1 00:00:2,100 --> 00:00:4,100 ترجمة YSNiPER 2 00:00:21,340 --> 00:00:22,393 !هيا,هيا,هيا 3 00:00:38,280 --> 00:00:39,571 !توقف 4 00:00:48,680 --> 00:00:50,910 المسعفين أعلنوا الوفاة منذ 20 دقيقة 5 00:00:51,040 --> 00:00:52,359 (ميغان تريدويل) 6 00:00:52,680 --> 00:00:53,989 تحققت من لوحة سيارتها 7 00:00:54,080 --> 00:00:56,116 ستبلغ الثالثة و الثلاثين غداً 8 00:00:57,200 --> 00:00:59,794 سيارتها ضد القطار 9 00:00:59,920 --> 00:01:02,388 هل كانت تعتقد باستطاعتها أن تسبقه 10 00:01:07,520 --> 00:01:08,714 مرحباً 11 00:01:11,020 --> 00:01:12,158 مقبض الباب 12 00:01:13,280 --> 00:01:15,158 نقطة الاصطدام:الباب الجانبي للراكب 13 00:01:15,280 --> 00:01:17,350 مركز دقيق 14 00:01:17,480 --> 00:01:19,232 ...السؤال هو 15 00:01:19,360 --> 00:01:21,510 لماذا سيارة الدفع الرباعي عبرت سكة الحديد 16 00:01:21,640 --> 00:01:23,459 !لتصل للجانب الأخر (تموت) 17 00:01:25,640 --> 00:01:27,659 الموسم 2 الحلقة 2 :مُحتجزة 18 00:02:06,920 --> 00:02:09,718 قائد الشرطة يقول أننا نُعطل القطارات في كل أنحاء الدولة 19 00:02:09,840 --> 00:02:12,274 السكك الحديدية تعتمد على إبقاء الخط الرئيسي مفتوحاً 20 00:02:12,400 --> 00:02:14,356 لا نستطيع إعادة هذه إلى الكراج 21 00:02:14,480 --> 00:02:18,553 نعم حسناً,لسوء الحظ أولويته إزالة القطار عن هذا المسار 22 00:02:18,680 --> 00:02:20,272 لديك ساعتين 23 00:02:21,400 --> 00:02:22,799 حسناً لأين أنت ذاهب؟ 24 00:02:22,920 --> 00:02:25,832 قضية مشبوهة في المدينة,هذا كله لك 25 00:02:25,960 --> 00:02:27,791 شكراً لكن يجب أن تعين بعض الرفاق معي 26 00:02:27,920 --> 00:02:29,672 ساره) ستساعدك فقط) 27 00:02:30,400 --> 00:02:31,711 هذا كل ما أحتاجه 28 00:02:38,560 --> 00:02:40,118 اتصال أثناء عملية سطو 29 00:02:40,240 --> 00:02:43,073 حالما دخلنا وجدنا الجثة في الطابق السفلي 30 00:02:45,720 --> 00:02:47,756 لم أعلم بوجود هذا المكان أبداً 31 00:02:47,880 --> 00:02:50,269 المجتمع التاريخي للولايات الغربية 32 00:02:50,400 --> 00:02:52,038 ليس موجود على الكثير من الخرائط السياحية 33 00:02:54,420 --> 00:02:56,237 جعلتهم يقصون الأسلاك 34 00:02:56,360 --> 00:02:58,476 (يجب أن نحدد مصدر الإنذار يا (راي 35 00:02:58,600 --> 00:03:00,875 الشركة الأمنية قالت أنه كان في الطابق السفلي 36 00:03:01,000 --> 00:03:02,911 الجثة هناك أيضاً 37 00:03:07,600 --> 00:03:10,592 نحاول جعلهم يزيدوا الإضاءة أكثر هنا 38 00:03:10,720 --> 00:03:13,029 (لا يمكن ذلك يا (أورايلي 39 00:03:13,160 --> 00:03:17,870 إنها بيئة مُسيطر عليها لم تلاحظ أنك لم تتعرق,الحرارة هنا ربما 19 درجة 40 00:03:18,000 --> 00:03:20,958 35%رطوبة نسبية إضاءة عالية,حرارة عالية 41 00:03:21,080 --> 00:03:22,798 تُخرب الكتب 42 00:03:22,920 --> 00:03:25,480 ماذا؟لا أحد لديه مفتاح؟ 43 00:03:25,600 --> 00:03:27,955 القَيم على المكتبة في الجهة الأخرى للمدينة,إنه في طريقه لهنا 44 00:03:28,080 --> 00:03:30,275 تبدو ميتة بالنسبة لي 45 00:03:38,720 --> 00:03:41,154 افحصها أنت أولاً 46 00:03:53,360 --> 00:03:54,679 10:48. 47 00:03:56,200 --> 00:03:58,031 رغوة حمراء,صبغة زرقاء 48 00:03:59,480 --> 00:04:01,391 الرغوة ربما من الدم في ريئيتها 49 00:04:02,280 --> 00:04:05,158 وذمة,الجلد مُزرق 50 00:04:05,280 --> 00:04:07,596 ربما مرض دموي,كسرطان الدم أو التهاب السحايا 50 00:04:07,820 --> 00:04:09,492 سنعرف أكثر بعد تشريح الجثة النهائي 51 00:04:21,560 --> 00:04:23,994 أنت,لا تفعل هذا 52 00:04:24,120 --> 00:04:25,155 عفواً؟ 53 00:04:25,280 --> 00:04:27,589 إنها كتب نادرة جداً 54 00:04:29,340 --> 00:04:30,432 (هارون برات) 55 00:04:30,560 --> 00:04:34,235 أمين المكتبة,الشخص الأخر الوحيد الذي كان هنا عندما دق الإنذار 56 00:04:35,360 --> 00:04:36,669 هل أخبرك ماذا كان يفعل هنا؟ 57 00:04:36,800 --> 00:04:39,189 نعم يراقبها 58 00:04:40,280 --> 00:04:42,396 أطلق الإنذار محاولاً الدخول في القفص 59 00:04:42,520 --> 00:04:44,795 لم أكن أراقبها 60 00:04:44,920 --> 00:04:48,390 (دائماً أقول ليلة سعيدة ل(فيرونيكا 61 00:04:48,520 --> 00:04:54,516 لأنه يجب أن أغادر الساعة 8:03 للحاق بحافلة الساعة 8:10 62 00:04:54,640 --> 00:04:55,914 تبعد ثلاثة مربعات سكنية 63 00:04:56,040 --> 00:05:00,158 و في بعض الأحيان الحافلة تأتي 8:08 64 00:05:01,240 --> 00:05:03,800 لذا يجب أن أسرع للحاق بها 65 00:05:03,880 --> 00:05:06,952 إذا نزلت للقبو لقول ليلة سعيدة؟ 66 00:05:08,480 --> 00:05:10,311 "(ليلة سعيدة (فيرونيكا" 67 00:05:10,440 --> 00:05:11,919 "(ليلة سعيدة (هارون" 68 00:05:13,040 --> 00:05:16,589 أحيانأ ترافقني للحافلة 69 00:05:18,200 --> 00:05:20,077 هل رافقتك للحافلة الليلة؟ 70 00:05:21,160 --> 00:05:22,878 "هل ستأتي؟" 71 00:05:23,000 --> 00:05:25,673 ...لا أنت اذهب بدوني" 72 00:05:25,800 --> 00:05:27,711 "لدي مزيد من العمل للقيام به 73 00:05:31,000 --> 00:05:32,911 ...بعدها 74 00:05:34,040 --> 00:05:35,678 (قلم (يونيبول 75 00:05:35,800 --> 00:05:39,509 تدحرج فوق المكتب 76 00:05:39,640 --> 00:05:42,552 سقط على الكرسي 77 00:05:43,640 --> 00:05:45,870 ارتطم بالأرض 78 00:05:46,000 --> 00:05:48,275 و توقف عن الدحرجة عند سلة المهملات 79 00:05:50,720 --> 00:05:52,631 ...و بعدها الماء 80 00:05:55,000 --> 00:05:57,673 ماء تساقط... 81 00:05:57,800 --> 00:06:00,234 في عينيها 82 00:06:01,920 --> 00:06:03,672 هل تقصد كانت تتعرق؟ 83 00:06:05,280 --> 00:06:07,510 من جبهتها 84 00:06:07,640 --> 00:06:09,551 كثيراً 85 00:06:11,560 --> 00:06:15,394 ثم أمسكت بطنها 86 00:06:15,520 --> 00:06:17,590 بكلتا يديها 87 00:06:22,880 --> 00:06:24,791 "(هارون)" 88 00:06:27,720 --> 00:06:30,757 ثم...