[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: fuckoff ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 Last Style Storage: b Scroll Position: 84 Active Line: 96 Video Zoom Percent: 1 YCbCr Matrix: TV.601 Export Encoding: UTF-16 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: القادمة,mohammad bold art 1,64,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,178 Style: مرحبا بك,Al-Hadith1,74,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,178 Style: Name,PT Bold Broken,64,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,178 Style: next+,Hacen Tunisia,100,&H009AF78B,&H000000FF,&H00AF7E52,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,10,10,10,178 Style: Copy of next,Hacen Tunisia,100,&H00E5E5E7,&H000000FF,&H00AF7E52,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,10,10,10,178 Style: Copy of all,Hacen Tunisia,20,&H00ECECEE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,178 Style: next,Hacen Tunisia,100,&H000D08D8,&H000000FF,&H00AF7E52,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,10,10,10,178 Style: OP,Hayah,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,8,178 Style: ED,AGA Furat Regular,40,&H00FCFCFC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,20,20,8,1 Style: all,SKR HEAD1,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,105,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,178 Style: ميكادو,SKR HEAD1,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,105,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,178 Style: كيدا,SKR HEAD1,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,105,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,178 Style: + Name,AGA Kaleelah Regular,80,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: c,Romance Fatal Serif Std,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00C22503,&H00D0583E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: d,Bradley Hand ITC,40,&H00F42838,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,10,10,10,1 Style: Default,SKR HEAD1,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,105,100,0,0,1,1,1,3,10,60,10,1 Style: لوحة,SKR HEAD1,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0061661E,&H0061661E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: لوحة2,Hacen Tunisia,74,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: Opening2 Jap,Monotype Corsiva,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,3,8,20,20,15,1 Style: Ending2 Jap,Monotype Corsiva,40,&H00FCFCFC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,20,20,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:24:14.55,0:24:29.43,all,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:21.43,0:00:22.40,+ Name,,0,0,0,,{\pos(238,336)}ميكادو ريوقاميني Dialogue: 0,0:00:24.52,0:00:25.49,+ Name,,0,0,0,,{\pos(151,362)}آنري سونوهارا Dialogue: 0,0:00:26.31,0:00:27.28,+ Name,,0,0,0,,{\pos(641,355)}كيدا ماساومي Dialogue: 0,0:00:29.07,0:00:30.04,+ Name,,0,0,0,,{\pos(183,355)}ساكي ميكاجيما Dialogue: 0,0:00:32.82,0:00:33.79,+ Name,,0,0,0,,{\pos(212,369)}إيزايا أوريهارا Dialogue: 0,0:00:35.53,0:00:36.50,+ Name,,0,0,0,,{\pos(613,202)}نامي ياقيري Dialogue: 0,0:00:37.57,0:00:38.63,+ Name,,0,0,0,,{\pos(153,414)}سيجي ياقيري Dialogue: 0,0:00:37.57,0:00:38.63,+ Name,,0,0,0,,{\pos(754,405)}ميكا هاريما Dialogue: 0,0:00:41.95,0:00:42.95,+ Name,,0,0,0,,{\pos(234,186)}شيزو هيواجيما Dialogue: 0,0:00:44.75,0:00:45.52,+ Name,,0,0,0,,{\pos(595,373)}توم تاناكا Dialogue: 0,0:00:47.88,0:00:48.80,+ Name,,0,0,0,,{\pos(187,174)}سابورو توقوسا Dialogue: 0,0:00:50.09,0:00:51.06,+ Name,,0,0,0,,{\pos(597,373)}إيريكا كاريزاوا Dialogue: 0,0:00:51.67,0:00:52.64,+ Name,,0,0,0,,{\pos(243,188)}وولكر يومازاكي Dialogue: 0,0:00:53.01,0:00:53.98,+ Name,,0,0,0,,{\pos(588,193)}كيوهي كادوتا Dialogue: 0,0:00:55.01,0:00:55.89,+ Name,,0,0,0,,{\pos(159,190)}كاسوكا هيواجيما Dialogue: 0,0:00:57.68,0:00:58.56,+ Name,,0,0,0,,{\pos(611,362)}سايمون بريزنيف Dialogue: 0,0:01:30.34,0:01:31.31,+ Name,,0,0,0,,{\pos(169,389)}كينّوزكي كوزوهارا Dialogue: 0,0:01:36.88,0:01:37.85,+ Name,,0,0,0,,{\pos(655,364)}شينقين كيشيتاني Dialogue: 0,0:01:39.55,0:01:40.52,+ Name,,0,0,0,,{\pos(630,375)}شينرا كيشيتاني Dialogue: 0,0:01:45.98,0:01:46.95,+ Name,,0,0,0,,{\pos(220,188)}سيلتي سترلسون Comment: 0,0:00:05.98,0:00:07.98,Opening2 Jap,,0,0,0,,OP Dialogue: 0,0:00:07.98,0:00:14.86,Opening2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)}nakidashisou