1
00:00:01,148 --> 00:00:03,793
كنت اشاهد برنامج
...يتحدث عن

2
00:00:03,861 --> 00:00:05,528
أن هناك بشر يعيشون على كواكب اخرى

3
00:00:05,596 --> 00:00:07,897
كما تعلمون
لا أهتم حقاً بعد الآن

4
00:00:07,965 --> 00:00:10,300
أنا متأكد على الأرجح أن هناك
بشر يعيشون على كواكب اخرى

5
00:00:10,367 --> 00:00:12,303
أنا لا أهتم فحسب

6
00:00:12,423 --> 00:00:14,971
لم أعد فضولي بعد الآن
...حول العجائب

7
00:00:15,039 --> 00:00:18,875
عجائب الكون

8
00:00:18,943 --> 00:00:22,712
...ماهي مصادر الـ

9
00:00:22,780 --> 00:00:25,648
لا أهتم

10
00:00:25,716 --> 00:00:28,351
أشعر أنني أعرف معلومات كافيه

11
00:00:28,419 --> 00:00:30,053
لست بحاجة إلى معلومات أكثر من ذلك

12
00:00:30,120 --> 00:00:31,921
أعني, هيا أخبرني
...مهلا, أتعرف أن

13
00:00:31,989 --> 00:00:34,490
وجدنا أن الكون كله
عبارة عن كعكه

14
00:00:34,558 --> 00:00:36,326
حسناً, أنا لا أهتم

15
00:00:36,393 --> 00:00:40,563
حسناً, ذلك أيضاً, الآن

16
00:00:40,631 --> 00:00:43,700
لكن انا لست مهتم جداً لمعرفة
...أن هناك بشر على

17
00:00:43,767 --> 00:00:46,369
مثل هؤلاء الناس على الراديو
يظهرون بأنهم أذكياء

18
00:00:46,437 --> 00:00:49,639
ويقولون أن هناك
بالتأكيد حياة على الكواكب الأخرى

19
00:00:49,707 --> 00:00:53,309
بالتأكيد حياة ذكية
ونحن هناك نستكشف

20
00:00:53,377 --> 00:00:56,479
وأعتقد, أتعرفون ماذا؟
...دعونا لا

21
00:00:56,547 --> 00:00:57,981
دعونا لا نذهب ونستكشف

22
00:00:58,048 --> 00:00:59,482
...دعونا لا نذهب

23
00:00:59,550 --> 00:01:02,285
ربما نجد ذلك
...لكن دعونا

24
00:01:02,353 --> 00:01:04,320
لا أعتقد
...بأن هناك نسخة جيده من

25
00:01:04,388 --> 00:01:07,123
"قصة "وجدنا كوكب آخر من البشر

26
00:01:07,191 --> 00:01:09,492
هناك عدد قليل جداً من النسخ الجيده

27
00:01:09,560 --> 00:01:11,294
...بسبب أنها 
ليست مجرد

28
00:01:11,362 --> 00:01:12,929
نحن البشر وثم كائن فضائي

29
00:01:12,997 --> 00:01:15,064
لقد وجدنا شخص واحد

30
00:01:15,132 --> 00:01:16,933
نحن وهذا الشخص

31
00:01:17,001 --> 00:01:20,403
سيصبح الكون كله من
نوع آخر من البشر

32
00:01:20,471 --> 00:01:23,940
لن يصبح الأمر جيدا
بسبب أن هذا كوكبهم

33
00:01:24,008 --> 00:01:25,408
لأننا نبدو مثل الأشخاص
الأنانيين

34
00:01:25,442 --> 00:01:26,843
نعتقد بأن اذا هناك كائنات فضائية

35
00:01:27,044 --> 00:01:28,011
سيأتون ويقولون

36
00:01:28,078 --> 00:01:30,950
أهلاً يا رفاق نحن كائنات فضائية

37
00:01:31,018 --> 00:01:33,352
أنتم بشر ولكننا كائنات فضائية

38
00:01:33,420 --> 00:01:35,922
مثل نحن جزء من تجربتكم

39
00:01:35,989 --> 00:01:40,560
سنفعل كل ما يمكننا القيام به لجعل
تجربتكم ممتعه

40
00:01:40,627 --> 00:01:42,662
أعني حتى لو أن طريقهم أمامنا

41
00:01:42,729 --> 00:01:43,963
ليس هناك طريقة
تجعله نفس الشيء

42
00:01:44,031 --> 00:01:45,598
لذلك إما ان طريقهم 
أمامنا

43
00:01:45,666 --> 00:01:49,135
ما يعني أننا تلقائياً
نصبح شخص آخر من أمريكا الجنوبية

