1
00:00:18,391 --> 00:00:19,920
<i>The Inbetweeners 1x2
Bunk Off</i>

2
00:00:21,721 --> 00:00:22,919
<i>الحديقه العامه,</i>

3
00:00:23,080 --> 00:00:24,714
<i>حيث يقصدها الناس للعب كرة القدم,</i>

4
00:00:24,834 --> 00:00:26,232
<i>والتنزه مع اصدقائهم,</i>

5
00:00:26,352 --> 00:00:28,799
<i>والاهم من ذلك, اخذ كلابهم للتغوط.</i>

6
00:00:30,523 --> 00:00:32,149
<i>انها ليست مكانا رائعا, بإعتراف الجميع,</i>

7
00:00:32,269 --> 00:00:34,213
<i>ولكنه مكان جيد للتحديق في الفتيات.</i>

8
00:00:34,333 --> 00:00:37,213
<i>وان كان هناك شي يستحق عناء المرور
بحقل الغام من غائط الكلاب,</i>

9
00:00:37,333 --> 00:00:38,883
<i>فهو مشاهده الفتيات0</i>

10
00:00:39,080 --> 00:00:41,359
انتم تبدون كالمنحرفين.
لماذا لسنا نلعب كره القدم؟

11
00:00:41,778 --> 00:00:44,089
تطارد اشخاصا حول الملعب
بقميص منزوع,

12
00:00:44,209 --> 00:00:46,240
-مالذي يبدو اكثر انحرافا من ذلك؟
-انت0

13
00:00:46,400 --> 00:00:49,445
عظيم0 على كل حال, نحن نلعب
الفريسبي لكي تشاركنا الفتيات.

14
00:00:49,565 --> 00:00:50,535
ثق بي,

15
00:00:50,655 --> 00:00:54,400
- الفتيات يحبون ذلك0
- الكلاب تحب ذلك.

16
00:00:54,561 --> 00:00:58,311
انت ايضا خائف ان يشاركنا
دونافان اللعب ويحطم ساقيك0

17
00:00:58,893 --> 00:01:01,334
- هذا ليس صحيحا
- اه, يا إلهي 000

18
00:01:01,645 --> 00:01:03,399
انظره لهذه الديناصور
(يقصد كبيره الثديين)

19
00:01:07,240 --> 00:01:11,207
- تبا,إنها كارلي0
- رائع, شاهد هذا

20
00:01:11,794 --> 00:01:12,600
كارلي!

21
00:01:14,020 --> 00:01:15,728
كارلي! امسكي!00

22
00:01:25,347 --> 00:01:26,345
آه, اللعنه

23
00:01:29,410 --> 00:01:30,839
اوه , با إالهي
انا اسف!00

24
00:01:31,335 --> 00:01:32,519
آسف, آسف, آسف

25
00:01:33,525 --> 00:01:36,243
انا حقا اسف
انا حقا, بجد اسف00

26
00:01:45,232 --> 00:01:47,400
كما قلت, انا اسف حقا0
أنا بجد بجد اسف0

27
00:01:47,738 --> 00:01:50,591
الأمر عادي
لقد اعتذرت اكثر من ثلاثين مره, هيا بنا00

28
00:01:51,000 --> 00:01:52,905
...سأحظر الفريسبي

29
00:01:57,414 --> 00:02:00,215
هؤلاء الفاشلون يحاولون سرقه
الفتاة المعاقه000

30
00:02:00,335 --> 00:02:01,585
هذا الفريسبي لي!00

31
00:02:02,123 --> 00:02:03,658
لدي فاتورته!!00

32
00:02:04,706 --> 00:02:06,326
لدي فاتوووورته!!00

33
00:02:07,281 --> 00:02:10,720
<i> وإذا, لا استطيع وصف ما حدث سوى بثوره الفريسبي00</i>

34
00:02:10,880 --> 00:02:13,610
<i>مره اخرى وجدنا انفسنا نهرب من دونافان00</i>

35
00:02:13,730 --> 00:02:14,702
هل كل شي على ما يرام؟

36
00:02:15,418 --> 00:02:17,250
- ليس حقا0
مالجديد؟-

37
00:02:17,370 --> 00:02:20,274
فكر, نيل ,اخر مرة رأيتنا فيها
قبل ان تطلق لساقيك العنان

38
00:02:20,394 --> 00:02:22,639
قرص الفريسبي كان متجها الى رأس الفتاة المعاقه

39
00:02:23,133 --> 00:02:25,319
-هل اصابها في رأسها
- اصبت!!00

40
00:02:25,480 --> 00:02:27,341
هل الفتاة في الكرسي
المتحرك بخير؟؟

41
00:02:27,461 --> 00:02:29,680
لا اريد التحدث عن الموضوع00
لقد خسرت فريسبي احترافي

42
00:02:29,840 --> 00:02:32,485
- هذه اكثر جمله سمعتها انحرافا
- هذا يكفي

43
00:02:32,605 --> 00:02:34,399
- لا يمكننا غدا التغيب عن المدرسه؟
- لماذا؟

44
00:02:34,729 --> 00:02:37,199
هذا نذير شؤم"كارما سيئة", أليس كذلك؟
لضربنا معاقا0

45
00:02:37,361 --> 00:02:40,119
- قد تكون تلك علامه!!0
- علامه على تغوطك في بنطالك؟

46
00:02:40,462 --> 00:02:42,879
- سأراكم غدا00انا ذاهب للمنزل
- لتستمني على حمالات امك؟

47
00:02:44,152 --> 00:02:47,199
- كما لو كانت امي؟ على الارجح لا
- آه, يا إلهي,هل استطيع الحصول عليها؟

48
00:02:47,361 --> 00:02:49,011
لا, لكن يمكنك الحصول على000

49
00:02:49,804 --> 00:02:50,560
هذا!!00

50
00:02:51,056 --> 00:02:53,745
وهذا!!00
..اراكم غدا

51
00:02:53,865 --> 00:02:54,635
نراك غدا0

52
00:02:54,755 --> 00:02:57,356
<i>مضى علي في التعليم الحكومي شهر00</i>

53
00:02:57,476 --> 00:02:59,646
<i>و ارى انني اصبحت قادرا
على خرق القانون!!00</i>