تغير وجهها 89 00:06:33,440 --> 00:06:35,112 (فرانكشتاين) للكاتبة (ماري شيلي) 90 00:06:36,600 --> 00:06:38,670 إلى الأعلى و الأسفل 91 00:06:38,800 --> 00:06:40,518 تتخبط في المكان مثل 92 00:06:40,640 --> 00:06:44,189 سمكة سلمون على قارب عمي للصيد 93 00:06:47,960 --> 00:06:49,871 كانت في حالة تشنج؟ 94 00:06:50,000 --> 00:06:51,797 ....أنا 95 00:06:51,920 --> 00:06:53,956 لم أستطع مساعدتها 96 00:06:54,080 --> 00:06:57,516 لأن القفص مغلق و ليس لدي المفتاح 97 00:06:57,640 --> 00:07:02,760 ...مرحباً, (وريك) لديه 3 عمليات سطو سكنية لذا 98 00:07:04,400 --> 00:07:07,119 سيد (برات) اعذرني لبعض الوقت؟ 99 00:07:09,840 --> 00:07:13,992 وفقاً ل(أورايلي) هذا الشخص مذنب حسب ما تشير لغة جسده 100 00:07:14,120 --> 00:07:15,553 أعتقد أنه متوحد عقلياً 101 00:07:15,680 --> 00:07:18,990 متوحد؟ماذا؟ مثل (رينمان:"رجل المطر") ؟ "فيلم من بطولة دستين هوفمان و توم كروز" 102 00:07:19,120 --> 00:07:21,680 رجل المطر) كان عالِم,نادر للغاية) 103 00:07:21,760 --> 00:07:26,515 هارون برات) رجل متوحد عالي الأداء) مع قدرات أعلى في الدماغ اليميني 104 00:07:26,640 --> 00:07:28,312 يبدو نوعاً ما مثلك 105 00:07:29,440 --> 00:07:31,351 مسرح الجريمة في القبو 106 00:07:37,160 --> 00:07:39,594 تباً أنا أكره الاستعجال في مسرح الجريمة 107 00:07:39,720 --> 00:07:44,271 بعد سنتين من الأن لن يهتم أحد إذا قائد الشرطة حول هذا إلى حالة طوارئ 108 00:07:44,400 --> 00:07:46,231 الاتصال تم من السلطات العليا 109 00:07:46,360 --> 00:07:48,590 قومي بتوثيق الوقت في ملاحظاتك فحسب 110 00:07:48,720 --> 00:07:50,676 سأجعلك تشهدين على هذه- شكراً- 111 00:07:53,600 --> 00:07:55,511 مرحباً يا صغير 112 00:07:59,320 --> 00:08:01,038 لنرى 113 00:08:01,160 --> 00:08:03,116 (اسمه (مافريك 114 00:08:03,240 --> 00:08:06,118 (يعيش في شارع (مارتينغال_هندرسون 115 00:08:06,240 --> 00:08:08,356 هذا ليس ببعيد من هنا 116 00:08:08,480 --> 00:08:10,630 أعتقد أني سأتصل بقسم مراقبة الحيوانات- حسناً- 117 00:08:11,460 --> 00:08:12,671 سأعود حالاً 118 00:08:15,320 --> 00:08:16,912 هيا يا ولد سنأخذك للمنزل 119 00:08:17,040 --> 00:08:20,077 إذن دعني أفهم هذا بوضوح كل ما رأيته سيارة تحاول سبق الإشارة؟ 120 00:08:20,200 --> 00:08:22,634 بتقديري السرعة 55 ميل في الساعة,كان مظلماً 121 00:08:22,760 --> 00:08:24,830 و عندي تسرب زيت لا أستطيع اكتشاف مكانه 122 00:08:24,960 --> 00:08:26,552 نظرت للأعلى و رأيت شيئاً ما 123 00:08:26,680 --> 00:08:27,795 سيارة الدفع الرباعي 124 00:08:27,920 --> 00:08:30,639 مثلما قلت كان مظلماً,اعتقدت أنها كانت تتوقف 125 00:08:30,760 --> 00:08:34,036 أدرت رأسي لثانية و إذا بالسيارة فجأة على المسار 126 00:08:34,160 --> 00:08:38,312 مع كل الاحترام فإن الطريق حقنا هنا 127 00:08:38,440 --> 00:08:39,919 شكراً لوقتك 128 00:08:43,520 --> 00:08:44,839 هذا ليس ملكك؟أليس كذلك؟ 129 00:08:44,960 --> 00:08:46,518 أنا أجمع الأدلة 130 00:08:46,640 --> 00:08:48,437 هل لديكم عنوان الضحية بعد؟ 131 00:08:48,560 --> 00:08:50,039 (855مارينغال) 132 00:08:51,480 --> 00:08:53,471 الضحية كان معها راكب 133 00:08:53,600 --> 00:08:55,238 (قل مرحباً ل(مافريك 134 00:08:57,200 --> 00:08:59,191 هل انتهيت من السيدة في المكتبة؟ 135 00:08:59,320 --> 00:09:01,311 انتهيت كما سينتهى عملي 136 00:09:01,440 --> 00:09:03,874 كنت محقاً,ازرقاق 137 00:09:04,000 --> 00:09:07,072 الدم لم يكن قادراً على أكسجنة أنسجتها 138 00:09:11,200 --> 00:09:14,431 هذا يفسر الوجه الأزرق,السبب الكامن؟ 139 00:09:14,560 --> 00:09:16,630 مع وجود الدم في رئتيها,هذا يستبعد الاختناق 140 00:09:16,760 --> 00:09:18,990 وجدت قيء في حلقها,دم في البراز 141 00:09:19,120 --> 00:09:23,079 انحلال دم و بعض التهيج للغشاء المخاطي على لسانها 142 00:09:23,200 --> 00:09:27,910 لن أعرف المزيد حتى أحصل على نتائج فحص الدم ربما مرض منقول بالدم 143 00:09:28,040 --> 00:09:29,758 أنا أعتقد أنها جريمة 144 00:09:29,880 --> 00:09:31,757 إذاً أنت أعلم مني 145 00:09:39,380 --> 00:09:40,472 عفواً يا سيدي 146 00:09:40,600 --> 00:09:42,670 لا بأس 147 00:09:42,800 --> 00:09:44,153 سيدي لا يمكنك الدخول هنا 148 00:09:44,280 --> 00:09:46,510 (أخبرت الضابط في الطابق العلوي,أنا (ستانلي هانتر 149 00:09:48,040 --> 00:09:51,555 القيم على المكتبة؟هل لديك أية فكرة عن الضرر الذي تسببه؟ 150 00:09:51,680 --> 00:09:53,159 مع الغبار 151 00:09:53,280 --> 00:09:55,316 و المصابيح 152 00:09:55,440 --> 00:09:57,670 هل ترى ذلك؟خلفك تماماً؟ 153 00:09:57,800 --> 00:10:01,509 هذا نص من القرن السابع (من قبل (جوهانيس فان أفيليين 154 00:10:01,640 --> 00:10:03,995 إنه واحد من مجلدين فقط في العالم 155 00:10:05,840 --> 00:10:10,470 (مثلاً الأن هل تذهب إلى متحف (اللوفر (و تضغ يديك على لوحة(طوف ميدوسا 156 00:10:10,600 --> 00:10:14,036 أيها الضابط,السيد (هانتر) يود (تقديم إفادته للمحقق (أورايلي 157 00:10:14,160 --> 00:10:16,879 إفادة؟ لقد وصلت هنا للتو لا أعرف ما حدث 158 00:10:17,000 --> 00:10:21,073 لكن ما أعرفه أن هذه روائع فنية 159 00:10:21,200 --> 00:10:22,599 إنها فريدة 160 00:10:22,720 --> 00:10:26,599 إنها أدلة في تحقيق جنائي ناشط وهو فريد أيضاً 161 00:10:27,320 --> 00:10:28,399 (سيد (هانتر 162 00:10:28,520 --> 00:10:30,470 لنذهب للطابق العلوي و نتكلم؟ 163 00:10:53,520 --> 00:10:56,273 الأخبار الجيدة يا (نيك) لدينا كاميرا هنا 164 00:10:56,400 --> 00:10:58,516 و لكن لا يوجد نظام مراقبة 165 00:10:58,640 --> 00:11:00,995 (نعم يوجد وهو (هارون برات 166 00:11:01,120 --> 00:11:05,193 يتوجب علينا فحسب أن نكتشف كيفية إخراج الصور من رأسه 167 00:11:30,920 --> 00:11:31,989 فتيل المصباح 168 00:11:32,120 --> 00:11:34,236 القطار على الأرجح حطم مصابيحها الأمامية 169 00:11:34,360 --> 00:11:37,079 أول شئ سنتفحصه عندما نصل لساحة قطر السيارات 170 00:11:42,940 --> 00:11:43,975 يا (كاثرين) ؟ 