1
00:00:19,452 --> 00:00:20,915
...."سابقًا في "وايورد باينز

2
00:00:20,917 --> 00:00:23,119
.(محيط الحارس 83. لا آثر لـ (إيثان بورك

3
00:00:23,121 --> 00:00:26,921
كن سعيداً!  إستمتع بإقامتك
!"في "وايورد باينز

4
00:00:26,953 --> 00:00:28,387
.بيفرلي بروان) خرقت القوانين)

5
00:00:28,421 --> 00:00:29,488
عما تتحدثين؟

6
00:00:29,522 --> 00:00:30,923
.لهذا السبب تم إعدامها

7
00:00:30,957 --> 00:00:32,524
.لدينا مشكله

8
00:00:32,559 --> 00:00:34,726
.زوجة (إيثان بورك) ربما تأتي بـاحثةً عنه

9
00:00:34,761 --> 00:00:36,695
.المشكلة سيارتك. إنها تسرب الزيت

10
00:00:36,729 --> 00:00:38,230
بوسعي أحكام ربط الصمام

11
00:00:38,264 --> 00:00:40,432
.لكي لا تتعطل سيارتكم في منتصف العدم

12
00:00:41,801 --> 00:00:43,535
أين زوجتي و ابني؟

13
00:00:43,570 --> 00:00:45,070
.لاتقلق. لقد عالجتهم

14
00:00:45,105 --> 00:00:47,239
ماذا حدث؟ هل وقعتم في حادث؟

15
00:00:47,273 --> 00:00:48,540
هذا ماقالوه لنا في المشفى

16
00:00:48,575 --> 00:00:49,942
.لكننا لانذكر .... لانذكر

17
00:00:49,976 --> 00:00:51,376
هل أخبرتها أني هنا؟ -
.كلا -

18
00:00:51,411 --> 00:00:53,078
.لو كنت مكانك لما إنتظرت طويلا
.إنها قريةٌ صغيره

19
00:00:53,113 --> 00:00:55,280
.لقد كنت محقاً. إنه بصحبتها

20
00:00:55,315 --> 00:00:56,915
!اذهب,اذهب

21
00:00:56,950 --> 00:00:58,884
كم مرة علي إخباركم؟

22
00:00:58,918 --> 00:01:00,886
!هذه بلدتي

23
00:01:00,920 --> 00:01:02,616
عليكم أن تطلبوا إذني -
أعلم -

24
00:01:02,618 --> 00:01:03,357
.أعلم -
!لكي تغادروا -

25
00:01:03,389 --> 00:01:04,329
.أعلم

26
00:01:04,365 --> 00:01:05,190
ماخطبه!؟

27
00:01:06,459 --> 00:01:08,427
!(إيثان)

28
00:01:08,461 --> 00:01:09,728
نلت منك الأن

29
00:01:09,762 --> 00:01:11,463
.... أيها اللعـ

30
00:01:12,332 --> 00:01:14,600
أتعتقد أنك تريد معرفة الحقيقه

31
00:01:14,634 --> 00:01:16,535
.لكنك لاتريد

32
00:01:16,569 --> 00:01:19,972
.إنها أسوأ من أي شيء يمكنك تصوره حتى

33
00:01:56,543 --> 00:01:58,477
بين)؟)

34
00:01:58,511 --> 00:02:00,012
بين) , (بين) , (بين)؟)

35
00:02:00,046 --> 00:02:02,014
.أخرج

36
00:02:02,048 --> 00:02:04,082
.أخرج معي

37
00:02:04,117 --> 00:02:05,617
.لابأس ياعزيزي

38
00:02:12,892 --> 00:02:15,461
.هيا

39
00:02:15,495 --> 00:02:19,031
.أجل
.تعال هنا

40
00:02:19,065 --> 00:02:20,499
.حسنا, تعال هنا

41
00:02:21,968 --> 00:02:24,136
.أعطني يديك
.أعطني يديك

42
00:02:24,170 --> 00:02:25,471
.ثمة دماءٌ عليها

43
00:02:28,808 --> 00:02:31,009
ماكنت تلك الأشياء

44
00:02:31,044 --> 00:02:32,544
التي في الطرف الآخر من السور؟

45
00:02:32,579 --> 00:02:35,514
.ذئاب

46
00:02:35,548 --> 00:02:37,483
.هذه المنطقه موطنٌ للذئاب

47
00:02:41,321 --> 00:02:43,989
.تفضل
.خُذه

48
00:03:02,609 --> 00:03:05,410
.(ذلك الرجل كاد يقتلنا , يا (إيثان

49
00:03:06,613 --> 00:03:08,046
.حسنا , لم يقتلنا

50
00:03:10,750 --> 00:03:13,352
.علينا الإتصال بالشرطه

51
00:03:13,386 --> 00:03:14,720
.لقد كان أحد أفراد الشرطه

52
00:03:14,754 --> 00:03:15,854
.بالضبط

53
00:03:15,889 --> 00:03:18,590
.لامجال للتستر على مقتله

54
00:03:18,625 --> 00:03:22,294
.إنهم .. إنهم يعلمون بالفعل

55
00:03:26,399 --> 00:03:29,601
.هنالك آلات تصوير و ميكروفنات في كل مكان

56
00:03:31,271 --> 00:03:34,072
.هذا المنزل , تلك الأشجار

57
00:03:37,577 --> 00:03:39,711
.القرية هذه بأسرها خاضعةٌ للمراقبه

58
00:03:39,746 --> 00:03:42,448
ممن؟

59
00:03:42,482 --> 00:03:46,618
المباحث الفيدراليه؟ الـ... من؟

60
00:03:46,653 --> 00:03:49,154
.لا أعلم

61
00:03:59,065 --> 00:04:00,866
أرسلت هنا للتحقيق

62
00:04:00,900 --> 00:04:03,135
.في إختفاء إثنين من علامئنا

63
00:04:03,169 --> 00:04:04,870
.(أحدهم كان (بيل أيفانز

64
00:04:04,904 --> 00:04:07,473
.(والعميل الآخر كانت (كيت

65
00:04:10,176 --> 00:04:11,743
بعد الحادث

66
00:04:11,778 --> 00:04:14,813
.أستيقظت في ذلك المشفى مثلكما

67
00:04:14,848 --> 00:04:18,584
حاولت الإتصال بكم , حاولت
.الإتصال بالمقر الرئيسي

68
00:04:18,618 --> 00:04:21,887
.لم يحالفني الحظ بالإتصال بأحدٍ في الخارج

69
00:04:21,921 --> 00:04:24,256
لكني كنت أحاول الخروج من هذه البلده

70
00:04:24,290 --> 00:04:26,859
.من اللحظة التي إستيقظت فيها في ذلك المشفى

71
00:04:28,294 --> 00:04:31,330
إذاً , مالذي سنفعله الأن؟

72
00:04:31,364 --> 00:04:33,132
.نظل مستعدين لأي شيء

73
00:04:33,166 --> 00:04:34,766
.نستمر في التظاهر

74
00:04:36,302 --> 00:04:39,505
.نتصرف وكـأنه لايوجد خطبٌ ما

75
00:04:39,539 --> 00:04:40,939
... نتصرف وكـأنـ

76
00:04:40,974 --> 00:04:44,476
.نتصرف وكـأننا عائلةٌ سعيدة

77
00:04:45,812 --> 00:04:47,479
.إن أردت النجاة

78
00:04:53,953 --> 00:04:55,154
!أين (بين)؟

79
00:04:57,824 --> 00:04:59,825
!بين)؟)

