1
00:00:05,346 --> 00:00:08,812
.أحدهم في مزاج جيّد -
.أجل -

2
00:00:10,484 --> 00:00:13,484
لأنّه اليوم سأحصل على الموافقة
.(من الد.(برينان

3
00:00:13,521 --> 00:00:15,988
،موضوع أطروحتك
هل تحدثت معك بالفعل؟

4
00:00:16,023 --> 00:00:20,491
ليس بعد، لكن الموضوع هو التحليل
...الإحصائي التاريخي لتشوهات العظام

5
00:00:20,527 --> 00:00:22,561
.وعلاقتها بالوقاية من الأمراض

6
00:00:22,596 --> 00:00:24,263
.يا للحماسة الشديدة -
.أعلم -

7
00:00:24,298 --> 00:00:26,465
تحدثت عن ذلك في آخر محاضراتها
.في المعهد الصحي الوطني

8
00:00:26,500 --> 00:00:28,280
...إذا أردتني أن أمدحك أو ما شابه

9
00:00:28,304 --> 00:00:30,803
،ماذا؟ كلا، أنا رجل ناضج
.يمكنني تولي الأمر

10
00:00:30,838 --> 00:00:32,739
.حسناً أيّها الواثق

11
00:00:33,774 --> 00:00:35,774
.والمثير

12
00:00:37,411 --> 00:00:41,511
أتلك رسالة إلكترونية من والدتي؟ -
...كانت -

13
00:00:42,082 --> 00:00:45,350
.تبعث لي وصفات طبخ وأشياءاً -
أشياء"؟" -

14
00:00:45,386 --> 00:00:48,180
بضع صور لرضيع، والتي سأضعها
.في مجلّد الإبتزاز

15
00:00:48,188 --> 00:00:50,856
فسنجان"؟"
تلك هي الوصفة التي أرسلتها؟

16
00:00:50,891 --> 00:00:52,824
أجل، تبدو لذيذة، لمَ؟

17
00:00:52,860 --> 00:00:56,828
لأنّها إحدى أصعب الأطباق الفارسية
...تحضيراً وهي أيضاً

18
00:00:56,864 --> 00:00:58,297
ماذا؟

19
00:00:59,033 --> 00:01:01,500
.ما يعدونه عادة في حفلات الزفاف

20
00:01:03,337 --> 00:01:04,503
.إذاً فهي تلمّح

21
00:01:04,538 --> 00:01:07,539
في عائلتي، إرتباط إثنين لنفس فترتنا
.سيكونان متزوجان الآن

22
00:01:07,575 --> 00:01:10,676
.لكنني أخبرتها أنّ تلك ليس طبيعتنا -
.أجل، أعتقد أنّ ذلك لم يقنعها -

23
00:01:10,711 --> 00:01:13,145
.أخبرتها أنّنا لا نناقش الأمر بعد

24
00:01:13,180 --> 00:01:14,713
...لكن عندما نفعل -
...لكن إن فعلنا -

25
00:01:14,748 --> 00:01:16,348
إن"؟"

26
00:01:16,383 --> 00:01:20,817
...عندما... إن
.إنّهما نفس الشيء

27
00:01:20,854 --> 00:01:22,421
...إنّه

28
00:01:25,159 --> 00:01:28,792
.(عليّ الذهاب، جثة غرب (بالتيمور

29
00:01:29,396 --> 00:01:34,664
إذهب إلى المختبر وأعدّ منصة
.الطب الشرعي، سأقابلك هناك مع الرفات

30
00:01:43,711 --> 00:01:45,644
!الجو حار

31
00:01:45,679 --> 00:01:49,379
قالت (كام) أنّ الرفات وُجدت
.من طرف بضع رعاة بيئيين

32
00:01:49,415 --> 00:01:51,845
رعاة ماذا؟ -
.إنّه الأمر الجديد للهيبيين -

33
00:01:51,885 --> 00:01:56,151
بدلا من حرث الحقل بالجرافة، يدعون
.الماعز ترعى عليه لأنّهم سيأكلون أيّ شيء

34
00:01:56,190 --> 00:01:58,457
،بإستثناء الرفات البشرية
.فالماعز ليست من آكلات اللحوم

35
00:01:58,493 --> 00:02:00,258
لكن يبدو أنّ الملابس
.كانت لذيذة

36
00:02:00,294 --> 00:02:02,627
.شكراً لك -
إذاً، أمن فكرة عمّا حدث للضحية؟ -

37
00:02:02,664 --> 00:02:05,630
،رأيتُ آثار سحب قرب الطريق
.تعال، سأريك

38
00:02:05,967 --> 00:02:10,901
.أتصور أنّ الماعز قد داست على الرفات -
.فعلت ذلك، وكثيراً -

39
00:02:10,938 --> 00:02:15,774
يحدّد الطور الثاني لشرانق الذباب
.وقت الوفاة بين 6 و7 أيام

40
00:02:15,809 --> 00:02:21,643
،هناك كمّ كبير من الإفتراس، والكسور
.لم تكن الماعز سبباً لها كلّها

41
00:02:21,647 --> 00:02:25,209
،أجل، لكنّها فعلت الكثير للملابس
.سأحتاج لأن تُأخذ الماعز إلى المختبر

42
00:02:25,252 --> 00:02:28,018
الفضلات؟ -
.نقوم بالبحث أين توجد الأدلة -

43
00:02:28,055 --> 00:02:35,055
،بناءاً على طول محور الورك
.المتوفاة أنثى من أصل منغولي

44
00:02:35,195 --> 00:02:39,196
يوحي التهتك على أسنان الفك السفلي
.أنّها كانت في أواخر العقد الثالث من العمر

45
00:02:39,233 --> 00:02:44,834
كان (أوبري) محقاً، علامات سحب
.تقود نحو الطريق، وأنظروا إلى هذا

46
00:02:47,274 --> 00:02:54,512
يشير التلوّن أنّ مركباً عضوياً قد أُضيف
.إلى الطبقة الموجودة من الطمي

47
00:02:54,548 --> 00:02:57,716
"كنت سأقول "بركة من الدماء
.لكن... ما قالته

48
00:02:57,751 --> 00:02:59,917
يوجد الكثير منها، على الأرجح
.أنّ الضحية نزفت حتى الموت

49
00:02:59,953 --> 00:03:02,205
يا رفاق؟ -
!ليس الآن يا فتى الحشرات -

50
00:03:02,223 --> 00:03:06,023
.أحتاج لبعض المساعدة -
حقّاً؟ حقّاً، حقّاً؟ -

51
00:03:07,195 --> 00:03:09,528
حسناً، ما الذي يفعله؟

52
00:03:10,563 --> 00:03:12,563
!تعال إلى هنا -
ما الذي يفعله؟ -

53
00:03:13,033 --> 00:03:15,966
!معه ساعة الضحية
!كلا! كلا، كلا

54
00:03:16,003 --> 00:03:18,069
.لا أعتقد أنّه يستطيع إمساكه

55
00:03:22,609 --> 00:03:23,642
...بربّك... حسناً

56
00:03:24,845 --> 00:03:26,411
.هيّا، ساعده

57
00:03:26,446 --> 00:03:28,047
بجدية؟ -
.أجل، إذهب -

58
00:03:28,082 --> 00:03:29,048
!(أنا قادم يا (هودجينز

59
00:03:29,883 --> 00:03:32,913
!(أوبري)
!ضع أيّ فضلات تجدها في كيس

60
00:03:32,953 --> 00:03:35,552
!تعال
!تعال إلى هنا

61
00:03:35,622 --> 00:03:38,757
.أنظرا إلى هذا -
.أنت سريع -

62
00:03:38,792 --> 00:03:42,592
!أعطني الساعة
...بربّك

63
00:03:44,950 --> 00:03:46,800
{\fs38\pos(192,280)\fnTraditional Arabic}
{\c&EEEE&}"(بــونــز] - (الـمـوسـم الـعـاشـر]"
{\c&00FF&}"((الـحـلـقـة الـ06 : ((الـحـب الـضـائـع فـي الأرض الأجـنـبـيـة"
{\c&EEEE&}|| Squint Squad - تـرجـمـة © عـمـر ||

64
00:03:47,650 --> 00:03:50,135
{\fs28\c&DB00&\pos(166,165)\fnTraditional Arabic}
(ديفيد بوريانز) بدور العميل الخاص (سيلي بوث)

65
00:03:47,650 --> 00:03:50,135
{\fs28\c&DB00&\pos(213,222)\fnTraditional Arabic}
(إيميلي دايشنيل) بدور الد.(تيمبرانس ’’بونز‘‘ برينان)

66
00:03:51,625 --> 00:03:53,750
{\fs28\c&DB00&\pos(190,220)\fnTraditional Arabic}
(ميكايلا كونلن) بدور (أنجيلا مونتينيغرو)‎

67
00:03:54,125 --> 00:03:56,450
{\fs28\c&DB00&\pos(190,230)\fnTraditional Arabic}
(تمارا تايلور) بدور الد.(كاميل سارويان)

68
00:03:56,700 --> 00:03:58,900
{\fs28\c&DB00&\pos(157,220)\fnTraditional Arabic}
‎(تي جاي ثاين) بدور الد.(جاك هودجينز)

69
00:03:59,175 --> 00:04:01,300
{\fs28\c&DB00&\pos(245,235)\fnTraditional Arabic}
(جون بويد) بدور العميل الخاص (جيمس أوبري)

70
00:04:10,850 --> 00:04:12,550
{\fs28\c&DB00&\pos(143,210)\fnTraditional Arabic}
(مِن إبداع (هارت هانسون

71
00:04:19,606 --> 00:04:20,873
ماهذا؟

72
00:04:20,908 --> 00:04:23,241
وجدت الد.(برينان) خطوط
...هاريس) على العظام الطويلة)

73
00:04:23,277 --> 00:04:25,744
{\pos(192,210)}
ما يوحي أنّ الضحية كانت تعاني
.من سوء التغذية في صغرها

74
00:04:25,779 --> 00:04:29,512
{\pos(192,210)}
أرسلت السيد (فازيري) لإحضار
...عصا الأشعة السينية مزدوجة الطاقة

