهمت؟

91
00:05:06,708 --> 00:05:09,275
.أعتقد أنّني وجدتُ شيئاً

92
00:05:10,312 --> 00:05:15,211
،إنّه درب للدماء، إنّه قليل
...لكنّه مجاور للسيارة

93
00:05:15,250 --> 00:05:16,650
.ويختفي في التراب

94
00:05:17,686 --> 00:05:19,286
هذا يعني أنّ رصاصة
.سويتس) لم تقتله)

95
00:05:19,287 --> 00:05:22,753
.ما زال في المنطقة -
بجدية؟ الرجل باقٍ هنا؟ -

96
00:05:22,758 --> 00:05:27,251
،)إذاً ترك القاتل (سويتس
...عاد إلى هنا

97
00:05:27,295 --> 00:05:30,063
لا يستطيع قيادة السيارة، لذا عليه
.الإتجاه نحو مكان مرتفع

98
00:05:31,199 --> 00:05:34,200
.لابد أنّه على السطح

99
00:05:34,236 --> 00:05:38,539
تعني الأفضلية الميدانية أنّ القاتل يخطط
.لبدء إشتباك للخروج من هنا

100
00:05:39,908 --> 00:05:42,610
هل تجيد إصابة الأهداف؟ -
.أنا لا أخطئ -

101
00:05:42,644 --> 00:05:45,111
ولا أنا أيضاً، لذا كن مستعداً
.لإطلاق رصاصة قاتلة

102
00:06:23,918 --> 00:06:25,418
.(أحسنت عملا يا (سويتس

103
00:06:25,453 --> 00:06:29,283
.(يا إلهي، هذا (كينيث إيمري -
أتعرف هذا الرجل؟ -

104
00:06:29,324 --> 00:06:33,590
كنّا في (كوانتيكو) معاً، قبل أن يغادر
.للإلتحاق بمغاوير البحرية

105
00:06:41,773 --> 00:06:43,623
{\fs38\pos(192,280)\fnTraditional Arabic}
{\c&EEEE&}"(بــونــز] - (الـمـوسـم الـعـاشـر]"
{\c&00FF&}"((الـحـلـقـة الـ02 : ((الـرمـح إلـى الـقـلـب"
{\c&EEEE&}|| Squint Squad - تـرجـمـة © عـمـر ||

106
00:06:44,473 --> 00:06:46,958
{\fs28\c&DB00&\pos(166,165)\fnTraditional Arabic}
(ديفيد بوريانز) بدور العميل الخاص (سيلي بوث)

107
00:06:44,473 --> 00:06:46,958
{\fs28\c&DB00&\pos(213,222)\fnTraditional Arabic}
(إيميلي دايشنيل) بدور الد.(تيمبرانس ’’بونز‘‘ برينان)

108
00:06:48,373 --> 00:06:50,573
{\fs28\c&DB00&\pos(190,220)\fnTraditional Arabic}
(ميكايلا كونلن) بدور (أنجيلا مونتينيغرو)‎

109
00:06:50,923 --> 00:06:53,273
{\fs28\c&DB00&\pos(190,230)\fnTraditional Arabic}
(تمارا تايلور) بدور الد.(كاميل سارويان)

110
00:06:53,523 --> 00:06:55,723
{\fs28\c&DB00&\pos(157,220)\fnTraditional Arabic}
‎(تي جاي ثاين) بدور الد.(جاك هودجينز)

111
00:06:55,973 --> 00:06:58,123
{\fs28\c&DB00&\pos(245,235)\fnTraditional Arabic}
(جون بويد) بدور العميل الخاص (جيمس أوبري)

112
00:07:07,673 --> 00:07:09,373
{\fs28\c&DB00&\pos(143,210)\fnTraditional Arabic}
(مِن إبداع (هارت هانسون

113
00:07:12,527 --> 00:07:15,694
نعلم أنّ (سويتس) نفذ المذكرة
.(لملفات (ساندرسن

114
00:07:15,729 --> 00:07:19,219
إسمعا، قال (سويتس) أنّ الملفات
.قد أُخذت؟ ولم تكن مع القاتل

115
00:07:19,234 --> 00:07:22,035
{\pos(192,210)}
نحن نفتش كامل المنطقة، من مكان
.مقتل (سويتس) وحتى السطح

116
00:07:22,071 --> 00:07:26,340
{\pos(192,210)}
.إن خبّأ الملفات، سنجدها -
إذاً، كيف يبلي الصغير هنا يا عزيزي؟ -

117
00:07:26,375 --> 00:07:29,743
{\pos(192,220)}
،كوني لطيفة مع جيل الألفية
.سنتحكم في تأمينكم الطبي قريباً

118
00:07:29,778 --> 00:07:33,080
{\pos(192,220)}
حسناً، أتعلمين شيئاً؟ لقد حدّد هوية
.القاتل لذا سأمنحه يوماً إضافياً

119
00:07:33,115 --> 00:07:36,478
{\pos(192,220)}
.(مرحباً بعودتك أيّها العميل (بوث -
.(نائب المدير (ستارك -

120
00:07:36,518 --> 00:07:38,884
،)أتعلم شيئاً؟ أنا هنا بسبب (سويتس
.حسناً، وسيريد ذلك

121
00:07:38,921 --> 00:07:41,554
{\pos(192,220)}
.مهما كان السبب، أنا ممتن

122
00:07:41,590 --> 00:07:44,324
(سمعتُ أنّ لقاتل (سويتس
.علاقة بالمباحث الفيدرالية

123
00:07:44,359 --> 00:07:47,227
{\pos(192,220)}
.(أجل، كنتُ في الأكاديمية مع (إيمري

124
00:07:47,262 --> 00:07:50,964
{\pos(192,220)}
،بعد شهرين من التدريب
.إتُهم بالإعتداء على مجنّدة

125
00:07:50,999 --> 00:07:54,799
{\pos(192,220)}
،بدا وكأنّه سيحاكم
.ثم إختفى الأمر برمته فجأة

126
00:07:54,836 --> 00:07:56,503
{\pos(192,220)}
.(وكذلك (إيمري

127
00:07:56,538 --> 00:07:59,873
.تستر أحدهم على الأمر -
.(صحيح، وأصبح أحد جنود (ساندرسن -

128
00:07:59,908 --> 00:08:02,342
.إتهام لا تملك دليلا عليه -
.بعد -

129
00:08:02,777 --> 00:08:05,110
{\pos(192,220)}
إسمع، هل ستبعدني عن هذه
القضية مجدداً؟

130
00:08:07,916 --> 00:08:11,382
{\pos(192,220)}
.كلا، إفعل ماهو ضروري

131
00:08:11,420 --> 00:08:13,753
لست مضطراً حتى لإرسال
.تقارير إليّ

132
00:08:15,357 --> 00:08:20,691
وأنا آسف بشأن (سويتس)، أتمنى بشدة
.أنّني أستطيع إعادة الزمن للوراء

133
00:08:20,829 --> 00:08:24,732
،عجباً، لا تقارير
.لم أسمع بحصول هذا من قبل

134
00:08:24,766 --> 00:08:29,133
،ذلك لا يحصل
.يريدك (ستارك) أن تثق به

135
00:08:30,640 --> 00:08:36,743
{\pos(192,140)}
ألاحظ كسوراً قلعية على السلاميات الدنيا
.(اليمنى الثانية، الثالثة والرابعة لـ(إيمري

136
00:08:36,778 --> 00:08:39,714
لابد أنّ (سويتس) كسرها عندما
.حاول المعتدي خنقه

137
00:08:39,748 --> 00:08:42,481
وتعرض الضحية لطلق ناري
...في البطن ونزف حتى الموت

138
00:08:42,518 --> 00:08:47,214
{\pos(192,210)}
نتيجة لقطع مستعرض للشريان
.المساريقي العلوي

139
00:08:47,255 --> 00:08:50,724
{\pos(192,210)}
.موت بطيئ ومؤلم -
.إنّه ما يستحقه تماماً -

140
00:08:50,859 --> 00:08:55,095
{\pos(192,210)}
كنتُ أقارن الإصابات على (لانس) مع تلك
.الموجودة في صور الأشعة السينية للمعتدي

141
00:08:55,130 --> 00:08:58,131
كسور على عظمي المشط الرابع
...(والخامس لـ(لانس

142
00:08:58,166 --> 00:08:59,666
.كسور الملاكم -
.أجل -

143
00:08:59,701 --> 00:09:02,778
{\pos(192,210)}
إنّها تتوافق مع الكسور الدقيقة
.على العظم الصدغي للمعتدي

144
00:09:02,804 --> 00:09:08,737
{\pos(192,210)}
مهلا، المعذرة، مسار الرصاصة الذي
...تعقبته يا د.(سارويان)... إنّه

145
00:09:08,777 --> 00:09:11,311
.لا يُفترض أن يصيب ذلك الشريان

146
00:09:14,983 --> 00:09:16,283
{\pos(192,210)}
.لم يفعل

147
00:09:16,718 --> 00:09:19,452
{\pos(192,210)}
أتريدين وصف ما ترينه
يا آنسة (ويك)؟

148
00:09:19,488 --> 00:09:23,490
{\pos(192,210)}
قطع صغير على الجانب الأمامي
.للفقرة القطنية الأولى

149
00:09:23,525 --> 00:09:27,894
{\pos(192,210)}
يشير مسار الجرح إلى شفرة
.صغيرة وليس رصاصة

150
00:09:27,930 --> 00:09:29,196
{\pos(192,210)}
.(ممتاز يا آنسة (ويك

151
00:09:29,232 --> 00:09:33,132
{\pos(192,210)}
ربّما حاول (إيمري) نزع الرصاصة
.بنفسه وقطع الشريان أثناء ذلك

152
00:09:33,168 --> 00:09:35,936
{\pos(192,210)}
لكن لم توجد شفرة
.بالقرب من جثته