80
00:04:59,859 --> 00:05:01,293
!بين)؟)

81
00:05:04,230 --> 00:05:06,031
!مالذي حـ ... مالأمر؟

82
00:05:12,739 --> 00:05:16,341
عزيزي (بين) , نتطلع ليومك الدراسي الأول "

83
00:05:16,376 --> 00:05:20,312
في أكاديمية
"وايورد باينز) , في الـثامنه صباحاً)

84
00:05:26,565 --> 00:06:07,320
<font color="#b0bbdf" size=24>{\fad(300,1500)\}
"Enzo & Mr.CD.. © تــرجــمــة"
"Twitter : @iEnzo0o & @CDsubs"

85
00:06:07,344 --> 00:06:10,844
<font color="#b0bbdf" size=24>{\fad(300,1500)\}
" وايورد باينز"
"الموسم 1 - الحلقه 4 "

86
00:06:48,935 --> 00:06:52,604
.(مبروك , أيها المأمور (بورك

87
00:06:52,639 --> 00:06:55,474
... جلبت لك كعكعه , و

88
00:06:55,508 --> 00:06:57,709
.يمكنك أكل أكواز الصنوبر حتى

89
00:06:57,744 --> 00:06:59,244
.عفواً -
.(سيد (بورك -

90
00:06:59,279 --> 00:07:01,814
تغمرني سعادةٌ كبيره لكونك
.هنا بصفتك مأمورنا الجديد

91
00:07:01,848 --> 00:07:03,482
.(العمدة (براد فيشر

92
00:07:03,516 --> 00:07:04,917
.ابتسموا

93
00:07:09,022 --> 00:07:11,056
.أدعى (توبي) . أنا أعمل في الصحيفه

94
00:07:11,090 --> 00:07:13,492
.أعلم أنه كان تحولاً سريعا

95
00:07:13,526 --> 00:07:15,761
حسنا , أنا

96
00:07:15,795 --> 00:07:18,096
... سأكذب لو قلت أني لم

97
00:07:18,131 --> 00:07:19,832
.أكن متفاجئا قليلاً

98
00:07:19,866 --> 00:07:25,003
إذاً , أترغبون بإخباري من عينني مأموراً؟

99
00:07:25,038 --> 00:07:26,839
أنت؟

100
00:07:26,873 --> 00:07:29,174
.ذلك ليس ضمن مجالي

101
00:07:29,209 --> 00:07:32,644
حسنا... مجال من؟

102
00:07:32,679 --> 00:07:35,948
.أود , أود التحدث لذلك الشخص

103
00:07:35,982 --> 00:07:38,851
أود أن اشكرهم على المنصب شخصياً

104
00:07:38,885 --> 00:07:41,787
.و أسألهم بعض الأسئله حيال وظيفتي الجديده

105
00:07:41,821 --> 00:07:46,491
.لكي أؤدي عملا طيباً بصفتي المأمور الجديد

106
00:07:46,526 --> 00:07:49,328
نعتقد أنه من الأفضل

107
00:07:49,362 --> 00:07:52,197
... الأ تطرح أسئلة و

108
00:07:52,232 --> 00:07:53,966
.تؤدي عملك وفقا للأنظمة وحسب

109
00:07:54,000 --> 00:07:57,536
أجل , لانحب تواجد الفضوليين
.الكسولين في المكان

110
00:08:02,575 --> 00:08:04,476
من يريد كعكاً؟

111
00:08:04,511 --> 00:08:06,845
.سأجلب سكيناً

112
00:08:06,880 --> 00:08:07,880
.اتركنا لوحدنا لو سمحت

113
00:08:07,914 --> 00:08:10,482
.أجل , بالتأكيد

114
00:08:15,588 --> 00:08:17,289
أتعلم , شخصياً , إني سعيدٌ جداً

115
00:08:17,323 --> 00:08:19,224
.للحصول على مأمورٍ جديد بمثل تجربتك

116
00:08:19,259 --> 00:08:22,394
ماذا تعلم عن تجرباتي؟

117
00:08:22,428 --> 00:08:25,831
.أكثر من الأغلبيه. إنه عملي كعمده

118
00:08:25,865 --> 00:08:28,400
وهو نوع السلطه

119
00:08:28,434 --> 00:08:32,437
.التي يتيحيها لك منصبك الجديد,أيضاً

120
00:08:33,940 --> 00:08:35,340
.فهمت

121
00:08:35,375 --> 00:08:37,876
حسنا, ياسيدي العمده, بصفتي المأمور الجديد

122
00:08:37,911 --> 00:08:39,912
.أتطلع فعلا للعمل معك مستقبلاً

123
00:08:39,946 --> 00:08:42,181
.أتمنى لك حظا طيبا في يومك الأول

124
00:08:51,634 --> 00:08:53,945
هذا لبضعة أيامٍ وحسب

125
00:08:53,947 --> 00:08:56,207
حتى ينهي والدك من قضيته ,حسنا؟

126
00:08:56,239 --> 00:08:58,073
.حاول الا تلفت الكثير من الإنتباه

127
00:08:58,107 --> 00:08:59,574
.لا أفعل ذلك أبداً

128
00:08:59,609 --> 00:09:00,809
.وتوخى الحذر

129
00:09:00,843 --> 00:09:02,377
!هيا يا رفاق

130
00:09:07,583 --> 00:09:08,950
!(صباح الخير يا (تريزا

131
00:09:10,319 --> 00:09:12,921
.(بين)