44
00:01:49,203 --> 00:01:53,539
على الفور سنصبح
كوكب أمريكا الجنوبية

45
00:01:53,607 --> 00:01:55,942
من بعض كوكب أمريكا

46
00:01:56,009 --> 00:02:10,000
<font color="#666666" >Translated by :</font>
<font color="FF0000" > @MonlineKw</font>

47
00:02:43,090 --> 00:02:44,624
<font color="#666666" >Translated by :</font>
<font color="FF0000" > @MonlineKw</font>

48
00:02:44,691 --> 00:02:47,994
لا أعرف
...أعتقد أنني أشعر

49
00:02:48,061 --> 00:02:51,063
...أنا لست على ما يرام بعد الآن

50
00:02:51,131 --> 00:02:54,367
مثل التنقل بين
الأوقات الطيبه والسيئه

51
00:02:54,434 --> 00:02:57,103
...ثم

52
00:02:57,170 --> 00:03:00,606
أنا لا أعرف فحسب
كيف أن أعيش بعد الآن

53
00:03:00,674 --> 00:03:04,310
كما تعلم
هذا أمر مخيف

54
00:03:04,378 --> 00:03:09,982
لأنني لست جيدا بعد الآن
في الخروج مع

55
00:03:10,050 --> 00:03:15,221
سبب للحفاظ على المحاولة

56
00:03:15,289 --> 00:03:18,858
وبدأت بالشعور مثل

57
00:03:18,925 --> 00:03:20,860
بالاكتئاب

58
00:03:20,927 --> 00:03:23,095
ولكن بدأت أشعر وكأنه
ربما مثل

59
00:03:23,215 --> 00:03:25,998
مثل نوع من الاكتئاب الحقيقي

60
00:03:26,066 --> 00:03:27,166
...وبعد ذلك يصبح

61
00:03:31,865 --> 00:03:35,374
يا إلهي

62
00:03:35,442 --> 00:03:38,210
أنا أحمق ممل الآن

63
00:03:38,278 --> 00:03:39,629
هذا أنا ممل

64
00:03:43,519 --> 00:03:46,287
يا للهول

65
00:04:27,296 --> 00:04:28,429
نعم؟

66
00:04:28,497 --> 00:04:30,998
مرحباً, (مارينا), أنا (لوي)

67
00:04:31,066 --> 00:04:33,034
أنا والد (جينز)