54
00:02:59,766 --> 00:03:01,246
<i>حسنا, هذا هو قانون
الهاربين من المدارس</i>

55
00:03:01,366 --> 00:03:03,639
<i>ولكن لايزال هذا
اسوأ ما فعلت في حياتي</i>

56
00:03:04,022 --> 00:03:05,272
مرحبا. ويليام

57
00:03:05,392 --> 00:03:07,206
مرحبا, سيده كوبر, هل سايمون بالداخل؟

58
00:03:07,326 --> 00:03:09,440
نعم, إلا إذا كان هرب منتصف البارحه

59
00:03:09,600 --> 00:03:12,560
- سايمون!0
- نعم!00حسنا ,تفضل

60
00:03:15,526 --> 00:03:16,879
لماذا لستم بالزي الدراسي؟؟

61
00:03:19,680 --> 00:03:21,839
نحن آسفون
سيده كوبر, لقد كانت فكره جاي 000

62
00:03:21,959 --> 00:03:24,150
نسينا ان نخبرك انه اليوم
المفتوح في المدرسه00

63
00:03:24,270 --> 00:03:26,800
-لا, ليس كذلك, وداعا
-بلى, إنه كذلك

64
00:03:27,428 --> 00:03:29,919
انه كذلك للصفوف العليا
ايها الوغد الصغير

65
00:03:30,375 --> 00:03:33,828
حسنا, اذا انه اليوم المفتوح
للصفوف العليا؟؟

66
00:03:35,897 --> 00:03:37,962
بربك, سايمون00
..عمرك الان 17 سنه

67
00:03:38,082 --> 00:03:39,889
ولا اريد ان تعبث معي
بألاعيبك السخيفه

68
00:03:40,009 --> 00:03:41,759
انه اليوم المفتوح اللعين, حسنا !!؟؟

69
00:03:41,920 --> 00:03:44,400
انا لا أصدقك!!؟؟
ويل ..؟؟

70
00:03:46,127 --> 00:03:47,599
نعم, انه اليوم المفتوح0

71
00:03:48,675 --> 00:03:50,753
- أرايت؟
- حسنا حسنا

72
00:03:51,761 --> 00:03:54,319
ولكن ان كنت كذبت علي
فلن اكون غاضبه00

73
00:03:54,481 --> 00:03:56,960
بل ساكون محبطه جدا جدا

74
00:04:05,457 --> 00:04:07,931
كم هي غبيه00
لقد صدقت ما قلنا بالكامل!!00

75
00:04:08,051 --> 00:04:09,396
-إنها امي
- آسف0

76
00:04:09,516 --> 00:04:12,346
هل رأيت الطريقه  التي كذبت بها؟؟
لقد فعلتها بالكامل00

77
00:04:12,466 --> 00:04:13,922
نحن متغيبون عن المدرسه
الان

78
00:04:14,480 --> 00:04:16,185
- بمن تتصل؟
- المدرسه0

79
00:04:16,305 --> 00:04:19,307
سأقول اننا مريضين
ولن نحضر اليوم0

80
00:04:19,427 --> 00:04:20,991
لا, حقا, بمن تتصل؟؟

81
00:04:21,111 --> 00:04:23,947
لا تتبول في سروالك
انا فقط اتصل بسكرتيرة المدرسه00
وليس بالاستخبارات البريطانيه0

82
00:04:24,067 --> 00:04:26,660
مرحبا,
انا السيده كوبر,والده سايمون0

83
00:04:26,780 --> 00:04:29,134
سايمون و ويل ماكينزي
يعانون من تسمم غذائي00

84
00:04:29,254 --> 00:04:31,879
-لابد ان يكون بعد تناول الدجاج0
- انت تقلد صوت أمك؟

85
00:04:31,999 --> 00:04:35,152
عفوا00
سيده كوبر, هل تقولين ان ابنك مريض؟

86
00:04:35,272 --> 00:04:37,967
حسنا, السيد غيلبرت
رائد الصف السادس هنا

87
00:04:38,087 --> 00:04:41,137
-سأمرر له السماعه0
-لا, لا داعي لذلك

88
00:04:41,320 --> 00:04:43,039
اسمع, اذا استعجلنا يمكننا
اللحاق بدرس اللغه الانجليزيه0

89
00:04:44,020 --> 00:04:44,971
مرحبا؟

90
00:04:45,502 --> 00:04:49,215
السيده كوبر تتحدث, سيمون
وصديقه ويل مريضان00 وداعا

91
00:04:49,335 --> 00:04:50,925
- السيده كوبر!!؟؟
- نعم0

92
00:04:51,320 --> 00:04:54,021
- مالذي يعاني منه سايمون بالضبط؟
- تسمم غذائي0

93
00:04:54,141 --> 00:04:56,526
حسنا..سايمون , هذا يكفي
اعلم انك تحاول استغفالي00

94
00:04:56,646 --> 00:04:59,132
أرى انه من الافضل ان تأتي للمدرسه-
- شكرا , مع اطيب الاماني

95
00:04:59,252 --> 00:05:01,122
تعال الى المدرسه قبل
ان تجعلني 00000

96
00:05:02,226 --> 00:05:04,920
حسنا, لقد كان هذا مريعا جدا0

97
00:05:06,107 --> 00:05:09,359
- اعتقد انه صدق الامر
- بأي طريقه سيصدقه!!؟؟

98
00:05:09,825 --> 00:05:12,140
اعتقد انه يظنني امي

99
00:05:13,620 --> 00:05:15,775
<i>وإذا ,مع هذا العذر القبيح
</i>

100
00:05:15,895 --> 00:05:18,496
<i>كانت المرحله التاليه من الخطه
وهي كيفيه شراء بعض المسكر0</i>

101
00:05:18,616 --> 00:05:21,679
تبدو وكأنك في يوم إطلاق سراحك
لن يبيعك احد المسكر مطلقا 00

102
00:05:22,273 --> 00:05:24,402
-ماذا عن هذه؟
- لا, ليس من تلك البدل0

103
00:05:24,522 --> 00:05:26,840
- سيجن جنونه اذا علم بذلك
- قمصان!!؟

104
00:05:26,960 --> 00:05:28,640
-ليست البدله0
-نعم!0

105
00:05:28,801 --> 00:05:29,951
ليست البدلة

106
00:05:30,071 --> 00:05:33,651
<i>اذا, وفي بدله والد سايمون
وانا ابدو كيهودي متشدد0</i>

107
00:05:33,771 --> 00:05:35,519
<i>اتجهنا إلى محل بيع المشروبات</i>

108
00:05:37,109 --> 00:05:40,660
- ماذا ترتدي؟
- بدله والدي, لقد اصر على ذلك0

109
00:05:41,113 --> 00:05:43,360
- وهذه القبعه كانت فكرته0
- ياله من ابله غبي !!0

110
00:05:43,520 --> 00:05:45,775
انا مجرد رجل بالغ
يريد التزود بالمسكرات

111
00:05:45,895 --> 00:05:47,919
سينجح هذا0
عشره جنيهات للواحد, فضلا

112
00:05:50,157 --> 00:05:52,447
وبما انه لم يتبرع احد للقيام بذلك
بإمكانكم ان تغربوا عن وجهي00

113
00:05:52,567 --> 00:05:53,680
- ماذا؟
- ولا شيء.