171 00:11:44,600 --> 00:11:45,911 انظري لهذا 172 00:11:49,600 --> 00:11:51,511 مجموعتين من علامات الانزلاق 173 00:11:53,520 --> 00:11:55,033 مجموعة تتجه للأمام 174 00:11:58,280 --> 00:12:01,272 علامات الانزلاق هذه أقصر بحوالي 7 أقدام عن البوابة 175 00:12:02,680 --> 00:12:04,910 المجموعة الثانية من علامات الانزلاق داكنة أكثر 177 00:12:05,040 --> 00:12:07,474 بقايا مطاط أكثر 178 00:12:08,300 --> 00:12:09,511 ربما تكون غطاء 179 00:12:15,200 --> 00:12:17,509 يبدو أن هذه الإطارات كانت تدور في المكان 180 00:12:18,440 --> 00:12:19,678 إلى الوراء 181 00:12:20,400 --> 00:12:22,231 تحرق المطاط,لا تتحرك من مكانها 182 00:12:25,040 --> 00:12:26,156 ...إذن 183 00:12:26,280 --> 00:12:28,430 أي مجموعة من العلامات تخبرنا القصة؟ 184 00:12:29,360 --> 00:12:30,471 ربما كلاهما 185 00:12:33,120 --> 00:12:35,509 إذن كل موادك الكيميائية هنا قلوية؟ 186 00:12:35,640 --> 00:12:38,632 لا,ما أمامنا (لا يوجد على المجال الأبعد ل(دليل شوارد الهيدروجين 187 00:12:38,760 --> 00:12:41,320 أتفهمني,صفحات الكتاب القديم حمضية قليلاً 188 00:12:41,400 --> 00:12:45,075 الورق يتآكل بفعل الحمض نحن نعادلهم عن طريق محلول 189 00:12:45,200 --> 00:12:48,112 و الذي هو قلوي جزئياً- (للوصول ل(7 دليل شوارد متعادل- 190 00:12:48,240 --> 00:12:50,637 (بالضبط,(إيميدازول "مركب عضوي يمتلك خصائص حمضية و قلوية" 191 00:12:50,860 --> 00:12:52,151 15%نشادر 192 00:12:52,280 --> 00:12:54,748 هذا النوع من المواد نعمل به هنا 193 00:12:54,880 --> 00:12:57,155 كل ما يهم حفظ الكتب 194 00:12:58,880 --> 00:13:02,031 أتعلم,مع أنه لا يمكنك تحديد ثمن 195 00:13:02,160 --> 00:13:04,913 لكن هل لديك فكرة ما قيمة كل كتاب من هذه؟ 196 00:13:05,040 --> 00:13:06,996 لا 197 00:13:07,120 --> 00:13:10,476 (أول كتاب مطبوع من الكتاب المقدس من قبل (غوتنبرغ "يوهان غوتنبرغ:مخترع الطباعة الحديثة" 198 00:13:10,600 --> 00:13:12,830 تم بيعه في مزاد (كرستي) مقابل 5.3 مليون دولار 199 00:13:12,960 --> 00:13:15,713 صحيفة (لويس) و (كلارك) من جلد الظبي 200 00:13:15,840 --> 00:13:18,400 تم بيعها مقابل 500,000 دولار 201 00:13:18,480 --> 00:13:24,032 :لدينا كتاب(أودوبون) ذو الرسوم التوضحية طيور أميريكا) والذي يقدر ب 300.000 دولار) 202 00:13:25,560 --> 00:13:28,597 كل هذا و لم تفكر أبداً بتقوية نظان الأمان عندك؟ 203 00:13:28,720 --> 00:13:31,029 المجموعات الخاصة تحفظ بالخزنة 204 00:13:31,160 --> 00:13:33,230 إذا تم إخراج أي كتاب نادر 205 00:13:33,360 --> 00:13:34,793 يتم فحصه عبر جهاز الشفرات 206 00:13:34,920 --> 00:13:36,239 لو أن هناك كتاب سيُقرأ 207 00:13:36,360 --> 00:13:38,749 يتم توصيله إلى غرفة مؤمنة في الطابق العلوي 208 00:13:38,880 --> 00:13:42,395 و إذا (فيرونيكا) ستعمل عليه فإنه يبقى هنا 209 00:13:42,520 --> 00:13:45,159 هل هذا أحد الكتب التي كانت (فيرونيكا) تقوم بترميمه 210 00:13:45,280 --> 00:13:47,111 نعم 211 00:13:47,240 --> 00:13:49,212 تم نشره عام 1797 212 00:13:49,540 --> 00:13:50,878 المؤلف كان عالم نبات بريطاني 213 00:13:50,900 --> 00:13:53,997 يقدر ثمنه ب 300,000 دولار 214 00:13:56,240 --> 00:13:58,993 أنها ليست مهنة خطيرة حقاً 215 00:14:05,040 --> 00:14:06,314 لدينا حالة 216 00:14:06,440 --> 00:14:08,908 هل تعرف ذلك الشخص غريب الأطوار 217 00:14:09,040 --> 00:14:11,235 ليس غريب الأطوار يا (أورايلي) إنه متوحد عقلياً 218 00:14:11,360 --> 00:14:14,591 أيا كان,هو أول شخص في مسرح الجريمة و لديه ميل للسرقة 219 00:14:18,160 --> 00:14:22,672 لكن لم ألبث أن أضع قلبي على ردن قميصي" "لتنقره الحدآت الخواطف. أنا غير ما يرى مني 220 00:14:22,800 --> 00:14:29,239 عُطيل) الفصل الأول,المشهد الأول,السطر 61 و 62) (ياغو) مخاطباً (رودريغو) 221 00:14:29,360 --> 00:14:33,148 جيد جداً (هارون) هل تود الأن أن تخبرني كيف انتهى الأمر به في حقيبتك؟ 222 00:14:35,880 --> 00:14:38,997 (إنها مفضلتي من تراجيديا (شكسبير 223 00:14:40,080 --> 00:14:42,674 (أنا أحب (هاملت (و أراهن أن السيد (هاتنر) يحب (الملك لير 224 00:14:42,800 --> 00:14:44,677 إنه مهتم كثيراً بحقوق الملكية 225 00:14:44,800 --> 00:14:49,191 يخبرني أن الكتب النادرة تُحفظ بالخزنة و لا يُسمح بها خارج المركز 226 00:14:49,320 --> 00:14:51,993 حسناً,السيد (هانتر) لا يحبني 227 00:14:52,120 --> 00:14:54,554 لا أعتقد أنه كان يفكر بك عندما سن تلك القاعدة 228 00:14:54,680 --> 00:14:57,274 إنه يكسر القواعد طوال الوقت 229 00:14:57,400 --> 00:14:59,231 هل يأخذ الكتب للمنزل؟ 230 00:14:59,360 --> 00:15:03,194 لا...إنه يأكل غداءه في المكتب 231 00:15:03,320 --> 00:15:05,754 الجزر و الكرفس 232 00:15:05,880 --> 00:15:09,793 ...تونا على خبز أسمر 233 00:15:09,920 --> 00:15:11,353 (و (فيرونيكا 234 00:15:13,360 --> 00:15:14,998 ماذا تعني "و فيرونيكا"؟ 235 00:15:17,560 --> 00:15:22,475 هي تكون تأكل و هو يأخذ شطيرتها 236 00:15:24,040 --> 00:15:27,555 و يضغ يديه على صدرها 237 00:15:31,680 --> 00:15:35,229 ثم يضغ لسانه- (هارون)- 238 00:15:35,640 --> 00:15:36,914 لقد فهمت 239 00:15:38,640 --> 00:15:40,198 هل عرفوا أنك كنت تراقبهم؟ 240 00:15:54,640 --> 00:15:56,278 هل تعرف ذلك الفتيل الذي وجدته؟ 241 00:15:56,400 --> 00:15:57,913 نعم؟ 242 00:15:58,040 --> 00:16:00,429 غطاء المصباح محطم لكن الفتيل سليم 243 00:16:00,560 --> 00:16:02,869 إذن الفتيل من سيارة أخرى؟ 244 00:16:03,000 --> 00:16:05,275 حسناً...الأضواء الخلفية لديها فتيلات مختلفة 245 00:16:05,400 --> 00:16:07,470 لذا نعم 246 00:16:09,240 --> 00:16:10,229 تم انتقال الطلاء 247 00:16:10,360 --> 00:16:12,590 حديثاً؟