75
00:04:29,550 --> 00:04:31,416
{\pos(192,220)}
.لحساب النسبة المعيارية للضحية

76
00:04:31,451 --> 00:04:34,814
{\pos(192,220)}
إنّها تقيس كثافة العظام، ويبدو
.أنّها ستفشل في الإختبار

77
00:04:34,854 --> 00:04:38,153
{\pos(192,220)}
.سالب 2.5 -
هشاشة عظام في إمرأة بهذا الصغر؟ -

78
00:04:38,191 --> 00:04:42,551
{\pos(192,220)}
توحي أنماط الكسور أنّ العظام
.أكثر هشاشة من المعتاد

79
00:04:43,095 --> 00:04:44,595
{\pos(192,220)}
.هذا مثير للإهتمام

80
00:04:44,630 --> 00:04:49,667
{\pos(192,220)}
أقواس حاجبية غليظة وأماكن
.إرتباط عضلات قصية ترقوية خُشائية

81
00:04:49,703 --> 00:04:52,236
{\pos(192,220)}
.إنّها صينية -
.أجل -

82
00:04:52,272 --> 00:04:55,801
{\pos(192,220)}
وتفتقد السلاميات الرابعة
.والخامسة على كلا قدميها

83
00:04:55,842 --> 00:04:57,241
لمَ قد يقطع أحد أصابع قدميها؟

84
00:04:57,277 --> 00:05:00,193
{\pos(192,220)}
،قد لا يكون سوى الإفتراس أو التحلل
.من المبكر جداً تحديد ذلك

85
00:05:00,213 --> 00:05:01,312
{\pos(192,220)}
.(جيّد جدّاً يا سيد (فازيري

86
00:05:01,348 --> 00:05:05,310
{\pos(192,220)}
،عليك تحديد تأريخ بداية سوء تغذيتها
...إستعمل تحليل النظائر

87
00:05:05,353 --> 00:05:09,619
{\pos(192,210)}
لتحديد مكان الولادة أو أيّ ظروف
.بيئية مساهمة، سأتولى الأمر

88
00:05:09,654 --> 00:05:11,620
{\pos(192,140)}
.رائع -
أهناك شيء آخر؟ -

89
00:05:11,624 --> 00:05:13,157
.ليس في الوقت الحالي -
هل أنتِ متأكدة؟ -

90
00:05:13,193 --> 00:05:16,359
.أجل -
.(أعتقد أنّ هناك شيئاً يا د.(برينان -

91
00:05:16,395 --> 00:05:18,862
.نادراً ما أنسى -
أطروحة (أرسطو)؟ -

92
00:05:18,897 --> 00:05:21,697
عزيزتي، أنا متأكدة أنّه يتعرق
.(رصاصاً (قلق لحد الخوف

93
00:05:21,768 --> 00:05:25,570
{\pos(192,210)}
.من المستحيل فعل ذلك -
.لا بأس، متى تكونين مستعدة -

94
00:05:25,606 --> 00:05:28,239
{\pos(192,210)}
،عزيزتي، أخبريه أنّكِ وافقتِ
.حتى يستطيع التنفس

95
00:05:28,275 --> 00:05:31,375
{\pos(192,210)}
،لا أريد أن أؤثر على عمله
.(سنناقش الامر لاحقاً يا سيد (فازيري

96
00:05:31,392 --> 00:05:34,079
{\pos(192,210)}
أنا... أنا متأكدة أنّ القلق
.سيؤثر على عمله أكثر

97
00:05:34,114 --> 00:05:39,917
{\pos(192,210)}
،لا أريد أن يشتّت القلق إنتباهك
.أنا لا أوافق على موضوع أطروحتك

98
00:05:39,953 --> 00:05:41,786
.آمل أن يجعلك هذا تشعر بحال أفضل

99
00:05:51,498 --> 00:05:53,197
{\pos(192,210)}
هذه هي الساعة التي كانت
.تقضمها المعزاة

100
00:05:53,232 --> 00:05:56,058
{\pos(192,210)}
أجل، خرجت الجواهر الأخرى
...من المعزاة في وقت لاحق

101
00:05:56,092 --> 00:05:57,435
{\pos(192,210)}
.لذا لابد أن كلّ شيء كان بحوزتها

102
00:05:57,470 --> 00:05:59,804
{\pos(192,210)}
بما أنّ الأذكياء يقولون أنّها فقيرة
.وكانت تعاني من سوء التغذية

103
00:05:59,839 --> 00:06:02,898
{\pos(192,210)}
.فأتصور أنّ هذه ليست ملكها -
.خصوصاً أنّ نصف هذه الأشياء خاصة بالرجال -

104
00:06:02,942 --> 00:06:06,008
{\pos(192,210)}
إذاً إن كانت لصة، فلربّما
كانت تملك شريكاً خانته؟

105
00:06:06,046 --> 00:06:08,546
{\pos(192,210)}
يقول (هودجينز) أنّها كانت
.ترتدي زياً من نوع ما

106
00:06:08,581 --> 00:06:12,015
{\pos(192,210)}
،إذاً من الممكن أنّ الضحية كانت مدبّرة منزل
أو ربما عملت لحساب متعهد طعام؟

107
00:06:12,050 --> 00:06:15,650
{\pos(192,210)}
عندما تعمل لحساب الأثرياء، فمن السهل
.سرقة الأشياء الموجودة

108
00:06:15,687 --> 00:06:18,520
لأخبرك بشيء، خذ باقي هذه الأشياء
.وتحقق إن تمّ الإبلاغ عن سرقتها

109
00:06:18,558 --> 00:06:20,226
إتفقنا؟ -
.لك ذلك -

110
00:06:21,561 --> 00:06:27,631
{\pos(192,210)}
اللعنة، إذاً لديّ تشكيل كامل للوجه
.ولا يوجد تطابق في أيّ قواعد بيانات

111
00:06:27,667 --> 00:06:29,534
{\pos(192,210)}
.إذاً لا يمكننا تحديد هويتها -
.أعتقد أنّنا نستطيع -

112
00:06:29,569 --> 00:06:32,937
{\pos(192,210)}
إذاً، أتذكران تلك الساعة التي
إعتقدت المعزاة أنّها وجبة خفيفة؟

113
00:06:32,972 --> 00:06:37,032
{\pos(192,210)}
،كان الرقم التسلسلي مكشوطاً
.وتمكنتُ من إعادة تشكيله

114
00:06:37,076 --> 00:06:37,842
{\pos(192,210)}
.رائع

115
00:06:37,878 --> 00:06:42,946
{\pos(192,210)}
،أجل، وسيط صغير... قوة الماء
.بعض الطلاء وهاهو

116
00:06:42,982 --> 00:06:45,549
{\pos(192,210)}
.والآن إفحصي الرقم التسلسلي

117
00:06:48,821 --> 00:06:53,823
،)إذاً الساعة ملك لـ(ساندرا زينز
.ربّما ستتعرف على الضحية

118
00:06:53,859 --> 00:06:55,425
{\pos(192,210)}
.(عمل ممتاز يا د.(هودجينز

119
00:06:55,462 --> 00:06:58,062
{\pos(192,210)}
،شكراً جزيلا لكِ
.(والآن لديّ شيء لكِ يا (آنجي

120
00:06:58,097 --> 00:07:01,598
...جائزة صغيرة في الفضلات
.ورق صورة

121
00:07:01,634 --> 00:07:02,934
.إنّها ممزقة بالكامل

122
00:07:02,969 --> 00:07:06,402
{\pos(192,210)}
أجل، ذلك يحصل عندما تمر
.عبر الجهاز الهضمي

123
00:07:06,437 --> 00:07:11,275
{\pos(192,200)}
.إعتقدتُ أنّك ربما قد تستخرجين الصورة -
بالطبع، ورق فضلات، ما المانع؟ -

124
00:07:16,348 --> 00:07:21,216
{\pos(192,210)}
.كانت هذه الساعة مُسجّلة بإسمكِ -
.أجل، لأنّها تخصني -

125
00:07:21,254 --> 00:07:23,988
{\pos(192,210)}
أتعرفين هذه المرأة؟
أتتعرفين عليها؟

126
00:07:24,023 --> 00:07:28,659
{\pos(192,210)}
،بالطبع، هذه (تيريزا)، خادمتي
ما الموضوع؟

127
00:07:28,694 --> 00:07:30,795
وُجدت ميّتة في وقت سابق
.من هذا اليوم

128
00:07:30,830 --> 00:07:34,323
يا إلهي، ماذا حدث؟

129
00:07:34,367 --> 00:07:37,934
.يبدو كأنّها قد قُتلت -
...لكنّها -

130
00:07:38,171 --> 00:07:39,971
.هذا فظيع

131
00:07:40,006 --> 00:07:43,307
منذ متى كانت تعمل لديكِ؟ -
.ثلاثة أشهر -

132
00:07:43,343 --> 00:07:45,209
.كانت لطيفة جدّاً

133
00:07:45,245 --> 00:07:46,912
ولمَ كانت تملك ساعتكِ؟

134
00:07:46,947 --> 00:07:49,780
،لا فكرة لديّ
.لم أكن أعرف حتى أنّها كانت مفقودة

135
00:07:51,184 --> 00:07:53,451
كانت تحاول بدء حياة
.جديدة هنا

136
00:07:53,486 --> 00:07:56,420
،أتحدث الصينية قليلا
...لذا إعتقدت أنني أستطيع

137
00:07:56,456 --> 00:07:58,856
المساعدة في تسهيل فترة
...التغيير لها لكن

138
00:07:58,892 --> 00:08:01,891
.يا إلهي -
أتتحدثين الصينية؟ -

139
00:08:01,961 --> 00:08:07,032
قضيتُ معظم مسيرتي المهنية في شرق
.آسيا) أعمل لحساب وكالة إغاثة دولية)

140
00:08:07,066 --> 00:08:11,967
،هناك قابلتُ زوجي الراحل
.كان أمريكياً... مستورداً

141
00:08:13,506 --> 00:08:17,439
،إذا عرفتُ أنّها كانت تحتاج للمال
.كنتُ لأعطيه لها