114
00:05:53,800 --> 00:05:55,089
<i>ليس كأولئك الحمقى</i>

115
00:05:55,209 --> 00:05:57,479
<i>كنت اعرف ان مفتاح الحصول عليها
هو الثقه بالنفس</i>

116
00:05:59,958 --> 00:06:01,652
- عم صباحا0
- عفوا!!!؟؟؟

117
00:06:03,675 --> 00:06:04,560
عم صباحا00

118
00:06:06,740 --> 00:06:07,440
مرحبا!!00

119
00:06:11,800 --> 00:06:13,287
- آه, اللعنه0
- ماذا؟

120
00:06:14,021 --> 00:06:15,031
لاشيء

121
00:06:15,647 --> 00:06:19,423
-هذه والده كارلي اليس كذلك؟؟
- جاي,لا تفعل, ستعرفني00

122
00:06:19,543 --> 00:06:21,279
انه يريد لعق ثديي ابنتك كارلي00

123
00:06:23,656 --> 00:06:24,877
غير معقول

124
00:06:26,239 --> 00:06:29,091
<i>المفتاح هو انت تجعل البائع يشعر انه
تحت السيطره</i>

125
00:06:29,211 --> 00:06:30,639
<i>انها تشبه احدى خدع
الجايدي "من حرب النجوم"0</i>

126
00:06:31,018 --> 00:06:32,234
<i>انا بالغ0</i>

127
00:06:32,662 --> 00:06:34,060
<i>وسوف تقوم بخدمتي0</i>

128
00:06:34,440 --> 00:06:35,936
هل بأمكاني المساعده بشيء؟؟

129
00:06:36,139 --> 00:06:40,089
نعم, انا رجل اشترى منزله حديثا

130
00:06:40,209 --> 00:06:43,337
في منطقه قريبه, واريد اقامه
حفل الانتقال لمنزلي الجديد

131
00:06:43,457 --> 00:06:46,607
وسأقوم بدعوه الكثير من البالغين لها00

132
00:06:48,985 --> 00:06:50,653
- من هنا رقائق البطاطا
- نعم0

133
00:06:53,294 --> 00:06:55,560
وربما ايضا سأحتاج على الارجح بعض 000

134
00:06:57,576 --> 00:06:58,968
الكحوليات ...كذلك

135
00:06:59,696 --> 00:07:02,399
- إضافة إلى البطاطا وال...إلخ
- تبحث عن ماذا؟؟

136
00:07:04,322 --> 00:07:07,541
بعض من تبيذ بيفييتر
ا"نسبه الكحول فيه 47%"ا

137
00:07:09,708 --> 00:07:11,959
-ما رأيك بزجاجتين؟
-ممتاز0

138
00:07:12,120 --> 00:07:14,439
- و بعض النبيذ؟
-بربك, لا أملك مال قارون

139
00:07:14,600 --> 00:07:17,484
وسأشتري ايضا حلوى النعناع
مضاعف القوه00

140
00:07:18,561 --> 00:07:20,839
- لمن يقودون وهم مخمورين
-حسنا00

141
00:07:21,159 --> 00:07:24,800
- حسابك هو  £29.50,هل تريد شيئا اخر؟
- ماهي عروضك الخاصه؟

142
00:07:25,081 --> 00:07:27,217
سأعطيك زجاجه من الدرمبوي
بعشره جنيهات00

143
00:07:27,337 --> 00:07:29,601
اذا دفعت وخرجت من المحل
خلال خمس ثواني

144
00:07:29,721 --> 00:07:31,938
تم, ايها الرجل الطيب

145
00:07:32,971 --> 00:07:34,759
علي ان ادعوك الى الحفله0

146
00:07:40,429 --> 00:07:42,716
- انجزت المهمة0
-إذا ماذا في كل هذه الاكياس؟؟

147
00:07:42,836 --> 00:07:44,986
بعض الاشياء لتغطيه الكحول

148
00:07:45,282 --> 00:07:47,216
-رقائق البطاطا؟؟
- اين هي البيره؟؟

149
00:07:47,336 --> 00:07:50,153
هل انفقت كل نقودنا
على رقائق البطاطا اللعينه؟؟

150
00:07:50,273 --> 00:07:52,523
- أيها الاغبياء0
-اللعنه. ماهذا الشيء؟

151
00:07:52,750 --> 00:07:54,783
- درمبوي!!0
- وماهو الدرمبوي؟

152
00:07:54,903 --> 00:07:57,159
- نوع من ليكيور الويسكي الاسكتلندي
- وماهو الليكيور?

153
00:07:57,320 --> 00:07:59,716
-شراب منحرفين0
- لماذا اتيت بهذا؟

154
00:07:59,836 --> 00:08:02,839
- انه شراب والدك المفضل0
- والدي ليس منحرفا!!0

155
00:08:03,000 --> 00:08:05,215
-يعاني من الانحراف بعض الشي
- هو ليس كذلك0

156
00:08:05,335 --> 00:08:08,759
الإثبات:استمعوا 00
أولا: امك هجرته لانه مولع بالقضيب

157
00:08:08,920 --> 00:08:10,944
لا هذا ليس صحيحا,
لقد كانت في وضع صعب

158
00:08:11,064 --> 00:08:13,528
-في السرير مع منحرف0
-  والدك ... المنحرف!!00

159
00:08:13,648 --> 00:08:16,199
ثانيا: هو يلبس الشورتات الضيقه
ليهتم بالحديقه

160
00:08:16,360 --> 00:08:18,653
والليله الوحيده التي يخرج فيها
هي ليله الاربعاء00

161
00:08:18,773 --> 00:08:20,753
لكي يلعب تنس الريشه

162
00:08:21,611 --> 00:08:24,253
حسنا, ابي ليس منحرفا لان لديه
المئات من المجلات الاباحيه في المنزل

163
00:08:24,373 --> 00:08:26,259
- وكلها لغير المنحرفين!!0
- كلها؟؟

164
00:08:26,379 --> 00:08:27,382
..بعضها للسحاقيات

165
00:08:27,502 --> 00:08:30,303
-يجب ان نذهب لنلقي نظره0
- حسنا, هيا بنا

166
00:08:30,423 --> 00:08:33,119
- سيكون هذا ممتعا
- اراهن ان 90% منها للمنحرفين0

167
00:08:36,650 --> 00:08:38,399
لابد ان تكون هنا في مكان ما00

168
00:08:38,560 --> 00:08:40,264
لا اعلم اين اختفت!!؟؟

169
00:08:40,384 --> 00:08:42,150
ربما قام باستبدالها ببعض
مجموعات المنحرفين

170
00:08:42,270 --> 00:08:45,120
على الارجح انه اقحمها
في مؤخرته .. إشربوا

171
00:08:49,888 --> 00:08:53,712
- اذا ماذا سنفعل اليوم؟
- سنفعل اي شي لعين نريده

172
00:08:54,068 --> 00:08:56,545
- بالتحديد, ماذا؟
- بإمكاننا احضار بعض الفتيات

173
00:08:56,665 --> 00:08:58,390
عظيم, لنحضر بعض الفتيات00

174
00:08:58,510 --> 00:09:00,214
-واين الفتيات؟
- في المدرســـه0

175
00:09:00,334 --> 00:09:01,759
سننتظرهم حتى يخرجوا

176
00:09:01,920 --> 00:09:04,709
لن نفعل شيئا حتى الثالثه والنصف؟
بإمكاننا الذهاب للمدرسه