153
00:09:35,971 --> 00:09:41,808
{\pos(192,210)}
،)حرص أحدهم على عدم نجاة (إيمري
.وإستعمل ثقب الرصاصة لإخفاء جريمة القتل

154
00:09:44,546 --> 00:09:48,481
{\pos(192,210)}
أنا لا أشكك في حكمك هنا، لكن
ما الذي تأمل تحقيقه من هذا بالضبط؟

155
00:09:48,516 --> 00:09:50,778
{\pos(192,210)}
سأنظر إلى عينه وأخبره
.أنّ أيامه معدودة

156
00:09:50,786 --> 00:09:52,152
إذاً ستغضب (ساندرسن)؟

157
00:09:52,187 --> 00:09:54,521
بالضبط، يتصرف الأشخاص
.الغاضبون بشكل غير عقلاني

158
00:09:54,556 --> 00:09:57,323
{\pos(192,210)}
،ويرتكبون أخطاءاً
.جميل، إفعل ذلك

159
00:09:57,359 --> 00:10:01,858
{\pos(192,210)}
يا هذا، قتلت شخصاً خارج مكتبك
للتو، فتمسح الدماء وماذا تفعل؟

160
00:10:01,864 --> 00:10:03,497
{\pos(192,210)}
تعود إلى العمل، صحيح؟

161
00:10:03,532 --> 00:10:06,699
{\pos(192,210)}
آسف بشأن زميلك لكن
.لديّ عملا لأديره

162
00:10:06,735 --> 00:10:09,168
.صحيح، ولديّ قضية لأحلها -
.إنتهينا -

163
00:10:09,203 --> 00:10:12,670
{\pos(192,210)}
كلا، لم ننتهِ، وأريد أن أعرف ماذا كان في تلك
...(الملفات التي كانت بحوزة (سويتس

164
00:10:12,674 --> 00:10:15,175
والمهمة جدّاً لدرجة أنّه كان
.عليك أن تقتله

165
00:10:15,210 --> 00:10:18,311
هل عليّ الإتصال برئيسك مجدداً؟ -
.إفعل رجاءاً -

166
00:10:18,347 --> 00:10:22,749
لأنّه مع بضع مكالمات إضافية سأكون قادراً
.على إعتقالك لعرقلة تحقيق في جريمة قتل

167
00:10:24,385 --> 00:10:27,287
{\pos(192,210)}
.(يبدو غاضباً أيّها العميل (بوث -
.أجل، يبدو كذلك -

168
00:10:27,423 --> 00:10:32,590
{\pos(192,200)}
،لأخبرك بشيء، سأدعك تعود إلى عملك
.متأكد أنّ لديك المزيد من الثلويت لتقوم به

169
00:10:36,732 --> 00:10:37,931
{\pos(192,130)}
.مرحباً

170
00:10:37,967 --> 00:10:40,233
{\pos(192,210)}
.إذاً أعتقد أنّك محق

171
00:10:40,268 --> 00:10:44,571
{\pos(192,210)}
أنشأت الروابط بين الأشخاص الذي تعرضوا
...للإبتزاز والمناصب التي شغلوها

172
00:10:44,606 --> 00:10:47,941
المزيد من أشخاص في موقف ضعف
...والذين يمكن إبتزازهم

173
00:10:47,976 --> 00:10:51,176
...والذين إبتزوا فيما بعد أشخاصاً آخرين
...هذا مثل

174
00:10:51,213 --> 00:10:54,647
مثل آكلات الجراثيم الحقيقية
.النواة وإبتلاعية التغذي

175
00:10:54,683 --> 00:10:58,485
لا أعرف ماذا تكون هذه، لكنك
.كنت محقاً لحد الآن لذا... أجل

176
00:10:58,521 --> 00:11:01,387
،)كنت أفحص ممتلكات (سويتس
.ووجدت مفكرته

177
00:11:01,423 --> 00:11:03,755
،كان شاملا
.على الأرجح أنّه تدريب علم النفس

178
00:11:03,791 --> 00:11:08,424
بالضبط، لذا آمل أنّه دوّن بعض
.الملاحظات بشأن تقديم المذكرة

179
00:11:08,463 --> 00:11:12,830
.(وربما حتى شيء يتعلق بـ(ساندرسن -
.حسناً، لكن كلّ هذه مغطاة بالدماء -

180
00:11:12,868 --> 00:11:15,067
،أجل، ولهذا أنا أستعمل هذا
.إنّه منظف دماء

181
00:11:15,103 --> 00:11:20,273
.سيذيب الدماء ويزيله إنزيمياً -
.لكن ذلك للملابس والجلد -

182
00:11:20,308 --> 00:11:22,808
ألن يدمر ذلك الحبر الذي إستعمله
سويتس) لكتابة الملاحظات؟)

183
00:11:22,844 --> 00:11:27,613
،بالتأكيد، لكن طالما لن أضخّم الورقة
.يُفترض أن تبقى آثار رأس القلم

184
00:11:27,649 --> 00:11:31,749
والذي يمكنني قراءتها بإستعمال
.أداة الكشف الكهروستاتية

185
00:11:31,786 --> 00:11:33,987
.تلك هي الخطة

186
00:11:37,826 --> 00:11:42,594
أعتقد أنّ (ساندرسن) أرسل أحداً
.لمقابلة (إيمري) لأخذ الوثائق

187
00:11:42,664 --> 00:11:46,499
وقتل ذلك الشخص (إيمري) وإستعمل
.مدخل جرح الرصاصة لحجب الأمر

188
00:11:46,534 --> 00:11:49,068
لم أستطع جعل قاضٍ
.يعيد إصدار المذكرة

189
00:11:49,104 --> 00:11:50,704
!ماذا؟! لمَ؟

190
00:11:50,738 --> 00:11:55,708
قال (ساندرسن) أنّه بما أنّه قد سبق
.وإمثتل، لم يعد يملك الوثائق المطلوبة

191
00:11:55,744 --> 00:11:58,744
.هذا لأنّه قتل (سويتس) وأخذها

192
00:11:58,781 --> 00:12:02,315
،حتى تجد شيئاً دامغاً
.(لا يمكننا لمس (ساندرسن

193
00:12:02,350 --> 00:12:10,651
وأخبر محاموه رئيسي أنّ (ساندرسن) مستعد
.لإنفاق ماهو ضروري لإبقاء وزارة العدل بعيدة عنه

194
00:12:10,692 --> 00:12:12,692
صحيح، وتخبرينني أنّ هذا
لا يعتبر إنذاراً؟

195
00:12:12,728 --> 00:12:15,227
،هذا يصيبني بالغثيان يا عزيزي
.لكن العالم يسير هكذا

196
00:12:15,263 --> 00:12:17,397
.ليس عالمي

197
00:12:23,338 --> 00:12:28,673
إستعملتُ ماسح الكشف الكهروستاتي لإلتقاط
.الثلمات التي خلّفها رأس القلم

198
00:12:32,881 --> 00:12:35,480
أوودر"؟" -
.(كوبر) -

199
00:12:35,584 --> 00:12:38,317
كان (لانس) يلصق حروفه معاً
.لأنّه كان يكتب بسرعة

200
00:12:38,387 --> 00:12:41,521
.لأنّ الأفكار كانت تنهمر عليه

201
00:12:41,556 --> 00:12:43,623
".كوبر)، شجاع، خائف)"

202
00:12:43,658 --> 00:12:48,188
من المنطقي أن (كوبر) إنتظر حتى كان
.يحتضر قبل أن يقف في وجه المبتزين

203
00:12:48,230 --> 00:12:51,997
...ساندرسن)، مؤمن، قوي)"
".معاون

204
00:12:52,434 --> 00:12:56,200
.ثم مجموعة من علامات الإستفهام -
.معاون"، معاون تعني تابع" -

205
00:12:56,238 --> 00:12:59,439
هل تريان الصليب؟
.ربّما يقول أنّه متدين

206
00:12:59,475 --> 00:13:01,841
أتعتقدان أنّ هذا الأمر برمته
قد يكون طائفة؟

207
00:13:04,813 --> 00:13:07,080
دايزي)، ما الأمر؟)

208
00:13:07,984 --> 00:13:10,950
".(سيلي)، (سيلي)، (سيلي)"

209
00:13:12,320 --> 00:13:14,954
.إنّه الإسم الذي أراده (لانس) للطفل

210
00:13:22,163 --> 00:13:24,163
إلى أين ذهبت يا (بوث)؟

211
00:13:24,199 --> 00:13:28,532
...أتعلم، لا... لا يمكنك أن ترحل

212
00:13:30,405 --> 00:13:31,972
من أين أحضرت هذه؟

213
00:13:32,009 --> 00:13:36,509
،أخذوا جميع أسلحتي عندما إعتُقلت
.لذا ذهبتُ لإستبدالها

214
00:13:36,544 --> 00:13:38,211
لا بأس بهذا، صحيح؟

215
00:13:39,614 --> 00:13:42,882
أفعلت هذا بشكل قانوني؟ -
.أتعلمين شيئاً؟ نحتاج للحماية -

216
00:13:44,085 --> 00:13:46,653
ما الذي تخطط لفعله يا (بوث)؟

217
00:13:46,688 --> 00:13:48,379
لا تسأليني عن أشياء لا تريدين
أن تعرفي بشأنها، إتفقنا؟

218
00:13:48,402 --> 00:13:51,058
ماذا؟ لا تعتقد أنّني أحتاج لمعرفة
!إن كنت تخطط لقتل رجل؟

219
00:13:51,092 --> 00:13:54,155
لا يمكننا الوصول لـ(ساندرسن)، إتفقنا؟
!(لقد سبق وقتل (سويتس

220
00:13:54,196 --> 00:13:56,396
إنّها ليست سوى مسألة وقت
!قبل أن يسعى خلفنا مجدداً