142
00:08:17,510 --> 00:08:20,343
،ألديكِ معلومات الإتصال بها
عنوان ربّما؟

143
00:08:20,368 --> 00:08:26,107
،)كلا، وظفتها عبر (ساني هالبرز
.رجل يُدعى (فكتور لي) يدير المكان

144
00:08:26,152 --> 00:08:29,387
،هو من يتولى أمر المستحقات
.جداول العمل، كلّ شيء

145
00:08:29,422 --> 00:08:31,756
أتملك أيّ عائلة؟

146
00:08:31,791 --> 00:08:34,491
كلّ ما نعرفه لحد الآن
...هو ما أخبرتنا به

147
00:08:34,527 --> 00:08:38,420
...لكن إن كنتِ تملكين شيئاً آخر -
.بالطبع -

148
00:08:38,464 --> 00:08:44,131
إن إحتاجت لأحد للمساعدة في تنظيم
الجنازة أو أيّ شيء، هلا أعلمتني؟

149
00:08:45,205 --> 00:08:47,738
.بالطبع

150
00:08:55,215 --> 00:08:59,281
الد.(سارويان)، لم أكن أعلم
.أنّكِ أردتِ مقابلتي

151
00:08:59,316 --> 00:09:02,450
أجل، كيف يمكنكِ رفض موضوع
أطروحة (أرسطو) هكذا؟

152
00:09:02,488 --> 00:09:04,555
لأنّه تمّ إخباري أنّ عمله
.سيتأثر إن لم أفعل

153
00:09:04,590 --> 00:09:07,191
...ألقيتُ نظرة على موضوعه
.كان بحثه ممتازاً

154
00:09:07,216 --> 00:09:09,527
أوافقكِ الرأي، مهارته
.ليست موضع شكّ

155
00:09:09,562 --> 00:09:15,262
(أطروحة من شخص ناجح كالسيد (فازيري
.يجب أن تقود الأبحاث في إتجاه جديد

156
00:09:15,300 --> 00:09:16,767
ولا يمكنكِ العمل بما قدمه لكِ؟

157
00:09:17,803 --> 00:09:22,270
،سبق وحصلتُ على شهادة الدكتوراه
.على السيد (فازيري) القيام بالعمل

158
00:09:22,308 --> 00:09:25,509
كان يحاول إرضائكِ بإختياره
.موضوعاً إعتقد أنّكِ ستحبينه

159
00:09:25,545 --> 00:09:30,408
.ذلك أقل ما يرضيني
.عملي تنمية الروّاد، وليس المتملقين

160
00:09:30,449 --> 00:09:32,215
.(لقد تحطّم يا د.(برينان

161
00:09:32,251 --> 00:09:36,083
أتشعرين أنّه غير قادر
على مناقشة هذا معي مباشرة؟

162
00:09:36,122 --> 00:09:36,855
.بالطبع لا

163
00:09:36,890 --> 00:09:42,290
لأنّه من الشائع في الحالات الهرمية أن يشعر
...الشخص المسؤول بتهديد لوضعه

164
00:09:42,328 --> 00:09:47,002
...بسبب ضعف أداء لأحد تلاميذه وبما -
...كلا، كـ... أنا... أنا -

165
00:09:47,066 --> 00:09:51,902
،عليّ العودة إلى العمل
.عذراً على إزعاجكِ

166
00:09:55,408 --> 00:10:00,111
،أمتلك (ساني هالبرز) منذ عشر سنوات
.(أنشأتُ الشركة عندما إنتقلت إلى هنا من (الصين

167
00:10:00,146 --> 00:10:01,879
متى بدأت (تيريزا) العمل لديك؟

168
00:10:01,914 --> 00:10:05,907
،قبل ثلاثة أشهر
.(كانت من قريتي في (يانبيان

169
00:10:05,951 --> 00:10:07,618
أسمعت عنها؟ -
.كلا -

170
00:10:07,654 --> 00:10:11,053
،إنّه مكان به فقر مدقع
.ويأس شديد

171
00:10:11,090 --> 00:10:13,991
أحاول المساعدة بتوفير عمل لهم
.عندما يتمكنون من الرحيل

172
00:10:14,027 --> 00:10:19,661
...قدمتُ لها هنا
.تأشيرة عمل، كلّ شيء قانوني

173
00:10:19,732 --> 00:10:22,633
إلا عندما يبدأ الموظفون
.بالسرقة من زبنائهم

174
00:10:22,668 --> 00:10:26,003
،عرفتُ بالأمر للتو
.إتصل بعض الزبائن الأسبوع الماضي

175
00:10:26,039 --> 00:10:30,905
.لابد أنّه كان مسيئاً للعمل -
لذا ربما واجهتها؟ وخرجت الأمور عن السيطرة؟ -

176
00:10:30,943 --> 00:10:34,445
،كلا، كنتُ سأواجهها بالأمر
...مثلما قلت بالطبع لكن

177
00:10:34,480 --> 00:10:37,782
.لم أرها مجدداً -
هل حاولت الإتصال بها؟ -

178
00:10:37,817 --> 00:10:41,613
مع القليل من المال، لم تكن
.مِن يانغ) تملك منزلا دائماً)

179
00:10:41,654 --> 00:10:45,423
...كانت تنام
.في أيّ مكان تجده

180
00:10:45,458 --> 00:10:49,260
لسوء الحظ، لم تكن أول
.شخص يقوم بالسرقة

181
00:10:49,295 --> 00:10:52,762
في (يانبيان)، أحياناً هي الطريقة
.الوحيدة للبقاء حيّاً

182
00:10:52,798 --> 00:10:55,599
.(سأحتاج لقائمة بكلّ زبائن (مِن يانغ -
.بالطبع -

183
00:10:55,634 --> 00:10:57,867
.شكراً لك -
...لديّ قائمة هنا -

184
00:10:57,937 --> 00:11:02,673
.و... إسم -
إسم؟ -

185
00:11:02,709 --> 00:11:07,611
لا أحبّ إتهام زبون لكن
.كان هناك واحد، رجل

186
00:11:07,647 --> 00:11:10,614
.قالت (مِن يانغ) أنّه يقوم بتلميحات

187
00:11:10,650 --> 00:11:14,585
ماذا، كان يتحرش بها؟ -
.ترجتني بألا أتدخل، فلم أفعل -

188
00:11:14,620 --> 00:11:18,821
ماذا إن كان الفاعل؟
.وكان بإستطاعتي منع ذلك

189
00:11:27,390 --> 00:11:29,740
ألديك أدلة إضافية لي يا سيد (فازيري)؟

190
00:11:29,870 --> 00:11:34,296
عند فصل الهيكل العظمي، لاحظت جوانب متوسعة
...عند النهايات السفلية لعظمي الزند والكعبرة

191
00:11:34,331 --> 00:11:36,898
عند موضع المفاصل
.مع عظام الرسغ

192
00:11:36,934 --> 00:11:39,034
.خُلع معصما الضحية

193
00:11:39,069 --> 00:11:42,869
لم أستطع تفسيرها حتى قمتُ بفحص عظم
.الحوض ووجدتُ كسور إنفراج

194
00:11:42,906 --> 00:11:46,273
.الإثنان يشيران إلى إعتداء جنسي -
.ممتاز -

195
00:11:46,310 --> 00:11:50,979
قام رئيس (مِن يانغ) بإخبار (بوث) أنّ واحداً
.من زبائنها كان يتحرش بها جنسياً

196
00:11:51,014 --> 00:11:57,382
،توحي الكشوط أنّه تمّ تقييد معصمي الضحية
.وحصل الخلع بسبب كفاحها لتحرير نفسها

197
00:11:57,521 --> 00:11:58,787
.أثناء إعتداء جنسي

198
00:11:58,823 --> 00:12:02,323
سأطلب من الد.(هودجينز) فحص الملابس
.مجدداً بحثاً عن مني وألياف وجسيمات غريبة

199
00:12:02,359 --> 00:12:07,359
وبما أنّ (كام) تبدو راضية الآن بمنطقي حول
.أطروحتك، يمكنها إعادة فحص الأنسجة

200
00:12:07,361 --> 00:12:09,064
ماذا؟ -
.الأنسجة -

201
00:12:09,100 --> 00:12:11,333
سأخبر (بوث) أنّنا ربما نبحث
.عن معتدٍ جنسي

202
00:12:11,368 --> 00:12:14,668
.(يا د.(برينان -
.(أجل يا سيد (فازيري -

203
00:12:15,739 --> 00:12:18,340
لا أريدكِ أن تعتقدي أنني طلبتُ
.من (كام) التحدث إليكِ

204
00:12:18,375 --> 00:12:20,742
هذه أوّل مرة أسمع فيها
.أنّها فعلت ذلك

205
00:12:22,679 --> 00:12:27,415
شعرت أنّني كنت غير عادلة، لذا أخبرتها
.أنّ محاولة إرضائي ليست مهمتك

206
00:12:27,451 --> 00:12:35,386
قلتُ أنني شعرت أنك قادر جدّاً على تقديم
.موضوع أطروحة فريد ومقنع أكثر

207
00:12:35,393 --> 00:12:36,692
أكنتُ مخطئة؟

208
00:12:38,430 --> 00:12:42,898
،أثق بحكمكِ
.ولهذا طلبتُ بأن تكوني معلّمتي

209
00:12:43,767 --> 00:12:45,901
.خيار ممتاز

210
00:12:56,113 --> 00:12:57,846
.سمعتُ أنّك كنت تبحث عني

211
00:12:57,881 --> 00:13:00,215
،هذا لطف بالغ منك
.سبق وأكلت لكن شكراً

212
00:13:00,250 --> 00:13:03,216
،ماذا؟ كلا، هذا يخصني
.يمكنني أن أطلب المزيد لك إن أردت

213
00:13:03,253 --> 00:13:06,219
لا عليك، حسناً، لمَ طلبتني؟

214
00:13:06,323 --> 00:13:09,090
قمتُ ببحث في خلفيات
.(زبائن (مِن يانغ

215
00:13:09,126 --> 00:13:10,926
حسناً، ما الذي أنظر إليه هنا؟

216
00:13:10,961 --> 00:13:14,627
،جيريمي والفورد)، 34 عاماً)
.كان معلّماً في مدرسة إعدادية محلية