132
00:09:15,091 --> 00:09:17,025
.عالياً

133
00:09:17,059 --> 00:09:18,693
.منخفض

134
00:09:18,728 --> 00:09:20,996
.في المنتصف. بطيءٌ جداً

135
00:09:21,030 --> 00:09:23,533
.لقد نلتي مني

136
00:09:23,535 --> 00:09:26,468
.هيا , إني متشوقةٌ لتقديمك شخصيا للأكاديمه

137
00:09:30,273 --> 00:09:32,841
يمكنك مناداتي
".(بـ"السيدة (فيشر

138
00:09:32,875 --> 00:09:34,709
يفضل بعض الطلاب مناداتي
".(بـ"السيدة (ف

139
00:09:34,744 --> 00:09:36,578
.ولكن هذا الأمر عائدٌ إليك

140
00:09:36,612 --> 00:09:41,049
الأن , ماتركز عليه في بالك موجودٌ هنا , الفن

141
00:09:41,083 --> 00:09:43,351
.فريق البناء , و الألعاب الرياضيه

142
00:09:43,386 --> 00:09:44,819
.كل من هنا يلعب رياضة

143
00:09:44,854 --> 00:09:45,854
هل تعلب رياضة محدده؟

144
00:09:45,888 --> 00:09:47,322
.كلا , ليس فعلاً

145
00:09:47,356 --> 00:09:49,491
.أجل ,  كنت في الفن

146
00:09:49,525 --> 00:09:50,659
.دعني أحزر

147
00:09:50,693 --> 00:09:52,027
موسيقي؟

148
00:09:52,061 --> 00:09:54,329
غيتار؟

149
00:09:54,363 --> 00:09:55,931
.أجل -
!نعم -

150
00:09:55,965 --> 00:09:58,700
.حسنا , لدينا برنامج موسيقى مذهلٌ هنا

151
00:09:58,734 --> 00:10:01,169
.سأخبرك شيئا رائعاً جدا

152
00:10:01,203 --> 00:10:03,171
الكثير من الطلاب لديهم فرقهم الخاصه

153
00:10:03,205 --> 00:10:04,773
نجتمع سوياً كل صيف

154
00:10:04,807 --> 00:10:07,943
.لـمواجهة الفرق في مقهى روزميري

155
00:10:07,977 --> 00:10:09,244
.يبدو ذلك رائعاً

156
00:10:09,278 --> 00:10:11,379
.حسنا. اليوم الدراسي بدا بالفعل

157
00:10:11,414 --> 00:10:14,950
.حسنا , سأمرك في الثالثه تماما

158
00:10:17,987 --> 00:10:19,487
.يا فتيات

159
00:10:21,123 --> 00:10:24,626
.معي نشرة ترحيب لك

160
00:10:24,660 --> 00:10:26,228
.شكرا لك -
.حسنا -

161
00:10:26,262 --> 00:10:29,764
.تعال معي

162
00:12:46,702 --> 00:12:48,937
". من "نيو جيرسي

163
00:12:48,971 --> 00:12:51,573
.أجل

164
00:12:58,114 --> 00:13:00,715
هل أردت العودة من قبل؟

165
00:13:00,750 --> 00:13:04,286
.كلا.  يعجبني المكان هنا

166
00:13:04,320 --> 00:13:07,522
.ياللهول

167
00:13:10,259 --> 00:13:13,395
.(صباح الخير , أيها المأمور (بورك

168
00:13:13,429 --> 00:13:15,297
ماهذا؟

169
00:13:15,331 --> 00:13:17,466
.اعتقال مواطن

170
00:13:17,500 --> 00:13:18,800
.يمكنكم الإنصراف يافتيه

171
00:13:18,835 --> 00:13:21,303
علام؟

172
00:13:21,337 --> 00:13:26,908
.إنه متمرد. إنه ينشر الإشعات

173
00:13:28,344 --> 00:13:29,978
هذا الصباح

174
00:13:30,012 --> 00:13:33,181
... شوّه ممتلكاتٍ عامه بـ

175
00:13:35,084 --> 00:13:37,519
بالرسومات المخربه ....

176
00:13:39,756 --> 00:13:42,257
.يجب أن يعدم

177
00:13:42,291 --> 00:13:44,659
يعدم؟

178
00:13:44,694 --> 00:13:46,461
.دعوني أوضح لكم شيئاً

179
00:13:46,496 --> 00:13:48,864
.لن يعدم أحدٌ هنا

180
00:13:51,501 --> 00:13:54,903
... صدقني , نحن لانريد ذلك أيضا , لكن

181
00:13:54,937 --> 00:13:58,073
.لم يترك لنا (بيتر) أي خيار

182
00:13:58,107 --> 00:13:59,674
.إنها جريمته الثالثه

183
00:13:59,709 --> 00:14:02,344
لكن أنى لك أن تعرف حتى

184
00:14:02,378 --> 00:14:06,848
حيال قانون الجريمة الثالثه , أيها المأمور؟

185
00:14:06,883 --> 00:14:09,351
.(لقد أنتهى واجبك المدني يا (بام

186
00:14:09,385 --> 00:14:12,521
.يمكنك الذهاب الأن

187
00:14:12,555 --> 00:14:15,190
... (عزيزي (إيثان

188
00:14:16,993 --> 00:14:19,761
... إن لم ترد فعل هذا

189
00:14:19,796 --> 00:14:21,963
.سأسعد بفعله بنفسي

190
00:14:23,499 --> 00:14:25,400
.سيتم الإعتناء بالأمر

191
00:14:27,236 --> 00:14:29,938
...حسنا

192
00:14:29,972 --> 00:14:32,307
سأتطلع

193
00:14:32,341 --> 00:14:35,043
.لمعرفة كيفية إعتنائك بالأمر

194
00:14:35,078 --> 00:14:36,545
.عزيزتي

195
00:14:46,153 --> 00:14:49,238
.(سأطرح عليك بعض الأسئلة يا (بين

196
00:14:49,805 --> 00:14:51,606
أريد أن أدرك أين أنت

197
00:14:51,640 --> 00:14:54,242
.لكي أعرف أين أضعك بالضبط

198
00:14:54,276 --> 00:14:56,510
.لاتفكر بهذا على أنه اختبار

199
00:14:56,545 --> 00:14:58,546
... فكر به على أنه

200
00:14:58,580 --> 00:14:59,880
.نحن نتعرف على بعضنا البعض

201
00:15:01,083 --> 00:15:02,283
.حسنا

202
00:15:02,317 --> 00:15:04,718
رائع. من أين أنت يا (بين)؟

203
00:15:04,753 --> 00:15:07,855
."سياتل"

204
00:15:07,889 --> 00:15:10,624
و أين تقطن؟

205
00:15:10,659 --> 00:15:12,726
."سياتل"

206
00:15:12,761 --> 00:15:16,831
وأين الوطن يا (بين)؟
*هوم = وطن / منزل*

207
00:15:19,935 --> 00:15:22,570
هل تريدني أن أعيد السؤال

208
00:15:22,604 --> 00:15:25,406
.لقد أخبرتك أين أقطن سلفاً

209
00:15:25,440 --> 00:15:27,349
.لم أسأل أين تقطن

210
00:15:27,351 --> 00:15:31,779
"سألتكَ , "أين الوطن؟

211
00:15:33,849 --> 00:15:35,583
."سياتل"