177
00:09:04,829 --> 00:09:07,000
لا يمكننا فعل هذا الشي اللعين
...إشربوا

178
00:09:10,014 --> 00:09:11,199
..مرحبا,سيده كوبر

179
00:09:11,587 --> 00:09:13,216
آسف على ازعاجك في عملك

180
00:09:13,336 --> 00:09:15,599
معك السيد غيلبرت رائد صف سايمون

181
00:09:18,320 --> 00:09:20,046
والدتك فاتنه جدا , ويل

182
00:09:20,166 --> 00:09:22,319
- أظن ان بإمكانها ان تكون عاهره0
- شكرا 00

183
00:09:22,480 --> 00:09:24,073
هل استمنيت على والده ويل؟

184
00:09:24,193 --> 00:09:26,240
لا, ليس بعد0

185
00:09:26,400 --> 00:09:28,359
ارجوكم لا تستمنوا على والدتي

186
00:09:28,773 --> 00:09:30,399
لا اعدك بذلك ..اخشى ان افعلها

187
00:09:30,560 --> 00:09:33,218
نعم,مرحبا
هل هذه السيده ماكينزي, أم وليام؟؟

188
00:09:33,338 --> 00:09:35,399
صحيح0
هل بأمكاني التحقق من شي؟

189
00:09:35,560 --> 00:09:36,999
عندما كنا في نادي المقطورات00

190
00:09:37,160 --> 00:09:40,559
كان هناك فتاة واختها
واللتان ضاجعتهما لسنتين

191
00:09:41,000 --> 00:09:43,719
بعض الاحيان اجعلهن
يداعبن انفسهن وانا اتفرج00

192
00:09:44,805 --> 00:09:47,239
عفوا, هل قلت انك تمضي
الإجازه في مقطوره؟

193
00:09:47,400 --> 00:09:50,079
-مع باقي رواد نادي المقطوات
-في مقطوره كالغجر؟

194
00:09:50,274 --> 00:09:52,599
لو اخبرتي امي اننا
..سنخرج في رحله بالمقطوره

195
00:09:52,761 --> 00:09:54,119
لإتصلت بالخط الخاص بحمايه الاطفال

196
00:09:54,730 --> 00:09:58,194
انه شعور بالحريه0
لا تشعر به في غيره من العطلات0

197
00:09:58,314 --> 00:10:00,461
إنه شعور مماثل
للتغوط في دلو في الخزانة

198
00:10:00,581 --> 00:10:03,680
لا تشعر به في غيره من العطل
في انجلترا,مع والديك0

199
00:10:03,840 --> 00:10:06,030
في الواقع,من المعروف

200
00:10:06,150 --> 00:10:08,799
أن نوادي المقطورات مثل نوادي الدعارة
في كل أنحاء أوروبا,

201
00:10:08,961 --> 00:10:12,092
ولهذا السبب فقدت عذريتي هناك
ولا احد منكم ايها البائسون فعلها

202
00:10:12,212 --> 00:10:14,439
- لكنت تخلصت من احمال كثيره
- لا, لن تستطيع

203
00:10:14,601 --> 00:10:16,994
نعم, كان بإستطاعتي ولكني
اردت فقدها مع من احب

204
00:10:17,114 --> 00:10:18,840
ماذا؟ مثل كارلي؟

205
00:10:19,525 --> 00:10:21,151
ربما أني بالفعل احب كارلي

206
00:10:21,271 --> 00:10:24,280
فهي جميلة,وهي ذكية
وهي رائعة

207
00:10:24,440 --> 00:10:26,139
ربما إنه من الأفضل
أنك تذكر ذلك لها إذا يارفيقي

208
00:10:26,259 --> 00:10:28,879
- إن كان ما تشعر به على هذا الحال0
- نعم,لم لا تذكره لها؟

209
00:10:29,173 --> 00:10:30,919
فأسوأ ما قد يمكن حصوله
ألا تحصل على شي0

210
00:10:31,085 --> 00:10:33,679
وأفضل ما يمكن حصوله
ستحصل على اصابع برائحة المؤخرة0

211
00:10:33,840 --> 00:10:34,919
أنت بالفعل

212
00:10:35,080 --> 00:10:38,079
واحد من أقرف الناس الذين قابلتهم0

213
00:10:38,591 --> 00:10:39,639
إنتبه0

214
00:10:39,759 --> 00:10:42,168
الأمير هاري تناول بعض المشروبات
ويظن نفسه الآن صارما!00

215
00:10:42,288 --> 00:10:44,279
- وانا صارم0
- إذا الخوف من المدرسين0

216
00:10:44,399 --> 00:10:47,079
والتملق لوالدين كل شخص
كان تمثيلا فقط؟ أليس كذلك؟

217
00:10:47,240 --> 00:10:49,639
-أنا لم أتملق أي شخص!0
- لقد تفعل ذلك قليلا0

218
00:10:49,902 --> 00:10:52,959
- الأخلاق الجيدة لا تكلف شيئا
- والمضاجعة الجيدة لا تكلف شيئا!0

219
00:10:53,120 --> 00:10:54,639
المضاجعة الجيدة مع كارلي!0

220
00:10:55,521 --> 00:10:58,015
<i># مؤخرة كارلي في وجهك,
في وجهك #</i>

221
00:10:58,135 --> 00:10:59,679
<i># مؤخرة كارلي في وجهك!00#</i>

222
00:11:00,338 --> 00:11:03,388
إنها خطرة جدا0

223
00:11:03,901 --> 00:11:05,319
انتظر,أعتقد أن شخصا ما بالداخل0

224
00:11:05,480 --> 00:11:07,262
<i># وعلى رأس قضيبك #</i>

225
00:11:07,382 --> 00:11:09,826
<i># مؤخرة كارلي على وجهك,
على وجهك000 #</i>

226
00:11:09,946 --> 00:11:13,040
نيل! بحق الجحيم ..
ماذا يجري هنا؟

227
00:11:13,572 --> 00:11:16,798
تبدو رائحة هذا المكان مثل الخماره000
خماره سيئة ايضا0

228
00:11:16,918 --> 00:11:19,039
جاي, دائما تأتي المشاكل
عندما تكون حولنا00

229
00:11:19,465 --> 00:11:22,313
ولكن ويل,أنا مندهش منك
على وجه الخصوص000أسف جدا,ستيف0

230
00:11:22,433 --> 00:11:24,600
اأه, أغرب عن وجهي!0

231
00:11:24,760 --> 00:11:25,695
ماذا؟

232
00:11:26,058 --> 00:11:28,399
لا تتكلم معي هكذا
في بيتي!0

233
00:11:28,852 --> 00:11:32,840
أاه, أنا آسف جدا, أخلاقي0
أغرب عن وجهي,من فضلك0

234
00:11:33,198 --> 00:11:35,959
- لقد سئمت ماتنطق به شفتيك0
- أعجبتك شفتاي,أليس كذلك؟