- من الصعب التحديد- 248 00:16:19,280 --> 00:16:21,840 هذه العجلة الخلفية فقدت الكثير من المطاط 249 00:16:26,720 --> 00:16:27,948 وجدت هاتف خلوي 250 00:16:32,080 --> 00:16:33,991 البطارية فارغة 251 00:16:35,600 --> 00:16:36,794 أنت يا (كاثرين) ؟ 252 00:16:36,920 --> 00:16:38,831 فرامل الطوارئ كان شغالاً 253 00:16:41,120 --> 00:16:42,439 ربما فراملها تعطلت 254 00:16:44,000 --> 00:16:47,788 توجب عليها تشغيلها لسبب ما أعتقد كانت سيارة أخرى موجودة 255 00:16:47,920 --> 00:16:50,480 المهندس لم يذكر سيارة ثانية 256 00:16:50,560 --> 00:16:52,676 ربما لم يراها 257 00:16:54,400 --> 00:16:56,038 15دقيقة حتى تشريحي التالي 258 00:16:56,160 --> 00:16:58,151 زجاجات مواد كيميائية من المكتبة 259 00:16:59,840 --> 00:17:01,512 غرفة رائعة 260 00:17:02,640 --> 00:17:04,471 طاولة رائعة 261 00:17:04,600 --> 00:17:06,192 ممكن أن أستخدمها 262 00:17:06,320 --> 00:17:07,719 أضع كل أجزاء الجسم 263 00:17:07,840 --> 00:17:09,751 أحصل على نظرة عامة حقيقية 264 00:17:10,880 --> 00:17:13,189 هل ذلك ضوء بالأسفل هناك؟ 265 00:17:13,320 --> 00:17:15,436 هل لديك شئ لي؟- ضحيتكم- 266 00:17:15,560 --> 00:17:18,028 تم تسميمها,لم يتم تحديد المادة بعد 267 00:17:19,320 --> 00:17:24,189 لا يوجد دليل غير قابل للدحض في هذه الزجاجات ما هو مكتوب على الملصق موجود في الزجاجة 268 00:17:24,320 --> 00:17:28,996 إيزوبروبانول,5 % محلول النشادر إيميدازول,مسحوق التبييض 269 00:17:29,120 --> 00:17:32,749 عندما تعزل المادة السامة سيتسنى لك تحديد المصدر بشكل أسهل 270 00:17:32,880 --> 00:17:35,235 نيك) ؟) 271 00:17:35,360 --> 00:17:37,112 أحب هذه الطاولة 272 00:17:38,800 --> 00:17:40,711 لا يوجد زجاج على الفتيل 273 00:17:42,520 --> 00:17:44,351 10:30في الليل 274 00:17:44,480 --> 00:17:47,950 الحالة 101,إذا شخص ما يقود سيارته ليلاً و مصابيحه مضاءة 275 00:17:48,080 --> 00:17:51,675 ثم يتعرض لحطام فأن الزجاج يحطم الفتيل 276 00:17:51,800 --> 00:17:53,711 دليل فوري 277 00:17:55,440 --> 00:17:58,352 لكن لا يوجد زجاج على الفتيل لأن أضوائه الأمامية كانت مُطفأة 278 00:18:10,240 --> 00:18:12,879 ...سيارة سوداء و الأضواء الأمامية مُطفأة 279 00:18:14,120 --> 00:18:15,997 من السهل على المهندس أن يفوتها 280 00:18:16,120 --> 00:18:17,439 إذاً لقد صدم سيارتها ذات الدفع الرباعي 281 00:18:18,720 --> 00:18:21,075 عرضياً أو متعمداً؟ 282 00:18:21,200 --> 00:18:22,872 من الصعب الجزم 283 00:18:23,000 --> 00:18:25,639 ربما لا 284 00:18:35,080 --> 00:18:38,072 هذه الكتب من المجتمع التاريخي- ذلك بريدي- 285 00:18:39,200 --> 00:18:41,077 هارون) ماذا بشأن هذه الكتب؟) 286 00:18:41,200 --> 00:18:43,077 لا,لا تقم بخلطهم 287 00:18:43,200 --> 00:18:48,718 لدي فاتورتين يجب دفعها غداً للغاز و الكهرباء سأرسلهم بالبريد غداً في طريقي للعمل 288 00:18:50,160 --> 00:18:52,230 لا تفعل ستخرب كل شئ 289 00:18:53,320 --> 00:18:55,515 هارون) هل لي بكأس ماء من فضلك؟) 290 00:18:57,160 --> 00:18:59,230 طبعاً- شكراً لك- 291 00:19:02,480 --> 00:19:04,436 هل هذا الشخص صادق؟ 292 00:19:05,560 --> 00:19:07,471 (أعتقد أنه غير قادر على الخداع يا (نيك 293 00:19:07,600 --> 00:19:10,353 نحن نشهد فحسب قلق بسبب تغيير أماكن الأشياء 294 00:19:10,480 --> 00:19:11,913 أقصد أنظرحولك 295 00:19:12,040 --> 00:19:13,951 كل شئ بترتيب دقيق 296 00:19:15,840 --> 00:19:17,068 منظم بالحجم 297 00:19:17,200 --> 00:19:21,478 النظام يؤمن الراحة,حياته كلها معتمدة على الروتين بدونه لا يستطيع العمل 298 00:19:23,760 --> 00:19:25,671 سأتفحص غرفة النوم 299 00:19:26,800 --> 00:19:30,031 (مياه (ماونتن) المعدنية,(كاليستوغا,كاليفورنيا عُبأت عند المصدر 300 00:19:30,160 --> 00:19:31,479 شكراً لك 301 00:19:31,600 --> 00:19:33,079 عفواً 302 00:19:33,200 --> 00:19:34,758 الأن,كيف وصلت هذه الكتب لهنا 303 00:19:36,320 --> 00:19:39,153 فيرونيكا) أحضرتهم)- كانت هنا؟- 304 00:19:39,280 --> 00:19:42,113 نعم كانت هنا 305 00:19:42,240 --> 00:19:43,468 كنا بموعد غرامي 306 00:19:44,920 --> 00:19:46,399 ماذا تعني موعد غرامي؟ 307 00:19:47,520 --> 00:19:48,875 تناولنا العشاء 308 00:19:49,000 --> 00:19:51,719 لحم بقر مشوي و بطاطا مخبوزة 309 00:19:51,840 --> 00:19:54,593 قرنبيط عضوية 310 00:19:54,720 --> 00:19:56,995 نبيذ 311 00:19:57,120 --> 00:19:58,773 شكسبير عاشقاً (فيلم أميريكي يصور حب شكسبير بإحدى النساء الثريات) 312 00:19:58,900 --> 00:20:00,158 (دي في دي من شركة أفلام (ميرماكس 313 00:20:00,280 --> 00:20:03,556 1998 إنتاج عام 314 00:20:07,560 --> 00:20:08,994 أنتما الاثنان كنتما على علاقة؟ 315 00:20:09,120 --> 00:20:12,999 لماذا,لا تعتقد أنها قد تواعد شخصاً مثلي؟ 316 00:20:13,120 --> 00:20:16,999 لا,أنت أخبرتني أن (فيرونيكا) كانت على علاقة مع السيد (هانتر) 317 00:20:17,120 --> 00:20:20,556 لدي ماجيسترر في علم المكتبتات 318 00:20:20,680 --> 00:20:23,878 (و شهادة باللغة الإنكليزية من جامعة (نيفادا_لاس فيغاس 319 00:20:24,600 --> 00:20:29,279 (وبعض الناس مثل السيد(هانتر عاملوني مثل المسخ 320 00:20:30,960 --> 00:20:32,190 لكن (فيرونكا) لم تفعل 321 00:20:33,400 --> 00:20:35,197 لقد...أحبتني أنا 322 00:20:36,360 --> 00:20:37,554 و لم تحبه 323 00:20:37,680 --> 00:20:38,749 غريسوم) ؟) 324 00:20:39,920 --> 00:20:41,592 لربما تود العودة لهنا لثانية 325 00:20:43,440 --> 00:20:44,475 شكراً لك 326 00:20:53,080 --> 00:20:54,991 أمتعة شخصية 327 00:20:56,280 --> 00:20:58,475 مثل...موضع مقدس صغير مخيف 328 00:21:00,240 --> 00:21:02,312 (شعر الضحية, كانت تواعد (هانتر 329 00:21:02,540 --> 00:21:04,951 هارون) أصبح غيوراً) 330 00:21:07,880 --> 00:21:10,348 غير قادر على الخداع؟ 