217
00:13:16,199 --> 00:13:18,633
شطيرة التونة من المطعم
.تنتقل جيّداً

218
00:13:18,669 --> 00:13:20,769
حسناً، ولمَ أهتم بأمر هذا الرجل؟

219
00:13:20,804 --> 00:13:24,167
،تعرّضت (مِن يانغ) للتحرش
.و(والفورد) مرتكب جرائم جنسية

220
00:13:24,207 --> 00:13:28,874
طُرد من وظيفته كمعلّم لسلوك
.غير لائق مع الطالبات

221
00:13:28,912 --> 00:13:30,545
.طالبات آسيويات

222
00:13:30,581 --> 00:13:33,348
كانت (مِن يانغ) تنظّف منزله
.في اليوم الذي إختفت فيه

223
00:13:33,383 --> 00:13:36,685
،إعتقدتُ أنّك ستجد هذا مثيراً للإهتمام
...تخيّل الصورة

224
00:13:36,720 --> 00:13:39,154
إطاحتنا بمتحرش بالأطفال
.تحوّل إلى قاتل

225
00:13:39,189 --> 00:13:41,689
بجديّة؟ -
.ماذا؟ إنّها دعاية جيّدة -

226
00:13:41,758 --> 00:13:43,559
.يمكنك تناول بطاطس مقلية إن أردت -
.لا أريد بطاطس مقلية -

227
00:13:43,595 --> 00:13:48,694
حسناً، هذا لا يتعلق بالدعاية، إتفقنا؟
بل بإحضار قاتل إمرأة أمام العدالة، أفهمت؟

228
00:13:48,799 --> 00:13:51,032
،)لذا إذهب لإيجاد هذا الرجل (والفورد
.وأحضره إلى هنا

229
00:13:51,068 --> 00:13:54,269
...حسناً، بمجرّد -
.كلا، كلا، الآن، إفعل ذلك الآن -

230
00:13:56,640 --> 00:13:58,840
.مشكلة مع معدل سكر الدم -
!الآن -

231
00:13:58,909 --> 00:14:01,810
.بربك، أريد الطعام يا رجل

232
00:14:09,920 --> 00:14:14,253
مرحباً، ما زلتُ أفحص الأنسجة لكن لحد الآن
...لا أستطيع إيجاد أيّ أدلة لإعتداء جنسي

233
00:14:14,285 --> 00:14:15,691
.هذا ليس سبب وجودي هنا

234
00:14:18,028 --> 00:14:19,895
لمَ تحدثتِ للد.(برينان)؟

235
00:14:20,933 --> 00:14:23,432
.كانت تلك غلطة على الأرجح -
على الأرجح"؟" -

236
00:14:23,468 --> 00:14:25,901
،فعلتُ ذلك من أجلك
.(كانت نيتي حسنة يا (أرسطو

237
00:14:25,937 --> 00:14:29,471
أحقاً؟ كانت نيتكِ حمايتي، والذي يوحي
.أنّني لا أستطيع الإعتناء بنفسي

238
00:14:29,506 --> 00:14:32,606
،والذي يوحي إلى قلة الإيمان بي
.ويوحي ذلك إلى قلة إحترام

239
00:14:32,636 --> 00:14:35,376
كلا... ماذا تقصد؟
.لديّ إيمان مطلق بك

240
00:14:35,412 --> 00:14:39,794
ما الأمر يا (كام)؟ هذا التحفظ الذي تظهرينه
.في كلّ مرّة نكون قريبين، قريبين جدّاً

241
00:14:39,817 --> 00:14:41,853
...حسناً، أتفهم أنّك مستاء

242
00:14:41,854 --> 00:14:44,819
،إن... تحدثنا عن الزواج
."هذا ما قلته: "إن

243
00:14:44,855 --> 00:14:46,521
الزواج؟ -
.أجل -

244
00:14:46,556 --> 00:14:49,796
نحن نتواعد، وكأننا نقيم مع بعض
.لأزيد من عام

245
00:14:50,327 --> 00:14:53,757
،إنّه موضوع سيكون نقاشه طبيعياً
...لكنّكِ تتهربين في كلّ مرة

246
00:14:53,797 --> 00:14:54,363
...أرسطو)، أنا)

247
00:14:54,399 --> 00:14:56,499
ليست الد.(برينان) من لا أستطيع
.(التعامل معها يا (كام

248
00:14:57,534 --> 00:14:59,668
.أعتقد أنّها أنتِ

249
00:15:06,942 --> 00:15:09,511
أنت مُسجّل كمرتكب جرائم
.(جنسية يا (جيريمي

250
00:15:09,546 --> 00:15:11,346
.كانت (تيريزا) خادمتي فحسب

251
00:15:11,381 --> 00:15:14,150
كنتُ مؤدباً، إسأل معالجي النفسي
.المُعيّن من طرف المحكمة، سيخبرك

252
00:15:14,185 --> 00:15:17,624
(كيف تفسّر شكوى (تيريزا
عنك لرئيسها؟

253
00:15:17,625 --> 00:15:21,720
كانت ظريفة، طلبت الخروج معها في موعد
.بضع مرات، ولم يثمر الأمر فنسيت الموضوع

254
00:15:21,725 --> 00:15:24,325
إلى أين ذهبت بعد أن غادرت
منزلك ليلة الإثنين الماضي؟

255
00:15:24,361 --> 00:15:29,061
،لم أذهب إلى أيّ مكان
.بقيتُ في المنزل وشاهدت التلفاز

256
00:15:29,065 --> 00:15:32,200
لا تملك عذر غياب ولديك
.ولع تجاه الفتيات الأسيويات

257
00:15:32,235 --> 00:15:34,369
.(لا يبدو الوضع جيّداً لك يا (جيريمي

258
00:15:34,404 --> 00:15:39,239
أحتاج للمزيد أو سأضطر لإحتجازك الليلة
.مع مجموعة من الأشخاص لا يحبون المتحرشين

259
00:15:39,274 --> 00:15:41,142
...حسناً! أنا

260
00:15:42,179 --> 00:15:45,013
.رافقتها إلى موقف الحافلة مرّة

261
00:15:45,048 --> 00:15:48,878
ربّما كنتُ لحوحاً بعض الشيء، لكن عندما
.دفعتني بعيداً لتستقل الحافلة، إنتهى الأمر

262
00:15:48,919 --> 00:15:50,452
.أقسم لك -
أين كانت تقيم؟ -

263
00:15:50,487 --> 00:15:54,386
.لا فكرة لديّ، إستقلت الحافلة فحسب -
أيّة حافلة؟ -

264
00:15:55,759 --> 00:16:00,359
،رقم 22
.(نحو (هايلاندتاون

265
00:16:02,466 --> 00:16:06,799
أهذا كافٍ؟
حتى لا أُسجن؟

266
00:16:08,305 --> 00:16:10,538
.كلا

267
00:16:16,146 --> 00:16:19,876
مرحباً، إذاً إيجاد الحافلة التي
...إستقلتها مفيد جدّاً

268
00:16:19,916 --> 00:16:24,283
لكن مع قليل من الحظ يمكنني إستعمال جسيمات
.لتقليص المكان الذي عاشت فيه على طول الطريق

269
00:16:24,321 --> 00:16:28,251
.أنا أفحص نعال حذائها الآن -
هل وجود أثر لداء النَّوسَجات يساعد؟ -

270
00:16:28,291 --> 00:16:30,725
.داء الكهوف؟ أجل، أجل، بالتأكيد

271
00:16:30,760 --> 00:16:34,387
لأنّ ما أحصل عليه من النعال الآن
.يعطيني منطقة كبيرة جدّاً

272
00:16:34,431 --> 00:16:36,597
أنظر، هناك آثار لأورام
.حُبيبية في رئتيها

273
00:16:36,633 --> 00:16:40,068
إذاً لابد أنّه عاشت في مكان أين يمكن
.أنّها قد إستنشقت فضلات خفاش فيه

274
00:16:40,103 --> 00:16:44,937
،يا للهول، الفضلات صديقتنا هذه المرة
...حسناً، إن قارنت كهوف الخفافيش

275
00:16:45,475 --> 00:16:49,277
.قلتُ للتو "كهوف خفافيش" فعلا -
.(واصل حديثك يا د.(هودجينز -

276
00:16:49,312 --> 00:16:58,081
صحيح، إذا قارنت الكهوف مع الجسيمات التي
...إستخرجتها من النعال وطريق الحافلة 22

277
00:16:58,488 --> 00:17:01,089
.أجل، أصبت

278
00:17:01,124 --> 00:17:04,159
...هناك كهف وحيد في المنطقة
.إنّه يبعد 5 كم عن موقف الحافلات

279
00:17:04,194 --> 00:17:08,830
.وأنظري، هناك بضع منازل في الجوار -
.واحد قريب جدّاً من مكان العثور على الجثة -

280
00:17:19,910 --> 00:17:21,677
أتسمع هذا؟

281
00:17:26,349 --> 00:17:30,516
السيد (لي)، أتصور أنّ إيجادك
.هنا ليس مصادفة

282
00:17:30,554 --> 00:17:31,986
...أيّها العميل (بوث)، أنا

283
00:17:32,022 --> 00:17:35,690
هذا ليس وقتاً مناسباً، ربّما
.يمكنني زيارتك غداً، أنا آسف

284
00:17:35,725 --> 00:17:38,661
ذلك لن ينفع، أتفهم؟
لدينا مذكرة، إتفقنا؟

285
00:17:38,696 --> 00:17:42,197
أمن أحد هنا معك؟ -
.كلا، إنّه منزل قديم، ويصدر صريراً -

286
00:17:44,201 --> 00:17:47,835
.أعتقد أنّه يسعل أيضاً -
.ماذا يوجد في الأسفل؟ تعال -