235
00:11:36,147 --> 00:11:39,559
إنها حول رأس قضيبك
إن لم يذهب إليه ذلك المنحرف أولا0

236
00:11:39,968 --> 00:11:41,119
وبما سيحمل؟

237
00:11:41,280 --> 00:11:44,560
خزنه ملابس تختبئ بها. ايها المنحرشاذ

238
00:11:53,237 --> 00:11:56,387
<i>في الواقع
لقد اخذ الامر منحى اخر بعيد</i>

239
00:11:56,929 --> 00:11:57,961
رائع!0

240
00:11:58,937 --> 00:12:00,674
يا إلهي, "منحرشاذ"!!00

241
00:12:01,779 --> 00:12:03,903
احسنت صنعا00
لقد كانت تلك خلطه خاصه بك

242
00:12:04,023 --> 00:12:04,877
"منحرشاذ"

243
00:12:04,997 --> 00:12:06,905
انها خليط من منحرف وشاذ

244
00:12:07,025 --> 00:12:08,775
ومع هذا .. اعتقد انه سيرضى عنها

245
00:12:08,895 --> 00:12:10,476
سيتقبلها كمزحه00

246
00:12:11,339 --> 00:12:14,885
- لقد بدت كمزحه..أليس كذلك؟؟
- شفتاي حول رأس قضيبك0

247
00:12:15,005 --> 00:12:17,490
- نعم ستعدي على خير0
- أحب كارلي!!00

248
00:12:18,560 --> 00:12:20,004
أنا أحب كارلي0

249
00:12:20,715 --> 00:12:23,199
اللعنة,يجب أن أخبرها بذلك0
ماذا لو تشعر هي بنفس الشيء؟

250
00:12:23,360 --> 00:12:26,239
-ييبدو بوضوح أن هذا الإحتمال بعيد
-الحياه تقف على مثل هذه اللحظات

251
00:12:26,400 --> 00:12:28,296
انه من الاشياء التي لا تندم عليها00

252
00:12:28,416 --> 00:12:31,290
انه نوع من الفلسفه
وهو ما ادى بوالدي لهجر امي0

253
00:12:31,410 --> 00:12:32,814
-انت لها00
- ايها المنحرشاذ

254
00:12:32,934 --> 00:12:34,960
<i>ولذا فإننا اتجهنا لمنزل كارلي</i>

255
00:12:36,114 --> 00:12:38,559
أشعر بغباء لفعلي هذا0
يبدو عاديا,أليس كذلك؟

256
00:12:38,721 --> 00:12:40,640
نعم0 بلا شك0

257
00:12:40,800 --> 00:12:42,606
كنتم ستخبروني لو كنت غبيا؟

258
00:12:42,726 --> 00:12:44,519
- بالطبع سأفعل0
- نعم,نعم0

259
00:12:44,680 --> 00:12:46,887
أعتقد أن كتابة اسم العائلة
على وجه الخصوص أمر مهم

260
00:12:47,007 --> 00:12:50,700
اعني انه في ممر سيارتها,ولكن لن اخاطر
بأن تظنني اقصد كارلي اخرى

261
00:12:50,820 --> 00:12:53,379
أعتقد إنك إن وضعت قبله00
فسوف تغرم بك اكثر

262
00:12:53,499 --> 00:12:55,599
-اللعنه.. ماهذا الشيء؟
- ماذا؟؟

263
00:12:55,760 --> 00:12:57,719
سايمون, انت تخرب
ممر سيارتي

264
00:12:59,502 --> 00:13:01,399
ماذا كتبت؟ انت تحبني؟؟

265
00:13:02,038 --> 00:13:02,800
أنظري00

266
00:13:03,274 --> 00:13:04,655
بإمكاني ازالته ببساطه

267
00:13:04,775 --> 00:13:06,539
...ولنتظاهر بأن هذا لم يحدث

268
00:13:06,659 --> 00:13:09,239
وأنا لن اخبر احدا00
وانتي لن تخبري احدا !!00

269
00:13:09,401 --> 00:13:12,359
و اصدقائي لن يخبروا احدا
والاهم ان لا تخبر صديقاتك احدا

270
00:13:12,858 --> 00:13:15,359
سايمون نحن نعرف بعضنا منذ زمن
طويل, لماذا الان؟

271
00:13:16,256 --> 00:13:17,480
لم يكن احدنا ليجرؤ00

272
00:13:17,834 --> 00:13:21,032
هل تحداك احد ان تكون
اكثر شخص في العالم بؤسا؟؟

273
00:13:21,321 --> 00:13:23,482
إذا ؟؟ انت مغرم بي؟؟

274
00:13:23,602 --> 00:13:26,040
لا يمكن حصول افضل من هذا00

275
00:13:27,106 --> 00:13:29,469
في الواقع, اعتقد ان هذا رائع جدا يا سايمون00

276
00:13:29,589 --> 00:13:31,679
فيه نوع من الفن
انه كالرسامين على الجدارن00

277
00:13:32,525 --> 00:13:35,160
لم لا تأتي لمنزلي الليله
..سأكون جليسه اخي الاصغر لوحدي

278
00:13:35,320 --> 00:13:37,465
-وبإمكاننا حل هذه المسأله
- حقا!!؟؟

279
00:13:37,585 --> 00:13:40,714
نعم تعال في حوالي الثامنه
والداي سيكون خارجين حينها

280
00:13:40,834 --> 00:13:42,919
افضل تجنبهم حتى يتم حل
هذه المشكله

281
00:13:44,236 --> 00:13:47,399
-انا لست متأكد من زواله00
- على كل حال اراك لاحقا00

282
00:13:49,438 --> 00:13:50,317
مرحى!!00

283
00:13:50,760 --> 00:13:53,593
شيء لا يصدق
اظن ان بأمكانك الحصول عليها

284
00:13:53,713 --> 00:13:55,683
بالطبع يمكنه00
انها تحترق شوقا لمجيئك

285
00:13:55,803 --> 00:13:57,609
لا اصدق ان هذا نجح00

286
00:13:57,729 --> 00:14:00,279
ربما انها اغرمت بجانبك الفني

287
00:14:00,399 --> 00:14:03,033
-لا غلط ,هذا لانك سكران
- هل تظن ذلك ايضا؟؟

288
00:14:03,153 --> 00:14:06,900
نعم, لانك تبدو منهكا
مثل الفنان الحزين بيتي دورتي
الفتيات يعشقونه00

289
00:14:07,020 --> 00:14:10,839
- اعتقد ان بيتي يتعاطى الهيروين
-لست متأكدا ان كنت سأتعطاه

290
00:14:11,249 --> 00:14:14,153
صحيح, فودكا, نبيذ, وبعض
الكحول المشبعه بنكهة النعناع

291
00:14:14,273 --> 00:14:16,844
عندما تراك00
ستكون كالبلسم على الجرح

292
00:14:16,964 --> 00:14:19,652
امتأكد ان والدي لن يلاحظ؟؟
- لا, لن يعلم بذلك ابدا0