212
00:15:37,720 --> 00:15:39,653
وهل تفتقده يا(بين)؟

213
00:15:40,756 --> 00:15:42,556
.أجل , حسبما أعتقد

214
00:15:42,591 --> 00:15:44,391
لمَ تفتقده يا(بين)؟

215
00:15:44,426 --> 00:15:48,462
.لا أعلم ... هنالك الكثير  من الأسباب

216
00:15:49,965 --> 00:15:54,001
.تفتقد شيئا , ولاتعلم سبب ذلك

217
00:15:57,439 --> 00:16:00,408
لمَ لايأخذانك أبواك للوطن يا (بين)؟

218
00:16:00,442 --> 00:16:01,842
!إنه دوري

219
00:16:01,877 --> 00:16:04,078
.لأنه لايمكنهم ذلك

220
00:16:04,112 --> 00:16:07,415
ولمَ لا؟

221
00:16:09,051 --> 00:16:11,685
لأن والدي في وكالة الإستخبارات

222
00:16:11,720 --> 00:16:13,487
.ولقد عيّن هنا

223
00:16:13,522 --> 00:16:15,956
ومالذي يجعلك متيقناً من هذا؟

224
00:16:17,159 --> 00:16:18,826
.لأن هذا عمله

225
00:16:18,860 --> 00:16:20,861
ماذا لو إختلق الأمر؟

226
00:16:20,896 --> 00:16:23,631
.لن يفعل هذا

227
00:16:23,665 --> 00:16:26,200
الم يكذب عليك والدك من قبل يا (بين)؟

228
00:16:26,234 --> 00:16:30,004
... لـقد ... لقد كذب , لكن

229
00:16:30,038 --> 00:16:31,572
أنى لك الوثوق به إذن؟

230
00:16:35,177 --> 00:16:37,645
أنى لك الوثوق به إذن يا (بين)؟

231
00:16:54,148 --> 00:16:57,523
.في زمن الغش العالمي , قول الحقيقه عملٌ ثوري

232
00:18:13,608 --> 00:18:17,111
أيمكنني مساعدتك بإيجاد شيءٍ ما؟

233
00:18:18,847 --> 00:18:21,749
.أجل , أريد هدية لإبني

234
00:18:21,783 --> 00:18:24,251
حسنا , مالمناسبه؟

235
00:18:24,286 --> 00:18:25,619
.لاتوجد

236
00:18:25,654 --> 00:18:28,089
.إنما ... إنما أردت أن أجلب له شيئاً

237
00:18:28,123 --> 00:18:31,125
يحب الموسيقى , صحيح؟

238
00:18:33,528 --> 00:18:36,263
... عندي

239
00:18:36,298 --> 00:18:40,334
.هذه مصنوعةٌ يدوياً من قبل زوجي

240
00:18:40,368 --> 00:18:42,303
.لكل واحدةٍ لحنٌ مختلف

241
00:18:42,337 --> 00:18:44,205
.هذه المفضلة عندي

242
00:18:52,214 --> 00:18:53,781
لديك 30 ثانية لتقولي

243
00:18:53,815 --> 00:18:56,016
.ماتريدين قوله لي بالضبط

244
00:18:56,051 --> 00:18:57,918
لا أعتقد أنك في منصب

245
00:18:57,953 --> 00:18:59,286
.يخول لك وضع الأنظمة هنا

246
00:18:59,321 --> 00:19:02,022
.تبقى 25 , وهي ليست أنظمتي

247
00:19:04,260 --> 00:19:06,927
توقفت عن التدرب لأكون عميلة

248
00:19:06,962 --> 00:19:08,929
.لأن العمل دائما يكون أولويه

249
00:19:10,065 --> 00:19:12,199
.و لقد أردت أن أكون أماً

250
00:19:12,234 --> 00:19:16,137
.أخترت أن تكون عائلتي أولويتي

251
00:19:16,171 --> 00:19:18,906
لكن (إيثان) لم يختر ذلك , أليس كذلك؟

252
00:19:21,843 --> 00:19:23,544
.(لقد آذيتي عائلتي يا(كيت

253
00:19:23,578 --> 00:19:25,880
.أعلم. إني آسفه

254
00:19:25,914 --> 00:19:28,215
.تغير الكثير منذ ذلك الحين

255
00:19:29,551 --> 00:19:31,652
.ربما من ناحيتك

256
00:19:31,686 --> 00:19:35,856
.ومن ناحيتك أيضاً. ولكنك لاتعرفين ذلك بعد

257
00:19:37,692 --> 00:19:40,227
أتودين مني أن أغلف هذه الهديه؟

258
00:19:40,262 --> 00:19:43,497
.كلا.  كلا, شكرا لك. لقد غيرت رأيي

259
00:19:55,844 --> 00:19:58,079
.شكرا لك

260
00:20:00,849 --> 00:20:03,417
!أراكم لاحقا يارفاق

261
00:20:09,458 --> 00:20:12,026
اسمك (بين) , صحيح؟

262
00:20:12,060 --> 00:20:13,060
.مرحبا

263
00:20:13,095 --> 00:20:14,862
.(أدعى (آيمي -
.مرحبا -

264
00:20:14,896 --> 00:20:16,564
... هل تنتظر أمك , أو

265
00:20:16,598 --> 00:20:18,699
.كلا , سـأ... سأذهب للمنزل لوحدي

266
00:20:18,734 --> 00:20:21,102
هل تقطن بالقرب من الغابه؟

267
00:20:21,136 --> 00:20:23,962
في الواقع , لا أعلم أين بالضبط

268
00:20:23,964 --> 00:20:24,643
.أين أقطن

269
00:20:24,645 --> 00:20:26,007
حسنا , هل تقطن بالقرب من الأشجار الفارعة الطول

270
00:20:26,042 --> 00:20:27,775
أو بالقرب من الأشجار الطويلة نوعاً ما؟

271
00:20:29,077 --> 00:20:30,149
.هيا , "وايورد باينز" ليست كبيرةً لهذه الدرجه

272
00:20:30,151 --> 00:20:32,179
.سنجد منزلك سوياً

273
00:20:32,214 --> 00:20:33,814
.هيا

274
00:20:48,630 --> 00:20:51,298
كانت تطرح علي الكثير من الأسئله

275
00:20:51,333 --> 00:20:53,968
.حيال , أين أقطن

276
00:20:54,002 --> 00:20:55,403
إنها على الأرجح تريد التأكد

277
00:20:55,437 --> 00:20:56,570
.أنك لست مشتاقٌ للوطن

278
00:20:58,573 --> 00:21:01,575
هل أنت كذلك؟

279
00:21:01,610 --> 00:21:03,377
ماذا؟

280
00:21:03,412 --> 00:21:05,713
مشتاقٌ للوطن؟

281
00:21:05,747 --> 00:21:07,581
.حسبما اعتقد

282
00:21:07,616 --> 00:21:10,384
على الأرجح أنك كنت
.مشهوراً في مدرستك القديمه

283
00:21:10,419 --> 00:21:12,987
.نوعا ما

284
00:21:13,021 --> 00:21:16,090
.على الأرجح لديك حبيبه أيضا , إني متأكده

285
00:21:16,124 --> 00:21:18,459
حسنا , لدي

286
00:21:18,493 --> 00:21:20,628
...لكن , كما تعلمين , حاليا نوعا ما

287
00:21:21,430 --> 00:21:24,465
.مثل , تفصلنا مسافةٌ طويله حسبما أعتقد

288
00:21:24,499 --> 00:21:25,966
.صحيح

289
00:21:26,001 --> 00:21:28,602
"حسنا , أعتقد أن كل شيءٍ مثاليٌ في "سياتل

290
00:21:28,637 --> 00:21:30,972
.إنه لمنطقيٌ بالنسبة لك أنك تريد العودة

291
00:21:32,541 --> 00:21:36,444
هل ذهبت من قبل لذلك السياج؟

292
00:21:36,478 --> 00:21:39,647
أو السور , أيما يكن؟

293
00:21:41,216 --> 00:21:43,451
كلا. ولمَ عساي أذهب هناك؟

294
00:21:43,485 --> 00:21:47,154
...هل تعرفين بأمر تلك
الحيوانات التي في الطرف الآخر من السياج؟