287
00:17:48,970 --> 00:17:49,970
.بهدوء

288
00:17:53,076 --> 00:17:55,910
هل أمسكته؟ -
.أجل -

289
00:18:08,592 --> 00:18:10,158
.يا إلهي

290
00:18:13,597 --> 00:18:16,598
،هنّ لا يعملن لحسابك فحسب
.صحيح؟ هنّ عبيداتك

291
00:18:29,346 --> 00:18:33,247
أنهيتُ فصل الإصابات الحاصلة قبل
...وأثناء وبعد الوفاة ووجدتُ هذا

292
00:18:33,582 --> 00:18:39,017
أدلة على ضربة بأداة غير حادة
.على السطوح الأمامية للأضلاع وعظم القص

293
00:18:39,156 --> 00:18:42,789
،هناك إلتئام لكنّه طفيف
ربّما عمره أسبوع؟

294
00:18:42,825 --> 00:18:46,261
(أراهنكِ أنّ من ضرب (مِن يانغ
.قبل مقتلها عاد لإنهاء المهمة

295
00:18:46,296 --> 00:18:49,097
.التخمين ليس عملنا -
.لكن ربّما كانت تقاوم -

296
00:18:49,132 --> 00:18:51,272
ربّما إكتشف (فكتور لي) أنّها كانت
.ستخبر السلطات

297
00:18:51,302 --> 00:18:56,502
الضرر الذي وجدته على العظام يساعد
.(كثيراً يا سيد (فازيري)، سأخبر بـ(بوث

298
00:18:56,539 --> 00:18:59,208
.أتذكر أوّل صباح إستيقظتُ فيه كمواطن

299
00:19:00,243 --> 00:19:02,410
.عنى كلّ شيء لي

300
00:19:02,445 --> 00:19:04,646
لكن لم أتصور أبداً أنّ شيئاً
.كهذا يمكن أن يحصل هنا

301
00:19:04,681 --> 00:19:07,415
،حسب علم الإنسان
...في أيّ مجتمع

302
00:19:07,450 --> 00:19:13,318
ستشغل مجموعة واحدة مكانة عليا
.دوماً وستستغل من هم أكثر ضعفاً

303
00:19:13,350 --> 00:19:17,225
يُحضر 15 ألف شخص سنوياً
.إلى هذه البلاد ليكونوا عبيداً

304
00:19:17,260 --> 00:19:20,929
أمن المُفترض أن نتقبّل ذلك فحسب؟ -
.كلا يا سيد (فازيري)، بل نحاربه -

305
00:19:20,964 --> 00:19:25,701
،مهما كانت الأسباب المتعلقة بعلم الإنسان
.نقوم بالمحاربة لجعل العالم مكاناً أفضل

306
00:19:46,256 --> 00:19:49,257
إسمع يا (أليكس)، هذا تحقيق
في جريمة قتل، إتفقنا؟

307
00:19:49,292 --> 00:19:52,193
،إذا أرادت وزارة الخارجية مسايرتنا
...فلا بأس، لكن ولا كلمة

308
00:19:52,229 --> 00:19:55,195
بربّك يا (بوث)، هذه قضية
.إتجار بالبشر

309
00:19:55,231 --> 00:19:58,965
إن لم أجعل نفسي موجوداً، فستبدو
.وزارتي كأنها لا تهتم، وأنا أهتم

310
00:19:59,000 --> 00:20:00,902
،حسناً، إبق في ناحيتك
.وسنبقى في ناحيتنا

311
00:20:00,937 --> 00:20:02,371
.لا بأس، لكن لنقم بهذا بسرعة

312
00:20:02,406 --> 00:20:06,074
عليّ نقل كلّ هؤلاء النسوة إلى منشأة
.إحتجاز حتى نعرف وضعهن القانوني

313
00:20:06,109 --> 00:20:09,642
،كلا، كلا، كلا، لا يمكنك إحتجازهن
.فقد كنّ محتجزات منذ أن قدمن إلى هنا

314
00:20:09,679 --> 00:20:12,875
سيتم الإعتناء بهن، لكنّهن حصلن
.على تأشيراتهن بمزاعم كاذبة

315
00:20:12,916 --> 00:20:16,782
،تلك ليس غلطتهن، لقد كُذب عليهن
.ربّاه، أنظر إليهن، إنّهن مرعوبات

316
00:20:16,785 --> 00:20:20,879
حسناً، ليهدأ الجميع، إتفقنا؟ لن نفعل شيئاً
.حتى نحصل على تفاصيل جريمة القتل

317
00:20:20,925 --> 00:20:27,225
ووضعهن، إسمع، إذا كنّ يستحقن اللجوء
.السياسي، فسيكون كعيد الميلاد لهن يا فتى

318
00:20:29,233 --> 00:20:31,967
،الآن، لديّ مترجمة تنتظر
أتريد إستجوابهن أم لا؟

319
00:20:32,302 --> 00:20:33,369
.تفضلي بالجلوس

320
00:20:34,302 --> 00:20:35,869
.(أنا العميل (بوث

321
00:20:37,640 --> 00:20:40,408
أنا هنا لأعرف ما حصل
.(لصديقتكِ (مِن يانغ

322
00:20:43,813 --> 00:20:47,215
،)هذه (شاو شينغ
.لكنّها تُعرف كـ(تامي) هنا

323
00:20:47,250 --> 00:20:50,410
.ستتحدث نيابة عن المجموعة -
.سأحتاج للتحدث مع الجميع -

324
00:20:50,453 --> 00:20:52,720
،)أنظر إليهن يا (بوث
.لن يتحدثن

325
00:20:55,358 --> 00:20:57,992
.(كن شاكراً أنّهن يثقن بـ(تامي

326
00:21:04,367 --> 00:21:05,935
أتتعرفين على هذه المرأة؟

327
00:21:09,005 --> 00:21:10,871
.(إنّها (مِن يانغ -
متى رأيتها آخر مرّة؟ -

328
00:21:14,409 --> 00:21:16,178
.الأسبوع الماضي، ليلة الإثنين

329
00:21:18,213 --> 00:21:20,649
كنتُ قد عدتُ للتو من العمل
.في صالون العناية بالأظافر

330
00:21:22,084 --> 00:21:25,478
.وهي عادت من تنظيف المنازل -
.ذلك يعني أنّها قُتلت ليلة الإثنين -

331
00:21:30,026 --> 00:21:33,427
،إسمعي، كانت (مِن يانغ) متأذية
.كان مصابة بكدمات، ضربها أحد

332
00:21:35,564 --> 00:21:38,232
،يبدو أنّكِ ضُربت أيضاً
من ضربكِ؟

333
00:21:48,244 --> 00:21:51,846
!أخرجه من هنا -
.لنذهب -

334
00:21:55,485 --> 00:21:56,852
...(تامي)

335
00:21:57,087 --> 00:22:01,487
،لا بأس، لا بأس
.(أنتِ بأمان مع العميل (بوث

336
00:22:02,526 --> 00:22:04,659
.جميعنا هنا لمساعدتكن

337
00:22:08,932 --> 00:22:10,732
.تلك حقيبة جميلة

338
00:22:11,732 --> 00:22:13,932
هل أحضرتها معكِ من (يانبيان)؟

339
00:22:14,871 --> 00:22:15,837
هل صنعتها؟

340
00:22:19,175 --> 00:22:20,575
.إبنتي

341
00:22:21,644 --> 00:22:25,280
،قامت بخياطة الرسم
.إنّه جبلنا في وطننا

342
00:22:25,315 --> 00:22:27,148
كم عمر إبنتكِ؟

343
00:22:32,088 --> 00:22:35,054
.(ثمان سنوات، إسمها (ينا

344
00:22:37,060 --> 00:22:39,827
.جئتُ لمساعدتها، مساعدة عائلتي

345
00:22:39,862 --> 00:22:43,197
.(قال أنّه سيؤذي (ينا

346
00:22:45,069 --> 00:22:48,036
،قال أنّه سيكون أمراً سهلا
.سيؤذينا ويؤذي عائلاتنا

347
00:22:48,071 --> 00:22:49,471
من قال ذلك؟

348
00:22:51,671 --> 00:22:54,171
.(فكتور) -
.السافل -

349
00:22:54,178 --> 00:22:57,479
التجار الغير قانونيون، يهددون بإيذاء
.أو قتل أفراد العائلة طوال الوقت

350
00:22:57,514 --> 00:22:59,981
.إنّه أسهل من إستعمال القيود

351
00:23:00,484 --> 00:23:01,916
هل (ينا) بخير؟

352
00:23:05,288 --> 00:23:08,787
أيمكنني التحدث مع إبنتي؟
.أرجوك، أريد سماع صوتها

353
00:23:11,059 --> 00:23:12,660
.لم يدعنا نتصل بالديار

354
00:23:21,404 --> 00:23:23,904
أعليّ الترجمة فعلا؟

355
00:23:40,189 --> 00:23:44,123
،آندي ديلمار)، لابد أنّك تمازحني)
كيف إستطاع هذا المجرم تحمّل نفقتك؟

356
00:23:44,194 --> 00:23:45,827
.أقوم أحياناً بعمل تطوعي

357
00:23:45,862 --> 00:23:48,729
...أنا متأكد أنّك تفعل
.خلال فترة خصم الضرائب

358
00:23:48,765 --> 00:23:52,131
،)لديّ يوم مزدحم بالعمل أيّها العميل (بوث
...لم تثبتوا بعد أيّ شيء ضد موكّلي لذا

359
00:23:52,136 --> 00:23:54,235
.كان يحتجز عبيداً -
.مهلا، مهلا، مهلا، مهلا -

360
00:23:54,270 --> 00:23:59,107
يا فتى، إعتقد موكلي أن كلّ
.موظفاته كنّ مهاجرات شرعيات

361
00:23:59,142 --> 00:24:01,308
،أعتقد أنّنا إنتهينا هنا
.وهو يتمسك ببراءته

362
00:24:01,344 --> 00:24:04,244
صحيح، يمكنه التمسك بها
.في السجن، لنذهب، تعال

363
00:24:04,280 --> 00:24:06,847
يدفع نفقة هذا الرجل
.شخص آخر، لنذهب

364
00:24:06,883 --> 00:24:09,717
نعرف أنّك كنت تضرب
.(أولئك النسوة يا (فكتور

365
00:24:09,752 --> 00:24:15,322
لا أهتم بعدد الخبثاء الذين
.توظفهم، ستدفع الثمن