68
00:04:33,102 --> 00:04:36,304
أجل , مرحباً (لوي)
كيف حالك؟

69
00:04:36,371 --> 00:04:38,272
جلسة احضار الطعام 
الليلة, أليس كذلك؟

70
00:04:38,340 --> 00:04:40,241
هل لا يزال يمكنني الحضور؟

71
00:04:40,309 --> 00:04:42,310
أنت لم تأتي أبداً إلى جلسة احضار الطعام

72
00:04:42,377 --> 00:04:43,444
...أجل, لكن أنا

73
00:04:43,512 --> 00:04:45,446
أريد الحضور
ماذا يمكن أن أجلب معي؟

74
00:04:45,514 --> 00:04:47,093
هل يمكنني احضار دجاج مقلي؟

75
00:04:49,611 --> 00:04:50,578
أتعلم ماذا؟

76
00:04:50,645 --> 00:04:51,912
اذا يمكنك أن تجلب حلوى

77
00:04:51,980 --> 00:04:53,114
...هذا سيكون

78
00:04:53,181 --> 00:04:54,381
...أجل, لكن انا حقاً لا أعلم

79
00:04:54,416 --> 00:04:56,150
طريقة تحضير أي نوع من الحلويات

80
00:04:56,218 --> 00:04:58,319
أرجوك أيمكنني احضار دجاج مقلي فقط؟

81
00:04:58,387 --> 00:05:04,091
أجل, بالتأكيد

82
00:05:04,159 --> 00:05:06,527
هذا سيكون مساعده كبيره حقاً

83
00:05:06,595 --> 00:05:08,329
حسناً جيد, أراكِ هناك

84
00:05:08,397 --> 00:05:11,265
حسناً, إلى اللقاء

85
00:05:11,333 --> 00:05:14,568
يا له من أحمق

86
00:06:10,864 --> 00:06:12,498
شكراً لك

87
00:06:20,407 --> 00:06:21,841
أنت هنا من أجل جلسة احضار الطعام؟

88
00:06:21,909 --> 00:06:23,643
أجل -
حسناً, جيد -

89
00:06:23,710 --> 00:06:25,411
مرحباً
جلسة احضار الطعام؟

90
00:06:25,479 --> 00:06:27,280
أجل -
هيا -

91
00:06:31,451 --> 00:06:32,809
أنا سعيد يا رفاق
بأنكم تأخرتم أيضاً

92
00:06:32,929 --> 00:06:34,393
أنا لست الوحيد

93
00:06:34,513 --> 00:06:36,451
كلا, أنت على ما يرام

94
00:06:36,776 --> 00:06:39,492
أليس مدهش من الخارج؟

95
00:06:39,560 --> 00:06:41,627
أجل, انه جميل حقاً

96
00:06:52,687 --> 00:06:53,921
أهلاً, أهلاً

97
00:06:53,989 --> 00:06:55,222
(جوزه)
بشرى لكم جميعاً

98
00:06:55,290 --> 00:06:56,223
ادخلوا

99
00:06:56,291 --> 00:06:57,958
تسرني رؤيتك

100
00:06:58,026 --> 00:06:59,594
شكراً

101
00:07:06,269 --> 00:07:08,270
مرحباً

102
00:07:08,338 --> 00:07:09,271
مرحباً -
أنا (كيت) -

103
00:07:09,339 --> 00:07:10,573
أنا (لوي)

104
00:07:10,641 --> 00:07:12,208
حسناً, ماذا أحضرت؟

105
00:07:12,275 --> 00:07:13,709
دجاج مقلي

106
00:07:13,777 --> 00:07:19,615
!مهلاً, دجاج مقلي, جميعاً

107
00:07:21,785 --> 00:07:23,352
حسناً

108
00:07:37,834 --> 00:07:40,202
كيف حالك؟
أنا (لوي)

109
00:07:40,270 --> 00:07:42,071
مرحباً, أنا (بيانكا)

110
00:07:42,139 --> 00:07:43,172
مرحباً, (بيانكا) -
(بروس) -

111
00:07:43,240 --> 00:07:44,373
(بروس), مرحباً

112
00:07:44,441 --> 00:07:47,476
أنا والد (جينز)

113
00:07:47,544 --> 00:07:50,713
أشعر بالأسف
لا أعرف أحد

114
00:07:50,781 --> 00:07:51,881
كنت دائماً أعرف الجميع

115
00:07:51,948 --> 00:07:53,749
كما تعلمون, عندما كانت
في الصف الثاني

116
00:07:53,817 --> 00:07:55,718
ذهبت إلى كل المناسبات
ولذلك كنت أعرف كل الآباء والأمهات

117
00:07:55,786 --> 00:07:58,688
لكن لدي طفلتين الآن, لذا

118
00:08:00,857 --> 00:08:04,360
من هو طفلك؟

119
00:08:04,428 --> 00:08:05,628
...نحن

120
00:08:05,696 --> 00:08:09,765
حسناً, أنا لدي ابنه
اسمها (غريتشن) عمرها 17 عاماً

121
00:08:09,833 --> 00:08:13,469
حسناً

122
00:08:13,537 --> 00:08:16,272
اذاً أنت من أي حلقة تنتمي؟

123
00:08:16,340 --> 00:08:17,740
(سانا)

124
00:08:17,808 --> 00:08:20,142
(توكاتي فا)

125
00:08:20,210 --> 00:08:24,347
(سولي باتا توراه)

126
00:08:32,623 --> 00:08:35,691
ما هو أول سؤال
الذي نسأله بعضنا البعض؟

127
00:08:35,759 --> 00:08:38,127
لماذا نحن هنا؟

128
00:08:38,195 --> 00:08:40,363
وسيلة الاتصال

129
00:08:46,403 --> 00:08:50,039
ما هو السؤال الثاني
الذي نسأل أنفسنا به؟

130
00:08:50,107 --> 00:08:52,174
من أين جئنا؟

131
00:08:52,242 --> 00:08:53,843
(باترو نارتا)