295
00:21:48,724 --> 00:21:50,524
أنى لك معرفة أمرهم؟

296
00:21:50,559 --> 00:21:52,326
!بين) , (بين)! مالذي تفعله؟)

297
00:21:52,361 --> 00:21:54,996
.أخبرتك أني سأمرك عند المدرسه

298
00:21:55,030 --> 00:21:56,831
.(إنها غلطتي , ياسيدة (بورك

299
00:21:56,865 --> 00:21:58,532
.لقد طلبت من (بين) أن يسير معي للمنزل

300
00:21:58,567 --> 00:22:00,601
.لقد رفض ذلك حتى , لكني عملياً أجبرته

301
00:22:00,636 --> 00:22:02,036
.حسنا , لابأس. لابأس

302
00:22:02,070 --> 00:22:03,637
.هيا بنا -
.آسفه -

303
00:22:03,672 --> 00:22:05,139
.وداعاً -
.ِشكرا لك -

304
00:22:05,173 --> 00:22:06,974
.وداعاً

305
00:22:21,390 --> 00:22:24,525
.هذا .... لقد أخذت الملف الخطأ

306
00:22:24,559 --> 00:22:25,926
حقا؟

307
00:22:31,033 --> 00:22:35,202
وماذا عن هؤلاء الأشخاص هنا؟

308
00:22:35,237 --> 00:22:38,272
.الواقفين هناك معك

309
00:22:38,402 --> 00:22:40,940
"عائلة مـاكول"

310
00:22:57,059 --> 00:23:01,429
.إنها قبل فترةٍ طويله , في حياةٍ أخرى

311
00:23:01,463 --> 00:23:03,431
لكم؟

312
00:23:05,467 --> 00:23:09,170
توقفت عن حساب المده بعد مرور أربعة فصول شتاء

313
00:23:09,204 --> 00:23:11,405
.لذا على الأرجح أربعة أخرى , وربما خمسه

314
00:23:11,440 --> 00:23:13,441
.لايوجد تقويمات هنا

315
00:23:13,475 --> 00:23:15,409
ماذا عن هذه الأرقام هنا؟

316
00:23:19,114 --> 00:23:22,717
.لا فكرة لدي عنها. لا أعلم

317
00:23:22,751 --> 00:23:25,086
...حسنا

318
00:23:25,120 --> 00:23:27,755
.ليس معك عكازٌ في هذه الصوره ...

319
00:23:30,492 --> 00:23:32,793
.حادث تسلق جبال

320
00:23:32,828 --> 00:23:34,528
أين؟ هنا؟

321
00:23:34,563 --> 00:23:35,763
.حاولت الخروج

322
00:23:37,466 --> 00:23:40,001
.يالحماقتي

323
00:23:43,171 --> 00:23:46,173
لم لايمكن لأحدٍ مغادرة هذه البلده؟

324
00:23:48,844 --> 00:23:50,611
.ثمة مخرجٌ واحد

325
00:24:03,258 --> 00:24:05,293
مرحبًا

326
00:24:05,327 --> 00:24:12,033
حضرة المأمور (بورك) لا بد من محاسبة
.بيتر ماكول) بتمام الساعة العاشرة مساءً)

327
00:24:19,208 --> 00:24:21,809
.مُسَوِّق هاتفي

328
00:24:39,520 --> 00:24:41,821
كيف سار الأمر؟

329
00:24:41,855 --> 00:24:44,590
...حسنٌ

330
00:24:44,625 --> 00:24:46,759
.نصّبوني مأمورًا اليوم

331
00:24:46,794 --> 00:24:48,428
نصّبوك مأمورًا؟

332
00:24:48,462 --> 00:24:53,333
أعتقد أنه عندما تقتل أحدًا ما
.بهذه البلدة يمنحونك وظفيته

333
00:24:53,367 --> 00:24:54,734
...(إيثان)

334
00:24:54,768 --> 00:24:59,005
يريدون إعدام رجلًا
بسبب الرسم على جدار

335
00:24:59,039 --> 00:25:03,576
وإنهم يتوقعون منّي فعلها
...وإن لمْ أفعلها

336
00:25:03,610 --> 00:25:07,046
.سيجدون شخصًا يفعلها

337
00:25:08,549 --> 00:25:10,283
.الجميع سجناء هنا

338
00:25:14,488 --> 00:25:20,627
قابلت العُمدة اليوم
.(اسمه (براد فيشر

339
00:25:20,661 --> 00:25:22,695
(فيشر)

340
00:25:22,730 --> 00:25:27,200
(معلّمة (بين) اسمها (فيشر
.قابلتها صباح اليوم

341
00:25:27,234 --> 00:25:29,535
ميغان)؟)
.إنها زوجته

342
00:25:31,338 --> 00:25:38,144
قرأت ملفيهما، كانت طبيبة تنويم إيحائي
."قبل المجيء إلى "وايورد باينز

343
00:25:39,680 --> 00:25:42,382
.جعلوا طبيبة تنويم إيحائي معلمةً

344
00:25:44,251 --> 00:25:47,353
أشعر وكأن العمدة يريد
.أن يخبرني بأمرٍ ما

345
00:25:47,388 --> 00:25:49,956
ماذا تقصد؟ -
.لا أعلم -

346
00:25:51,759 --> 00:25:55,499
أشعر أنه يمكننا استخراج
.المزيد منه

347
00:25:59,366 --> 00:26:01,501
.مرحبًا

348
00:26:01,535 --> 00:26:03,169
.صباح الخير

349
00:26:03,204 --> 00:26:04,671
.(سيدة (بورك -
.مرحبًا -

350
00:26:04,705 --> 00:26:08,074
أحب رؤية الآباء المتعمقين
.بحياة أبنائهم

351
00:26:08,108 --> 00:26:10,410
أيجب أن نتوقع حضورك كل صباح؟

352
00:26:10,444 --> 00:26:12,711
.بالحقيقة جئت لرؤيتك أنت

353
00:26:13,013 --> 00:26:16,816
أعتقد أن زوجينا تقابلا بالأمس؟ -
بلى، بالطبع -

354
00:26:16,851 --> 00:26:20,987
.أمر رائع أن تكوني زوجة المأمور -
.أجل إنه كذلك -

355
00:26:22,122 --> 00:26:25,758
لكن...نحن جدد هنا
وليس لدينا أصدقاء

356
00:26:25,793 --> 00:26:29,062
وكنا نأمل أن تأتون
.للعشاء الليلة

357
00:26:29,096 --> 00:26:32,832
هذا جميل، لكن أتعرفين ماذا؟

358
00:26:32,867 --> 00:26:35,068
(يجب عليكِ وعلى (إيثان
رؤية المزيد من البلدة

359
00:26:35,102 --> 00:26:38,571
ما رأيك أن نلتقي
في "بيرقارتن" الساعة السابعة؟

360
00:26:38,606 --> 00:26:40,006
.ممتاز -
.جميل -

361
00:26:40,040 --> 00:26:43,743
سنجعله بسيطًا، سنجلس بمكان صغير
.ونتناول البرغر والبيرة