366
00:24:17,794 --> 00:24:23,297
إذاً فقد جمعتُ كلّ أجزاء الورقة التي
.جمعها (هودجينز) من فضلات الماعز

367
00:24:23,333 --> 00:24:28,469
وأنقذت عبقريتكِ اليوم؟ -
.أجل، لكنّكِ لا تعيرين إنتباهاً -

368
00:24:28,504 --> 00:24:29,604
...آسفة

369
00:24:30,140 --> 00:24:34,573
لقد نجحتِ، إنّها غير واضحة
.لكنني معكِ، واصلي

370
00:24:34,611 --> 00:24:38,711
أهذا يتعلق بشجاركِ مع (أرسطو)؟ -
ربّاه، نحن إشاعة مكان العمل الآن؟ -

371
00:24:38,742 --> 00:24:41,209
.(كلا، بل لأننا نهتم لأمركما يا (كام

372
00:24:41,253 --> 00:24:46,822
،)نحن... نحن على ما يرام يا (أنجيلا
.أقدّر إهتمامكِ لكنّنا على ما يرام

373
00:24:47,557 --> 00:24:48,824
.حسناً

374
00:24:49,859 --> 00:24:53,227
هل حددتِ هوية الرجل
في صورة (مِن يانغ)؟

375
00:24:53,263 --> 00:24:56,897
أوشكتُ على ذلك، قارنتُ الصورة
...مع قاعدة بيانات وزارة الخارجية

376
00:24:56,934 --> 00:25:03,137
مُتصورة أنّه كان مهاجراً أيضاً لكنني حصلتُ
.على خمس تطابقات بسبب جودة الصورة

377
00:25:03,973 --> 00:25:09,300
،الرقم 3، بناءاً على العظام الوجنية البارزة
.(رجلكِ هو الرقم 3... (سانغ داي بارك

378
00:25:09,446 --> 00:25:11,880
حسناً، لنرَ أيّ معلومات
.نملكها عنه

379
00:25:12,915 --> 00:25:17,018
،)هو أيضاً من (يانبيان
.كان هنا منذ سنتين ونصف

380
00:25:17,054 --> 00:25:19,887
.سانغ) هارب من العدالة) -
ماذا؟ -

381
00:25:19,923 --> 00:25:23,515
هو مطلوب في (يانبيان) بتهمة
.(قتل والد (مِن يانغ

382
00:25:23,525 --> 00:25:26,928
على الأرجح أنّه سبب هروبه إلى (الولايات
.المتحدة)... التملص من الشرطة

383
00:25:26,963 --> 00:25:29,363
ولهذا كانت (مِن يانغ) مصممة جدّاً
.على القدوم إلى هنا

384
00:25:29,399 --> 00:25:30,832
.للثأر لمقتل والدها

385
00:25:30,867 --> 00:25:34,967
،لكن يبدو أنّها عندما واجهته
.(قتلها (سانغ

386
00:25:43,059 --> 00:25:44,359
أوجدت (سانغ)؟

387
00:25:44,394 --> 00:25:47,474
،يبدو أنّ يعمل في الإنشاءات
.تفقدتُ الفرق التي تعمل في المنطقة

388
00:25:47,496 --> 00:25:50,296
تبين أنّ واحدة معظمها
.عمالها آسيويون

389
00:25:50,333 --> 00:25:52,166
.(الفريق يعمل في (ليتشفيلد

390
00:25:52,202 --> 00:25:56,429
،صحيح، حسناً، إذا كان هذا كلّ ما نملكه
.وهو أفضل رهاناتنا، فلنذهب

391
00:25:56,472 --> 00:25:57,806
.شيء أخير

392
00:25:58,842 --> 00:26:04,275
،إعتذار على ما أعتقد
.كنتُ أتصرف كالحقير

393
00:26:04,547 --> 00:26:08,015
لأنّك كنت تبحث في ألم الأخرين
.عن شيء قد يفيد مسيرتك المهنية

394
00:26:08,051 --> 00:26:10,418
.أجل

395
00:26:11,321 --> 00:26:17,121
لكن عندما رأيتُ تلك النسوة، فكرتُ
...بحياة (مِن يانغ) وكيف ماتت

396
00:26:17,227 --> 00:26:20,492
.حقير -
.أجل، لن يتكرر الأمر مجدداً -

397
00:26:20,730 --> 00:26:22,396
.صحيح، بلى سيتكرر

398
00:26:22,432 --> 00:26:25,933
لكن ما تملكه هنا بداية
.جيّدة لذا... فتى مطيع

399
00:26:26,969 --> 00:26:30,269
حسناً، بدا كلامك كما لو أنّك
...تعاملني ككلب

400
00:26:30,305 --> 00:26:33,406
أوبري)، لا أملك كرة يمكنني رميها)
.عبر الباب، لذا لنذهب

401
00:26:33,443 --> 00:26:36,677
حسناً، ذلك مهين جدّاً، أتعلم ذلك؟
.حتى لشخص تصرف بحقارة

402
00:26:36,712 --> 00:26:38,846
يا د.(برينان)، سبق وصنفنا
.كلّ الإصابات

403
00:26:38,882 --> 00:26:40,648
.ومع ذلك لا نعرف كيف ماتت

404
00:26:40,683 --> 00:26:43,551
.لقد نزفت حتى الموت -
لكن ما السبب؟ -

405
00:26:43,586 --> 00:26:48,356
حتى يُستنزَف الدم بالكامل، يمكننا الإفتراض
.أن شرياناً كبيراً واحداً على الأقل قد قُطع

406
00:26:48,391 --> 00:26:54,361
إن كان ذلك ما حصل، فعلى الأغلب أنّ أدلة
.لسلاح الجريمة ستوجد قرب تلك الشرايين

407
00:26:54,397 --> 00:26:58,364
إذاً لنقم بالبحث مجدداً؟ -
.أجل -

408
00:27:00,136 --> 00:27:03,736
.(عليّ أن أشكركِ يا د.(برينان -
على ماذا؟ -

409
00:27:03,773 --> 00:27:05,907
،على الضغط عليّ
.على جعلي أعمل بجهد

410
00:27:05,942 --> 00:27:09,610
،مسيرتي المهنية أكبر من إرضائك فحسب
.عليّ أن أحدث فرقاً

411
00:27:09,646 --> 00:27:12,545
.ربّما لن تفعل -
المعذرة؟ -

412
00:27:12,582 --> 00:27:17,118
لا يمكننا أبداً التنبؤ بدقة بالنتائج
...التي تنتجها جهوداتنا

413
00:27:17,153 --> 00:27:20,586
...(لكن كما قال (تنيسون
".أتبع المسعى"

414
00:27:20,623 --> 00:27:24,523
بالرغم من الليل والنهار"
".والموت والجحيم

415
00:27:28,998 --> 00:27:32,900
هناك شيء داخل التنقر
.من هشاشة العظام

416
00:27:32,936 --> 00:27:38,539
تحسس الناتئ المستعرض الأيسر
.للسطح الأمامي للفقرة العنقية الخامسة

417
00:27:39,809 --> 00:27:41,575
.تبدو كثقب صغير

418
00:27:41,611 --> 00:27:44,712
تحقق إن كانت هناك ثقوب
.أخرى على العظام المحيطة

419
00:27:44,747 --> 00:27:48,546
سأطلب من الد.(هودجينز) البحث
.عن آثار في الثقب

420
00:27:48,584 --> 00:27:51,118
.ربّما يمكننا تحديد ماهية السلاح

421
00:28:03,967 --> 00:28:07,001
لمَ أنا هنا؟ -
.قتلت فتاةً -

422
00:28:08,738 --> 00:28:12,171
.وأريد أن أعرف السبب -
مِن يانغ)؟ أهي ميتة؟) -

423
00:28:12,241 --> 00:28:16,711
وجدنا جثتها، في حقل، في مكان
.نائي أين تركتها

424
00:28:16,746 --> 00:28:20,348
وجدتموها هنا؟
في (الولايات المتحدة)؟

425
00:28:20,383 --> 00:28:21,816
أجل، ما المكان الآخر؟

426
00:28:21,851 --> 00:28:24,651
.يبدو مستاءاً -
.أجل، لأنّه قُبض عليه -

427
00:28:24,687 --> 00:28:29,251
،ذلك غير ممكن
.(فتاتي (مِن يانغ) في (يانبيان

428
00:28:29,292 --> 00:28:31,158
فتاتك (مِن يانغ)؟ -
.أجل -

429
00:28:31,194 --> 00:28:32,694
...كنّا سنتزوج لكن

430
00:28:33,730 --> 00:28:37,563
،هي ليست هنا
.لابد أنكم إرتكبتم خطأً

431
00:28:37,600 --> 00:28:41,063
،كلا، أنت من إرتكب الخطأ
.لأننا نعلم أنّك قتلت والدها

432
00:28:42,839 --> 00:28:45,539
.أجل، لقد قتلته

433
00:28:46,909 --> 00:28:50,409
لمَ قد تتزوج الرجل
الذي قتل والدها؟

434
00:28:50,747 --> 00:28:55,979
،قام بأمور، أمور فظيعة
.كان يبيعها لشخص في القرية

435
00:28:57,887 --> 00:29:02,688
...وعندما رأيته
...يضربها

436
00:29:05,261 --> 00:29:08,895
،فعلتُ ذلك من أجلها
.كانت تعلم، لقد أحبتني

437
00:29:08,930 --> 00:29:10,530
،أجل، لكنّك هربت
.هجرتها

438
00:29:10,565 --> 00:29:13,999
،لجني المال
.من أجل حياة جديدة لنا

439
00:29:14,370 --> 00:29:20,271
لكن الأشخاص الذين أحضروني
.إلى هنا، أخذوا كلّ شيء

440
00:29:21,309 --> 00:29:24,843
تُوجر به كما حصل معها؟ -
.مرحباً بك في الجحيم يا فتى -