221
00:13:56,431 --> 00:13:59,364
لذا ستقتله بناءاً على حدس؟
.(لأنّه ليس سوى كذلك الآن يا (بوث

222
00:13:59,400 --> 00:14:00,366
!حقّا؟ أنظري إلى الأدلة

223
00:14:00,736 --> 00:14:02,836
!لقد فعلت
!لا يوجد شيء يا (بوث)، ليس بعد

224
00:14:02,871 --> 00:14:05,238
توقفي! لا أريد الحديث عن هذا
!بعد الآن، لقد إنتهينا

225
00:14:05,274 --> 00:14:10,507
إذاً فأنت لوحدك لأنني لا أريد أن تكون
.لي أيّة علاقة بهذا... أو بك

226
00:14:10,545 --> 00:14:13,012
...ما أنت عليه الآن، إنّه

227
00:14:13,048 --> 00:14:16,883
!لست شخصاً أريده في حياتي
.وحياة إبنتي

228
00:14:16,918 --> 00:14:20,953
!حسناً، ألديكِ فكرة عمّا تقولينه؟ -
.أجل! أعرف دوماً ما أقوله -

229
00:14:20,989 --> 00:14:22,222
!إستمتع بمنزلك الجديد

230
00:14:22,257 --> 00:14:23,923
!رائع! حسناً، لا بأس
ما الذي ستفعلينه؟

231
00:14:23,958 --> 00:14:26,791
ستهربين الآن؟
!وتتركينني هنا؟

232
00:14:26,861 --> 00:14:29,829
!بوث)، أنت من يهرب)

233
00:14:29,864 --> 00:14:35,201
!أنت من يهرب من كلّ شيء تؤمن به
ولمَ؟ لأنّه الأمور لا تسير كما تريد؟

234
00:14:35,237 --> 00:14:40,670
لأنّ الأمور صعبة جدّاً عليك؟
أيّ نوع من الرجال يجعلك ذلك؟

235
00:14:40,709 --> 00:14:46,479
...كيف ستواجه إلهك إن
قتلت رجلا بريئاً؟

236
00:14:46,514 --> 00:14:50,381
هل إيمانك به ضعيف لهذه الدرجة؟
...إيمانك

237
00:14:50,552 --> 00:14:53,286
بي؟

238
00:14:56,925 --> 00:14:58,891
.(أنت رجل صالح يا (بوث

239
00:14:58,929 --> 00:15:03,496
!لا تدعهم يسلبون ذلك منك
.لأنّه سيعني موتك فعلا

240
00:15:07,369 --> 00:15:10,570
.أريد لهذا أن يتوقف فحسب

241
00:15:15,844 --> 00:15:18,011
.أريد لهذا أن يتوقف

242
00:15:19,144 --> 00:15:20,511
.سيحصل ذلك

243
00:15:23,752 --> 00:15:25,385
.الإيمان

244
00:15:27,188 --> 00:15:29,722
.الإيمان

245
00:15:40,982 --> 00:15:42,649
يا آنسة (ويك)؟

246
00:15:43,120 --> 00:15:45,521
هل كنتِ هنا طوال الليل؟

247
00:15:46,156 --> 00:15:50,154
لم أستطع أن أكون لوحدي
.في تلك الشقة لذا أتيتُ إلى هنا

248
00:15:50,222 --> 00:15:53,790
إعتقدتُ أنّ (لانس) قد يقدم
.لنا المزيد من العون

249
00:15:53,826 --> 00:15:59,463
(سبق وحددتُ أنا والد.(أديسون
.أنّه لا يوجد المزيد لنعرفه من بقاياه

250
00:15:59,498 --> 00:16:01,698
.أخالفكما الرأي

251
00:16:01,734 --> 00:16:05,734
هل لاحظتِ كسر القبة
الكاحلية على قدمه؟

252
00:16:05,805 --> 00:16:09,105
لابد أنّ (لانس) مارس كرة القدم
.عندما كان صغيراً، لم أكن أعلم ذلك

253
00:16:10,140 --> 00:16:11,706
.أجل، ولا أنا أيضاً

254
00:16:12,378 --> 00:16:14,012
.أو هذه

255
00:16:14,647 --> 00:16:18,916
كسور ملتئمة على عظمي
.الزند والكعبرة الأيسرين

256
00:16:19,951 --> 00:16:23,786
.عليّ أن أترككِ لوحدكِ -
.أرجوكِ لا تذهبي -

257
00:16:26,459 --> 00:16:29,260
أنتِ الوحيدة التي يمكنها
.رؤيته مثلما أراه

258
00:16:29,795 --> 00:16:32,596
كما لو أنّه يمكننا
.القيام بمحادثة أخيرة

259
00:16:41,206 --> 00:16:47,673
يشير عظما الزند والكعبرة الأيسرين
.إلى كسور حدثت قبل حوالي 20 سنة

260
00:16:49,848 --> 00:16:51,682
.سقط من على منزل شجرة

261
00:16:51,717 --> 00:16:57,743
قال أنّه كان متحمساً جداً لدرجة
.أنّه فقد توازنه على السلم الحبلي وسقط

262
00:17:00,092 --> 00:17:06,227
جوانب مفصلة ممتدة
.على مفاصل عظام المشط

263
00:17:07,333 --> 00:17:10,667
نسيت كم كان بارعاً
.في العزف على البيانو

264
00:17:12,204 --> 00:17:15,672
.كان يعزف للطفل كلّ ليلة

265
00:17:17,343 --> 00:17:23,144
دايزي)، أتملكين عائلة؟)
هل...؟ ربّما يمكنهم...؟

266
00:17:23,215 --> 00:17:27,484
،)هنا يا د.(برينان
.هذه عائلتي

267
00:17:27,519 --> 00:17:30,454
.سأكون بخير هنا

268
00:17:33,192 --> 00:17:41,098
(يعتقد الجميع أنّ حل جريمة قتل (كوبر
.(ستقود إلى الشخص الذي أمر بقتل (لانس

269
00:17:41,133 --> 00:17:45,630
.أجل -
.إذاً سأحضر عظام (كوبر) من البرّاد -

270
00:17:45,705 --> 00:17:49,539
يُفترض أن تكون مستقرة بما يكفي
.حتى تستطيعي أخذ عينات

271
00:17:53,646 --> 00:17:57,009
ما الذي تفعله؟ -
.مهلا -

272
00:17:57,049 --> 00:18:00,250
،ومرحباً بك أيضاً أيّها العميل
.ستكون الأنظمة سعيدة

273
00:18:00,285 --> 00:18:02,685
،أجل، أنا أمضي قدماً
...صحيح، هناك الكثير لفعله لذا

274
00:18:02,723 --> 00:18:07,326
(صحيح، كلّ هذه من مستشفى (بيثيسدا
...المشيخي، سجل الزوار، أشرطة المراقبة

275
00:18:07,360 --> 00:18:09,660
(قال حارس الأمن أنّ (هوفر
.كان متورطاً

276
00:18:09,695 --> 00:18:13,665
إذا كان (هوفر) متورطاً، فهذا يعود
.لمدة أطول من 16 عاماً مضت

277
00:18:13,699 --> 00:18:17,000
سنفحص كلّ عمل كان
.ساندرسن) جزءاً منه)

278
00:18:17,036 --> 00:18:20,570
لا أهتم إن كان عمره 15 عاماً
.وكان يعمل في محل للكعك المحلى

279
00:18:20,606 --> 00:18:24,373
،إيجاد أيّ عذر لإعادة إصدار المذكرة
.جميل

280
00:18:25,911 --> 00:18:28,641
،أجل، سيكون ذلك مثالياً
متى يمكنني أخذها؟

281
00:18:28,881 --> 00:18:32,749
.المعذرة -
.هذا أفضل حتى -

282
00:18:32,785 --> 00:18:36,552
،حسناً، أتطلع قدماً لإتصالك
.شكراً

283
00:18:36,588 --> 00:18:37,954
د.(برينان)؟

284
00:18:37,990 --> 00:18:44,089
أحتاج لمشراح ليزري لإنهاء دراستي
.(النسيجية المناعية لعظام (كوبر

285
00:18:44,130 --> 00:18:46,730
.الطلب يُرفض دون توقيعكِ

286
00:18:46,765 --> 00:18:49,758
ستقطعين العظام المتبقية
التي نملكها لـ(كوبر)؟

287
00:18:49,802 --> 00:18:51,568
.إنّه الأمر الوحيد المتبقي لفعله

288
00:18:51,603 --> 00:18:54,896
المكان الوحيد الذي لم نفحصه
.ملياً هو نخاعه العظمي

289
00:18:54,940 --> 00:18:57,974
...حسناً، سأعطيكِ

290
00:18:59,144 --> 00:19:03,711
.المعذرة، الد.(سارويان) تتحدث

291
00:19:03,916 --> 00:19:06,416
يمكنك أن تبعث لي الخيارات
.المختلفة عبر رسالة إلكترونية

292
00:19:06,452 --> 00:19:08,852
.شكراً لك، إلى اللقاء

293
00:19:08,887 --> 00:19:10,754
آسفة، أين كنّا؟

294
00:19:10,789 --> 00:19:14,123
إذا لديكِ أمر لتقومي به أهم
...(من القبض على قاتل (كوبر

295
00:19:14,159 --> 00:19:16,660
...كلا، لكنني

296
00:19:22,701 --> 00:19:27,267
.(أنا... أعد جنازة (سويتس

297
00:19:31,276 --> 00:19:33,176
.لم تكن لديه عائلة مقربة غيرنا

298
00:19:33,212 --> 00:19:39,750
،وبما أنني لم أعد أملك أنسجة لفحصها
.تصورتُ أنّ هذا سيكون إستثماراً جيّداً لوقتي