331 00:21:10,480 --> 00:21:12,038 ماهو شعورك بشأن جريمة قتل؟ 332 00:21:16,160 --> 00:21:18,355 غير أن موتها متحتم وإلا خانت رجالاً أخرين" 333 00:21:19,800 --> 00:21:23,156 "...لنطفئ المصباح,وبعد لنطفئ المصباح 334 00:21:29,120 --> 00:21:34,478 أخر اتصال على هاتفها الخلوي كان الطوارئ ملفات الصوت مربوطة مسبقاً على كمبيوتري 335 00:21:35,640 --> 00:21:37,232 الطوارئ ما الحالة الطارئة عندك؟ 336 00:21:37,360 --> 00:21:39,237 !ياإلهي يجب أن تساعدوني 337 00:21:39,360 --> 00:21:43,638 حاولي أن تهدئي,أين أنتِ؟ في سيارتي يوجد مهووس إنها يتبعني- 339 00:21:45,080 --> 00:21:47,355 ساعدني من فضلك- أين موقعك؟- 341 00:21:49,720 --> 00:21:52,314 هل يمكنك عزل المسارات الفردية؟- نعم سيدتي- 342 00:21:52,440 --> 00:21:55,159 جيد,احذف الكلب- القطار أيضاً من فضلك- 343 00:21:56,440 --> 00:22:00,274 سيديتي أين موقعك- ساعدني من فضلك- 344 00:22:00,400 --> 00:22:03,676 ياإلهي,لا- 345 00:22:03,800 --> 00:22:06,519 من فضلك توقف,أنجدوني- 346 00:22:06,940 --> 00:22:07,834 !لا 347 00:22:07,960 --> 00:22:09,279 كانت تضغط على دواسة الوقود لأقصى حد 348 00:22:09,400 --> 00:22:11,994 مع تشغيل فرامل الطوارئ؟ هذا غير منطقي 349 00:22:12,120 --> 00:22:15,032 حسناً احذف صوت الضحية لنسمع السيارة فقط 351 00:22:21,200 --> 00:22:22,872 محركان 352 00:22:23,000 --> 00:22:24,911 افصلهما- نعم- 354 00:22:27,760 --> 00:22:29,910 سيارة الدفع الرباعي 355 00:22:30,040 --> 00:22:32,235 تبدو مثل أي سيارة عادية بأربع أسطوانات 357 00:22:36,680 --> 00:22:39,274 تبدو نفس الشئ- لا,لا انتظروا- 359 00:22:45,200 --> 00:22:47,430 هل تسمعون ذلك؟توربيني 360 00:22:47,560 --> 00:22:48,913 ربما ديزل 361 00:22:53,040 --> 00:22:54,951 إنها بكل تأكيد تحبك 362 00:22:58,560 --> 00:23:00,154 هل سبق و شاهدت فيلم (هجوم الطماطم القاتلة)؟ 363 00:23:01,440 --> 00:23:04,479 لأنه يوجد في دم ضحيتكم شئ يبدو كأحد هذه الطماطم الموروثة 364 00:23:05,720 --> 00:23:08,280 لا,إنها لا تسحب الطيف فليست بمادة كيميائية 365 00:23:08,360 --> 00:23:10,828 لا إنها كتلة كبيرة قبيحة كروية 366 00:23:10,960 --> 00:23:14,714 أتعلم إنها على الأرجح بروتين ذلك أكبر كتلة من أي شئ في الجسم 367 00:23:14,840 --> 00:23:16,717 ما عدا الأعضاء بالطبع 368 00:23:16,840 --> 00:23:19,070 لكنها خارجية كيف دخلت هناك؟ 369 00:23:19,600 --> 00:23:20,679 (أنت تقوم بالعمل بترتيب خاطئ يا (نيك 370 00:23:20,800 --> 00:23:24,190 أولاً تحددها ثم تكتشف مصدرها 371 00:23:26,520 --> 00:23:29,830 دائماً ما اعتقدت أنك تحتفظ بالأشياء الإباحية هناك- أغير مكانها في الأرجاء- 372 00:23:31,560 --> 00:23:35,633 (حسناً هذا بروتين كروي (66 كيلو دالتون 373 00:23:35,760 --> 00:23:39,958 مكون من وحدتين فرعيتين متصلتين من ثاني الكبريتيد (أ) و (ب) 374 00:23:40,080 --> 00:23:41,559 مثير للاعجاب جداً 375 00:23:41,680 --> 00:23:43,636 أعلم رأيكم كلكم بي 376 00:23:43,760 --> 00:23:46,399 أنني فقط شخص جذاب 377 00:23:46,520 --> 00:23:49,557 و هو ما أوصلني لما أنا عليه (بعد إقامة علاقة مع (كاثرين 378 00:23:51,960 --> 00:23:53,109 و لكن على محمل الجد 379 00:23:53,240 --> 00:23:56,300 (كنت عضواً في (فاي بيتا كابا) في جامعة (ستانفورد "مجتمع شرفي للمتفوقين في العلوم و الفن" 380 00:23:56,880 --> 00:23:57,971 لا أستطيع فعل شئ حيال كوني رائعاً جداً 381 00:23:58,000 --> 00:24:00,389 نعم نعم أخبرني أي من أقاربك وفر لك هذه الوظيفة؟ 382 00:24:00,720 --> 00:24:01,948 منحة دراسية كاملة المصاريف 383 00:24:02,380 --> 00:24:04,155 انتبه إلي 384 00:24:04,280 --> 00:24:08,068 الأن روابط (أ) و (ب) تتصل مع بعضها لتشكل 385 00:24:08,200 --> 00:24:12,478 بنية كبيرة ثلاثية الأبعاد من صفائح بيتا و لوالب 386 00:24:12,600 --> 00:24:13,999 هذا يعني؟- انتظر- 387 00:24:14,120 --> 00:24:18,671 أنت ترسم فحسب التركيب الجزيئي للبروتين الخارجي, أهو نبات؟ 388 00:24:18,800 --> 00:24:21,997 (صحيح و لكن على نحو أكثر تحديداً (ليكتين 389 00:24:24,920 --> 00:24:26,718 هذا أكثر تعقيداً مما اعتقدت 390 00:24:26,840 --> 00:24:29,229 إنه (ريسين) سم حيوي المنشأ 391 00:24:29,360 --> 00:24:30,998 سم حيوي المنشأ؟- نعم- 392 00:24:31,120 --> 00:24:32,872 رابطة (أ_ب) ترتبط مع بقايا الغلوكوزيد" 393 00:24:33,000 --> 00:24:37,551 مما يحث الامتصاص الالتقامي للبروتين "...و الذي بدوره يبطن السم و يبدأ 394 00:24:37,680 --> 00:24:40,069 توقف الأن! سم حيوي المنشأ 395 00:24:40,200 --> 00:24:43,078 كما في...الجمرة الخبيثة والجدري؟ 396 00:24:43,200 --> 00:24:45,509 كنت في مسرح الجريمة ذاك لثماني ساعات يا رجل 397 00:24:45,640 --> 00:24:49,713 استرخي يا رجل أعراض (الريسين) تأخذ حوالي ساعتين للظهور 398 00:24:49,840 --> 00:24:53,230 و 48 ساعة أخرى لقتلك- أي نوع من الأعراض نتكلم عنها؟- 400 00:24:56,440 --> 00:24:57,596 التعرق؟ 401 00:24:57,820 --> 00:24:59,670 المغص؟- لا- 402 00:24:59,800 --> 00:25:01,552 التشنجات؟ 403 00:25:01,680 --> 00:25:02,954 إذن أنت بخير 404 00:25:03,080 --> 00:25:05,116 الأن,أين قلت أن تلك المرأة كانت تعمل؟ 405 00:25:05,240 --> 00:25:07,800 المجتمع التاريخي للولايات الغربية 406 00:25:08,880 --> 00:25:09,993 مرحباً 407 00:25:10,480 --> 00:25:12,914 علمت للتو بشأن ضحية المكتبة 408 00:25:13,040 --> 00:25:14,917 ما رأيك باستخدام (الريسين) ؟ 409 00:25:15,040 --> 00:25:17,429 الريسين)! لم أكن لأستخدمه) 410 00:25:17,560 --> 00:25:20,870 لكن هذا يفسر التهيج على الغشاء المخاطي للسانها 411 00:25:22,440 --> 00:25:24,590 إذن هل تعتقد أنها أكلت السم؟ 