441
00:29:27,483 --> 00:29:31,350
،كنت سأرسله من أجلها
.لكن لم أستطع

442
00:29:33,056 --> 00:29:36,924
هل أنت متأكد أنّها (مِن يانغ)؟

443
00:29:41,230 --> 00:29:43,431
.أجل

444
00:29:48,104 --> 00:29:52,404
.لابد أنّها أتت لإيجادي

445
00:29:57,613 --> 00:29:59,948
.موتها خطأي

446
00:30:01,983 --> 00:30:06,518
لمَ قد يؤذيها أحد؟
...كانت لطيفة وكانت

447
00:30:09,492 --> 00:30:11,625
.كانت قلبي

448
00:30:31,447 --> 00:30:34,615
ما الذي سيحلّ به؟ -
.إنّه مطلوب بتهمة القتل في وطنه -

449
00:30:34,650 --> 00:30:37,484
ستعيده هكذا؟ -
.سأضعه في النظام، عليّ ذلك -

450
00:30:37,520 --> 00:30:40,522
...أجل، لكن إن كان يحميها فحسب -
.حسناً، إسمع، عليه فعل شيء -

451
00:30:40,556 --> 00:30:42,839
عليك أن تحرص على أن يُعامل
.بإنصاف هناك، إنّه أقل ما عليك فعله

452
00:30:42,860 --> 00:30:46,393
شكراً، لأنّه كان يجب تذكيري
.بأن أكون منصفاً

453
00:30:46,429 --> 00:30:51,295
،جدوا قاتل الفتاة، لأنّه إن لم تفعلوا
.سيدفع ذلك الرجل الثمن

454
00:30:51,968 --> 00:30:54,534
لمَ؟ -
.لمَ؟ لمَ... لأنّ لديه دافعاً -

455
00:30:54,537 --> 00:30:58,533
،إنّه مهاجر، إتفقنا؟ إنّه هدف سهل
.إنّه حلم مدعٍ عام، ذلك هو السبب

456
00:31:03,679 --> 00:31:08,680
قام (سانغ) بإخبار (بوث) أنّ (روث) للإنشاءات
...و(ساني هالبرز) يستعملان نفس المُشغّلين

457
00:31:08,718 --> 00:31:12,753
لذا ألقيتُ نظرة على خلفيتهما المالية
.لأرى إن كنتُ أستطيع إيجاد أيّ رابط

458
00:31:12,788 --> 00:31:18,288
أحبّت (سانغ) جدّاً لدرجة أنّها مشت في الثلج
.وعبرت الجبال لتأتي إلى هنا لتكون معه

459
00:31:18,327 --> 00:31:22,431
،وذلك سبب فقدانها لأصابع قدميها
.كانا قريبين جدّاً من إيجاد بعضهما

460
00:31:22,458 --> 00:31:24,732
حسناً، لا تجعلني أبكي
.يا عزيزي، أنا أعمل

461
00:31:24,767 --> 00:31:29,907
إذاً، تعقبتُ المستشمريْن عبر سلسلة
...من الشركات الوهمية وحسابات في الخارج

462
00:31:29,939 --> 00:31:33,006
.ولن تصدّق ما وجدته -
ماهي (كومن ريتش)؟ -

463
00:31:33,043 --> 00:31:36,644
(إنّها الشركة التي تمتلك (ساني هالبرز
.و(روث) للإنشاءات

464
00:31:36,679 --> 00:31:38,910
(ولديهم أيضاً شركات في (الصين
.(و(يانبيان

465
00:31:38,911 --> 00:31:43,350
وتديرها المرأة التي وُجدت
.(ساعتها مع (مِن يانغ

466
00:31:44,387 --> 00:31:46,520
.(ساندرا زينز)

467
00:31:52,999 --> 00:31:55,867
آندي ديلمار)، لابد أنّك تمازحني؟) -
أتعرفه يا (بوث)؟ -

468
00:31:55,868 --> 00:31:58,767
،إنّه محامي (فكتور لي) أيضاً
.هذا السافل يتنقل كثيراً

469
00:31:58,804 --> 00:32:00,704
.حسناً، لنتوقف عن إطلاق الأوصاف

470
00:32:00,739 --> 00:32:04,441
كلا، لأخبرك بشيء... لمَ لا نطلق وصفاً
أخيراً، من أجل موكلتك فحسب، إتفقنا؟

471
00:32:04,476 --> 00:32:08,343
.قاتلة متاجرة بالبشر -
.لم أقتل أحداً، ولا تملكون دليلا أنني فعلت -

472
00:32:08,380 --> 00:32:11,280
...ساعدتُ أناساً محتاجين -
.أنتِ تستوردين عبيداً -

473
00:32:11,315 --> 00:32:15,685
أنا مهاجرة، أعرف مقدار صعوبة المجيئ
.(إلى هنا، ذلك ما يتطلبه الأمر في (أمريكا

474
00:32:15,721 --> 00:32:17,241
...تلقت كلّ هذه النسوة راتباً

475
00:32:17,256 --> 00:32:19,589
وهو كاف لتسديد دين
.من أحضروهن إلى هنا

476
00:32:19,625 --> 00:32:22,693
.أنا متأكد أنّكِ نلت جزءاً منه أيضاً -
.لا فكرة لديّ عمّا تتحدث -

477
00:32:22,860 --> 00:32:24,693
الآنسة (زينز) فردة مستقيمة
...من المجتمع

478
00:32:24,729 --> 00:32:27,264
أتعلم شيئاً... لندخل الحقائق
...حسناً، إتفقنا

479
00:32:27,299 --> 00:32:29,065
أيّها السافلة؟
.هاهي الحقائق

480
00:32:29,101 --> 00:32:31,401
(مرحباً، أنا (أليكس رادزويل
.من وزارة الخارجية

481
00:32:31,436 --> 00:32:33,104
أنت من وزارة الخارجية؟

482
00:32:33,139 --> 00:32:36,973
أجل، هم يحتاجون لشخص قريب
.من الأرض للتعامل مع حثالتها

483
00:32:37,009 --> 00:32:42,006
تظهر البيانات المادية أنّكِ تمولين وتستفيدين
.(من منظمة إتجار من (يانبيان

484
00:32:43,682 --> 00:32:45,315
كيف حصلوا على هذه؟

485
00:32:45,350 --> 00:32:50,887
إستعملت علاقاتكِ في (آسيا) لإحضار هؤلاء
.الأشخاص إلى هذه البلاد حتى تستغليهم

486
00:32:50,923 --> 00:32:54,470
.وستُسجنين لوقت طويل جدّاً -
.طويل جدّاً -

487
00:32:54,494 --> 00:32:56,160
وفوق كلّ هذا، يمكننا
.إضافة تهمة بالقتل

488
00:32:56,161 --> 00:32:58,628
.كلا، لم أقتل أحداً -
.أعتقد أنّنا إنتهينا هنا -

489
00:32:58,663 --> 00:33:02,423
سأفحص هذه، لذا ما لم تكونوا
...ترغبون بإعتقال موكلتي

490
00:33:02,468 --> 00:33:04,067
فكرة رائعة، أتعلم شيئاً؟
.سأحبّ ذلك

491
00:33:04,102 --> 00:33:05,435
.تفضلي -
...كلا -

492
00:33:05,470 --> 00:33:08,371
.أنتِ رهن الإعتقال -
.كلا -

493
00:33:09,407 --> 00:33:12,841
!مهلا، مهلا
!كنتُ أمنحهن فرصة

494
00:33:16,348 --> 00:33:18,682
لا يملك (بوث) ما يكفي
.لتوجيه تهمة بالقتل

495
00:33:18,717 --> 00:33:22,950
،إن لم نجد شيئاً خلال 24 ساعة
.(سيضطر لإطلاق سراح (ساندرا زينز

496
00:33:22,987 --> 00:33:23,987
.ربّما قد وجدتُ شيئاً

497
00:33:24,022 --> 00:33:26,524
كشط على الحافة السفلية
.للفك الأسفل

498
00:33:27,559 --> 00:33:31,123
صنعتُ قالباً للكشط حتى نستطيع مطابقته
.بالكشوط ولربما نحصل على سلاح الجريمة

499
00:33:33,164 --> 00:33:35,665
.(عمل ممتاز كالعادة يا سيد (فازيري

500
00:33:36,200 --> 00:33:39,002
.تبدو العلامات كتسننات

501
00:33:39,037 --> 00:33:40,404
.لابد أنّه سكين من نوع ما

502
00:33:40,440 --> 00:33:44,174
!أخالفك الرأي
.الثلمات أعرض من أن تكون لسكين

503
00:33:44,209 --> 00:33:50,764
،لكن بناءاً على المكان والإتجاه
.كان الجرح ليقطع الشريان السباتي

504
00:33:50,799 --> 00:33:53,515
إذاً فقد وجدنا سبب الوفاة؟ -
.أجل، أنت فعلت -

505
00:33:53,551 --> 00:33:57,922
(سأعطي هذا القالب لـ(أنجيلا
.حتى تبدأ البحث عن سلاح

506
00:34:03,528 --> 00:34:08,331
حسناً، لا تبدو التسننات أنّها حدثت
.بواسطة شفرة يا عزيزتي

507
00:34:08,367 --> 00:34:12,227
.هي أكثر شبهاً بأخاديد منها لتسننات -
.بالضبط -

508
00:34:12,271 --> 00:34:17,275
إذاً سأزيل أيّ سكين
.وأداة بها شفرات

509
00:34:17,309 --> 00:34:20,643
وأيّ شيء بدون نهاية مدببة بسبب
.الثقب على الفقرة العنقية الخامسة

510
00:34:20,679 --> 00:34:23,847
...صحيح
.ذلك يبقي المبشرة

511
00:34:23,882 --> 00:34:29,920
المبشرة هي الأقرب لكنّها عريضة جدّاً
.ولا تملك الطرف المناسب

512
00:34:29,955 --> 00:34:34,057
،المبشرة... مثل نمط للتخطيط
...مثل

513
00:34:34,692 --> 00:34:38,693
.مُخططة ثم ملساء -
تعرفين أنّك تتحدثين بلا معنى الآن، صحيح؟ -