362
00:26:43,777 --> 00:26:46,079
تأكلين اللحوم أليس كذلك؟

363
00:26:46,113 --> 00:26:47,614
.بلى، نأكل الطعام بأنواعه

364
00:26:47,648 --> 00:26:50,583
.أراك حينها -
.رائع -

365
00:26:53,454 --> 00:26:54,621
.تعال

366
00:26:58,726 --> 00:27:00,293
.(صباح الخير يا (بيتر

367
00:27:04,165 --> 00:27:07,000
أهذه وجبتي الأخيرة؟

368
00:27:08,469 --> 00:27:10,236
.لن يصيبك شيء

369
00:27:12,640 --> 00:27:18,244
،قرأتُ هذا عشر مرات
.نسيتُ القدر الذي نسيته

370
00:27:18,279 --> 00:27:21,147
لمَ لا تخبرنني بما تتذكر؟

371
00:27:29,690 --> 00:27:35,028
كنا بعام 2001 وكنتُ
في "لوس أنجلوس" لحضور مؤتمر

372
00:27:37,798 --> 00:27:44,838
ذهبت لأشرب في الحانة

373
00:27:44,872 --> 00:27:50,643
بدأت محادثة مع امرأة
(سمراء اسمها (دينيس

374
00:27:50,678 --> 00:27:55,148
لقد انسجمنا بشكلٍ جيد
...ثم

375
00:27:55,182 --> 00:28:00,920
بعد شرب خمس كؤوس طلبت منها
.المجيء لغرفتي لنحتفل أكثر

376
00:28:00,955 --> 00:28:06,626
كنت متزوجًا في ذلك الوقت
...أود القول أنها كانت

377
00:28:06,660 --> 00:28:13,700
،لحضة ضعف عابرة وخطأ لن يتكرر
.لكنّي سأكون كاذبًا

378
00:28:13,734 --> 00:28:16,636
...على كلٍ

379
00:28:16,670 --> 00:28:21,174
.ذهبنا لغرفتي حيث فقدتُ وعيي

380
00:28:23,077 --> 00:28:29,716
وفجأةً استيقظتُ بغرفة أخرى
.وفندق آخر

381
00:28:32,186 --> 00:28:38,224
كانت المرأة السمراء
التي في الحانة هناك

382
00:28:40,928 --> 00:28:43,000
لكنها كانت أكبر سنًا

383
00:28:44,865 --> 00:28:48,034
(واسمها لمْ يكن (دينيس

384
00:28:53,441 --> 00:28:56,142
.(بل كان (بام

385
00:29:03,425 --> 00:29:05,660
حسنٌ، فلنبدأ من حيث
.توقفنا بالأمس

386
00:29:07,078 --> 00:29:08,646
من أين أنت يا (بين)؟

387
00:29:08,680 --> 00:29:12,083
"سياتل"

388
00:29:12,117 --> 00:29:14,085
وأين تعيش؟

389
00:29:18,757 --> 00:29:20,458
.لا أعلم

390
00:29:20,492 --> 00:29:24,829
.جيد يا (بين)، جيد جدًا

391
00:29:24,863 --> 00:29:27,465
يمكنك أن تبدأ بالدراسة
مع الطلبة الآخرين غدًا

392
00:29:27,499 --> 00:29:29,967
وخمّن من المعلمة؟
.سأكون معلمتك

393
00:29:32,037 --> 00:29:33,337
.أغمض عينيك

394
00:29:38,443 --> 00:29:39,844
مستعد؟

395
00:29:48,487 --> 00:29:50,354
.لأجل قلبك

396
00:30:02,401 --> 00:30:04,202
.هذه هي -
.جيد -

397
00:30:04,236 --> 00:30:08,439
.حضرة المأمور (بورك) سررت برؤيتك مجددًا -
.سعادة العمدة -

398
00:30:08,473 --> 00:30:10,374
.(هذه زوجتي (ميغان -
(ميغان فيشر) -

399
00:30:10,409 --> 00:30:12,376
(لا بد أنّك (تيريزا
.سررت برؤيتك

400
00:30:12,411 --> 00:30:14,145
.سعيد بلقائك

401
00:30:14,179 --> 00:30:15,613
.تفضلي بالجلوس

402
00:30:15,647 --> 00:30:16,981
تيريزا) مرحبًا مرة أخرى)
.سعدت برؤيتك

403
00:30:17,015 --> 00:30:19,150
هل واجهتما مشاكل
بالعثور على المكان؟

404
00:30:19,184 --> 00:30:21,052
.لا، إطلاقًا

405
00:30:21,086 --> 00:30:25,990
،ما أطيب اللحم هنا
كيف كانت وجبتك؟

406
00:30:27,659 --> 00:30:28,893
ماذا؟

407
00:30:28,927 --> 00:30:33,064
وجبتك، أهي جيدة؟ -
.أجل، أنها جيدة -

408
00:30:33,098 --> 00:30:35,099
هل أنت بخير؟

409
00:30:39,037 --> 00:30:40,638
هذا جميل، سعيدة أننا
.تمكنا من فعل هذا

410
00:30:40,672 --> 00:30:42,306
.أرجوك

411
00:30:42,341 --> 00:30:44,809
لنا الشرف بتناول العشاء
.مع مأمورنا الجديد

412
00:30:44,843 --> 00:30:47,144
.أجل، مبارك لك

413
00:30:47,179 --> 00:30:49,080
.شكرًا، شكرًا جزيلاً

414
00:30:49,114 --> 00:30:54,352
(طبعًا كلنا سنفتقد المأمور (بوب
.كان تقاعده مفاجئًا للغاية

415
00:30:54,386 --> 00:30:58,689
أجل، أعتقد إنها كانت
.مفاجأة لنا جميعًا

416
00:31:00,459 --> 00:31:06,030
لطالما ظننت أن العمل كمأمور جيد
.مثله مثل المدرس الجيد

417
00:31:07,399 --> 00:31:14,605
عليك أن تضع حدود واضحة وعليك
.أن تدع الناس تعلم أن لتصرفاتهم عواقب

418
00:31:14,640 --> 00:31:16,274
.صحيح

419
00:31:16,308 --> 00:31:20,378
يجب أن أغسل يدي
أيمكنك أن تدليني الحمّام؟

420
00:31:20,412 --> 00:31:23,381
.عن إذنكم -
.بالتأكيد، اتبعيني -

421
00:31:24,983 --> 00:31:28,800
.زوجتك جميلة -
.شكرًا لك -

422
00:31:29,388 --> 00:31:31,889
إذن..ما انطباعاتك
عن بلدتنا حتى الآن؟

423
00:31:31,924 --> 00:31:35,359
أحببت المكان، إنه رائع -
نعم -

424
00:31:35,394 --> 00:31:39,530
،الجبال، أشجار الصنوبر
.نظرة الخوف في أعين الجميع

425
00:31:43,769 --> 00:31:45,236
نبيذ؟

426
00:31:45,270 --> 00:31:48,372
.أجل، بالتأكيد

427
00:31:48,407 --> 00:31:53,978
ما من شيءٍ أفضل من كأس نبيذ
.طيب للتخفيف من حدة المحادثة