na kao de furueru hikui sora Dialogue: 0,0:00:15.53,0:00:20.45,Opening2 Jap,,0,0,0,,{\fad(50,150)}iradachi majiri no tsuba wo haku Dialogue: 0,0:00:21.41,0:00:28.09,Opening2 Jap,,0,0,0,,nani mo kamo ga kowarisou na fuan idaite asu ni obie Dialogue: 0,0:00:28.09,0:00:30.55,Opening2 Jap,,0,0,0,,asatte bakka mitetatte Dialogue: 0,0:00:30.55,0:00:34.05,Opening2 Jap,,0,0,0,,kotae wa minai koto datte wakatte Dialogue: 0,0:00:34.05,0:00:42.93,Opening2 Jap,,0,0,0,,kagirinaku hirogaru masshiro na ashita ni nani wo egaku? Dialogue: 0,0:00:47.86,0:00:56.57,Opening2 Jap,,0,0,0,,genjitsu ga someyuku makkura na ashita ni nani wo egaku Dialogue: 0,0:00:56.82,0:01:00.45,Opening2 Jap,,0,0,0,,{\fad(0,150)}mogaki kagayaku Dialogue: 0,0:01:22.27,0:01:31.15,Opening2 Jap,,0,0,0,,{\fad(100,0)\org(0,0)}kagirinaku hirogaru masshiro na ashita ni nani wo egaku? Dialogue: 0,0:01:36.20,0:01:45.00,Opening2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)}genjitsu ga someyuku makkura na ashita ni nani wo egaku? Dialogue: 0,0:01:45.25,0:01:48.79,Opening2 Jap,,0,0,0,,{\fad(0,200)}mogaki kagayaku Dialogue: 0,0:00:07.98,0:00:14.86,OP,,0,0,0,,{\fad(150,150)}بوجه حزين مطأطأ الرأس تحت السماء على وشك أن يبكي Dialogue: 0,0:00:15.53,0:00:20.45,OP,,0,0,0,,{\fad(50,150)}أحاول تفريغ طاقتي السلبية Dialogue: 0,0:00:21.41,0:00:28.09,OP,,0,0,0,,يعتريني القلق خشية الغد الذي سيتدمر فيه كل شيء Dialogue: 0,0:00:28.09,0:00:30.55,OP,,0,0,0,,أتطلع لما بعد الغد Dialogue: 0,0:00:30.55,0:00:34.05,OP,,0,0,0,,بالرغم من علمي بأن الجواب مجهول Dialogue: 0,0:00:34.05,0:00:42.93,OP,,0,0,0,,ماذا أرسم على صفحة الغد ناصعة البياض يا ترى؟ Dialogue: 0,0:00:47.86,0:00:56.57,OP,,0,0,0,,ماذا أرسم على صفحة الواقع حالكة السواد يا ترى؟ Dialogue: 0,0:00:56.82,0:01:00.45,OP,,0,0,0,,{\fad(0,150)}تألق مناضل Dialogue: 0,0:01:22.27,0:01:31.15,OP,,0,0,0,,{\fad(100,0)}ماذا أرسم على صفحة الغد ناصعة البياض يا ترى؟ Dialogue: 0,0:01:36.20,0:01:45.00,OP,,0,0,0,,{\fad(150,150)}ماذا أرسم على صفحة الواقع حالكة السواد يا ترى؟ Dialogue: 0,0:01:45.25,0:01:48.79,OP,,0,0,0,,{\fad(0,200)}تألق مناضل Comment: 0,0:01:48.79,0:01:50.79,OP,,0,0,0,,Op Comment: 0,0:22:53.89,0:22:55.89,Ending2 Jap,,0,0,0,,ED Dialogue: 0,0:22:41.00,0:22:44.92,Ending2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}konna jidai ni wa yume ga aru no kana Dialogue: 0,0:22:44.92,0:22:48.55,Ending2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}sonna kuchiguse wa iiakita kedo Dialogue: 0,0:22:48.88,0:22:52.76,Ending2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}zutto aruitekita tsumori da kedo Dialogue: 0,0:22:52.76,0:22:55.81,Ending2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}saikin sore sae mo munashiku narunda Dialogue: 0,0:22:55.81,0:22:59.73,Ending2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}"aitai" to ka, yoku nita Dialogue: 0,0:22:59.73,0:23:04.11,Ending2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}machi ni karamawaru zessou no phrase Dialogue: 0,0:23:04.11,0:23:08.07,Ending2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}sonna mono tte damasarenai Dialogue: 0,0:23:08.07,0:23:11.99,Ending2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}jibun no omoi nara wakattenda Dialogue: 0,0:23:11.99,0:23:14.08,Ending2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}bokura wa jiyuu da Dialogue: 0,0:23:14.08,0:23:18.41,Ending2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}kanawanu yume nante nai to dokoka negau nda Dialogue: 0,0:23:18.41,0:23:19.91,Ending2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}daremo ga sou yatte? Dialogue: 0,0:23:19.91,0:23:26.17,Ending2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}jibun sagashiterunda hashiritsuzukete mieta mono ga Dialogue: 0,0:23:26.17,0:23:27.92,Ending2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}sore ga kotae datte Dialogue: 0,0:23:27.92,0:23:29.72,Ending2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}bokura wa jiyuu da Dialogue: 0,0:23:29.72,0:23:31.72,Ending2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}hikari o motomeru tatoeba chou no you Dialogue: 0,0:23:31.72,0:23:35.64,Ending2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}hane kagayakase Dialogue: 0,0:23:35.64,0:23:41.94,Ending2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}kokoro wa oozora tsuyoi kaze michi woushinatta mo Dialogue: 0,0:23:41.94,0:23:44.86,Ending2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}koukai wa shitaku nai Dialogue: 0,0:23:47.40,0:23:49.40,Ending2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}bokura wa jiyuu da Dialogue: 0,0:23:49.40,0:23:51.36,Ending2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}hikari wo motomeru Dialogue: 0,0:23:51.36,0:23:53.41,Ending2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}bokura wa jiyuu da Dialogue: 0,0:23:53.41,0:23:55.74,Ending2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}takami wo motomeru Dialogue: 0,0:22:41.00,0:22:44.92,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}أهناك كيانٌ للأحلام في هذا العصر؟ Dialogue: 0,0:22:44.92,0:22:48.55,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}لقد سئمنا من سماع هذا الهراء Dialogue: 0,0:22:48.88,0:22:52.76,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}عزمنا على الاستمرار في المضي Dialogue: 0,0:22:52.76,0:22:55.81,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}لكن مؤخرًا، اكتشفنا أن هذا لا مغزى له Dialogue: 0,0:22:55.81,0:22:59.73,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}اشتقت لك"، عبارة مكررة" Dialogue: 0,0:22:59.73,0:23:04.11,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}يتردد صداها في جميع أرجاء المدينة Dialogue: 0,0:23:04.11,0:23:08.07,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}لن ننخدع بها Dialogue: 0,0:23:08.07,0:23:11.99,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}علينا أن نتبع ما تمليه علينا مشاعرنا Dialogue: 0,0:23:11.99,0:23:14.08,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}نحن أحرار Dialogue: 0,0:23:14.08,0:23:18.41,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}ندعو لأحدٍ ما أن تتحقق له أحلامه Dialogue: 0,0:23:18.41,0:23:19.91,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}ألا يفعل الجميع هذا؟ Dialogue: 0,0:23:19.91,0:23:26.17,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}ما نراه عندما نبحث عن أنفسنا ونحن نركض Dialogue: 0,0:23:26.17,0:23:27.92,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}هو الجواب Dialogue: 0,0:23:27.92,0:23:29.72,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}نحن أحرار Dialogue: 0,0:23:29.72,0:23:31.72,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}نصبو للضياء كما لو أننا فراشات Dialogue: 0,0:23:31.72,0:23:35.64,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}لتستطع أجنحتنا Dialogue: 0,0:23:35.64,0:23:41.94,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}ستبقى قلوبنا كبيرة كالسماء حتى لو سلبتنا الرياح حريتنا Dialogue: 0,0:23:41.94,0:23:44.86,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}لا نريد أن نندم Dialogue: 0,0:23:47.40,0:23:49.40,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}نحن أحرار Dialogue: 0,0:23:49.40,0:23:51.36,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}نصبو للضياء Dialogue: 0,0:23:51.36,0:23:53.41,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}نحن أحرار Dialogue: 0,0:23:53.41,0:23:55.74,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}نصبو للقمة Comment: 0,0:24:10.63,0:24:12.63,ED,,0,0,0,,ED Dialogue: 0,0:23:58.89,0:24:00.53,all,,0,0,0,,{\pos(423.133,322.667)}،هذا العمل من وحي الخيال Dialogue: 0,0:23:58.89,0:24:00.53,all,,0,0,0,,{\pos(424.9,365.556)}...لذا أي تشابه في الأسماء أو الشخصيات هو محض صدفة Comment: 0,0:02:46.50,0:02:48.50,next+,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:01:46.98,0:01:50.06,c,,0,0,0,,{\fad(200,300)\an7\blur1\fs30\pos(6.834,12.222)}{\pos(710,26)\3c&H08084D&\c&HFFFFFF&\4c&H000000&}Trans: {\fs35\fnRomantically Yours}нίкαяί Dialogue: 0,0:01:46.98,0:01:50.06,c,,0,0,0,,{\fs25\fad(200,300)\c&HFFFFFF&\3c&H08084D&\4c&H000000&\pos(129.1,113.778)}TL Song OP{\fnSKR HEAD1}&{\fnRomance Fatal Serif Std}ED: Bondage{\fs35\fnHayah} ~ Dialogue: 0,0:01:46.98,0:01:50.06,c,,0,0,0,,{\fad(200,300)\an7\blur1\fs30\pos(8.067,45)}{\pos(710,26)\c&HFFFFFF&\3c&H08084D&\4c&H000000&} Enco{\fnSKR HEAD1}&{\fnRomance Fatal Serif Std}TLC: shx Dialogue: 9,0:10:39.00,0:10:43.52,d,,0,0,0,,{\fad(200,0)\an7\blur1\pos(474.034,440.111)}{\pos(710,26)}www.bs-team.tumblr.com !! Dialogue: 0,0:10:39.00,0:10:43.52,d,,0,0,0,,{\fad(200,0)\an7\blur1\pos(13.3,440.111)}{\pos(710,26)}rhy-sub.blogspot.com !! Comment: 0,0:01:29.96,0:01:31.96,ميكادو,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:01:01.14,0:01:04.96,ميكادو,,0,0,0,, كنت أتساءل إن كان وجود الدولارات ضروريًا Dialogue: 0,0:01:04.96,0:01:08.17,all,,0,0,0,, عليّ فعل شيء ما Dialogue: 0,0:01:08.17,0:01:10.59,all,,0,0,0,, مهما سمعت، ومهما رأيت، لا تبعد ناظريك أبدًا Dialogue: 0,0:01:10.59,0:01:11.59,all,,0,0,0,, لا تبعد ناظريك Dialogue: 0,0:01:11.59,0:01:14.30,all,,0,0,0,, في الواقع إنهُ حبٌ ثلاثيّ Dialogue: 0,0:01:14.61,0:01:19.22,all,,0,0,0,, لقد كانت ترتدي زي رايرا، ونظارات، كما أنها تمتلك صدرًا ضخمًا Dialogue: 0,0:01:19.56,0:01:21.22,كيدا,,0,0,0,, لا... هذا مستحيل Dialogue: 0,0:01:21.54,0:01:22.26,كيدا,,0,0,0,,...