299
00:19:39,785 --> 00:19:42,652
أتخالفينني الرأي؟ -
.كلا -

300
00:19:42,688 --> 00:19:45,255
.أنا آسفة

301
00:19:46,892 --> 00:19:49,693
.حسناً، سأعطيكِ هذه

302
00:19:49,728 --> 00:19:54,428
إنّها موافقة شاملة لذا لا يُفترض
.أن تعاني المزيد من... المشاكل

303
00:19:54,500 --> 00:19:57,800
أهناك شيء يمكنني فعله؟ -
.أجل -

304
00:19:57,836 --> 00:20:00,771
.جدي من يقبع خلف هذا

305
00:20:10,549 --> 00:20:15,852
إذاً، بإستعمال نظريتك، والتي هي في الواقع
...(نظرية خلية الد.(جيرالد كارب

306
00:20:15,888 --> 00:20:21,055
.تتخذ المؤامرة شكل كائن حيّ ينمو

307
00:20:21,127 --> 00:20:24,361
.ربّاه، أحبّكِ -
.يمكنك أن تحبني لاحقاً -

308
00:20:24,396 --> 00:20:27,963
.(هنا... لدينا (كوبر -
.الخلية التي نما منها البقية -

309
00:20:27,967 --> 00:20:33,036
بالضبط، نعلم أنّ (دورانت) كان مرتبطاً به
.بالفعل لأنّه زور سجلاته الطبية

310
00:20:33,072 --> 00:20:35,738
(هذا صحيح، ونعلم أيضا أنّ (ساندرسن
...(مرتبط بـ(كوبر

311
00:20:35,774 --> 00:20:39,308
لأن مادة كيمائية يصنعها
.(ساندرسن) قتلت (كوبر)

312
00:20:39,343 --> 00:20:40,210
.صحيح

313
00:20:40,245 --> 00:20:45,582
شعلتُ برنامج التعرف على الوجوه
.والبحث عن البيانات على ثلاثتهم

314
00:20:50,355 --> 00:20:52,222
!(دورانت) و(كوبر)

315
00:20:52,257 --> 00:20:57,466
وجدتُ 11 مؤتمراً مُسجل فيها
.دورانت) و(كوبر) كحضور)

316
00:20:57,496 --> 00:21:01,030
لا شيء يغضبني أكثر من أن يُكذب
.عليّ وقد كذبت عليّ مرتين

317
00:21:01,100 --> 00:21:04,100
،كان بيني وبين (هاورد) رابط
.كلانا كنّا نتعرّض للإبتزاز

318
00:21:04,198 --> 00:21:06,870
وترقى كلانا بسبب الخدمات
.التي قمنا بها

319
00:21:06,905 --> 00:21:09,105
هل تحدثتما أنتما الإثنان
عن (هيوغو ساندرسن)؟

320
00:21:10,442 --> 00:21:14,742
...إستمع إليّ يا دكتور
.أريد إسماً، أو سأتهمك بعرقلة العدالة

321
00:21:15,914 --> 00:21:20,151
كان (هاورد) الوحيد الذي تحلّى
."بالشجاعة للوقوف وقول "يكفي

322
00:21:20,185 --> 00:21:24,482
.أنظر إلى ما حصل له -
.إسمع، أتعلم شيئاً؟ يمكننا حمايتك -

323
00:21:24,523 --> 00:21:26,457
.كلا، لا تستطيعون -
.بلى، نستطيع -

324
00:21:26,692 --> 00:21:29,960
أم تفضّل عيش حياة كهذه؟

325
00:21:31,797 --> 00:21:34,064
ماذا لديك أيضاً في الداخل؟

326
00:21:35,934 --> 00:21:39,631
،)كلا، لا أعرف (ساندرسن
.لم أسمع أبداً ذلك الإسم يُذكر

327
00:21:39,671 --> 00:21:41,404
.هذا من تعاملتُ معه

328
00:21:41,440 --> 00:21:44,441
إنّه أكبر سنّاً بكثير هنا، لكنّه
.(من قدم إليّ وإلى (كوبر

329
00:21:44,477 --> 00:21:46,109
جيرولد نورسكي)؟)

330
00:21:46,144 --> 00:21:49,541
آمل أنّك عنيت ذلك عندما
.أخبرتني أنّك تستطيع حمايتي

331
00:21:49,581 --> 00:21:52,315
لأنّني أعتقد أنني وقعتُ للتو
.على شهادة وفاتي

332
00:21:57,228 --> 00:22:00,029
إفحص كلّ شريحة بحثاً
.عن شذوذ في النخاع

333
00:22:00,063 --> 00:22:02,731
.قد تكون غير ملحوظة -
.أو لا -

334
00:22:02,766 --> 00:22:05,166
...(هذا القسم من نخاع (كوبر

335
00:22:05,202 --> 00:22:09,568
...البنية الخلوية
.لم أرَ مثيلا لها من قبل

336
00:22:09,973 --> 00:22:11,374
.ولا أنا أيضاً

337
00:22:11,709 --> 00:22:14,042
أهذه من الجانب الأمامي
للفقرة العنقية السابعة؟

338
00:22:14,078 --> 00:22:17,944
أجل، كانت بالقرب من مكان
.إختراق الإبرة للسمحاق

339
00:22:18,015 --> 00:22:22,715
يبدو أنّ شيئاً قد غيّر الخلايا السَدَوية
.ونسيج خارج الخلية

340
00:22:22,720 --> 00:22:26,256
يبدو مثل بداية تكون ورم، أيمكن أن تكون
خلايا أَرومِية إضافية من السرطان؟

341
00:22:26,590 --> 00:22:28,523
.إنّه ليس إبيضاض الدم

342
00:22:28,558 --> 00:22:32,027
و"السيميتدين" المُستعمل لقتله
.لن يسبب نوماً خلوياً

343
00:22:32,062 --> 00:22:35,097
إنّه لا يشبه أيّ نمو خلوي
.رأيته من قبل

344
00:22:35,732 --> 00:22:40,665
أنظر إلى مكان الحقن، أيّاً ما تسبب بهذا
."حصل عندما حُقن بـ"السيميتدين

345
00:22:40,671 --> 00:22:43,906
وإستمرت الخلايا بالنمو بينما
.كان في غيبوبة قبل موته

346
00:22:43,941 --> 00:22:47,810
إجعل (كام) تقوم بفحص للحمض النووي
.لتحديد كيف تغيرت الخلايا

347
00:22:47,844 --> 00:22:51,781
ربما يمكننا الحصول على صورة
.أوضح من تجزئة إضافية

348
00:22:54,017 --> 00:22:56,284
أعتذر أنّني إضطررت للمغادرة
.في المرة السابقة التي كنتُ فيها هنا

349
00:22:56,320 --> 00:22:58,186
،لا أدري إن كنت تتذكرني
...أنا العميل الخاص

350
00:22:58,222 --> 00:23:00,189
.(بوث)

351
00:23:01,224 --> 00:23:05,657
.أعرف من تكون -
.المباحث الفيدرالية، كما كنت أنت -

352
00:23:06,096 --> 00:23:08,263
مازلتُ أملك بعض الأسئلة
.(حول السيد (ساندرسن

353
00:23:08,298 --> 00:23:09,698
.لا يمكنني مساعدتك

354
00:23:09,733 --> 00:23:13,335
لكن أخبرتني في المرة الماضية
.أنّ (هوفر) جنّدك للعمل معه

355
00:23:15,072 --> 00:23:18,905
.لا أتذكر ذلك -
وصل أحد إليك، أليس كذلك؟ -

356
00:23:19,509 --> 00:23:23,378
وصل أحد إليك منذ أن كنت
هنا في المرة السابقة... من كان؟

357
00:23:24,815 --> 00:23:27,549
.أنا متعب، أريد أن آخذ قيلولة

358
00:23:27,584 --> 00:23:29,485
أيمكنكِ أخذي إلى غرفتي؟

359
00:23:30,220 --> 00:23:33,053
من كان؟ من وصل إليك؟
من كان؟

360
00:23:33,791 --> 00:23:36,091
أتخبرني أنّك تستطيع النوم
جيّداً وأنت تعرف ما فعلته؟

361
00:23:36,126 --> 00:23:38,960
.أجل، سأنام نوماً هنيئاً

362
00:23:38,996 --> 00:23:42,922
،عندما إنضممت للمباحث الفيدرالية
.أقسمت على حماية والدفاع هذه البلاد

363
00:23:42,966 --> 00:23:47,502
وهذا ما فعلته دوماً
.(أيّها العميل (بوث

364
00:23:54,111 --> 00:23:58,378
،)اللعنة، (هوفر
.هذا صحيح فعلا

365
00:23:58,415 --> 00:24:00,849
لكن تم تدمير كلّ سجلاته
.الشخصية عندما توفي

366
00:24:00,884 --> 00:24:03,917
من المستحيل أن يحصل أحد على ذلك
.القدر من المعلومات ويدمرها

367
00:24:03,954 --> 00:24:09,020
بل العكس في الواقع، من تلقاها
.من (هوفر) أضاف إليها بمرور السنوات

368
00:24:09,058 --> 00:24:10,958
(إذاً من المستحيل أنّ (ساندرسن
.هو الوريث المباشر

369
00:24:10,993 --> 00:24:13,527
أقصد، لا يوجد رابط قوي بما يكفي
.(بينه وبين (هوفر

370
00:24:13,597 --> 00:24:16,732
علامة الإستفهام هي الشخص
.الذي ورث الملفات

371
00:24:16,767 --> 00:24:18,400
.إنّه حلقة الوصل

372
00:24:18,436 --> 00:24:21,036
أجل، لابد أنّ (هوفر) كان
.يثق أكثر من الجميع

373
00:24:21,071 --> 00:24:24,541
هذا ما قصده (سويتس) في ملاحظته
.عن الرغبة والإلتزام