412 00:25:24,720 --> 00:25:26,073 لا أعلم بشأن أكلها له 413 00:25:26,200 --> 00:25:28,509 لكن (الريسين) تلامس مع اللسان 414 00:25:28,640 --> 00:25:31,438 مما يعني أنك تبحث عن مسحوق 415 00:26:33,720 --> 00:26:35,551 يوم نموذجي في الحياة 416 00:26:35,680 --> 00:26:36,908 (ميغان تريدويل) 417 00:26:37,040 --> 00:26:40,476 (استيقظت في منزلها في شارع (مارتينغال وضعت الكلب في السيارة 418 00:26:40,600 --> 00:26:43,398 توجهت للعمل,كانت في مكتبها الساعة 9 صباحاً 419 00:26:43,520 --> 00:26:44,430 و كيف عرفنا هذا؟ 420 00:26:44,560 --> 00:26:46,915 براس) تكلم مع رئيس عملها) 421 00:26:47,040 --> 00:26:49,270 لماذا الكلب؟- الكلب ذهب معها في كل يوم- 422 00:26:50,560 --> 00:26:54,030 إذن,هل تعمل للساعة 6؟- حتى 8 أنها عاملة كادحة- 423 00:26:55,480 --> 00:26:57,710 تنتهي من العمل و تغادر المكتب 424 00:26:57,840 --> 00:27:00,593 إلا أنها لا تذهب للبيت قامت بجولة قصيرة لمكان ما 425 00:27:00,720 --> 00:27:03,439 وجدت هذه في المقعد الأمامي لسيارتها 426 00:27:03,560 --> 00:27:06,028 يوجد مخزن واحد في (لاس فيغاس) يصنعهم 427 00:27:06,160 --> 00:27:08,549 نعم لكن هذا يحدث دائماً 428 00:27:08,680 --> 00:27:11,069 فراغ ركن السيارات ضيق جداً 429 00:27:11,200 --> 00:27:13,998 و الان أصبح علاوة بسبب انتقال ذلك المطعم لهنا 430 00:27:14,120 --> 00:27:15,951 هذا الشخص كان يتصرف بطريقة غير لائقة 431 00:27:16,080 --> 00:27:17,991 تقريباً...مجنون 432 00:27:18,120 --> 00:27:19,997 بسبب هذه المرأة؟ 433 00:27:20,120 --> 00:27:22,350 (نعم مالكة (مافريك 434 00:27:22,480 --> 00:27:23,754 أعتقد أن اسمها كان 435 00:27:23,880 --> 00:27:26,030 (اسم ما يبدأ بحرف (م 436 00:27:26,160 --> 00:27:27,479 (ميغان)- نعم- 437 00:27:27,600 --> 00:27:30,797 و هذا الرجل صاح بصوت عال و أنا خرجت لأتفقد الأمر 438 00:27:30,920 --> 00:27:33,878 ...قال شيئاً ما- "!كان ممكن أن تقتليني يا ساقطة"- 439 00:27:34,000 --> 00:27:35,831 سمعته أنا أيضاً 440 00:27:35,960 --> 00:27:37,439 هل رأيته؟- نوعاً ما- 441 00:27:37,560 --> 00:27:40,279 أقصد لم أسمع تحطم فقط صوت الفرامل 442 00:27:40,400 --> 00:27:42,550 بدا وكأنها كانت ترجع للخلف و لم تره 443 00:27:42,680 --> 00:27:44,272 حدث الأمر تماماً هنا 444 00:27:47,640 --> 00:27:49,278 !مهلاً ! مهلاً 445 00:27:49,400 --> 00:27:51,277 و هذا ما أشعل غضبه؟ 446 00:27:51,400 --> 00:27:53,391 أخر شئ كان يحتاجه هذا الرجل القهوة 447 00:27:53,520 --> 00:27:56,432 أنت! أخرجي رأسك من مؤخرتك و انظري في المرأة 448 00:27:56,560 --> 00:27:58,516 هل كان زبوناً منتظماً؟ 449 00:27:58,640 --> 00:28:03,270 لاتيه مضاعف,طويل, من الاثنين حتى الجمعة بين الساعة 8:30_9 450 00:28:03,400 --> 00:28:05,834 هل سيد لاتيه المضاعف لديه اسم؟ 451 00:28:07,280 --> 00:28:09,077 (اعتقد أنه (كروفت 452 00:28:09,200 --> 00:28:10,838 يعمل عند نهاية الشارع كمحاسب قانوني 453 00:28:10,960 --> 00:28:13,394 كان دائماً يخبرنا كيفية تنظيم العمل التجاري 454 00:28:13,520 --> 00:28:15,476 كيف كان رد فعل (ميغان) تجاه السيد (كروفت) ؟ 455 00:28:15,600 --> 00:28:16,953 قالت له أن يذهب للجحيم 456 00:28:17,280 --> 00:28:19,191 اذهب للجحيم- بل أنت اذهبي للجحيم- 457 00:28:20,120 --> 00:28:22,350 !أنت حمقاء 458 00:28:22,640 --> 00:28:24,278 و ثم رحلت بالسيارة 459 00:28:24,400 --> 00:28:26,630 و ماذا بشأن السيد (كروفت) ؟ 460 00:28:26,760 --> 00:28:30,548 الجميع كان يحدق به فقط صعد سيارته ثم رحل 461 00:28:40,360 --> 00:28:41,679 (رايسنيس كميونيس) 462 00:28:41,800 --> 00:28:44,155 حبوب الخروع كالتي في زيت الخروع 463 00:28:44,280 --> 00:28:47,510 أتكلم من منطلق نباتي إنه فربيون وليس حبوب "الفربيون أو الحلاب جنس نباتي ينتمي إلى الفصيلة اللبنية" 464 00:28:47,640 --> 00:28:48,837 الريسين) يُصنع من القشرة) 465 00:28:48,960 --> 00:28:50,198 زيت الخروع يُصنع من محتويات الداخل 466 00:28:50,320 --> 00:28:52,709 هذا يجعل شخصين يعرفون هذا 467 00:28:52,840 --> 00:28:54,831 أنت و الشخص الذي كتب الكتاب- ثلاثة بالواقع- 468 00:28:54,960 --> 00:28:57,793 أحدهم عرف كيف يحول هذا الفربيون إلى سم 469 00:28:57,920 --> 00:29:00,480 مرحباً يا رفاق ذلك كتاب (هارون) صحيح؟ 471 00:29:01,600 --> 00:29:03,909 أليس من المفترض أن تنظر إليه تحت غطاء بخاري؟ 472 00:29:04,040 --> 00:29:06,349 أحضرنا هذا من شقته و ليس مكتبه 473 00:29:06,480 --> 00:29:10,553 ما الذي يجعلك تعتقد أن هناك فرق؟ ربما طبخ ذلك (الريسين) في مطبخه 474 00:29:10,680 --> 00:29:12,750 أشخاصنا لم يجدوا شئ هناك 475 00:29:12,880 --> 00:29:14,996 إذن لقد نظف المكان بشكل جيد 476 00:29:15,120 --> 00:29:17,680 ماذا,ألست تشعر بالأسف تجاه هذا الشخص الان؟أليس كذلك؟ 477 00:29:17,800 --> 00:29:20,633 مهلاً يا رجل إنه متوحد عقلياً- أي شخص أخر لكان في الزنزانة الأن؟- 478 00:29:27,600 --> 00:29:30,876 (نعم سمعت ب(الريسين 479 00:29:31,000 --> 00:29:34,356 جورجي ماركوف) 1978) "كاتب بلغاري مُعارض" 480 00:29:34,480 --> 00:29:38,189 (لاجئ بلغاري سياسي في (لندن 481 00:29:38,320 --> 00:29:39,639 تم اغتياله 482 00:29:39,760 --> 00:29:44,788 (عن طريق حقنة كُرة (ريسين أُطلقت من مظلة سوداء 483 00:29:44,920 --> 00:29:46,399 مات بعدها بيومين 484 00:29:46,520 --> 00:29:49,353 لا يختلف كثيراً عن الطريقة التي ماتت بها (فيرونيكا) أليس كذلك؟ 485 00:29:53,600 --> 00:29:55,511 وجدت هذا الكتاب في شقتك 486 00:29:56,840 --> 00:30:00,310 ماذا لو أخبرتك أيضاً أني وجدت بصماتك على هذه الصفحة 487 00:30:02,000 --> 00:30:03,319 الصفحة 153 488 00:30:03,440 --> 00:30:05,874 لم أعد ألمس هذا الكتاب بعد الأن 489 00:30:06,000 --> 00:30:07,752 لكنك قمت بلمسه 490 00:30:07,880 --> 00:30:10,235 لماذا أنت غاضب مني؟ 491 00:30:10,360 --> 00:30:11,475 أجب على السؤال 492 00:30:11,600 --> 00:30:14,478 لم أعد ألمس هذ الكتاب بعد الأن... ملمسه غير جيد 493 00:30:14,600 --> 00:30:16,636 منذ ذلك الوقت الذي قتلت فيه (فيرونيكا) ؟ 