428
00:32:18,470 --> 00:32:23,741
.أسمع أن ابنك (بين) ولد جيد

429
00:32:23,775 --> 00:32:26,444
.نعم، أعتقد ذلك

430
00:32:26,478 --> 00:32:28,878
...الأمر المهم بهذه البلدة

431
00:32:29,314 --> 00:32:32,617
.أنهم يركزون على الأطفال

432
00:32:32,651 --> 00:32:35,119
.المدرسة مكرسة لذلك

433
00:32:37,356 --> 00:32:40,358
الأمر كله يتعلق بتشكيل
.عقلية الطفل

434
00:32:44,196 --> 00:32:46,864
زوجتك معلمة بتلك المدرسة؟ -
نعم -

435
00:32:46,899 --> 00:32:49,967
.توخ الحذر

436
00:32:52,337 --> 00:32:58,609
يمتدح الجميع اللحم البقري
.لكن إن طلبت رأيي فأنصحك بسمك السلمون

437
00:32:58,644 --> 00:32:59,644
.اللحم البقري

438
00:33:00,813 --> 00:33:03,648
إذن..ما شعور العامة
حول عمليات الإعدام العلنية؟

439
00:33:03,682 --> 00:33:05,049
ماذا؟

440
00:33:05,083 --> 00:33:11,489
(تعرفين، ما فلعه (بوب) بـ(بيفرلي
.(وما يتوقعون منّي فعله بـ(بيتر ماكول

441
00:33:11,523 --> 00:33:14,192
.تصفية الحسابات

442
00:33:16,028 --> 00:33:21,499
نحن لا نضع القوانين
.إنما نتبعها فحسب

443
00:33:24,236 --> 00:33:25,803
.أتفق معك بكل ما قلتيه

444
00:33:25,838 --> 00:33:27,605
لهذا السبب أنا من يكتب
.كل خطاباتك

445
00:33:27,639 --> 00:33:31,042
يا له من نذل مفرط
بنتاول الآيس كريم

446
00:33:31,076 --> 00:33:33,277
يغادر بدون أن يودعنا؟

447
00:33:33,312 --> 00:33:36,013
(بربك يا (آرلين
.عليك الإقرار أنه كان مخيفًا

448
00:33:36,048 --> 00:33:37,215
.كان لطيفًا للغاية

449
00:33:37,249 --> 00:33:42,353
(حسنٌ، لقد رحل المأمور (بوب
.والآن لدينا مأمور جديد

450
00:33:44,122 --> 00:33:47,525
أعرف أناس كثير لم يحبوه
،اعتقدوا أنه كان فظًّا

451
00:33:47,559 --> 00:33:52,497
لكنه كان طيبًا بالتعامل الشخصي
.صادق وسهل العمل لصالحه

452
00:33:52,531 --> 00:33:54,198
.بالطبع

453
00:33:54,233 --> 00:33:57,435
.كريم معي وخاصةً بأيام العطل

454
00:33:57,469 --> 00:34:02,406
آرلين) أنا متأكدة أنك ستشعرين بنفس)
.الشعور تجاه المأمور (بورك) بفترة قصيرة

455
00:34:02,441 --> 00:34:03,875
أتعتقدين ذلك؟

456
00:34:03,909 --> 00:34:07,011
.وتذكري أن (إيثان) متزوج

457
00:34:07,045 --> 00:34:09,180
!(هذا مقزز يا (بام

458
00:34:09,214 --> 00:34:11,582
...أصدقائي، جيراني

459
00:34:11,617 --> 00:34:17,121
فلنرفع كؤوسنا جميعًا لمأمورنا
.(الجديد (إيثان بورك

460
00:34:17,156 --> 00:34:24,695
متأكدة أن الجميع في حيرة من أمره
.بسبب ترقيته السريعة

461
00:34:24,730 --> 00:34:30,768
،السلطة العظيمة تتطلب مسؤولية كبيرة

462
00:34:30,803 --> 00:34:37,909
تتطلب شخص يفهم أنه يجب
معاقبة من يخترق الأنظة فورًا

463
00:34:37,943 --> 00:34:40,912
،وبقسوة عند الحاجة

464
00:34:40,946 --> 00:34:43,314
...إلى أقصى حد من قوانينا

465
00:34:43,348 --> 00:34:47,785
(شكرًا، شكرًا لك (بام
.كان هذا لطيفًا جدًا

466
00:34:47,820 --> 00:34:52,990
أريد أن أقول أنه لشرف
لي بأن أكون في الخدمة

467
00:34:53,025 --> 00:34:56,994
وأريد أن أخبر جميع
الموجودين هنا الليلة

468
00:34:57,029 --> 00:35:07,271
"أنه طالما أنّي مأمورًا في "وايورد باينز
سأفعل كل ما بوسعي للتأكد

469
00:35:07,306 --> 00:35:10,741
من كشف شرور هذه البلدة

470
00:35:10,776 --> 00:35:15,446
.وأن يُقدَّم المجرمين الحقيقيين للعادلة

471
00:35:16,815 --> 00:35:18,449
.(إلى المأمور (بورك

472
00:35:18,484 --> 00:35:19,617
!(إلى المأمور (بورك

473
00:35:21,320 --> 00:35:23,988
.شكرًا لكم

474
00:35:31,606 --> 00:35:35,276
.إنه الطبيب النفسي
هل قابلتيه بالمستشفى؟

475
00:35:35,310 --> 00:35:37,178
(دكتور (جينكنز

476
00:35:37,212 --> 00:35:38,646
(إيثان)

477
00:35:38,680 --> 00:35:42,783
كيف حالك؟

478
00:35:42,818 --> 00:35:45,319
.(لا بد أن (تيريزا

479
00:35:45,354 --> 00:35:48,589
.سعيد بتعافيك -
.شكرًا لك -

480
00:35:48,623 --> 00:35:50,524
ماذا تفعل هنا؟

481
00:35:50,559 --> 00:35:56,330
أطمئن على تطور أحدث الأنواع

482
00:35:56,365 --> 00:36:00,868
.إنه هجين من نوعين من الصنوبر

483
00:36:00,902 --> 00:36:06,173
بالحقيقة إنها لا تتطلب الكثير
...من الإهتمام، إنها مزدهرة لكنّي

484
00:36:06,208 --> 00:36:07,708
.أقلق

485
00:36:07,743 --> 00:36:12,146
اسمع يا دكتور ثمة
أناس بهذه البلدة

486
00:36:12,180 --> 00:36:16,317
يريدونني أن أعدم رجلاً
.بسبب رسوماتٍ جدارية

487
00:36:16,351 --> 00:36:18,919
.قد صدقت الشائعة إذن

488
00:36:20,422 --> 00:36:22,657
.أنا آسف للغاية

489
00:36:22,691 --> 00:36:25,326
لن نوافق على ذلك
أليس كذلك؟

490
00:36:25,360 --> 00:36:30,331
(أعرف شعورك يا (إيثان
.صدقني إنّي أعرف

491
00:36:34,336 --> 00:36:41,008
ربما أفضل الأشياء بهذا العالم
.تتطلب أكبر التضحيات