293
00:14:19,772 --> 00:14:22,468
اعتقد انه قد يعلم بما ان طعم
نبيذه اصبح يبدو كعصير تفاح

294
00:14:22,588 --> 00:14:23,938
ستستحق  العناء

295
00:14:24,338 --> 00:14:25,907
- ماهذا؟
- اغرب عن هنا

296
00:14:26,027 --> 00:14:28,000
- ماذا تفعلون هنا
- ومره اخرى, اغرب من هنا

297
00:14:28,160 --> 00:14:31,160
-انك في وضع لا تحسد عليه
-هذا هاتريك ,, اغرب من هنا

298
00:14:31,321 --> 00:14:32,678
امي تعلم انك هربت من المدرسه

299
00:14:32,798 --> 00:14:35,319
وايضا ..الكل يعلم انك
تحب كارلي

300
00:14:35,588 --> 00:14:38,279
-في الحقيقه, انا لا احبها0
- الكل يعلم. ايها المعاق

301
00:14:38,574 --> 00:14:41,119
لقد كتبت ذلك على ممر السياره
عند بيتها

302
00:14:41,281 --> 00:14:43,559
حتى ذو ال11سنه يضحك
على مدى بؤسك00

303
00:14:43,903 --> 00:14:46,653
حقا ؟؟ وكيف يكون البؤس
وقد واعدتها في بيتها الليله؟

304
00:14:47,121 --> 00:14:48,513
يالك من بااائس

305
00:14:48,633 --> 00:14:50,833
لا انت البائس لانك ...وغد

306
00:14:50,953 --> 00:14:54,839
-انت مجرد حثاله لا تستحق
- ربما انت تبدو بشكل افضل الان, ايها الصديق

307
00:14:56,040 --> 00:14:58,228
- متى ستقوم بتطبيق العمليه؟؟
-لا اعلم0

308
00:14:58,348 --> 00:15:01,920
-علي ان ابعد اخاها عن طريقي
-بامكاتي القدوم معك والاهتمام به

309
00:15:02,080 --> 00:15:05,353
غلط ,انا الذي سأهتم به بينما
انت تهتم بـ 000

310
00:15:05,774 --> 00:15:06,774
هذا الشأن

311
00:15:09,007 --> 00:15:10,088
... بهذا الشأن

312
00:15:14,087 --> 00:15:16,843
- اعتقد من الافضل اخذ ويل معي
-حسنا , انها جنازتك

313
00:15:16,963 --> 00:15:19,439
<i>جاي كان مخطئا00
لم يكن الامر مأساويا لهذا الحد</i>

314
00:15:19,601 --> 00:15:21,280
<i>ولكنه كان بنفس القدر من المتعه</i>

315
00:15:22,390 --> 00:15:23,675
<i>وهكذا , في ذلك المساء</i>

316
00:15:23,795 --> 00:15:26,236
<i>وصلنا الى بيت فتاة سايمون
التي طالما احبها</i>

317
00:15:26,356 --> 00:15:29,110
<i>وكنا سكرانين بشده, حتى الثماله</i>

318
00:15:29,230 --> 00:15:30,280
- اهلا
-اهلا

319
00:15:30,400 --> 00:15:32,857
-مرحبا بك
- اهلا , وليام

320
00:15:33,483 --> 00:15:35,233
ألن تدخل اذا يا سايمون؟؟

321
00:15:36,344 --> 00:15:37,646
هل أنت مرافقه ؟؟

322
00:15:37,807 --> 00:15:40,302
لا يا حبيبتي هو سيعتني بالطفل
بينما نتجاذب اطراف الحديث

323
00:15:40,422 --> 00:15:42,286
حول..,كما تعلمين..مشاعرنا تجاه بعض

324
00:15:43,753 --> 00:15:46,407
- أفضل ألا تدعوني حبيبتك مره اخرى
- حقا؟

325
00:15:46,669 --> 00:15:47,487
نعم, حقا

326
00:15:48,758 --> 00:15:51,488
تفضلوا بالداخل
ويل, كريس يشاهد التلفاز

327
00:15:52,383 --> 00:15:54,655
تفضل , دعنا نحضر بعض المشروبات

328
00:15:56,046 --> 00:15:59,183
والدي اصبح كصاروخ بالستي
بعد ان رأى ممر سيارتي

329
00:15:59,481 --> 00:16:01,551
اظن انه بإمكاني دعوتك في رأس السنه

330
00:16:01,671 --> 00:16:04,801
ولكنه سيجعل اهلك يدفعون
قيمه اصلاحه بالكامل

331
00:16:05,630 --> 00:16:08,367
-الأمر يستحق ذلك
-هل تشم رائحه منظف مبيض؟؟

332
00:16:11,167 --> 00:16:12,880
- ماذا تشاهد؟
- لا اعلم ما هذا!!00

333
00:16:13,000 --> 00:16:15,168
- اعتقد انه حدث انفجار كبير0
- حقا؟

334
00:16:15,288 --> 00:16:18,166
اوه انها واحده من افلام المحاكاه
لقنبله قذره

335
00:16:18,328 --> 00:16:19,766
وماهي القنبله القذره؟

336
00:16:20,034 --> 00:16:22,302
انها قنبله نوويه شديده
الأثر

337
00:16:22,422 --> 00:16:24,766
قد يستعملها الارهابيون لقتل
جميع من في لندن

338
00:16:27,295 --> 00:16:29,326
هل كنت تشرب المشروبات الروحيه؟؟

339
00:16:30,294 --> 00:16:32,766
اسف, لا اعرف كيف كنت افكر00
اتريدين بعضه؟؟

340
00:16:33,023 --> 00:16:35,926
-انا متمسكه بالتبيذ, شكرا0
- النبيذ للفتيات0

341
00:16:36,046 --> 00:16:38,496
- وانا فتاة0
- هذا هو شراب الرجال0

342
00:16:38,616 --> 00:16:40,178
اذا كنت لا تريدين فسأشربه كله

343
00:16:40,298 --> 00:16:43,286
واذا لم تتقبليني هكذا
فأنا اسف حبيبتي00

344
00:16:43,448 --> 00:16:45,550
ولكن هكذا تتم الصفقه

345
00:16:50,384 --> 00:16:52,237
وهذه اطول بنايه في لندن
تنهار

346
00:16:52,357 --> 00:16:53,861
بضعه الاف سيكونون في
عداد الموتى

347
00:16:53,981 --> 00:16:57,086
ابي وامي في لندن الليله,
هل سيموتون ايضا؟؟

348
00:16:57,487 --> 00:17:00,087
لن يموتوا فقط ..ولكن
سيمحون تماما

349
00:17:00,547 --> 00:17:02,606
بالكاد سيكونون قطع
واشلاء على الرصيف

350
00:17:02,940 --> 00:17:03,676
غبار

351
00:17:03,796 --> 00:17:06,927
- اذا هل سيكونون ميتين الى الابد؟
- نعم, الى الابد0

352
00:17:07,799 --> 00:17:09,453
امممي!!00

353
00:17:09,573 --> 00:17:11,543
ابببي!!00

354
00:17:13,687 --> 00:17:14,925
كارلي, هيا 00

355
00:17:15,045 --> 00:17:16,721
تعلمين لم انا هنا
...