494 00:30:16,760 --> 00:30:18,955 (لقد أحببت (فيرونيكا 495 00:30:19,080 --> 00:30:21,071 ماذا تعني أن ملمسه غير جيد؟ 496 00:30:21,200 --> 00:30:22,519 مثل 497 00:30:22,640 --> 00:30:24,915 بطاقة حافلة جديدة 498 00:30:25,040 --> 00:30:26,632 ملساء,أشعر بالصفحة 499 00:30:26,760 --> 00:30:31,959 كان ملمسها مثل تذكرتي للحافلة بعد شهر 500 00:30:32,080 --> 00:30:33,877 ...الأن 501 00:30:34,000 --> 00:30:35,911 خشنة 502 00:30:38,600 --> 00:30:41,672 هل أخبرت أحد من قبل أن ملمس الرسومات التوضيحية مختلف؟ 503 00:30:41,800 --> 00:30:43,279 نعم 504 00:30:43,400 --> 00:30:47,473 (لقد أخبرت (فيرونيكا) و السيد (هانتر 505 00:30:47,600 --> 00:30:49,033 قالت أنه أحياناً 506 00:30:49,160 --> 00:30:51,720 ملمس الكتب يصبح هكذا لأنه تم ترميمها 507 00:30:51,800 --> 00:30:53,279 ماذا قال السيد (هانتر)؟ 508 00:30:53,400 --> 00:30:57,871 قال: اخرج من مكتبي (هارون) أني أتناول غدائي 509 00:30:59,120 --> 00:31:03,511 هل كان السيد (هانتر) يتناول غدائه مع (فيرونيكا) ثانيةً ؟ 510 00:31:03,640 --> 00:31:07,952 بيض مسلوق و كرفس و سلطة فواكه 511 00:31:08,080 --> 00:31:08,990 شاي مثلج 512 00:31:09,120 --> 00:31:10,633 فيرونيكا) كانت تتبع حمية) 513 00:31:10,760 --> 00:31:13,035 توجب عليها انقاص وزنها 3 أرطال 514 00:31:13,160 --> 00:31:16,072 هل كان هذا الغداء مختلفاً عن الغداء الذي أخبرتني عنه؟ 515 00:31:18,320 --> 00:31:20,072 نعم 516 00:31:20,200 --> 00:31:21,235 كيف؟ 517 00:31:21,360 --> 00:31:23,999 لقد تشاجروا 518 00:31:25,480 --> 00:31:27,152 (هارون) 519 00:31:27,280 --> 00:31:30,670 أريدك أن تكون دقيقاً جداً أخبرني ماذا رأيت 520 00:31:33,520 --> 00:31:34,748 ماذا فعلتِ؟ 521 00:31:36,240 --> 00:31:39,073 كل ما أملكه هو سمعتي و لن أدعك تشوهيها 522 00:31:40,160 --> 00:31:42,071 فيرونيكا) بدأت بالبكاء) 523 00:31:44,320 --> 00:31:46,550 السيد (هانتر) توقف عن الصراخ 524 00:31:46,680 --> 00:31:48,591 جلس 525 00:31:50,080 --> 00:31:51,638 و بدأ بالأكل 526 00:31:52,720 --> 00:31:55,439 قسم البيضة المسلوقة إلى قسمين 527 00:32:00,040 --> 00:32:02,156 و مد يده للدرج 528 00:32:02,280 --> 00:32:05,431 و أخرج المملحة 529 00:32:05,560 --> 00:32:08,711 لا جنس,لا طعام,لا ملح 530 00:32:39,720 --> 00:32:43,599 سم؟ عن ماذا تتكلم؟- (عن (الريسين- 531 00:32:43,720 --> 00:32:47,395 (السم الذي قتل (فيرونيكا برادلي التي كنت تواعدها 532 00:32:47,520 --> 00:32:51,035 تناولتم الغداء معاً- (إنها فرصة,خلطت كمية معدة من (الريسين- 533 00:32:51,160 --> 00:32:54,357 وضعته في المملحة وفي وقت أخر ...أثناء تشارككم الطعام,هي طلبت الملح 534 00:32:54,480 --> 00:32:55,595 لم يحدث أبداً 535 00:32:55,720 --> 00:32:58,154 لدينا شاهد يقول أنه رأاك تحاول قتلها 536 00:32:58,280 --> 00:32:59,759 ماذا؟ (هارون) ؟ 537 00:33:00,840 --> 00:33:02,159 هل أنت متأكد أنك تثق به؟ 538 00:33:02,280 --> 00:33:06,558 عادةً,شاهد العيان أقل دليل موثوقية لكن في هذه الحالة إنه الأكثر موثوقية 539 00:33:06,680 --> 00:33:08,432 فيرونيكا) علمت بشأن التزوير) 540 00:33:10,120 --> 00:33:12,554 شئ يقضي على مهنتك, أليس كذلك (ستانلي) ؟ 541 00:33:12,680 --> 00:33:15,877 مهنتها و ليست مهنتي,هي المُزورة 542 00:33:17,480 --> 00:33:19,277 (هارون,هارون,هارون) 544 00:33:20,520 --> 00:33:23,239 أفترض أنه اتهمني في ذلك أيضاً؟ 545 00:33:23,360 --> 00:33:26,238 هو الشخص الذي أتي إلي و أخبرني عن الرسومات التوضيحية 546 00:33:26,360 --> 00:33:29,796 قال أن ملمسها كان مثل بطاقته للحافلة أي كان ما يعنيه ذلك 547 00:33:31,830 --> 00:33:32,949 تابع 548 00:33:33,080 --> 00:33:36,517 حتى أنه عرف رقم الصفحة لذلك تفقدتها و كان محقاً 549 00:33:36,640 --> 00:33:38,870 فيرونيكا) كانت تستغلني) 550 00:33:39,000 --> 00:33:40,353 إنه خطأي 551 00:33:40,480 --> 00:33:43,631 لماذا لم تخبرنا عن التزوير في وقت سابق 552 00:33:43,760 --> 00:33:46,320 عندما ماتت اعتقدت أن المشكلة حُلت 553 00:33:46,440 --> 00:33:49,000 في مجال العمل هذا كل ما تملكه هو سمعتك 554 00:33:49,120 --> 00:33:52,271 كانت دزينة من الكتب كنت سأزيلها من المجموعة 555 00:33:52,400 --> 00:33:55,597 أُبلغ مجلس الإدارة أقبض مبلغ التأمين و أخرج نفسي من المأزق 556 00:33:57,600 --> 00:34:01,434 إذا لا تصدقني اذهب و اسأل شاهد عيانك ذو الموثوقية العالية 557 00:34:03,720 --> 00:34:05,836 أخبرني ثانيةً ماذا رأيت؟ 558 00:34:05,960 --> 00:34:09,794 قلم (ينوبل ) تتدحرج على المكتب 559 00:34:09,920 --> 00:34:13,390 سقط على الكرسي,وصل الأرض 560 00:34:13,520 --> 00:34:15,511 و توقف عن التتحردج عند سلة المهملات 561 00:34:16,880 --> 00:34:20,998 (ثم سقط الماء في عيني (فيرونيكا 562 00:34:21,120 --> 00:34:22,189 (هارون) 563 00:34:22,320 --> 00:34:24,993 عندما تنظر للأشياء ترى صور في عقلك 564 00:34:25,120 --> 00:34:26,678 أخبرني بأول صورة تراها 565 00:34:26,800 --> 00:34:29,951 ل (فيرونيكا) في هذا القفص- أخبرتك سابقاً- 566 00:34:30,080 --> 00:34:32,389 أخبرني شيئاً ما لم تخبرني به 567 00:34:32,520 --> 00:34:35,318 (أخبرني ماذا كانت تفعل (فيرونيكا قبل أن تقول ليلة سعيدة 568 00:34:36,440 --> 00:34:38,829 أخرجت كيس قماش 569 00:34:40,200 --> 00:34:43,033 ثم نظرت حواليها 570 00:34:43,160 --> 00:34:45,515 لماذا نظرت حواليها 571 00:34:45,640 --> 00:34:48,234 كانت تقرر شيئاً ما 572 00:34:49,520 --> 00:34:54,355 أخبرني كيف يبدو ما كانت (فيرونيكا) تقرره 573 00:35:16,520 --> 00:35:17,717 (شكراً لك (هارون 574 00:35:19,720 --> 00:35:23,793 لا بد أن (فيرونيكا برادلي) أحبت أقلام ينوبل) وجدت دزينة منها في بيتها) 575 00:35:23,920 --> 00:35:26,514 بالإضافة لكل قطعة من معدات التزوير المعروفة 