إنها Dialogue: 0,0:01:57.74,0:02:00.70,all,,0,0,0,, قاموا الأوشحة الصفراء بـمهاجمة فتاة Dialogue: 0,0:02:00.70,0:02:01.71,all,,0,0,0,,أين؟ Dialogue: 0,0:02:06.12,0:02:07.76,all,,0,0,0,, أمام فولاس Dialogue: 0,0:02:07.76,0:02:11.21,all,,0,0,0,, لقد بدؤوا بـالتحرك إنهم يأخذونها إلى مكانٍ ما Dialogue: 0,0:02:11.30,0:02:12.21,all,,0,0,0,,أين؟ Dialogue: 0,0:02:12.38,0:02:14.59,all,,0,0,0,,...أعتقد بـأن ذلك زيّ رايرا Dialogue: 0,0:02:14.59,0:02:17.20,all,,0,0,0,, إنها ترتدي نظارات وزيّ رايرا Dialogue: 0,0:02:17.20,0:02:18.24,all,,0,0,0,, وصدرًا ضخمًا Dialogue: 0,0:02:20.38,0:02:23.51,ميكادو,,0,0,0,,...لمَ سونوهارا Dialogue: 0,0:02:30.56,0:02:34.04,all,,0,0,0,,{\bord-33\fad(1,800)\pos(322,375)\c&H6F6E71&\3c&HFFFFFF&}!جميع أعضاء الدولارات! حالة طارئة Dialogue: 0,0:02:34.56,0:02:36.38,all,,0,0,0,,!هذا صحيح! لـننقذها Dialogue: 0,0:02:36.38,0:02:39.55,all,,0,0,0,,!لن أدعهم يفلتون بـفعلتهم هذه Dialogue: 0,0:02:39.80,0:02:41.72,all,,0,0,0,,!لقد تمادوا الأوشحة الصفراء في أفعالهم كثيرًا Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:45.72,all,,0,0,0,,...والآن Dialogue: 0,0:02:47.00,0:02:50.51,all,,0,0,0,, سـأذهب لأستمتع بما تبقّى في غرفتي Dialogue: 0,0:02:51.35,0:02:53.36,Copy of next,,0,0,0,,{\fscx88\fscy88\pos(733.3,250.333)}الـتصـريـح Dialogue: 0,0:02:51.35,0:02:53.36,next,,0,0,0,,{\fscx88\fscy88\pos(723.3,348.333)}بـالــحلّ Dialogue: 0,0:02:56.86,0:02:59.62,all,,0,0,0,, لـيساعدها أيّ شخص بـالجوار Dialogue: 0,0:02:59.62,0:03:01.36,all,,0,0,0,,!وعلى الآخرين التوجّه إلى هناك Dialogue: 0,0:03:04.85,0:03:09.75,all,,0,0,0,,أأنتِ من الدولارات؟ Dialogue: 0,0:03:10.46,0:03:14.08,all,,0,0,0,,أنتِ هيَ من تبعتنا إلى مخبأنا بـرفقة الدرّاجة السوداء Dialogue: 0,0:03:14.08,0:03:15.59,all,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:03:16.04,0:03:17.10,all,,0,0,0,,...أيتها السافلة Dialogue: 0,0:03:17.10,0:03:19.88,all,,0,0,0,, إنهم من الأوشحة الصفراء Dialogue: 0,0:03:20.37,0:03:21.83,all,,0,0,0,,!أيها الشرطيّ Dialogue: 0,0:03:21.83,0:03:24.20,all,,0,0,0,,!من هنا! أسرع! أسرع Dialogue: 0,0:03:26.05,0:03:27.14,all,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:03:33.31,0:03:36.82,all,,0,0,0,,ما الذي فعلته؟ Dialogue: 0,0:03:41.51,0:03:42.40,all,,0,0,0,, من هنا Dialogue: 0,0:03:52.20,0:03:53.47,all,,0,0,0,, تقدمي Dialogue: 0,0:03:53.47,0:03:55.00,all,,0,0,0,, وسـتجدين مخرجًا في الخلف Dialogue: 0,0:04:00.68,0:04:04.39,all,,0,0,0,, كنت واثقة بـأنه عليّ فعل شيء ما Dialogue: 0,0:04:04.76,0:04:06.83,all,,0,0,0,,أين ذهبت؟ Dialogue: 0,0:04:08.80,0:04:10.50,all,,0,0,0,,{\an8} لقد وجدت الفتاة Dialogue: 0,0:04:10.50,0:04:12.90,all,,0,0,0,,{\an8}لقد ساعدتها على الخروج من الخلف في مبنى إيكيبوكورو Dialogue: 0,0:04:12.90,0:04:14.14,all,,0,0,0,, ولا زالوا يتقدمون Dialogue: 0,0:04:14.60,0:04:17.44,all,,0,0,0,,هل من أحدٍ بـالقرب من مبنى إيكيبوكورو؟ Dialogue: 0,0:04:18.09,0:04:23.20,all,,0,0,0,, لكنني حائرة بـشأن كل شيء وكل ما أفعله هو الهرب Dialogue: 0,0:04:23.61,0:04:25.78,all,,0,0,0,,!لا بأس! ها هوَ مخرجكِ Dialogue: 0,0:04:26.74,0:04:29.41,all,,0,0,0,, القول أسهل من الفعل Dialogue: 0,0:04:30.28,0:04:31.29,all,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:04:34.46,0:04:35.92,all,,0,0,0,,!والآن اضغط الزرّ Dialogue: 0,0:04:44.17,0:04:49.64,all,,0,0,0,,حصلت على عملٍ سخيف في أمن مبنى إيكيبوكورو وأنا عضوٌ من الدولارات لذلك ساعدتها على الهرب Dialogue: 0,0:04:52.77,0:04:55.84,all,,0,0,0,,خلف مبنى إيكيبوكورو؟ Dialogue: 0,0:04:55.84,0:04:57.73,all,,0,0,0,,!حيث مكان عملي، أليس كذلك Dialogue: 0,0:05:19.63,0:05:20.71,all,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:05:21.52,0:05:22.59,all,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:05:23.25,0:05:25.84,all,,0,0,0,,لماذا تقوم بـمساعدتي؟ Dialogue: 0,0:05:29.83,0:05:31.52,all,,0,0,0,,...تـبــًا Dialogue: 0,0:05:39.87,0:05:42.15,all,,0,0,0,,هل أنتَ بـخير يـ سيّدي؟ Dialogue: 0,0:05:42.15,0:05:47.11,all,,0,0,0,, أنا عضوٌ من الدولارات و قد كنتُ مارًّا بـالجوار فـساعدتُ قليلاً Dialogue: 0,0:05:47.11,0:05:50.53,all,,0,0,0,,...