374
00:24:26,109 --> 00:24:27,109
...كان

375
00:24:27,544 --> 00:24:29,711
اللعنة، ما إسمه؟
...كان

376
00:24:29,746 --> 00:24:31,380
مهلا، لم تكن قد ولدت بعد
.(عندما توفي (هوفر

377
00:24:31,415 --> 00:24:33,382
كلا، كلا، أنا مهووس بالتاريخ عندما
.يتعلق الأمر بالمباحث الفيدرالية

378
00:24:33,417 --> 00:24:35,984
تصورتُ أنّه يُفترض بي أن أعلم
...عن المكان الذي أعمل فيه

379
00:24:36,019 --> 00:24:37,486
أيّ أفلام شاهدتماها مؤخراً؟

380
00:24:37,521 --> 00:24:40,422
ماذا؟ نحن تحاول تدمير حكومة
.(ظل هنا يا (أوبري

381
00:24:40,457 --> 00:24:45,420
،أجل، أجل، لكن إن شتّت إنتباهي شيء آخر، سأتذكر
...هكذا يعمل دماغي، لا أعرف السبب لكن

382
00:24:45,460 --> 00:24:47,423
.(آيس آيدج) -
.لأنّ لدينا طفلا -

383
00:24:47,464 --> 00:24:49,830
،لا أحتاج لطفل، أحب كلّ تلك الأفلام
.فيلم (ريو) رائع جدّاً أيضاً

384
00:24:49,834 --> 00:24:53,301
لكن الفيلم الذي عليكما
!(مشاهدته... (ويلسون

385
00:24:53,336 --> 00:24:56,736
ديزموند ويلسون)! إبحثي عنه)
.في قاعدة بيانات المباحث الفيدرالية

386
00:24:59,276 --> 00:25:03,078
،)حسناً، أجل، كان أحذ مساعدي (هوفر
...مذكور أنّه تقاعد في

387
00:25:03,113 --> 00:25:06,779
أجل، قبل بضع شهور من الموعد
.الذي يُزعم أنّ الملفات قد دمرت فيه

388
00:25:06,817 --> 00:25:11,213
لا تعمل لحساب رجل طيلة حياتك
.ثم تختفي عندما كان سيُدمر عمل حياته

389
00:25:11,255 --> 00:25:13,588
.(إبحثي عن العام الذي توفي فيه (ويلسون

390
00:25:14,624 --> 00:25:17,891
،قبل 16 عاماً
.(هذا نفس عام وفاة (كوبر

391
00:25:17,928 --> 00:25:18,927
.التوقيت يتوافق

392
00:25:18,963 --> 00:25:22,693
،لكن إن كان متقاعداً من المباحث الفيدرالية
كيف كان يستطيع الوصول للملفات؟

393
00:25:22,732 --> 00:25:26,167
بعد 40 عاماً هناك، أنا متأكد
.أنّه إحتفظ ببعض المفاتيح

394
00:25:29,439 --> 00:25:34,172
عاش (ديزموند ويلسون) في نفس المنزل
.بعدما تقاعد وحتى وفاته

395
00:25:34,211 --> 00:25:36,211
هذا منطقي، قد يفسر ذلك
.لمَ كان فارغاً مذاك

396
00:25:36,246 --> 00:25:39,581
كان يؤجره لذا سأتحقق
.ممّن كان يمتلك المكان

397
00:25:39,616 --> 00:25:42,550
من أين حصلت على هذه السيارة؟

398
00:25:42,586 --> 00:25:46,378
من طفل بريطاني؟ -
.المعذرة، هذه السيارة كلاسيكية -

399
00:25:46,423 --> 00:25:49,319
يعتقد الناس أن وصف شيء
.بكلاسيكي يجعلك تنسى أنّه خردة

400
00:25:49,359 --> 00:25:51,493
.لكن إستمتع

401
00:25:51,528 --> 00:25:56,265
(إذاً بعد وفاة (هوفر) بأسبوع، أودع (ويلسون
.رخصة لبناء ملجأ ضد القنابل النووية في المكان

402
00:25:56,299 --> 00:25:57,632
.ربما قد إستُعمل كمخزن

403
00:25:57,667 --> 00:26:00,201
،لن تكون هناك أيّة ملفات
.كان (ويلسون) محترفاً

404
00:26:00,237 --> 00:26:03,471
لكن لهذا أنا أركب
.سيارة التصادم خاصتك

405
00:26:03,507 --> 00:26:07,340
.يخبرونني أنّك عبقري -
.أنت محق -

406
00:26:07,377 --> 00:26:10,211
.يحتاج نظام التعليق لبعض الإصلاح

407
00:26:14,084 --> 00:26:18,020
من الغريب أنّ هذا المنزل بقي
.فارغاً لمدة 16 عاماً

408
00:26:18,055 --> 00:26:21,855
أجل، ولحسن حظنا، فرق التنظيف آنذاك
.لم تكن تملك الأمور اللازمة لخداعي

409
00:26:21,892 --> 00:26:23,258
.أنظر إلى هذا

410
00:26:23,393 --> 00:26:26,690
،رائع، نثار
ماذا، هل أقاموا حفلة؟

411
00:26:26,730 --> 00:26:29,426
،كلا، تحلى ببعض الإيمان
.أنظر إلى هذا

412
00:26:29,466 --> 00:26:34,532
،الآن، هذا ليس سوى جزء
.لكن تبدو كجزء من خمسة وصفر

413
00:26:34,571 --> 00:26:37,172
هذا الورق مزود بعلامة مائية
.من عام 1950

414
00:26:38,041 --> 00:26:43,278
سنحتاج لأكثر من هذا، قد تكون
.أيّ ورقة من الخمسينات

415
00:26:43,313 --> 00:26:45,680
.هذه ليست طريقة حديث إلى عبقري

416
00:26:45,715 --> 00:26:50,715
مهلا، هناك شيء ملفوف
.حول قدم السرير

417
00:26:57,594 --> 00:27:00,794
.إنّه مجرد جزء من سلك -
.دعني أرى ذلك -

418
00:27:04,334 --> 00:27:08,633
.كلا، كلا، إنّه شيء أكبر بكثير

419
00:27:08,638 --> 00:27:10,605
.هذا جزء من مسجّل سلكي قديم

420
00:27:10,641 --> 00:27:13,675
(قد يثبت هذا أنّ ملفات (هوفر
.قد تم الإحتفاظ بها هنا

421
00:27:13,710 --> 00:27:16,611
لمَ قد يتركه أحد خلفه؟ -
.لا أدري -

422
00:27:16,646 --> 00:27:21,249
إما أنّهم لم ينتبهوا له أو إعتقدوا
.أنّ أحداً لن يكون قادراً على تشغيله

423
00:27:23,720 --> 00:27:27,722
إذاً في عام 1944، إستعمل الجيش
...الأمريكي مسجلات سلكية كهذه

424
00:27:27,758 --> 00:27:31,226
لتسجيل معلومات مزيفة
.لتشويش الجواسيس الألمان

425
00:27:31,261 --> 00:27:35,661
يا د.(هودجينز)، أخبرني رجاءاً أنّك وضعت
.طلب إستحواذ لهذا ولم تسرقه من المعرض

426
00:27:35,699 --> 00:27:39,266
أعطاني توقيعكِ موافقة شاملة
.من أجل جميع طلبات الإستحواذ

427
00:27:39,336 --> 00:27:41,965
.شكراً لكِ مجدداً -
.حسناً، كدنا ننتهي -

428
00:27:42,006 --> 00:27:43,973
يمكن تشغيل هذا الجزء
من السلك القديم فعلا؟

429
00:27:44,008 --> 00:27:47,508
نأمل ذلك، قمتُ بتجميده
...محولا إياه لموصل فائق

430
00:27:47,544 --> 00:27:52,941
،والذي أصلح الشحنة المغناطيسية الأخيرة
.نأمل ذلك، حسناً، ها نحن ذا

431
00:27:54,150 --> 00:27:57,384
لن أتجاهل إدخال أسلحة"
".(هجومية إلى (كوبا

432
00:27:57,419 --> 00:28:00,249
".إجعل ذلك واضحاً جدّاً في البيان" -
".أمرك سيدي الرئيس" -

433
00:28:00,291 --> 00:28:01,323
".هذا كلّ شيء الآن"

434
00:28:01,359 --> 00:28:04,959
مهلا، هذا (جون كينيدي) يتحدث
.عن أزمة الصواريخ الكوبية

435
00:28:04,995 --> 00:28:06,961
!أصمت -
".(أليس)" -

436
00:28:06,997 --> 00:28:10,465
".إبقي للحظات رجاءاً" -
".بالطبع سيدي الرئيس" -

437
00:28:10,500 --> 00:28:14,434
".تبدين جميلة جدّاً هذا الصباح" -
".شكراً لك سيدي الرئيس" -

438
00:28:14,471 --> 00:28:17,739
،كنتُ أنتظر هذه اللحظة طيلة اليوم"
"...لمَ لا أنزع

439
00:28:17,775 --> 00:28:22,443
،إمتلك (ويلسون) ملفات (هوفر) فعلا
.(لم تُدمّر مع وفاة (هوفر

440
00:28:28,731 --> 00:28:32,044
كان شكل هذا المكتب دوماً أفضل
.وأنت فيه يا عزيزي

441
00:28:32,045 --> 00:28:35,611
،هذا يسعدني
إذاً ماذا لديك لفتاتك المفضلة؟

442
00:28:35,615 --> 00:28:37,215
،حسناً، إستمعي إليّ
...(بعد وفاة (هوفر

443
00:28:37,217 --> 00:28:41,454
نقل (ديزموند ويلسون) ملفات الإبتزاز إلى ملجأ
.ضد القنابل النووية أين كان يقيم

444
00:28:41,488 --> 00:28:44,555
إذاً كانت ملفات (هوفر) مُخزنة
في منزل (ويلسون)؟