514
00:34:38,764 --> 00:34:42,666
،ثم ملساء
.أظافر، أظافر، عناية بالأظافر

515
00:34:42,701 --> 00:34:44,001
أيمكنكِ أن تشرحي ذلك
لي مرة أخرى؟

516
00:34:44,036 --> 00:34:46,937
.هكذا ماتت -
من عناية سيّئة للأظافر؟ -

517
00:34:46,972 --> 00:34:49,034
أظهري الأدوات المُستعملة
.في عملية الإعتناء بالأظافر

518
00:34:49,058 --> 00:34:50,274
.حسناً

519
00:34:51,377 --> 00:34:53,410
.تلك... أداة إزالة البشرة

520
00:34:53,445 --> 00:34:56,445
.حقّاً؟ تلك لا تبدو مميتة جدّاً -
.لكنّها كانت كذلك -

521
00:34:59,139 --> 00:35:00,218
"تطابق"

522
00:35:00,719 --> 00:35:02,118
.(سأخبر (بوث

523
00:35:02,154 --> 00:35:07,020
كيف...؟
.لا بأس، لا أحتاج للمعرفة

524
00:35:07,059 --> 00:35:08,959
.لن أحلم بتأخيركِ

525
00:35:10,728 --> 00:35:13,262
بوث)؟ (بوث)؟)
.وجدتُ سلاح الجريمة

526
00:35:13,265 --> 00:35:15,699
.كانت أداة إزالة البشرة -
الخاصة بالأظافر؟ -

527
00:35:15,734 --> 00:35:18,230
أجل، لا أعلم إن كان هذا يساعد
...مع (ساندرا زينز) لكن

528
00:35:18,254 --> 00:35:20,763
،كلا، هذا لا يساعد، كلا
.على الإطلاق، لكنّه يحلّ القضية

529
00:35:20,772 --> 00:35:22,572
.لقد فعلتها -
...ماذا؟ كيف؟ أنت -

530
00:35:22,607 --> 00:35:24,240
أنا في العادة أعرف
.عندما أحل القضية

531
00:35:24,276 --> 00:35:27,409
،بوث)، هذا مقلق جدّاً)
!(بوث)

532
00:35:27,446 --> 00:35:30,447
.(تامي)، نعرف أنّكِ قتلتِ (مِن يانغ)

533
00:35:35,221 --> 00:35:37,921
.كلا، لم أقتل أحداً

534
00:35:37,956 --> 00:35:41,524
حسناً، إسمعي، نعلم أنّكِ عملتِ
...في صالون للعناية بالأظافر وأنت

535
00:35:42,959 --> 00:35:44,893
.إستعملتِ آداة إزالة البشرة

536
00:35:48,299 --> 00:35:51,701
طعنتها بها عدة مرات
.حتى نزفت حتى الموت

537
00:35:55,207 --> 00:35:57,941
.كلا -
.بوث)... حزامها) -

538
00:35:57,976 --> 00:36:02,810
يبدو كأنّه ربما قد إستُعمل للتسبب
.بالخلع في معصمي الضحية

539
00:36:02,848 --> 00:36:05,648
نحتاج لحقيبتها، أيمكنكِ جعلها
تضع حقيبتها على الطاولة؟

540
00:36:24,802 --> 00:36:26,136
.توجد دماء

541
00:36:27,171 --> 00:36:30,473
لمَ قد تستعمل الحقيبة
لتقييد (مِن يانغ)؟

542
00:36:30,509 --> 00:36:33,508
،)ليس لتقييدها يا (بوث
.بل لجرّها

543
00:36:33,544 --> 00:36:40,311
لفّت الرباط حول معصم (مِن يانغ) مانحاً
.إياها تأثيراً أكبر لسحبها بعيداً عن الطريق

544
00:36:41,787 --> 00:36:45,021
.كانت غلطتها -
مهلا، مهلا، ماذا؟ لمَ؟ -

545
00:36:47,959 --> 00:36:49,392
...في الأسبوع السابق

546
00:36:51,696 --> 00:36:54,064
إكتشف (فكتور) أنّ (مِن يانغ) كانت
.تتسلل خلسة خارج المنزل

547
00:36:54,099 --> 00:36:55,031
تتسلل خلسة؟

548
00:36:58,136 --> 00:36:59,069
.(بحثاً عن (سانغ

549
00:37:00,439 --> 00:37:01,639
.الرجل من قريتها

550
00:37:02,674 --> 00:37:04,508
.الرجل الذي أحبته

551
00:37:06,945 --> 00:37:09,145
.(ضربها (فكتور

552
00:37:09,181 --> 00:37:14,451
ذلك يتوافق مع الإصابات
.الملتئمة على عظم قصها

553
00:37:18,990 --> 00:37:22,859
قال (فكتور) أنّه إن ضبطها
.مجدداً، فسيعاقبنا جميعاً

554
00:37:23,894 --> 00:37:26,229
.حتى عائلاتكن في وطنكن

555
00:37:30,434 --> 00:37:32,268
.قتلتها لإيقافها

556
00:37:39,177 --> 00:37:42,444
،قالت أنّها أحبته
.كان عليها إيجاده

557
00:37:44,382 --> 00:37:47,582
،لكننا نحب أشخاصاً أيضاً
.عائلاتنا

558
00:37:51,022 --> 00:37:52,455
.إبنتي

559
00:37:53,859 --> 00:37:56,359
.لم تقم بأيّ فعل خاطئ

560
00:37:58,296 --> 00:38:00,296
.كان عليّ حمايتها

561
00:39:20,278 --> 00:39:21,711
.أنا آسفة

562
00:39:25,417 --> 00:39:28,284
وافقت الد.(برينان) على موضوع
.أطروحتي الجديد

563
00:39:28,320 --> 00:39:30,653
وجدتُ موضوعاً جديداً بهذه السرعة؟

564
00:39:30,689 --> 00:39:34,055
فكرتُ أنّه من الأفضل أن ينتج
...شيء جيّد من كلّ هذا الحزن

565
00:39:34,092 --> 00:39:38,259
لذا سأركز على أساليب الطب الشرعي
.لإثبات فظائع حقوق الإنسان

566
00:39:38,296 --> 00:39:42,533
،ربما إن إستطعنا تحديد ماهية الجرائم
.فربما قد توقف الأشخاص الذين ينفذونها

567
00:39:42,567 --> 00:39:46,030
...أعلم أنّه يبدو ساذجاً لكن -
.كلا، إنّه يبدو ممتازاً -

568
00:39:46,071 --> 00:39:50,940
،وعندما لا أكون وقحة جدّاً
.لن أتوقع منك شيئاً أقل

569
00:39:56,314 --> 00:40:00,114
...لم يكن عليّ الضغط عليكِ بشأن
.أنت تعلمين

570
00:40:00,552 --> 00:40:04,854
.الزواج، لا بأس، يمكنك أن تذكره

571
00:40:07,359 --> 00:40:11,826
،إذا كنت لن تذهب إلى المنزل مباشرة
.فربما يمكنك القدوم إلى منزلي

572
00:40:11,930 --> 00:40:15,064
."لقد أعددت طبق "فسنجان

573
00:40:31,115 --> 00:40:34,181
هل أوشكت على الإنتهاء؟ -
.أجل، تقريباً -

574
00:40:34,786 --> 00:40:37,620
حسناً، أتعتقد أنّه يمكن لهذا
الإنتظار حتى الصباح؟

575
00:40:37,656 --> 00:40:39,155
.أعتقد ذلك

576
00:40:39,190 --> 00:40:41,758
هل من خطب؟ -
...كلا، أنا -

577
00:40:41,793 --> 00:40:46,029
أريد فقط الذهاب إلى المنزل
.(وأحضن (مايكل فنسنت

578
00:40:46,064 --> 00:40:50,066
.إذاً فحتماً يمكن لهذا الإنتظار حتى الغد

579
00:41:04,014 --> 00:41:08,215
،كريستين) نائمة)
.أرادتني أن أخبرك أنّها تحبّك

580
00:41:08,253 --> 00:41:11,087
وتريد فطائر على شكل (ميكي
.ماوس) عند الإفطار

581
00:41:11,122 --> 00:41:15,091
.كلا، يمكنني تولي ذلك، نخبكِ

582
00:41:22,801 --> 00:41:25,802
لا تدعيني أبداً أستهين بأيّ شيء
.(من هذا يا (بونز

583
00:41:25,837 --> 00:41:30,304
.كم نحن محظوظان -
.لن أفعل -

584
00:41:31,343 --> 00:41:34,510
لا يمكنني التوقف عن التفكير
...بـ(تامي) وذلك

585
00:41:34,546 --> 00:41:36,479
.والوضع الذي كانت فيه

586
00:41:36,514 --> 00:41:41,014
،إن كنتُ في ذلك الوضع
.(كيف سأحميكِ أنتِ و(كريستين

587
00:41:41,119 --> 00:41:45,321
تضعنا الحياة في مواقف
.لا يمكن الدفاع عنها

588
00:41:45,357 --> 00:41:50,026
...ومنها... سيبدو هذا فظيعاً لكن

589
00:41:50,061 --> 00:41:56,666
لكن لو لم تُقتل (مِن يانغ)، فكان ليستمر
.عدد كبير من الناس بالعيش كعبيد

590
00:42:03,174 --> 00:42:05,541
جانب مشرق؟

591
00:42:05,577 --> 00:42:08,077
.أجل

592
00:42:10,248 --> 00:42:14,117
بالنسبة لي، إستمريتُ بالتفكير
.(بمحاولتها لإيجاد (سانغ

593
00:42:14,152 --> 00:42:20,919
،كان يمكنني أن أكون مثلها بسهولة
.إن فوّتُ فقط فرصة عيش حياتي معك

594
00:42:22,027 --> 00:42:27,528
.كنتُ لأشكر رباً إن آمنتُ بواحد -
.إذاً سأفعل ذلك نيابة عنكِ -

595
00:42:32,237 --> 00:42:35,240
.حسناً؟ ها نحن

596
00:42:38,643 --> 00:42:41,043
.هاهي

597
00:42:58,820 --> 00:43:38,820
{\c&00FF&\fnTraditional Arabic}
|| Squint Squad - تـرجـمـة © عـمـر ||