132
00:09:01,885 --> 00:09:06,055
ما هو السؤال الرابع
الذي نسأل أنفسنا به؟

133
00:09:06,123 --> 00:09:07,757
متى سوف نعرف؟

134
00:09:07,824 --> 00:09:09,925
(بيرابا ماني)

135
00:09:15,899 --> 00:09:19,168
ماذا نقول
عندما نعرف أنفسنا؟

136
00:09:33,650 --> 00:09:34,817
...أنا حقاً

137
00:09:34,885 --> 00:09:36,252
مره اخرى, أنا آسف جداً
على التطفل عليكم

138
00:09:36,320 --> 00:09:38,087
يمكن للأخطاء أن تحدث
سامح نفسك

139
00:09:38,155 --> 00:09:39,855
...حسناً أنا فحسب

140
00:09:39,956 --> 00:09:41,824
من المفترض أن أكون
في شقة (A2)

141
00:09:41,892 --> 00:09:43,225
هذا طابقين للأسفل -
حسناً -

142
00:09:43,293 --> 00:09:44,293
انها جلسة احضار الطعام

143
00:09:44,294 --> 00:09:45,394
أجل, فهمت ذلك
...وكان

144
00:09:45,462 --> 00:09:46,595
لا بأس بذلك

145
00:09:46,663 --> 00:09:47,830
حسناً, أنا آسف جداً

146
00:09:47,898 --> 00:09:49,732
مره اخرى, اغفر لنفسك -
بالتأكيد -

147
00:09:49,800 --> 00:09:50,833
تصبح على خير -
حسناً -

148
00:09:50,901 --> 00:09:54,503
الدجاج المقلي
الدجاج

149
00:10:32,330 --> 00:10:33,463
مرحباً (مارينا)

150
00:10:33,531 --> 00:10:34,531
آسف على التأخير

151
00:10:34,599 --> 00:10:35,565
هيا ادخل

152
00:10:35,633 --> 00:10:36,633
هذا الدجاج المقلي
الذي حضرته

153
00:10:36,701 --> 00:10:38,335
حسناً

154
00:10:38,402 --> 00:10:39,669
حسناً, ها نحن هنا

155
00:10:39,737 --> 00:10:40,871
حسناً

156
00:10:40,938 --> 00:10:42,951
هنا يوجد الكثير
...لكن

157
00:10:44,508 --> 00:10:46,042
...من الجميل أن

158
00:10:46,110 --> 00:10:48,178
(دانيلا), ماذا تفعلين؟

159
00:11:00,827 --> 00:11:04,861
يا للروعه, انها جيده

160
00:11:15,628 --> 00:11:17,529
مرحباً, (لوي)

161
00:11:17,649 --> 00:11:18,864
مرحباً, (جاكي)