445
00:28:44,591 --> 00:28:46,091
.لم يكن منزله بالضبط

446
00:28:46,126 --> 00:28:49,327
صحيح، كان المكان ملكاً
."لـ"(بورديت) لإدارة الممتلكات

447
00:28:49,362 --> 00:28:54,595
"وستخبرني الآن "(بورديت) للممتلكات
.(هي شركة قابضة يملكها (ساندرسن

448
00:28:54,634 --> 00:28:57,398
.إنّها بارعة -
.لم تخدش سوى السطح أيّها الصغير -

449
00:28:57,403 --> 00:29:01,372
،)لدينا رابط الآن بين (ساندرسن
.ويلسون) وملفات الإبتزاز)

450
00:29:01,407 --> 00:29:04,442
،)صحيح؟ دعيني أعتقل (ساندرسن
.ويمكنني عصر هذا الرجل

451
00:29:04,477 --> 00:29:08,711
آسفة يا عزيزي، لكن كلّ ما حددته
.هو رابط بين مالك ومستأجر لملكيته

452
00:29:08,746 --> 00:29:11,716
.بربكِ، فعلنا ماهو أكثر بأشياء أقل -
.(ليس ضد شخص كـ(ساندرسن -

453
00:29:11,751 --> 00:29:14,719
.سيبحث (ساندرس) عن أيّ فرصة الآن

454
00:29:15,855 --> 00:29:18,055
.إذاً لا توفرها له

455
00:29:23,763 --> 00:29:25,530
من أين حصلت على كلّ
هذه الأشياء؟

456
00:29:25,565 --> 00:29:28,365
كان عليّ البحث في الملفات
.المؤرشفة في المباحث الفيدرالية

457
00:29:28,401 --> 00:29:32,765
مثل ملفات ورقية حقيقية في غرفة
.السجلات ولهذا أنا جائع جدّاً

458
00:29:33,973 --> 00:29:36,606
صحيح، إذاً هل هناك رابط مباشر
بين (ساندرسن) و(ويلسون)؟

459
00:29:36,643 --> 00:29:38,509
.ليس حسب ما رأيته

460
00:29:38,545 --> 00:29:40,077
.مهلا، لدينا سجلات السفر

461
00:29:40,113 --> 00:29:43,948
،ودفاتر مواعيد، تقويمات
...وفواتير خدمات عامة

462
00:29:43,983 --> 00:29:47,483
.تصورتُ أنّ عليّ أخذ كلّ شيء -
.كلا، هذا جيّد، هذا جيّد -

463
00:29:47,520 --> 00:29:51,222
لأنّه ربما يمكننا إيجاد مكان تقاطعت
فيه سبل هذين الإثنين، صحيح؟

464
00:29:51,257 --> 00:29:55,726
وجدت (كام) حمضاً نووياً غريباً
.(في نخاع (كوبر

465
00:29:55,762 --> 00:29:58,531
مهلا، من نسيج مزدرع؟ -
.لم يقم بأيّ زرع لنسيج -

466
00:29:58,565 --> 00:30:00,131
.أعتقد أنّه من المهاجم

467
00:30:00,166 --> 00:30:06,200
خدش نفسه خلال الصراع ثم حقن حمضه
.النووي دون قصد داخل (كوبر) دون أن يدري

468
00:30:06,239 --> 00:30:07,505
.يا إلهي

469
00:30:07,540 --> 00:30:11,876
(إستمرت الخلايا بالنمو بينما كان (كوبر
.في غيبوبة مشكلة ورماً صغيراً

470
00:30:11,911 --> 00:30:15,980
أيمكنكم مطابقة الحمض النووي؟ -
.كلا، فليس موجوداً في النظام -

471
00:30:16,015 --> 00:30:20,152
لم تتناول الطعام اليوم؟ -
على السيارة التزود بالوقود، صحيح؟ -

472
00:30:21,054 --> 00:30:23,819
(مهلا، لمَ (غلين دورانت
في هذه الصورة؟

473
00:30:23,857 --> 00:30:26,357
،)هذا ليس (دورانت
.(بل (ديزموند ويلسون

474
00:30:26,392 --> 00:30:31,226
.إنّه الرجل الذي أعطاه (هوفر) الملفات -
.ليس هو، بل الطفل -

475
00:30:31,264 --> 00:30:34,098
لاحظ المقْطب البارز
.والحَيد فوق الحَجاج الظاهر

476
00:30:34,133 --> 00:30:37,735
هذا (غلين دورانت)، الطبيب
.(الذي عالج (كوبر

477
00:30:37,770 --> 00:30:42,541
إنتظري لحظة، هذه صورة من زواجه
.الثاني، لم يكن يملك أطفالا

478
00:30:42,575 --> 00:30:45,876
(والذي يعني أنّ (غلين دورانت
.(هو إبن زوجة (ويلسون

479
00:30:45,912 --> 00:30:48,812
ماذا، هل أنتِ متأكدة؟ -
.هي متأكدة دوماً عندما تتحدث -

480
00:30:48,847 --> 00:30:50,581
.إسمعي، هذا... هذا يتوافق، بالكامل

481
00:30:50,616 --> 00:30:53,884
،إذاً قدّم (هوفر) الملفات لمؤيد
أي (ويلسون)، صحيح؟

482
00:30:53,919 --> 00:30:57,236
و(ويلسون) قدّمها إلى إبن زوجته
.الذي كان يحضّره لسنوات

483
00:30:57,257 --> 00:31:01,587
ويستعمل (دورانت) منصبه كطبيب
...ليفحص سجلات المرضى الطبية

484
00:31:01,628 --> 00:31:04,328
ويجمع المزيد من الأدلة
.لإبتزاز الأشخاص بها

485
00:31:04,364 --> 00:31:07,559
،)مثل حادثة الصدم والهرب لـ(كوبر
.والعملية تتواصل وتنمو

486
00:31:07,600 --> 00:31:08,500
.كان عليّ أن أعرف هذا

487
00:31:08,535 --> 00:31:10,788
،)كان كلّ شيء يشير إلى (ساندرسن
.كان دقيقاً أكثر من اللازم

488
00:31:10,804 --> 00:31:13,104
(قام (دورانت) بجعل (ساندرسن
.كبش المحرقة

489
00:31:13,139 --> 00:31:15,473
،الحمض النووي الذي وجدتموه
.(لابد أنّه يخص (دورانت

490
00:31:15,508 --> 00:31:18,542
،حتى ولو كان كذلك
.فهو ليس موجوداً في النظام

491
00:31:22,015 --> 00:31:25,474
إذاً، لمَ لم تخبرنا أنّ والدك
كان (ديزموند ويلسون)؟

492
00:31:25,518 --> 00:31:30,118
زوج والدتي، لمَ ذلك مهم؟ -
.لمَ؟ لأنّه قدم كلّ الملفات لك -

493
00:31:30,156 --> 00:31:32,990
ملفات (هوفر) وأيّ شيء
.آخر أضافه إليها

494
00:31:33,026 --> 00:31:34,458
.لا أدري عمّا تتحدث عنه

495
00:31:34,494 --> 00:31:37,490
عندما كنت في قسم الطوارئ، كنت تستطيع
...الوصول لمعلومات يمكنك إستعمالها

496
00:31:37,530 --> 00:31:40,231
،)حادثة الصدم والهرب لـ(كوبر
.على الأرجح أنّه توجد حوادث أخرى

497
00:31:40,266 --> 00:31:43,100
.نحن نستخرج السجلات الآن -
آسف لكن ما خطبك؟ -

498
00:31:43,136 --> 00:31:46,369
هل أنت وطني مثل (هوفر)؟
لم تؤمن بالنظام؟

499
00:31:46,406 --> 00:31:49,672
تعتقد أن بإمكانك أن تبلي أفضل؟ -
أنتحدث عن السياسة الآن؟ -

500
00:31:50,109 --> 00:31:52,410
هل تعرف حتى كيف يُفترض
أن يعمل هذا النظام؟

501
00:31:52,445 --> 00:31:54,111
.أجل، لقد قرأتُ الدستور

502
00:31:54,147 --> 00:31:57,081
لقد دافع عنه، وخاطر
.بحياته من أجله

503
00:31:57,116 --> 00:32:01,385
حسناً، إذاً تعرف أنّ الأباء المؤسسين
.كانوا يملكون إزدراءاً للديمقراطية

504
00:32:01,421 --> 00:32:04,121
.إعتقدوا أنّها تعادل نظاماً سوقياً

505
00:32:04,157 --> 00:32:10,187
آمنوا بالنخبة المثقفة، والملاك الذين
...سينتخبون أمثالهم لإدارة البلاد

506
00:32:10,229 --> 00:32:12,897
.لحكم الشعب بما يرونه مناسباً

507
00:32:12,933 --> 00:32:15,801
كانت هذه البلاد معرضة دوماً
.لخطر فقدان مكانتها

508
00:32:16,236 --> 00:32:21,903
لحسن الحظ، ما زال هناك بعض الأشخاص الذي يؤمنون
.بالمبادئ الأساسية التي نص عليها الأباء المؤسسون

509
00:32:21,941 --> 00:32:25,267
إنّهم يؤمنون بضرورة إستعادتنا
.لهذه البلاد من الرعاع

510
00:32:25,311 --> 00:32:30,779
،رجال مثل (هوفر) وزوج والدتي
.هم الوطنيون الحقيقيون

511
00:32:30,817 --> 00:32:32,483
.يبدو هذا كإعتراف بالنسبة لي

512
00:32:32,519 --> 00:32:35,786
،)كلا، على الإطلاق أيّها العميل (بوث
.كانت هذه حرية تعبير