492
00:36:43,278 --> 00:36:44,579
انظر

493
00:36:44,613 --> 00:36:48,215
.انظر لكل الجمال الذي حولنا

494
00:36:54,256 --> 00:36:56,057
(هيكتور جيثر)

495
00:36:56,091 --> 00:36:58,359
.إنه على المذياع المحليّ كل ليلة

496
00:36:58,393 --> 00:36:59,560
.هيّا بنا

497
00:36:59,595 --> 00:37:01,228
.تقريبًا جميع السكان يستمعون إليه

498
00:37:02,230 --> 00:37:05,866
عندما نصل لنهاية الطريق
،أريدك أن تتجهين لليسار وتذهبين للمنزل

499
00:37:05,901 --> 00:37:07,468
.وسألقاك هناك بعد قليل

500
00:37:09,538 --> 00:37:11,706
.لقد وصلنا

501
00:37:13,475 --> 00:37:14,976
أهذا مكانك المفضل؟

502
00:37:17,779 --> 00:37:18,779
كلا

503
00:37:18,814 --> 00:37:22,383
.هذا هو مكاني المفضل

504
00:37:27,422 --> 00:37:29,557
.حدّثني عن أصدقائك

505
00:37:29,591 --> 00:37:36,063
،لقد كذبت عليك
.لمْ أكن أعرف أصدقاء

506
00:37:36,098 --> 00:37:37,698
.لا بأس

507
00:37:37,733 --> 00:37:40,301
نحن لا نتطرق للماضي هنا
."في "وايورد باينز

508
00:37:41,670 --> 00:37:44,005
.الآن أنا صديقتك

509
00:37:48,110 --> 00:37:49,377
.حان وقت الذهاب

510
00:37:49,411 --> 00:37:52,914
الساعة العاشرة مساءً هو وقت
.(تنفيذ التصفية يا (إيثان

511
00:37:54,082 --> 00:37:55,716
.لن يحدث تصفية

512
00:37:55,751 --> 00:37:59,220
.هيّا بنا -
إلى أين؟ -

513
00:38:00,622 --> 00:38:04,392
.سآخذك للغابة وأخبئك -
.سيجدونني على الفور -

514
00:38:04,426 --> 00:38:09,330
.إنها مجازفة وعلينا فعلها
.فلنتحرك

515
00:38:14,603 --> 00:38:17,138
.حسنٌ

516
00:38:17,172 --> 00:38:19,273
.خذني إلى السياج

517
00:38:36,792 --> 00:38:38,960
"(تهانينا يا (تيريزا"

518
00:38:38,994 --> 00:38:42,130
لقد توفر مكان في شركة"
"وايورد باينز العقارية

519
00:38:42,164 --> 00:38:48,369
فقد اختار أحد كبار السماسرة أن يتقاعد"
"يُرجى الحضور للمكتب غدًا بتمام الساعة 9 صباحًا

520
00:38:53,842 --> 00:38:58,279
لمَ أتيت بي هنا يا (بيتر)؟

521
00:38:58,313 --> 00:39:04,819
قبل أن أبني جدارًا، أود أن أسأل"
"ماذا أحمي وماذا أعزل

522
00:39:06,722 --> 00:39:09,557
.(قالها (روبرت فروست

523
00:39:09,591 --> 00:39:15,329
ماذا يعمل هذا الجدار؟
هل يعزلنا نحن، أم شيئًا آخر بالخارج؟

524
00:39:15,364 --> 00:39:19,367
لمَ لا تخبرني أنت؟

525
00:39:21,870 --> 00:39:24,872
يرغب معظم الناس بالمغادرة
،عندما يأتون، مثلك تمامًا

526
00:39:26,875 --> 00:39:30,478
.أما أنا لا

527
00:39:30,512 --> 00:39:36,551
،فقد جعل منّي شخصًا آخر، أنسى الماضي
إلا أن المشكلة لا يمكنك النسيان للأبد

528
00:39:36,585 --> 00:39:39,587
.سوف يلحق بك

529
00:39:40,956 --> 00:39:42,724
.وقد لحق بي

530
00:39:46,362 --> 00:39:48,795
.ثمّة مخرج وحيد

531
00:40:00,542 --> 00:40:03,378
.لكن هذه النهاية بالنسبة لي

532
00:40:03,412 --> 00:40:05,613
.لا يجب عليك فعل هذا

533
00:40:05,648 --> 00:40:08,249
.أصبت، يجب عليك أنت

534
00:40:08,283 --> 00:40:13,921
إنهم يراقِبون
عليك أن تكتسب ثقتهم، اتفقنا؟

535
00:40:13,956 --> 00:40:16,958
إما تفعلها أنت
.وإلا سأفعلها بنفسي

536
00:40:16,992 --> 00:40:21,229
لكن إن أردت النجاة بهذا المكان
.أقترح عليك أن تدفعني

537
00:40:21,263 --> 00:40:26,000
بيتر)، لن أفعل هذا، حسنًا؟)
.لن أفعل هذا

538
00:40:27,469 --> 00:40:32,073
.أعلم أنّك لن تفعلها -
.توقف، توقف -

539
00:40:32,107 --> 00:40:34,409
.لهذا السبب تحتاجك هذه البلدة -
!ماذا؟ -

540
00:40:51,660 --> 00:40:53,995
.لقيَ (بيتر ماكول) حتفه

541
00:41:04,039 --> 00:41:06,274
كيف؟

542
00:41:06,308 --> 00:41:08,610
.لا يهم

543
00:41:08,644 --> 00:41:13,147
أريدك أن تبقين هنا
وتستمرين بالمجاراة

544
00:41:13,182 --> 00:41:15,283
.سأغادر وأطلب المساعدة

545
00:41:21,857 --> 00:41:26,794
.إنّك قوية، أقوى بكثير مما تعلمين

546
00:41:43,712 --> 00:41:46,648
يبدو أنّك قادر
.على منصب المأمور

547
00:41:48,484 --> 00:41:51,786
أعتقد أنّك أكثر ملاءمةً منّي
.لمنصب المأمور بهذه البلدة

548
00:41:53,088 --> 00:41:57,091
هذا أذكى شيء قلته
.منذ مجيئك لبلدتي

549
00:41:58,594 --> 00:42:01,896
(أعلم أنّك تركت (بيتر ماكول
.يقوم بعملك عنك

550
00:42:01,931 --> 00:42:06,334
ربما خدعت الجميع
.لكنّي ممرضة معتمدة

551
00:42:30,726 --> 00:42:34,996
المذياع عبارة عن تشويش إلا عندما
.يعزف (هيكتور جاثر) على البيانو

552
00:42:36,265 --> 00:42:38,166
هل ترعرع هنا أيضًا؟

553
00:42:38,200 --> 00:42:40,735
.لا، عمره تقريبًا 40 عام

554
00:42:45,274 --> 00:42:48,076
ماذا يوجد بالطرف الآخر
من السياج؟

555
00:43:40,223 --> 00:44:21,223
<font color="#ddddff" size=24>{\fad(300,1500)\}
"Enzo & Mr.CD.. © تــرجــمــة"
"Twitter : @iEnzo0o & @CDsubs"