162
00:11:18,931 --> 00:11:21,600
هل (جين) تعزف على الكمان؟
رأيتها مع آلة الكمان

163
00:11:21,668 --> 00:11:23,168
انها تعزف على الكمان

164
00:11:23,236 --> 00:11:24,770
أين؟
بعد الانتهاء من المدرسة؟

165
00:11:24,837 --> 00:11:26,004
...في الحقيقه هي

166
00:11:26,072 --> 00:11:28,173
لأن (جيكرز) سوف تعزف
على الكمان

167
00:11:28,241 --> 00:11:29,675
وربما يمكنهم أن يعزفوا معاً؟

168
00:11:29,742 --> 00:11:31,713
دروس الموسيقى في
غرفة الفنية, أليس كذلك؟

169
00:11:31,715 --> 00:11:33,749
في الحقيقه, هي لاتعزف في المدرسة

170
00:11:33,817 --> 00:11:35,885
انها تأخذ دروس خصوصية
في معهد (جوليار) للفنون

171
00:11:35,953 --> 00:11:38,454
جيد, حسناً اذا

172
00:11:38,522 --> 00:11:40,289
أعتقد انها
...أفضل من جميع

173
00:11:40,357 --> 00:11:44,660
أجل, أجل, أجل
أفضل منكِ

174
00:11:51,301 --> 00:11:52,602
كما تعرفين انها
جداً عاطفيه

175
00:11:52,669 --> 00:11:54,670
لأنك تشعرين بأن
...هذا ابداً لن

176
00:11:54,738 --> 00:11:56,005
أنا لن اكون قادره ابداً على
فعل ذلك

177
00:11:56,073 --> 00:11:57,940
لكن ليس هناك خيار آخر

178
00:11:58,008 --> 00:11:59,008
لا بد أن أفعل ذلك, كما تعلمون؟

179
00:11:59,042 --> 00:12:00,409
يجب علينا ذلك

180
00:12:00,477 --> 00:12:01,744
الكثير من الأمور تحدث, كما تعلمون

181
00:12:01,812 --> 00:12:05,514
(دانيلا) سوف تحصل على شهادة الماجستير
لذلك نحن جداً مشغولين

182
00:12:05,582 --> 00:12:06,749
يجب ان تكونوا كذلك
كيف هي الأمور؟

183
00:12:06,817 --> 00:12:08,184
...انها مرهقة, ولكن

184
00:12:08,252 --> 00:12:09,685
(ريناسا) هل قابلتِ (جوليان)؟

185
00:12:09,753 --> 00:12:10,786
انها ام طفلنا

186
00:12:10,854 --> 00:12:13,055
لا, كم هو رائع, مرحباً

187
00:12:13,123 --> 00:12:14,190
هل يمكنني؟

188
00:12:14,258 --> 00:12:15,691
أجل, تفضلي

189
00:12:15,759 --> 00:12:17,727
يا للروعه
أليس ذلك رائع؟

190
00:12:17,794 --> 00:12:19,295
اذاً كيف قمتم بفعلها؟

191
00:12:19,363 --> 00:12:21,964
حصلنا على الحيوانات المنوية من صديقي
في العمل الذي هو شاذ والذي توفى

192
00:12:22,032 --> 00:12:26,769
ثم كل منا وضع المني
...في هذا الشيء

193
00:12:26,837 --> 00:12:28,537
يدور حولها

194
00:12:28,605 --> 00:12:32,008
تخلط المني عشوائياً
لذلك ليس لدينا أي فكرة

195
00:12:32,075 --> 00:12:33,776
لذا انها مثل زهر النرد

196
00:12:33,844 --> 00:12:37,446
حيث يمكنك وضع النرد
...في الكأس وثم

197
00:12:37,514 --> 00:12:39,782
اذاً هي ستقوم
بولادة طبيعيه

198
00:12:39,850 --> 00:12:41,017
ولن تتناول أي أدوية

199
00:12:41,084 --> 00:12:42,084
هذا رائع

200
00:12:42,152 --> 00:12:43,419
أليس كذلك؟ -
أجل -

201
00:12:43,487 --> 00:12:46,389
أنتِ ستحملين بطفل
وثم سيصبح ابنهم؟

202
00:12:46,456 --> 00:12:48,157
انها خصوصيتنا

203
00:12:48,225 --> 00:12:49,792
نحن نحظى بمحادثة خاصة

204
00:12:49,860 --> 00:12:52,094
وهكذا, سوف نذهب
لمركز الولادة

205
00:12:52,162 --> 00:12:53,462
مركز الولادة الطبيعية
في (بروكلين)

206
00:12:53,530 --> 00:12:54,690
هل سمعتِ بهذا المكان؟

207
00:12:54,731 --> 00:12:55,831
انه رائع -
أجل -

208
00:12:55,899 --> 00:12:57,366
انهم لا يحاسبون

209
00:12:57,434 --> 00:12:59,702
كما تعلمون, كل شيء عن
الولادة الطبيعية

210
00:12:59,770 --> 00:13:00,870
انها كل شيء عن, كما تعلمون

211
00:13:00,937 --> 00:13:02,505
هذه اللقاحات
تقتل الأطفال

212
00:13:02,572 --> 00:13:04,240
يمولونها من القطاع الخاص -
كلا, ليس كذلك -

213
00:13:21,224 --> 00:13:22,892
مرحباً

214
00:13:22,959 --> 00:13:23,893
مرحباً

215
00:13:23,960 --> 00:13:26,796
لدي خدمة سائق خاص
هل تريد أن أوصلك؟

216
00:13:26,863 --> 00:13:28,497
كلا, سوف أخذ سيارة أجره
لا بأس بذلك

217
00:13:28,565 --> 00:13:29,965
لا بأس
أنهم يدفعون لذلك

218
00:13:30,568 --> 00:13:32,301
إلى أي طريق أنت ذاهب؟

219
00:13:32,369 --> 00:13:33,369
أنا ذاهب وسط المدينة
لكن يمكنني الحصول على سيارة أجرة