576 00:35:26,640 --> 00:35:29,200 بعض الناس تقضم أظافرها,هي قضمت أقلامها 577 00:35:31,200 --> 00:35:32,419 عادة سيئة 578 00:35:33,480 --> 00:35:35,072 وجدت هذه أيضاً 579 00:35:35,200 --> 00:35:38,795 تحت برادها,من المضحك كيف الناس لا تفكر بالتنظيف هناك 580 00:35:41,520 --> 00:35:42,669 حبوب خَروع 581 00:35:42,800 --> 00:35:44,199 (رايسنيس كميونيس) 582 00:35:51,440 --> 00:35:54,113 إذا وجدنا أي (ريسين) على هذه الأقلام من منزلها 583 00:35:54,240 --> 00:35:56,435 سنعرف أين قامت بتحضير الخروع 584 00:35:56,560 --> 00:35:58,471 و ربما كيف ماتت 585 00:35:59,560 --> 00:36:03,553 خذ هذه ل (غريغ) حالاً نحتاج معرفة تتائج اختبار( الإلايزا) للريسين "مقايسة الممتز المناعي المرتبط بالإنزيم" 586 00:36:05,440 --> 00:36:08,637 أتيت للمنزل مباشرة من العمل لا أعلم عن ماذا تتكلم 587 00:36:08,760 --> 00:36:10,193 هل تريد أن تخضع لإجراء التعرف على المشتبه به 588 00:36:10,320 --> 00:36:11,958 تعرف على المشتبه به؟ 589 00:36:12,080 --> 00:36:13,672 من أجل ماذا؟ 590 00:36:18,920 --> 00:36:21,593 سيارته في ساحة ركن السيارات,مستأجرة 591 00:36:21,720 --> 00:36:23,676 تم استئجارها هذا الصباح 592 00:36:23,800 --> 00:36:26,360 لنوقف الهراء فحسب,أين سيارتك؟- لقد بعتها- 593 00:36:26,480 --> 00:36:27,674 هل لديك دليل على البيع؟ 594 00:36:29,560 --> 00:36:33,519 محاسب لا يبقي الإيصالات؟- مهلاً أنت لا تعرفي أي شئ عني- 595 00:36:33,640 --> 00:36:35,153 أعلم أن لديك مزاج انفعالي 596 00:36:39,440 --> 00:36:43,115 مرحباً, (براس) قام بالعمل المتعب و استعجل بالمذكرة 597 00:36:43,240 --> 00:36:45,515 وجدناها في كراج لتصليح هيكل السيارات على بعد ميل من منزله 598 00:36:45,640 --> 00:36:48,234 سيارة (فورد إكسكورجن) سوداء بمحرك ديزل توربيني 599 00:36:52,680 --> 00:36:54,796 أجزاء مُحطمة- و الأمر يصبح أفضل- 600 00:36:56,120 --> 00:36:58,839 سيارة الضحية كانت فضية 601 00:36:58,960 --> 00:37:00,359 مارأيك؟ 602 00:37:00,480 --> 00:37:04,189 حسناً هذا أكثر بكثير من كونه حادثاً بسيطاً- اتصال مستمر- 603 00:37:04,320 --> 00:37:05,958 لنقم ببعض الكشط 604 00:37:06,080 --> 00:37:07,832 نعم 605 00:37:31,680 --> 00:37:34,478 أعتقد أن أعرف ما أغضب هذا الرجل 606 00:37:36,200 --> 00:37:37,679 لقد سكب قهوته 607 00:37:53,320 --> 00:37:54,833 (لون لا يناسب (كرووفت 608 00:38:10,080 --> 00:38:13,231 قهوة في الخارج قهوة في الداخل 609 00:38:14,360 --> 00:38:15,873 أحمر شفاه على الغطاء 610 00:38:16,000 --> 00:38:17,479 رمت قهوتها عليه 611 00:38:19,160 --> 00:38:23,199 كروفت) لاحقها من مكان ركن السيارات) و وصل إليها عند الإشارة 612 00:38:23,320 --> 00:38:25,515 تبادلوا الشتائم 613 00:38:25,640 --> 00:38:28,677 أعتقد أني أعرف الكلمة التي جعلتها ترمي القهوة 614 00:38:28,800 --> 00:38:30,028 أكره تلك الكلمة 615 00:38:32,680 --> 00:38:34,989 هل هذا يتوافق مع ما حدث؟ لقد تمكنت منه 616 00:38:35,120 --> 00:38:37,270 الإشارة تحولت لخضراء و بدأت المطاردة 617 00:38:37,400 --> 00:38:39,072 الأن لديها مشكلة 618 00:38:46,520 --> 00:38:47,999 و لديها مطاردة الأن 619 00:38:48,120 --> 00:38:50,918 و هي الأن الُمطارَدة- لذا اتصلت بالطوارئ- 620 00:38:51,040 --> 00:38:55,431 الطوارئ,ما هي حالة الطوارئ لديك؟- يا إلهي يجب أن تساعدني- 621 00:38:55,560 --> 00:38:57,790 لكن بطريقة ما تخلصت منه 622 00:38:57,920 --> 00:38:59,990 و مازالت خائفة 623 00:39:00,120 --> 00:39:02,554 كل ما تريده الأن الوصول للمنزل 624 00:39:05,480 --> 00:39:07,710 أرجوك...أرجوك 626 00:39:18,760 --> 00:39:20,113 مرحباً يا عزيزي 627 00:39:26,960 --> 00:39:28,518 !النجدة !لا 628 00:39:29,720 --> 00:39:30,470 !توقف 629 00:39:30,600 --> 00:39:32,955 لهذا كانت فرامل الطوارئ تعمل لديها 630 00:39:44,640 --> 00:39:46,551 كانت لتقفز للخارج 631 00:39:46,680 --> 00:39:48,511 ليس بدون كلبها 632 00:39:48,640 --> 00:39:49,516 !النجدة 634 00:39:56,360 --> 00:39:57,998 !لا 635 00:40:07,240 --> 00:40:10,596 ولهذا يجب دوماً أن تعطي السائق الأخر بعض المجال 636 00:40:10,720 --> 00:40:14,349 سأتصل ب(براس) ليقوم بالاعتقال 637 00:40:16,680 --> 00:40:20,912 فيرونيكا) أزالت الرسومات التوضيحية الأصلية) في الكتب و استبدلتهم بالمزورة 638 00:40:21,040 --> 00:40:22,678 و التي تركتها بعدها في منزلك 639 00:40:22,800 --> 00:40:25,792 بحيث تستطيع اتهامك إذا وصلت الأمر لذلك 640 00:40:25,920 --> 00:40:28,115 لم تعتقد أبداً أنك ستكتشف ذلك,لكنك فعلت 641 00:40:28,240 --> 00:40:30,549 (و أخبرت السيد (هانتر 642 00:40:30,680 --> 00:40:33,433 كل ما تملكه في هذا العمل سمعتك 643 00:40:35,080 --> 00:40:38,629 لذا حاولت (فيرونيكا) أن تنقذ سمعتها (و لكن بدلاً من قتل السيد (هانتر 644 00:40:38,760 --> 00:40:40,557 انتهى بها الأمر بقتل نفسها 645 00:40:43,640 --> 00:40:45,551 اسف- لا بأس- 646 00:40:53,640 --> 00:40:55,471 أنا أحب النظام 647 00:40:56,600 --> 00:40:57,955 أنا أيضاً 648 00:41:00,100 --> 00:41:01,238 لذلك كنت خائفاً 649 00:41:03,160 --> 00:41:04,435 خائفاً؟ 650 00:41:04,560 --> 00:41:06,357 (من (فيرونيكا 651 00:41:07,520 --> 00:41:08,999 من كوني أحبها 652 00:41:10,840 --> 00:41:12,956 كنت غبياً 653 00:41:13,080 --> 00:41:15,514 اعتقدت أنها أحبتني 654 00:41:24,160 --> 00:41:28,836 ...فإذا فعلتم ذلك وصفتم رجل لم يعشق بتعقل" 655 00:41:28,960 --> 00:41:30,473 "و لكن خالص السريرة في حبه... 656 00:41:31,560 --> 00:41:37,317 عُطيل),الفصل 5,المشهد 2,السطر 343 و 344) 657 00:41:38,960 --> 00:41:41,076 (لكن (عطيل) قتل (ديدمونة 658 00:41:41,200 --> 00:41:43,111 (لم أقتل (فيرونيكا 659 00:41:44,320 --> 00:41:46,788 لا لم تفعل 660 00:41:53,500 --> 00:41:55,500 YSNiPER ترجمة