513
00:32:35,822 --> 00:32:37,988
.حاولت قتلي -
.وأنا أيضاً -

514
00:32:38,024 --> 00:32:40,791
.هذا سخيف

515
00:32:40,827 --> 00:32:44,028
ليرتاح بالكم، يمكنكم
.التحقيق في أمري

516
00:32:44,063 --> 00:32:47,833
إفحصوا تحركاتي، لا تحتاجون لمذكرة
.حتى، لن تجدوا شيئاً

517
00:32:47,867 --> 00:32:50,167
.وقتلت صديقي

518
00:32:50,203 --> 00:32:56,307
،الد.(سويتس)، قرأتُ عن ذلك
.ربّما لهذا أنت غير عقلاني

519
00:32:56,342 --> 00:33:00,909
،عانيت الكثير من الصدمات مؤخراً
.دفاعاً عن نظرتك للدستور

520
00:33:02,915 --> 00:33:06,148
!(بوث)
.توقف! ربّاه

521
00:33:09,989 --> 00:33:14,425
،)لا بأس يا د.(برينان
.أتفهم إحباطه

522
00:33:14,460 --> 00:33:20,027
.إنتهى أمرك -
.سنرى، مجدداً، تعازيّ لخسارة صديقكما -

523
00:33:28,260 --> 00:33:32,953
(كيف يمكنك مطابقة الحمض النووي لـ(دورانت
مع الحمض النووي الذي وجدته في نخاع (كوبر)؟

524
00:33:34,037 --> 00:33:37,870
كانت على يد (بوث) عينة
.(كبيرة من دماء (دورانت

525
00:33:37,870 --> 00:33:39,737
ضربه من أجل عينة الدم؟

526
00:33:39,772 --> 00:33:41,406
لأنّها كانت الطريقة الوحيدة
.للحصول على حمضه النووي

527
00:33:41,441 --> 00:33:43,608
.هذا عبقري -
.من المؤسف أنّنا لم نستطع ضربه جميعاً -

528
00:33:43,643 --> 00:33:45,243
.أجل، كنتُ لأستمتع بذلك

529
00:33:45,279 --> 00:33:48,579
،إذاً كان (دورانت) يدير المؤامرة
.هذا الموظف المكتبي الوديع

530
00:33:48,614 --> 00:33:52,881
كانت القوة الحقيقية متركزة دوماً
.في أولئك المخفيين عن العامة

531
00:33:52,885 --> 00:33:55,951
،)أشخاص مثل (طوماس كرومويل
...(غوستاف كراب)

532
00:33:56,022 --> 00:33:58,456
وكان معزولا بواسطة شبكات
...الحاسوب، ممثلين

533
00:33:58,491 --> 00:34:01,593
طبقات من أشخاص على الأرجح أنّه لم يقابلهم
.من قبل لكنّه إستعملهم ليبقي نفسه مخفياً

534
00:34:01,628 --> 00:34:07,228
وإن إستطعنا مطابقة حمضه النووي بالورم
.في نخاع (كوبر)، يمكننا إثبات أنّه القاتل

535
00:34:07,266 --> 00:34:10,301
حتى وإن كان الحمض النووي
...(مطابقاً لـ(دورانت

536
00:34:10,336 --> 00:34:14,872
طالما يملك ملفات الإبتزاز، يمكنه
.التلاعب بالنظام والخروج حرّاً

537
00:34:14,908 --> 00:34:19,675
،ولهذا علينا إيجاد تلك الملفات
.الملفات الورقية

538
00:34:20,013 --> 00:34:24,813
إن سيطرنا عليها، سيُقضى على
.دورانت) وتنتهي هذه المؤامرة)

539
00:34:25,151 --> 00:34:29,718
وكيف تقترح فعل ذلك يا عزيزي؟ -
.(مع مساعدة صغيرة من (سويتس -

540
00:34:31,289 --> 00:34:36,256
إذا كان (دورانت) حريصاً جدّاً على عزل
نفسه، فلمَ يخاطر بقتل (كوبر) بنفسه؟

541
00:34:36,295 --> 00:34:39,298
كان زوج والدته قد توفي للتو، على الأرجح
.أنّه لم يكن يعرف بمن يثق بعد

542
00:34:39,332 --> 00:34:45,066
قال (سويتس) دوماً أن بداية مسيرة إجرامية
.تنطلق بالكثير من الحذر أو الكثير من الغطرسة

543
00:34:45,138 --> 00:34:47,471
في كلا الحالتين، سيترك
.القاتل دليلا

544
00:34:47,507 --> 00:34:49,640
.النتيجة

545
00:34:54,514 --> 00:34:57,815
حمض (دورانت) النووي يطابق
.الحمض النووي الذي وُجد في النخاع

546
00:34:57,850 --> 00:35:00,851
،إنّه الفاعل
.(قام (دورانت) بقتل (كوبر

547
00:35:00,887 --> 00:35:03,020
.(سأخبر (بوث

548
00:35:05,058 --> 00:35:07,959
سبق وقدمنا إلتماساً للقاضي
.من أجل إخلاء السبيل

549
00:35:07,994 --> 00:35:10,894
.لن يجيب موكلي على أيّة أسئلة -
ما الذي يملكه ضدكِ؟ -

550
00:35:10,932 --> 00:35:14,932
أستميحك عذراً؟ -
ماذا يملك ضدكِ؟ من هو؟ أيّ قاضٍ؟ -

551
00:35:15,601 --> 00:35:19,304
ألأنّه يملك مجموعة منهم في جيبه؟

552
00:35:19,338 --> 00:35:22,854
...إذا كنتم لا تملكان شيئاً آخر -
.(لدينا دليل أنّه قتل (هاورد كوبر -

553
00:35:22,875 --> 00:35:26,975
،خلال الصراع في غرفة (كوبر) في المستشفى
.لابد أنّك خدشت نفسك

554
00:35:27,013 --> 00:35:33,183
،عندما كنت تحقنه بالمادة السامة
.حقنت أيضاً بعضاً من خلاياك بالخطأ

555
00:35:33,219 --> 00:35:37,753
.(وجدنا حمضك النووي داخل (كوبر -
.كان مثل إعتراف في إنتظارنا -

556
00:35:38,090 --> 00:35:40,591
.لن يُخلى سبيل رئيسكِ مبكراً

557
00:35:40,626 --> 00:35:42,626
.موكلي -
.بالطبع -

558
00:35:42,662 --> 00:35:46,498
أتعلم، حاولت تسميم كلّ شيء
.أحبه بشأن هذه البلاد

559
00:35:46,532 --> 00:35:51,233
لكنّك مجرد رجل مثير للشفقة
.سيموت في السجن

560
00:35:51,304 --> 00:35:55,139
،ولا يمكنك التحكم في ذلك
.وهذا وعد

561
00:36:01,681 --> 00:36:05,680
(أنا لا أفهم، يمكننا ربط (دورانت
.بمقتل (كوبر)، سيذهب إلى السجن

562
00:36:05,717 --> 00:36:09,417
كلا... سيخرج نفسه من السجن
.بالإبتزاز إن لم نجد ملفاته

563
00:36:09,455 --> 00:36:13,893
.(قد تكون الملفات في أيّ مكان يا (بوث -
.هذه -

564
00:36:13,926 --> 00:36:16,060
كيف ستساعدنا ملاحظات (سويتس)؟

565
00:36:16,096 --> 00:36:20,462
هي ليست مجرد ملاحظات، إتفقنا؟
.إنّها طريقة نظر (سويتس) للأشياء

566
00:36:20,500 --> 00:36:22,332
.الصفات، النفسية -
...(بوث) -

567
00:36:22,368 --> 00:36:27,767
،كلا! نحتاج (سويتس) الآن
.الأجوبة هنا

568
00:36:31,243 --> 00:36:35,340
السبب والنتيجة؟
...إنّها تحكم الفيزياء والأحياء

569
00:36:35,381 --> 00:36:42,620
أفترض أنّه إن طبقناها على السلوك
.البشري، يمكننا وضع حل عقلاني

570
00:36:42,655 --> 00:36:44,989
!بالضبط
حسناً، ما الذي نعرفه؟

571
00:36:45,025 --> 00:36:47,024
كان (دورانت) مخلصاً
لزوج والدته، صحيح؟

572
00:36:47,059 --> 00:36:48,559
!أجل، من وثق به

573
00:36:48,594 --> 00:36:53,730
ولابد أنّ (دورانت) شعر بثقل ذلك
.العبء كحال كلّ الحكام المحتملين

574
00:36:53,766 --> 00:36:56,600
...(هناك أدلة في حكم أسرة (ستيوارت

575
00:36:56,636 --> 00:36:59,769
في خلافة الباباوات في الكنيسة
...القديمة إضافة إلى

576
00:36:59,804 --> 00:37:02,434
،حسناً، إسمعي، لا نملك الكثير من الوقت
...(ويلسون)

577
00:37:02,475 --> 00:37:04,875
(كان (ويلسون) و(دورانت
.تابعيْن حقيقيين

578
00:37:04,911 --> 00:37:07,178
.(أجل، إحتذيا بـ(ج. إدغار هوفر

579
00:37:07,213 --> 00:37:09,613
لمّح (سويتس) إلى أنّ إخلاصهما
.كان كديانة

580
00:37:09,649 --> 00:37:12,181
...أجل! أجل! قد تكون

581
00:37:12,219 --> 00:37:16,287
!هاهي
".لا يجب أن يكون هناك آله غيري"

582
00:37:16,322 --> 00:37:17,588
!هناك -
.ها أنتما -

583
00:37:17,623 --> 00:37:20,089
عليك فعلا إحضار آلة قهوة
.إسبرسو" جيّدة هنا"

584
00:37:20,125 --> 00:37:22,421
!(أوبري) -
.آسف، حسناً -

585
00:37:22,461 --> 00:37:25,829
إذاً لو فهم (دورانت) هذا
...كمهمة دينية

586
00:37:25,865 --> 00:37:29,533
فهل لن تكون الملفات
في مكان يعتبره مقدساً؟

587
00:37:29,569 --> 00:37:31,502
مقدس"! هذا ما سيقوله"
!سويتس) بالضبط)