لقد كنت سـأنسحب ولكن Dialogue: 0,0:05:50.91,0:05:52.18,all,,0,0,0,,!لا تنسحب Dialogue: 0,0:05:52.18,0:05:53.33,all,,0,0,0,,!لا يمكنك ذلك Dialogue: 0,0:05:53.33,0:05:55.29,all,,0,0,0,, توقعت بـأنك سـتعود Dialogue: 0,0:05:56.31,0:05:57.54,all,,0,0,0,,حلم؟ Dialogue: 0,0:05:57.54,0:06:00.04,all,,0,0,0,,أين ذهبت الفتاة؟ Dialogue: 0,0:06:00.50,0:06:03.55,all,,0,0,0,,هل هذا حلم؟ Dialogue: 0,0:06:15.31,0:06:19.68,all,,0,0,0,,!لقد قامت الفتاة بـارتداء زيّ أرنب للتوّ Dialogue: 0,0:06:19.68,0:06:21.93,all,,0,0,0,,اللعنة، إلى أين ذهبت؟ Dialogue: 0,0:06:21.93,0:06:23.41,all,,0,0,0,,...أيها الوغد Dialogue: 0,0:06:23.41,0:06:26.23,all,,0,0,0,, من الأفضل أن تسرع بـاللحاق بها قبل أن تفقدها Dialogue: 0,0:06:26.23,0:06:27.44,all,,0,0,0,,!تــبــًا Dialogue: 0,0:06:28.96,0:06:30.74,all,,0,0,0,,!ما الذي تفعلونه أيها الحمقى؟ Dialogue: 0,0:06:31.54,0:06:33.39,all,,0,0,0,,مـ- ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:06:33.39,0:06:35.77,all,,0,0,0,, إن الدولارات يعبثون معنا Dialogue: 0,0:06:35.77,0:06:37.00,all,,0,0,0,, استدعوا رفاقنا Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:38.31,all,,0,0,0,,!سـننتقم بـالأعداد Dialogue: 0,0:06:38.31,0:06:39.08,all,,0,0,0,,!بـالأعداد Dialogue: 0,0:06:39.98,0:06:42.67,all,,0,0,0,, هنالك أشخاصٌ لم يسبق لي مقابلتهم وهم الآن يقومون بـمساعدتي Dialogue: 0,0:06:43.61,0:06:46.63,all,,0,0,0,, يبدو الأمر كـالحلم Dialogue: 0,0:06:53.97,0:06:56.18,all,,0,0,0,,!لقد عبر الأرنب الطريق Dialogue: 0,0:06:56.18,0:06:58.03,all,,0,0,0,, توقوسا، قم بـتحريك السيارة Dialogue: 0,0:06:58.03,0:06:58.77,all,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:07:02.72,0:07:05.14,all,,0,0,0,,!إن القتال أمرٌ سيئ Dialogue: 0,0:07:05.68,0:07:07.15,all,,0,0,0,, سـتكونون أنتم طبق السوشي التالي Dialogue: 0,0:07:15.82,0:07:18.19,all,,0,0,0,,!مُذهل، جميع الهواتف ترن Dialogue: 0,0:07:18.19,0:07:20.45,all,,0,0,0,, ليست فقط هواتف رفاقنا هيَ من ترن Dialogue: 0,0:07:20.45,0:07:21.33,all,,0,0,0,,إنهم هناك أيضًا Dialogue: 0,0:07:22.83,0:07:24.60,all,,0,0,0,,أرنب؟ Dialogue: 0,0:07:24.60,0:07:27.08,all,,0,0,0,,أرنب يملك صدرًا ضخمًا؟ Dialogue: 0,0:07:31.55,0:07:34.71,القادمة,,0,0,0,,{\fs45\frz334.814\c&HFFFFFF&\3c&H2C5468&\4c&H2C5468&\move(441.666,472.889,443.433,188.444,418,3254)}كازو يان Dialogue: 0,0:07:40.48,0:07:43.35,all,,0,0,0,, نعم، أرنب Dialogue: 0,0:07:44.90,0:07:47.43,all,,0,0,0,,هل يعرف أحدكم إلى أين ذهبت الفتاة في زيّ الأرنب؟ Dialogue: 0,0:07:47.43,0:07:49.49,all,,0,0,0,,!أخبروني فورًا إن رأيتموها Dialogue: 0,0:07:59.11,0:08:00.25,all,,0,0,0,,أهذه هيَ؟ Dialogue: 0,0:08:00.25,0:08:02.98,all,,0,0,0,, إننا لا نعلم ما إذا كان صدرها ضخمًا أم لا Dialogue: 0,0:08:02.98,0:08:04.75,all,,0,0,0,,!علينا تعريتها Dialogue: 0,0:08:06.67,0:08:07.75,all,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:08:08.76,0:08:13.59,all,,0,0,0,, إنني أقول لـنفسي دائمًا بـأن أحلامي كاذبة Dialogue: 0,0:08:15.37,0:08:16.55,all,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:08:16.58,0:08:18.74,all,,0,0,0,,!هنالك الكثير والكثير من الأشخاص مرتدي الأصفر Dialogue: 0,0:08:17.32,0:08:21.52,all,,0,0,0,,{\an8} كل ما أحلم به كانت عائلةً تبتسم بـسعادة Dialogue: 0,0:08:18.76,0:08:21.52,all,,0,0,0,,!هذا سيئ! لـيعثر أحدكم على الفتاة الأرنبة بسرعة Dialogue: 0,0:08:21.76,0:08:24.86,all,,0,0,0,, إذًا هذا ليس حلمًا Dialogue: 0,0:08:24.86,0:08:26.31,all,,0,0,0,, إنها الحقيقة Dialogue: 0,0:08:26.31,0:08:28.82,all,,0,0,0,, فـهذا ما أخبرتني به يداه Dialogue: 0,0:08:28.82,0:08:34.15,all,,0,0,0,, وبعدها أدركت بـأنني أعرفهما Dialogue: 0,0:08:34.61,0:08:38.74,all,,0,0,0,,...لم يسبق لي لمسهما من قبل، ولكن Dialogue: 0,0:08:45.69,0:08:46.58,all,,0,0,0,,...عفوًا Dialogue: 0,0:08:47.76,0:08:48.71,all,,0,0,0,,...عفوًا Dialogue: 0,0:08:53.66,0:08:59.22,all,,0,0,0,,لمَ تختفي الأشياء المهمة بـمجرد إدراكنا لها؟ Dialogue: 0,0:09:01.97,0:09:05.48,all,,0,0,0,,كيدا لماذا؟ Dialogue: 0,0:09:06.71,0:09:08.34,كيدا,,0,0,0,,أتقولين لماذا؟ Dialogue: 0,0:09:09.67,0:09:14.70,كيدا,,0,0,0,,هل أنا مخطئ لأنني أريد إنقاذكِ من الأوشحة الصفراء؟ Dialogue: 0,0:09:16.07,0:09:19.09,كيدا,,0,0,0,,!فـأنتِ هيَ آنري - تشان اللطيفة والخاصة بي Dialogue: 0,0:09:19.09,0:09:21.31,كيدا,,0,0,0,, حتى أن ذلك الزيّ يناسبكِ Dialogue: 0,0:09:21.66,0:09:24.62,كيدا,,0,0,0,,هي، هل يُمكنني سؤالك عن أمر ما؟ Dialogue: 0,0:09:24.62,0:09:27.17,كيدا,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه يـ آنري - تشان؟ Dialogue: 0,0:09:27.17,0:09:31.56,كيدا,,0,0,0,,عندما كنتِ تختلسين النظر، ما الذي كنتِ تبحثين عنه؟ Dialogue: 0,0:09:31.56,0:09:32.92,كيدا,,0,0,0,, أخبريني يـ آنري - تشان Dialogue: 0,0:09:33.47,0:09:34.67,كيدا,,0,0,0,,ما الذي تسعين إليه؟ Dialogue: 0,0:09:39.50,0:09:42.79,all,,0,0,0,,...لقد كنتُ... أنتَ Dialogue: 0,0:09:44.51,0:09:45.55,كيدا,,0,0,0,,أنا ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:45.55,0:09:46.78,كيدا,,0,0,0,,أهيَ غلطتي؟ Dialogue: 0,0:09:46.78,0:09:48.81,كيدا,,0,0,0,,هل كنتُ أحمقًا لأنني حاولت حمايتكِ؟ Dialogue: 0,0:09:49.26,0:09:50.35,كيدا,,0,0,0,, هذا صحيح Dialogue: 0,0:09:50.35,0:09:52.65,all,,0,0,0,,...ليس صحيحً... لا تقُل ذلك Dialogue: 0,0:09:52.65,0:09:54.69,كيدا,,0,0,0,,هل يعرف ميكادو شيئًا؟ Dialogue: 0,0:09:54.99,0:09:56.95,كيدا,,0,0,0,,ما الذي كنتِ سـتفعلينه معه؟ Dialogue: 0,0:09:58.03,0:09:59.35,all,,0,0,0,,...أنــا Dialogue: 0,0:09:59.35,0:10:00.41,كيدا,,0,0,0,,...إنهُ Dialogue: 0,0:10:08.46,0:10:10.34,كيدا,,0,0,0,,!إنكِ تتفهمين مشاعره Dialogue: 0,0:10:10.34,0:10:12.61,all,,0,0,0,,- لمَ لا تقم بـاخباره Dialogue: 0,0:10:12.61,0:10:13.51,كيدا,,0,0,0,,أكان الأمر ممتعًا؟ Dialogue: 0,0:10:13.51,0:10:16.41,كيدا,,0,0,0,,...أن تخدعينني ... ثم تتملقّين ميكادو Dialogue: 0,0:10:32.10,0:10:36.01,كيدا,,0,0,0,,ما الذي أقوله؟ Comment: 0,0:10:55.72,0:10:57.72,all,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:10:58.02,0:11:05.65,all,,0,0,0,,...لم أُرد فقط أن تؤذي نفسك أو تؤذي الآخرين Dialogue: 0,0:11:08.57,0:11:11.65,all,,0,0,0,, لقد هربت منكَ أيضًا Dialogue: 0,0:11:12.87,0:11:14.13,all,,0,0,0,,...أنــا Dialogue: 0,0:11:17.20,0:11:18.16,all,,0,0,0,,!ها هيَ Dialogue: 0,0:11:18.77,0:11:20.61,all,,0,0,0,,!لقد وجدناها Dialogue: 0,0:11:23.46,0:11:26.54,all,,0,0,0,, أنتِ من الدولارات Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:28.80,all,,0,0,0,, كلا Dialogue: 0,0:11:29.76,0:11:31.18,all,,0,0,0,, كما لو أنكِ كذلك Dialogue: 0,0:11:31.18,0:11:35.47,all,,0,0,0,,إن لم تكوني كذلك، فـمن أنتِ؟ Dialogue: 0,0:11:36.93,0:11:40.68,all,,0,0,0,,هل تريد أن تعلم من أنا؟ Dialogue: 0,0:11:41.95,0:11:43.11,all,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:43.11,0:11:44.51,all,,0,0,0,,من أنتِ؟ Dialogue: 0,0:11:44.51,0:11:47.47,all,,0,0,0,,إذًا؟ من أنتِ؟ Dialogue: 0,0:11:50.06,0:11:52.04,all,,0,0,0,,!وجدتها Dialogue: 0,0:11:52.04,0:11:54.19,all,,0,0,0,,!أنتِ بطلة Dialogue: 0,0:11:54.19,0:11:57.29,all,,0,0,0,, "لقد حاولتِ خداع رفاقنا بـ " تحقيق السلام Dialogue: 0,0:11:57.29,0:12:02.79,all,,0,0,0,,!أتمنى لو أنكِ رأيتِ ما الذي حلّ بهم Dialogue: 0,0:12:04.88,0:12:07.00,all,,0,0,0,, لقد أوسعناهم ضربًا Dialogue: 0,0:12:07.50,0:12:10.00,all,,0,0,0,,...إن ما قمتُ به Dialogue: 0,0:12:10.45,0:12:15.34,all,,0,0,0,,...إذًا، إن كنتِ الوحيدة التي لم تتعرّض لـ الأذى Dialogue: 0,0:12:19.82,0:12:21.20,all,,0,0,0,,....اخـــرس Dialogue: 0,0:12:21.20,0:12:23.77,all,,0,0,0,,!تــبــًا لـهذا الرنين اللعين الذي لا يتوقف Dialogue: 0,0:12:24.05,0:12:26.12,all,,0,0,0,,!لا يمكنني قراءة كل هذه الكلمات Dialogue: 0,0:12:26.12,0:12:29.77,all,,0,0,0,,!فتيات؟ أرانب؟ وما الذي تريدون مني فعله؟ Dialogue: 0,0:12:30.36,0:12:31.78,all,,0,0,0,,...تــبــــًا Dialogue: 0,0:12:45.01,0:12:47.54,all,,0,0,0,, لقد وجدت الفتاة Dialogue: 0,0:12:47.54,0:12:49.17,all,,0,0,0,, إنها بـخير Dialogue: 0,0:12:50.00,0:12:51.42,all,,0,0,0,, وهذا كل شيء Dialogue: 0,0:12:59.98,0:13:01.05,all,,0,0,0,,...ذلك لأن Dialogue: 0,0:13:02.57,0:13:05.43,all,,0,0,0,,!لأن صارخ إيكيبوكورو موجودٌ هنا Dialogue: 0,0:13:22.72,0:13:23.45,all,,0,0,0,,...عفوًا Dialogue: 0,0:13:24.92,0:13:28.08,all,,0,0,0,, شكرًا لكَ على إنقاذي مجددًا Dialogue: 0,0:13:29.02,0:13:30.28,all,,0,0,0,,ومن تكونين؟ Dialogue: 0,0:13:31.63,0:13:35.02,all,,0,0,0,, سـأقوم بـإغلاق هاتفي Dialogue: 0,0:13:35.56,0:13:36.56,all,,0,0,0,, إلى اللقاء Dialogue: 0,0:13:40.07,0:13:41.18,all,,0,0,0,,...سيلتي Dialogue: 0,0:13:56.32,0:13:57.90,all,,0,0,0,,!نجحت المهمة Dialogue: 0,0:13:57.90,0:13:59.06,all,,0,0,0,,!تحيا الدولارات Dialogue: 0,0:13:59.06,0:14:00.67,all,,0,0,0,,!نجحنا! نجحنا Dialogue: 0,0:14:00.67,0:14:01.84,all,,0,0,0,,!هؤلاء هم الدولارات Dialogue: 0,0:14:01.84,0:14:03.91,all,,0,0,0,,!إن اتحدنا هكذا فـلن نخاف شيئًا Dialogue: 0,0:14:11.69,0:14:14.34,ميكادو,,0,0,0,, شكرًا لكم جميعًا Dialogue: 0,0:14:19.69,0:14:21.18,ميكادو,,0,0,0,, لقد أدركت Dialogue: 0,0:14:21.80,0:14:25.12,ميكادو,,0,0,0,,...بـأن أهم شيء هوَ Dialogue: 0,0:14:32.06,0:14:33.56,all,,0,0,0,,ميكادو؟ Dialogue: 0,0:14:41.59,0:14:45.32,all,,0,0,0,,يا إلهي! هل انتهت اللعبة؟ Dialogue: 0,0:14:45.97,0:14:48.66,all,,0,0,0,, لقد ظهر شيزو - تشان في الوقت المناسب تمامًا Dialogue: 0,0:14:49.53,0:14:52.01,all,,0,0,0,, لكن لم ينتهي الأمر بعد Dialogue: 0,0:14:52.01,0:14:58.55,all,,0,0,0,, بقيَ القليل فقط حتى أقول "مات الشاة" وأُنهي اللعبة Dialogue: 0,0:14:57.02,0:14:58.69,all,,0,0,0,,{\frz1.881\pos(452,323)\c&HC5C5C5&\3c&H575857&}شكرًا لكم جميعًا Dialogue: 0,0:15:30.95,0:15:33.46,all,,0,0,0,,!ها هو! سيلتي، خُذي الفطر Dialogue: 0,0:15:35.16,0:15:38.35,all,,0,0,0,, سيلتي، لا يمكنكِ فعل هذا فـهوَ مستحيل Dialogue: 0,0:15:38.35,0:15:41.87,all,,0,0,0,, أخبرتكٍ، عليكِ توخّي الحذر أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:15:43.78,0:15:45.03,all,,0,0,0,,!لا تفعلي Dialogue: 0,0:15:48.66,0:15:50.03,all,,0,0,0,,!سيلتي Dialogue: 0,0:15:52.15,0:15:54.85,all,,0,0,0,,...أ- أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:16:00.47,0:16:02.49,all,,0,0,0,, لقد كنتِ مستغرقةً في النوم فـ لم أرغب بـإيقاظكِ Dialogue: 0,0:16:02.98,0:16:06.12,all,,0,0,0,, أعتذر على تسبيب المتاعب لكم Dialogue: 0,0:16:06.12,0:16:08.08,all,,0,0,0,, لا على الإطلاق Dialogue: 0,0:16:08.08,0:16:09.94,all,,0,0,0,, ابقي هنا لـفترة Dialogue: 0,0:16:09.94,0:16:12.18,all,,0,0,0,, فـمن الخطر أن تعيشينَ لـوحدكِ Dialogue: 0,0:16:12.18,0:16:13.50,all,,0,0,0,,أأنتِ واثقة؟ Dialogue: 0,0:16:14.04,0:16:16.58,all,,0,0,0,, سـأجلب لكِ أي شيء تحتاجينه Dialogue: 0,0:16:17.03,0:16:19.35,all,,0,0,0,, شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:16:19.35,0:16:21.34,all,,0,0,0,,لن تذهبين للمدرسة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:21.89,0:16:24.34,all,,0,0,0,, لقد أخبرت ميكادو Dialogue: 0,0:16:25.07,0:16:28.08,all,,0,0,0,,هل تعرفين ريوقاميني؟ Dialogue: 0,0:16:28.08,0:16:30.50,all,,0,0,0,, نعم، أعرفه Dialogue: 0,0:16:30.50,0:16:33.06,all,,0,0,0,,...أممم ... أنــا Dialogue: 0,0:16:35.10,0:16:38.51,all,,0,0,0,, لا تقلقي بـشأن أيّ شيء Dialogue: 0,0:16:38.51,0:16:43.69,all,,0,0,0,,- وذلك الفتى ذو المعطف الأبيض، يُمكنكِ الوثوق بـ Dialogue: 0,0:16:38.51,0:16:43.69,all,,0,0,0,, أنا حليفتكِ Dialogue: 0,0:16:46.81,0:16:48.20,all,,0,0,0,, حسنًا، إنهُ حليفكِ أيضًا - Dialogue: 0,0:16:48.72,0:16:50.15,all,,0,0,0,,هي، ما هذا؟ Dialogue: 0,0:16:50.15,0:16:53.26,all,,0,0,0,,لماذا مسحتِ "يُمكنكِ الوثوق بـ" ؟ Dialogue: 0,0:16:53.26,0:16:54.54,all,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:16:54.54,0:16:55.21,all,,0,0,0,,!هي Dialogue: 0,0:16:55.62,0:16:56.75,all,,0,0,0,,!سيلتي Dialogue: 0,0:16:56.75,0:16:57.98,all,,0,0,0,,!هي Dialogue: 0,0:16:57.98,0:16:59.82,all,,0,0,0,, لكنني مُتفاجئة Dialogue: 0,0:16:59.82,0:17:00.96,all,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:01.45,0:17:05.84,all,,0,0,0,, لم أكُن أعتقد بـأن سيلتي قد تعيش مع رجل Dialogue: 0,0:17:13.69,0:17:16.17,all,,0,0,0,, لم يعد اللواء إلى هنا منذ ذلك الحين Dialogue: 0,0:17:16.17,0:17:18.13,all,,0,0,0,,ومن يهتم؟ Dialogue: 0,0:17:18.13,0:17:20.61,all,,0,0,0,, إننا نعلم ما نفعله Dialogue: 0,0:17:20.61,0:17:25.49,all,,0,0,0,,الجميع هنا يعرفون ما علينا فعله، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:26.05,0:17:29.53,all,,0,0,0,,!علينا القضاء على الدولارات Dialogue: 0,0:17:42.78,0:17:44.63,all,,0,0,0,,!سـأتصل بـالشرطة Dialogue: 0,0:17:45.68,0:17:48.51,all,,0,0,0,,أين أنت الآن؟ Dialogue: 0,0:17:48.95,0:17:51.14,all,,0,0,0,, إن الأوشحة الصفراء يقومون بـضرب الناس مجددًا Dialogue: 0,0:17:51.14,0:17:52.89,all,,0,0,0,, إنهم يصبحون أقوى Dialogue: 0,0:17:52.89,0:17:55.93,all,,0,0,0,, لقد عبثوا مع شخص ما، صديقٌ لي رأى ذلك Dialogue: 0,0:17:55.93,0:18:00.27,all,,0,0,0,,...لا يمكن أن نخسر! إن عملنا معًا كـالمرة السابقة Dialogue: 0,0:18:01.05,0:18:04.52,all,,0,0,0,,ما الذي تفكر فيه الآن؟ Dialogue: 0,0:18:12.23,0:18:15.54,all,,0,0,0,, سـتختفي الدولارات Dialogue: 0,0:18:18.69,0:18:20.15,all,,0,0,0,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:18:20.15,0:18:21.79,all,,0,0,0,,أنتَ هو المؤسس، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:22.08,0:18:24.13,all,,0,0,0,,أيها القائد، هل سـتهرب؟ Dialogue: 0,0:18:24.63,0:18:26.51,all,,0,0,0,,لن تقوم بـفصلنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:28.23,0:18:30.85,all,,0,0,0,,{\fscx87\fscy87\pos(463.233,471.222)}09:34 Dialogue: 0,0:18:28.23,0:18:30.85,all,,0,0,0,,{\pos(392,468)}مساءً Dialogue: 0,0:18:30.85,0:18:35.01,all,,0,0,0,,سوف تنفصل دولارات إيكيبوكورو؟ Dialogue: 0,0:18:35.30,0:18:36.54,all,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:18:36.54,0:18:39.81,all,,0,0,0,,!إن الاختفاء يعني بـأننا سـنصبح عديمي اللون، غير مرئيون Dialogue: 0,0:18:40.02,0:18:41.44,all,,0,0,0,,!