356
00:17:17,107 --> 00:17:18,818
وانا اعلم لم انا هنا
...

357
00:17:20,795 --> 00:17:22,206
وانت تعلمين لم انا هنا00

358
00:17:23,648 --> 00:17:25,886
-قبليني
- سايمون, انت تعلم ان لدي عشيقا00

359
00:17:26,048 --> 00:17:29,246
-فقط قومي بمداعبه نفسك امامي
-يا إلهي سايمون

360
00:17:29,408 --> 00:17:32,758
انهم يفعلون ذلك في نادي المقطورات
هيا, اعلم انك تريدين ذلك

361
00:17:32,878 --> 00:17:35,678
-حسنا لا اريد فعل ذلك, ماذا ايضا؟
- نعم انت تريدين00

362
00:17:37,357 --> 00:17:39,188
سايمون, هل انت على ما يرام؟

363
00:17:45,706 --> 00:17:46,810
اوه, يا إلهي

364
00:17:55,163 --> 00:17:56,566
اعتقد اني لست بخير00

365
00:17:57,118 --> 00:17:59,166
- ابي!! امي!!00
- كريس؟

366
00:18:02,392 --> 00:18:05,237
انا حقا اسف, لقد كنت اخبره
عن الارهابين واشياء هكذا00

367
00:18:05,357 --> 00:18:07,566
اتحدث طفلا في السابعه عن هذه الاشياء؟؟

368
00:18:07,734 --> 00:18:10,284
لن يستطيع النوم لمده اسبوع
ايها الغبي

369
00:18:10,404 --> 00:18:12,566
هل ازلت انسداد الحوض
من كل الكتل و القطع؟

370
00:18:12,686 --> 00:18:13,966
انا اسف جدا

371
00:18:14,127 --> 00:18:15,726
اظنني اكلت شيئا فاسدا00

372
00:18:16,687 --> 00:18:19,423
لنجلس فقط ونتحدث عن
بعضنا البعض

373
00:18:19,543 --> 00:18:22,397
هل لديك مسكن؟...انها مجرد 000

374
00:18:27,087 --> 00:18:28,132
يا إلهي

375
00:18:31,047 --> 00:18:32,766
اظن اننا سنطرد الان00

376
00:18:33,721 --> 00:18:36,550
حسنا اعتقد من الافضل التوجه
لمنزلي للتنظف00

377
00:18:36,670 --> 00:18:38,465
اوه,يا إلهي.. رأسي يولمنئ

378
00:18:39,674 --> 00:18:40,984
لقد افسدت كل شي00

379
00:18:42,386 --> 00:18:45,435
انا احبها وقد افسدت علاقتي معها
اوه, يا إلهي

380
00:18:45,728 --> 00:18:47,407
انها حقا رائعه00

381
00:18:47,567 --> 00:18:49,361
سأخبرك شيئا كصديق00

382
00:18:49,481 --> 00:18:51,001
اغلق فمك

383
00:18:51,244 --> 00:18:53,126
كان اليوم سيئا جدا
من البدايه الى النهايه00

384
00:18:53,296 --> 00:18:55,803
يجب ان نمحيه من التاريخ, هل فهمت؟
انسى اليوم

385
00:18:55,923 --> 00:18:57,973
لا يمكن ان نكون بحال
اسوأ من هذه

386
00:18:59,619 --> 00:19:01,968
اوه, اللعنه, اليست هذه
سياره امك!!؟؟

387
00:19:03,672 --> 00:19:05,522
وتلك سياره والد نيل00

388
00:19:06,388 --> 00:19:07,482
اوه, اللعنه

389
00:19:10,357 --> 00:19:11,357
اوووه, اللعنه

390
00:19:12,167 --> 00:19:14,923
في الواقع, نلعبها كل إربعاء00

391
00:19:15,043 --> 00:19:18,412
انها الافضل من بين ثلاث العاب
المرافق وتحديثاتها ليست بذلك السوء

392
00:19:18,532 --> 00:19:21,308
- نعم, نعم
- كامل التحديثات, انها حقا جيده

393
00:19:24,861 --> 00:19:26,734
حسنا, ايها الاثنان , اجلسا00

394
00:19:27,362 --> 00:19:29,486
<i>بعض اللحظات في حياتك
يتحتم عليك الجلوس</i>

395
00:19:29,648 --> 00:19:31,698
<i>والقبول بالعقاب كرجل</i>

396
00:19:32,368 --> 00:19:35,274
<i>لسوء الحظ..لم تكن تلك
احدها</i>

397
00:19:37,047 --> 00:19:38,847
إذا.. وبكل بساطه تقضون يومكم بالخارج؟؟!!00

398
00:19:39,483 --> 00:19:42,113
كذبت على امك
واشتريت الكحول بطريقه غير شرعيه

399
00:19:42,233 --> 00:19:44,326
واهنت والد نيل...وسرقت بدلتي

400
00:19:44,725 --> 00:19:47,406
وخربت رصيف بيت كارلي00
هل باقي شي لم اقله؟

401
00:19:48,036 --> 00:19:49,926
وايضا ضربنا فتاه معاقه
بقرص الفريسبي

402
00:19:51,287 --> 00:19:53,726
- اشعر بالاحباط التام تجاهك..وليام
- امي, لم تكن غلطتنا0

403
00:19:53,887 --> 00:19:56,621
وما قلته لكيفن بمنزله, اظنني
ربيتك على افضل من ذلك

404
00:19:56,741 --> 00:19:59,046
-انها ليست غلطتنا0
- لماذا ليست غلطتكم إذا؟

405
00:20:00,303 --> 00:20:02,234
كل هذا حدث لانه قام
بالتحرش بنا00

406
00:20:02,354 --> 00:20:03,749
- ماذااا؟
- انا؟

407
00:20:06,050 --> 00:20:07,766
لقد قام بلمسنا هنا00

408
00:20:08,807 --> 00:20:09,647
وهنا00

409
00:20:11,420 --> 00:20:12,326
وهنا..