588
00:37:31,537 --> 00:37:37,403
...(حسناً، (مكة)، (بيرسابز)، (فاراناسي
.هذه كلّها أماكن تقدسها الطوائف الدينية

589
00:37:37,443 --> 00:37:40,044
.الآثار والكتب المقدسة موجودة هناك

590
00:37:40,079 --> 00:37:42,921
إذاً بالنسبة لـ(دورانت)، الملفات
.هي كتبه المقدسة

591
00:37:42,945 --> 00:37:43,648
.أجل

592
00:37:43,649 --> 00:37:45,783
أتقولان أنّ الملفات ما زالت
داخل المباحث الفيدرالية؟

593
00:37:45,818 --> 00:37:48,419
كلا، كلا، كلا، من المستحيل
.أنّها كانت آمنة هنا لـ20 سنة

594
00:37:48,454 --> 00:37:52,924
،ليست المؤسسة هي المقدسة
.(بل الرجل، إنّه (ج. إدغار هوفر

595
00:37:57,597 --> 00:37:59,063
.(مكتب (هوفر

596
00:37:59,098 --> 00:38:03,996
.مهلا، لم يعد لمكتب (هوفر) وجود -
.بلى، هو موجود -

597
00:38:09,175 --> 00:38:12,409
هذا أحد أكثر المعارض
.(شعبية للـ(جيفرسونيان

598
00:38:12,445 --> 00:38:15,579
كلّ شيء هنا إمّا حقيقي
.أو نسخة طبق الأصل

599
00:38:15,614 --> 00:38:20,907
،)كنتم محقين، إنّها في مكتب (هوفر
.أقصد، قد يكون هذا أفضل يوم في حياتي

600
00:38:20,953 --> 00:38:22,053
.مخفية على مرأى الجميع

601
00:38:22,088 --> 00:38:25,689
أجل، وضع ملفاته الرقمية
.على بطاقات مُثقّبة قديمة وشريط

602
00:38:25,725 --> 00:38:28,827
.عجباً -
.كان كلّ شيء أمام ناظرنا -

603
00:38:29,162 --> 00:38:31,563
.هذا أكبر بكثير مما كنا نتخيله يوماً

604
00:38:31,598 --> 00:38:34,898
،إفترض الجميع أنّ هذه مزيفة
.مجرد أدوات زينة في معرض

605
00:38:34,934 --> 00:38:38,402
كيف أدخل كلّ هذه إلى هنا؟ -
.إبتز رؤساء دول -

606
00:38:38,437 --> 00:38:41,205
كان إبتزاز حارس أمن
.ليكون أمر سهلا جدّاً

607
00:38:41,240 --> 00:38:44,877
ساعد (لانس)، أليس كذلك؟ -
.لم نكن لنستطيع فعل هذا بدونه -

608
00:38:44,911 --> 00:38:46,611
(إسمعوا، لا يستطيع (دورانت
.إستعمال هذه الملفات الآن

609
00:38:46,646 --> 00:38:49,079
وسنصنفها حتى لا يستطيع
.أحد آخر إستعمالها أيضاً

610
00:38:49,115 --> 00:38:51,949
.لا مزيد من التهديد والإبتزاز

611
00:38:51,985 --> 00:38:55,317
.لا مزيد من حكومة ظل -
.(إنتهى أمر (دورانت -

612
00:38:55,354 --> 00:39:00,155
هل إنتهى الأمر فعلا؟ -
.أجل، إنتهى فعلا -

613
00:39:02,628 --> 00:39:06,096
إذاً أعتقد أنّ الوقت قد حان
.لنقول وداعاً

614
00:39:23,449 --> 00:39:25,382
.المكان جميل جدّاً هنا

615
00:39:25,418 --> 00:39:28,552
إنّه المكان الذي أخبرت فيه
.لانس) أنّه سيصبح أباً)

616
00:39:28,587 --> 00:39:32,489
.جلسنا هنا لساعات وخططنا لمستقبلنا

617
00:39:32,525 --> 00:39:36,758
،شكراً لكِ على البيتزا
.(كانت الطعام المُفضل لـ(لانس

618
00:39:37,296 --> 00:39:38,362
.لا مشكلة

619
00:39:38,397 --> 00:39:42,199
كان ليكون سعيداً جداً بمعرفته
.أنّكم جميعاً هنا

620
00:39:43,234 --> 00:39:45,035
.إنّه يعلم

621
00:39:45,071 --> 00:39:47,271
.أجل، أعتقد أنّ ذلك هو شعور الجميع

622
00:39:47,306 --> 00:39:50,040
.أنا لا -
بونز)؟) -

623
00:39:50,076 --> 00:39:54,612
(لكن أعتقد أنّ (سويتس
.ما زال معنا

624
00:39:54,647 --> 00:39:56,447
...ليس بمعنى ديني

625
00:39:56,482 --> 00:40:01,552
لأنّ مفهوم الرب هو مجرد محاولة
.سخيفة لتفسير ما لا يمكن تفسيره

626
00:40:01,587 --> 00:40:02,987
بونز)، لا أعتقد أنّ هذا)
...المكان أو

627
00:40:03,022 --> 00:40:07,858
.لا بأس -
.لكن بمعنى حقيقي، هو هنا -

628
00:40:07,893 --> 00:40:10,794
.سويتس) جزء منّا)

629
00:40:10,830 --> 00:40:15,763
...حياتنا
...ما نحن عليه جميعاً في هذه اللحظة

630
00:40:15,935 --> 00:40:19,571
.(تشكلت بواسطة علاقاتنا مع (سويتس

631
00:40:20,606 --> 00:40:25,073
.كلّ واحد منّا مثل معادلة حساسة

632
00:40:25,378 --> 00:40:30,045
وكان (سويتس) هو المتغير الذي بدونه
.ما كنّا لنكون على ما نحن عليه

633
00:40:33,753 --> 00:40:37,686
،)ربما لم أكن لأتزوج (بوث
.(أو أنجب (كريستين

634
00:40:38,491 --> 00:40:42,990
(ومن المؤكد أنّ (دايزي
.لن تكون حاملا بطفله

635
00:40:43,195 --> 00:40:46,964
نحن جميعاً على ما نحن عليه
.(لأننا عرفنا (سويتس

636
00:40:46,999 --> 00:40:53,999
لذا لا أحتاج... لرب ليثني عليه
...أو الكون الذي خرج منه

637
00:40:54,039 --> 00:40:57,007
.لأنني أحببته

638
00:40:58,410 --> 00:41:02,811
كنتُ معتادة على محاولة تفسير
...الحب، تعريفه كإفراز لـ

639
00:41:02,848 --> 00:41:06,517
.مواد كيميائية وهرمونات

640
00:41:08,287 --> 00:41:11,656
..(لكن أعتقد الآن بتذكري لـ(سويتس

641
00:41:12,691 --> 00:41:15,692
...ورؤية ما تركه لنا

642
00:41:15,728 --> 00:41:19,630
...لا يمكن تفسير ذلك الحب بـ

643
00:41:19,665 --> 00:41:23,066
.العلم والدين

644
00:41:23,102 --> 00:41:27,669
،إنّه يفوق العقل
.ويفوق المنطق

645
00:41:28,774 --> 00:41:31,141
...ما أعرفه

646
00:41:31,177 --> 00:41:34,878
...(حبّ (سويتس

647
00:41:39,318 --> 00:41:43,418
،حب بعضنا البعض
.هذا ما يجعل الحياة جديرة بالإهتمام

648
00:41:46,325 --> 00:41:47,991
...والآن

649
00:41:49,695 --> 00:41:51,862
.لا أحتاج لمعرفة أكثر من ذلك

650
00:41:51,897 --> 00:41:56,165
وذلك محرج كونه صادر من شخص
.ذكي جدّاً يعتمد على الحقائق

651
00:42:11,150 --> 00:42:13,684
.أعتقد أنّ الوقت قد حان

652
00:42:25,598 --> 00:42:29,497
.إنتظروا لحظة، شيء آخير

653
00:42:31,136 --> 00:42:35,133
(الموسيقى، صحيح؟ كان (سويتس
يحب هذه الأغنية، أتذكرون؟

654
00:42:35,174 --> 00:42:38,106
كانت المفضلة لديه؟
...كانت

655
00:42:38,177 --> 00:42:41,678
،كان الأخ يملك جوزة هند *
* إشتراها مقابل عشرة سنتات

656
00:42:41,714 --> 00:42:45,849
،وكانت لأخته واحدة أخرى *
* دفعت ثمنها مقابل ليمون

657
00:42:45,885 --> 00:42:49,253
وضعت الليمونة في جوزة *
* الهند وشربتها بالكامل

658
00:42:49,288 --> 00:42:52,521
وضعت الليمونة في جوزة *
* الهند وشربتها بالكامل

659
00:42:52,556 --> 00:42:55,890
أخبرت الطبيب، لتحفيف *
* وجع البطن هذا

660
00:42:55,925 --> 00:42:59,827
أخبرت الطبيب *
* هل هناك شيء يمكنني تناوله؟

661
00:42:59,865 --> 00:43:01,832
* أخبرت الطبيب * -
!(إذهب يا (سويتس -

662
00:43:01,867 --> 00:43:03,567
!هاهو -
* لتخفيف وجع البطن هذا * -

663
00:43:03,771 --> 00:43:06,830
وضعت الليمونة في جوزة *
* الهند وشربتها بالكامل

664
00:43:06,831 --> 00:43:10,148
وضعت الليمونة في جوزة *
* ...الهند وشربتها بالكامل

665
00:43:15,872 --> 00:43:55,872
{\c&00FF&\fnTraditional Arabic}
|| Squint Squad - تـرجـمـة © عـمـر ||