لا يمكن قبول هذا أيها القائد Dialogue: 0,0:18:41.65,0:18:43.52,all,,0,0,0,,!لا! لـنثق به Dialogue: 0,0:18:43.73,0:18:45.07,all,,0,0,0,,!قل شيئًا ما Dialogue: 0,0:18:45.27,0:18:46.28,all,,0,0,0,,!اشرح Dialogue: 0,0:18:46.85,0:18:49.90,all,,0,0,0,, سوف تختفي الدولارات Dialogue: 0,0:18:50.51,0:18:51.97,all,,0,0,0,,أنتَ الأسوأ Dialogue: 0,0:18:58.75,0:19:01.39,all,,0,0,0,,!لم يعد يمكنني الدخول إليه Dialogue: 0,0:19:01.39,0:19:03.08,all,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:19:05.93,0:19:08.18,all,,0,0,0,, لا تزال الصفحة الرئيسية موجودة Dialogue: 0,0:19:08.18,0:19:11.53,all,,0,0,0,, لكن الموقع مغلق Dialogue: 0,0:19:11.53,0:19:13.35,all,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:19:13.35,0:19:15.35,all,,0,0,0,, لقد كان جادًا Dialogue: 0,0:19:15.74,0:19:17.24,all,,0,0,0,, هذا يكفي Dialogue: 0,0:19:17.24,0:19:18.35,all,,0,0,0,, انسوا الأمر Dialogue: 0,0:19:18.35,0:19:23.35,all,,0,0,0,, لقد كنتُ وحيدةً لـفترة طويلة، لذلك فكّرت مليًّا بـالأمر Dialogue: 0,0:19:24.17,0:19:27.73,all,,0,0,0,,...وعندها رأيت وجهيهما Dialogue: 0,0:19:28.63,0:19:33.36,all,,0,0,0,,...لم تختفي ابتسامتيهما عن مخيلتي أبدًا Dialogue: 0,0:19:42.19,0:19:45.71,all,,0,0,0,,عفوًا، هل يمكنني التحدث إليكِ؟ Dialogue: 0,0:19:46.30,0:19:47.65,all,,0,0,0,, بـالطبع Dialogue: 0,0:19:47.65,0:19:50.34,all,,0,0,0,, أريد التحدث معكِ أيضًا Dialogue: 0,0:19:50.70,0:19:55.84,all,,0,0,0,, أنكِ تعلمين بـشأني، فـيُمكنني إخباركِ بـكل شيء Dialogue: 0,0:19:50.70,0:19:55.84,all,,0,0,0,,أعتقد بـأنه طالما Dialogue: 0,0:19:57.86,0:19:59.35,all,,0,0,0,, فهمت Dialogue: 0,0:19:59.87,0:20:01.90,all,,0,0,0,, لقد فهمت ما قلتِه Dialogue: 0,0:20:01.90,0:20:05.73,all,,0,0,0,, إذًا هذان الاثنان لا يعلمان بـشأنكِ Dialogue: 0,0:20:07.41,0:20:10.48,all,,0,0,0,,،لقد كانا موجودان دائمًا لأجلي Dialogue: 0,0:20:10.48,0:20:13.54,all,,0,0,0,, كيدا وريوقاميني Dialogue: 0,0:20:13.97,0:20:15.54,all,,0,0,0,,...لكنني Dialogue: 0,0:20:16.18,0:20:18.84,all,,0,0,0,, أولاً، علينا إيقاف حرب العصابات هذه Dialogue: 0,0:20:18.84,0:20:19.92,all,,0,0,0,, نعم Dialogue: 0,0:20:20.63,0:20:24.00,all,,0,0,0,, علينا التحدث إلى ميكادو Dialogue: 0,0:20:25.19,0:20:28.38,all,,0,0,0,,...عفوًا، وما علاقة ريوقاميني Dialogue: 0,0:20:28.38,0:20:31.13,all,,0,0,0,,ما مدى معرفتكِ بـ ميكادو؟ Dialogue: 0,0:20:32.53,0:20:34.45,all,,0,0,0,,...إذًا أنتِ لا تعلمين Dialogue: 0,0:20:34.45,0:20:36.23,all,,0,0,0,, إنهُ مثلكِ Dialogue: 0,0:20:36.23,0:20:41.03,all,,0,0,0,,قد يكون يُخفي شيئًا مهمًا عنكِ لأنكِ قريبةٌ منه وتعنين له الكثير Dialogue: 0,0:20:42.36,0:20:45.13,all,,0,0,0,, على كل حال، عليه أن يخبركِ Dialogue: 0,0:20:45.13,0:20:46.30,all,,0,0,0,, سـأحضره إلى هنا Dialogue: 0,0:20:46.30,0:20:49.93,all,,0,0,0,, لا تقم بـطرح أية أفكار غريبة عليها عندما أذهب Dialogue: 0,0:20:49.93,0:20:53.35,all,,0,0,0,, أو تحاول تجربة إحدى تجاربك الغريبة عليها Dialogue: 0,0:20:53.35,0:20:54.40,all,,0,0,0,, فهمت Dialogue: 0,0:20:54.40,0:20:55.72,all,,0,0,0,, ثقي بي Dialogue: 0,0:20:56.13,0:20:57.08,all,,0,0,0,, حسنًا Dialogue: 0,0:20:57.08,0:20:58.26,all,,0,0,0,, سـأثق بك Dialogue: 0,0:20:58.26,0:21:00.53,all,,0,0,0,, آنري - تشان، انتظريني قليلاً Dialogue: 0,0:21:00.55,0:21:02.04,all,,0,0,0,, سيلتي Dialogue: 0,0:21:03.19,0:21:06.29,all,,0,0,0,, لم أعُد أرغب بـالهرب بعد الآن Dialogue: 0,0:21:35.64,0:21:37.28,all,,0,0,0,,!لـنذهب !لـنذهب Dialogue: 0,0:21:38.75,0:21:42.78,all,,0,0,0,,! عليكَ لوم كيدا ماساومي لأنهُ من أمرنا بـهذا Dialogue: 0,0:22:00.28,0:22:01.88,all,,0,0,0,,{\fs39\pos(477,219)\frz319.7\c&HDFD4BD&\3c&H967854&\4c&H967854&}كيدا ماساومي Dialogue: 0,0:24:00.52,0:24:16.42,Copy of all,,0,0,0,,{\fs33\pos(376,60)\fscx82\fscy88}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:00.52,0:24:16.42,Copy of next,,0,0,0,,{\pos(387,345)\fscx82\fscy88}مـعقـّـد وَ Dialogue: 0,0:24:00.52,0:24:16.42,next+,,0,0,0,,{\c&H057ECF&\fscx82\fscy88\pos(198.7,347)}مـُـضـطـرب Dialogue: 0,0:24:01.07,0:24:02.97,Default,,0,0,0,,لمَ لمْ أتمكّن من التحرّك عندها؟ Dialogue: 0,0:24:03.37,0:24:05.22,Default,,0,0,0,,ما الذي جعلني أتردد؟ Dialogue: 0,0:24:05.22,0:24:06.72,Default,,0,0,0,,ما الذي كنتُ خائفًا منه؟ Dialogue: 0,0:24:07.15,0:24:09.89,Default,,0,0,0,,ساكي... لم أعُد خائفًا بعد الآن Dialogue: 0,0:24:09.89,0:24:11.52,Default,,0,0,0,,لن أهرب بعد الآن Dialogue: 0,0:24:11.94,0:24:13.98,Default,,0,0,0,,: في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:12.76,0:24:13.98,كيدا,,0,0,0,,{\pos(408.1,478.222)} مُعقّد وَ مُضطرب