410
00:20:13,951 --> 00:20:17,207
- في فتحه الشرج
- ايها الوغد الصغير الحقير!!00

411
00:20:17,661 --> 00:20:19,187
انا سأتعامل مع الأمر يا كيفن

412
00:20:19,307 --> 00:20:21,886
ايها الاثنين..انصتا لي
هذا اتهام خطير00

413
00:20:22,048 --> 00:20:24,086
ويجب ان تفكروا مليا قبل ان
ترددوا ذلك00

414
00:20:24,248 --> 00:20:27,086
- كون كيفن شاذا ,ذلك لا يعني انه000
- لا, انا لست بشاد0

415
00:20:27,248 --> 00:20:30,406
- نحن كلنا اصدقاء ,لايهم
-انا لست بشاذ, لقد امضيت وانا متزوج تقريبا00

416
00:20:30,567 --> 00:20:33,232
- أوسكار وايلد كان متزوجا أيضا0
- هذا يكفي!00

417
00:20:33,352 --> 00:20:36,567
-  ومع هذا,فهو محق,كيفين, لا أرى في ذلك عيبا
- أنا لست شاذا!00

418
00:20:36,687 --> 00:20:38,178
حسنا , لا يجب عليك أن تغضب0

419
00:20:38,298 --> 00:20:41,302
كون كيفين شاذا لا يجعله
متحرشا بالأطفال بشكل مباشر0

420
00:20:41,422 --> 00:20:42,926
أنا لست متحرشا بالأطفال0

421
00:20:43,088 --> 00:20:44,806
إذا إن رددتم هذا الإتهامات00

422
00:20:45,359 --> 00:20:46,886
فسنأخذها على محمل الجد

423
00:20:47,050 --> 00:20:49,374
لكن ان اردتوا اخبارنا بحقيقه
ان شيئا من هذا لم يحدث

424
00:20:49,494 --> 00:20:50,993
سننتقل للمصائب الاخرى

425
00:20:51,113 --> 00:20:52,623
- التي تورطتم فيها
- حسنا

426
00:20:53,380 --> 00:20:56,407
الحقيقة هي... أننا مدمني كحول0

427
00:20:56,876 --> 00:20:58,678
يجب أن تنقذونا
كل ما يشغل تفكيرنا

428
00:20:58,798 --> 00:21:00,666
هو من أين سنأتي
بالمشروب القادم0

429
00:21:00,786 --> 00:21:04,126
نحن خارج السيطرة بمعنى الكلمه
حتى اننا اليوم تحدثنا عن الهيروين

430
00:21:04,689 --> 00:21:06,126
أمامنا طريق طويل

431
00:21:06,287 --> 00:21:07,928
ولكن بدعمكم

432
00:21:08,048 --> 00:21:09,198
وحبكم

433
00:21:09,848 --> 00:21:11,086
يمكننا ان ننجح

434
00:21:11,415 --> 00:21:14,068
لذا أرجوكم,كآبانا

435
00:21:15,846 --> 00:21:16,647
انقذونا

436
00:21:30,687 --> 00:21:32,175
<i>وإذا أصبحنا مثيرين للشفقة,00</i>

437
00:21:32,295 --> 00:21:36,068
<i>حتى أمي, التي لا تملك أي روح للدعابه,
كانت تضحك علينا0</i>

438
00:21:40,567 --> 00:21:43,686
- مرحبا0 تبدو بصحة جيدة0
- شكرا0 كيف حال أمك؟

439
00:21:43,847 --> 00:21:44,767
ليست سعيدة0

440
00:21:44,927 --> 00:21:47,326
ولكنها فاتنة كالعاهرات0
كيف حال أبوك؟

441
00:21:47,721 --> 00:21:50,806
ليس سعيدا بحق0
ولكنه على الأقل ليس شاذا مثل والد نيل0

442
00:21:50,967 --> 00:21:51,727
ماذا؟

443
00:21:52,430 --> 00:21:54,661
اللعنة,سايمون,لا تبدو بصحة جيدة,يا صديقي0

444
00:21:54,781 --> 00:21:55,927
ماذا حصل؟

445
00:21:56,047 --> 00:21:58,302
لقد امضى طوال البارحه
يضاجع كارلي حتى النخاع

446
00:21:58,422 --> 00:21:59,233
ليس تماما0

447
00:21:59,353 --> 00:22:01,943
بوضوح, يقصد بـ"ليس تماما"00,
أنه استفرغ على رأس اخوها0

448
00:22:02,063 --> 00:22:04,008
ثم اتهم والد نيل بأنه متحرش بالأطفال

449
00:22:04,128 --> 00:22:05,337
ايها الغبي

450
00:22:05,848 --> 00:22:06,898
ياله من غبي00

451
00:22:07,844 --> 00:22:10,466
- ابي ليس بمتحرش اطفال
- والان يا اولاد

452
00:22:11,242 --> 00:22:12,886
جميل منكم مشاركتنا اليوم

453
00:22:13,047 --> 00:22:15,476
- اوه , اللعنه
- بالفعل اللعنه

454
00:22:16,091 --> 00:22:18,246
والان يا اولاد انتم في الصف السادس

455
00:22:18,758 --> 00:22:22,126
لذا انتم لستم تحت اي الزام
قانوني يجبركم على الحضور للمدرسه

456
00:22:22,422 --> 00:22:23,826
سذرلاند, كارترايت

457
00:22:23,946 --> 00:22:26,646
ان اردتم إضاعة فرصتكم للحصول
على بعض المؤهلات

458
00:22:26,808 --> 00:22:29,167
وتطوير حياتكم0
فعلى الرحب والسعه

459
00:22:29,287 --> 00:22:30,966
سأظل اقبض مرتبي نهايه الشهر

460
00:22:31,223 --> 00:22:34,086
- حقا؟ هذا رائع
-ابداع, شكرا سيدي

461
00:22:34,301 --> 00:22:36,766
اعلم انه لا يمكن ليوم من الأيام
ان يكون أسوأ من الأمس

462
00:22:36,928 --> 00:22:38,606
على كل حال
كوبر, ماكينزي

463
00:22:39,389 --> 00:22:41,646
الاتصال بالمدرسه والادعاء انكما والديكما

464
00:22:42,768 --> 00:22:44,806
هذه يا اصدقائي الصغار ,,,يسمى احتيال

465
00:22:45,985 --> 00:22:48,622
اعتقد من الافضل ان ترافقاني لمقابله المدير

466
00:23:00,416 --> 00:23:03,366
<i>يقال ان الانسان يندم على الاشياء التي لم يفعلها
في حياته </i>

467
00:23:03,486 --> 00:23:05,179
<i>وعدم صحة المقوله يبدو جليا</i>

468
00:23:05,299 --> 00:23:07,726
<i>انا نادم على ضرب تلك الفتاة بالفريسبي</i>

469
00:23:08,237 --> 00:23:10,486
<i>ونادم على كيل الشتائم لوالد نيل ,ايضا</i>

470
00:23:10,647 --> 00:23:11,447
منحرشاذ!!00

471
00:23:11,675 --> 00:23:15,167
<i>وانا متأكد ان سايمون نادم على
كل ما فعل ذلك اليوم</i>

472
00:23:17,167 --> 00:23:17,967
اوه, ياإلهي

473
00:23:18,290 --> 00:23:20,686
<i>وقيل ايضا00
كل ما كان اساسه حسنا..فإنه ينتهي حسنا</i>

474
00:23:21,918 --> 00:23:23,806
<i>انتظروا قليلا...هذه ايضا لم
تنتهي على خير</i>

475
00:23:23,807 --> 00:23:27,207
تعديل التوقيت/ الصعب