220
00:13:33,437 --> 00:13:35,338
على طريقي, هيا

221
00:13:36,773 --> 00:13:39,208
هل يمكنني مساعدتك؟

222
00:13:41,682 --> 00:13:42,942
حسناً, شكراً لك

223
00:13:48,831 --> 00:13:50,113
هنا شقتي

224
00:13:50,233 --> 00:13:51,933
حسناً

225
00:13:55,337 --> 00:13:56,437
سأدعكِ تخرجين

226
00:13:56,505 --> 00:13:57,805
هل يمكنني مساعدتكِ؟

227
00:13:57,873 --> 00:13:59,006
لا, لا بأس بذلك

228
00:13:59,074 --> 00:14:00,842
اسمحي لي بأن اساعدكِ
...أنتي كما تعلمين

229
00:14:00,909 --> 00:14:02,495
هيا -
حسناً -

230
00:14:05,247 --> 00:14:07,115
هل أنتِ بخير؟ -
أجل -

231
00:14:07,182 --> 00:14:10,918
يجب أن يكون الأمر مزعج, الجميع
يحاول مساعدتك طوال الوقت

232
00:14:10,986 --> 00:14:13,154
صدقني, هذا ليس
الجزء الأكثر ازعاجاً

233
00:14:13,222 --> 00:14:14,255
بأنك حاملاً

234
00:14:14,323 --> 00:14:16,691
أجل
...أعتقد ربما انه

235
00:14:16,759 --> 00:14:18,192
أقدامي المنتفخه

236
00:14:18,260 --> 00:14:20,695
أجل, تسكنين في 
الطابق الخامس وتذهبين عن الطريق المشي

237
00:14:20,763 --> 00:14:22,463
بماذا كنت أفكر؟

238
00:14:22,531 --> 00:14:23,898
في الواقع, هل يمكنكِ مساعدتي؟

239
00:14:23,966 --> 00:14:26,834
...بسبب

240
00:14:28,637 --> 00:14:30,271
انظري, هل يمكنني استخدام الحمام؟

241
00:14:30,339 --> 00:14:31,420
نعم، نعم، نعم، أيا كان

242
00:14:38,013 --> 00:14:38,913
حمامك؟
نعم، انه هنا

243
00:14:38,981 --> 00:14:41,749
شكراً لكِ, لا بأس

244
00:15:21,990 --> 00:15:23,691
شكراً لكِ

245
00:15:23,759 --> 00:15:25,059
تباً

246
00:15:25,127 --> 00:15:26,928
أنا آسف

247
00:15:26,995 --> 00:15:28,462
لا ليس كذلك -
أنا آسف -

248
00:15:28,530 --> 00:15:29,931
...لا, لا بأس بذلك, أنا فحسب

249
00:15:29,998 --> 00:15:32,900
انه هرمونات الحوامل مجنون

250
00:15:32,968 --> 00:15:33,935
لا أستطيع التعامل معه

251
00:15:34,002 --> 00:15:36,070
لا، لا، لا، لا
أفهم ذلك

252
00:15:36,138 --> 00:15:39,941
أنا أعرف, أتذكر ذلك
...لدي طفلتين, لذلك أستطيع

253
00:15:42,311 --> 00:15:44,946
انظري, هذا على ما يرام

254
00:15:45,013 --> 00:15:47,481
أتذكر أم أطفالي

255
00:15:47,549 --> 00:15:48,983
انها تريد أن تصبح
...يوم من الأيام

256
00:15:49,051 --> 00:15:51,085
مثل كما تعلمين
...تحاول بناء منزل ثم

257
00:15:51,153 --> 00:15:55,690
تصبح على الأرض
...تبكي وتصرخ, لذلك

258
00:15:55,757 --> 00:15:56,390
هذا أصعب شيء في أي وقت
مضى أرى شخص يقوم به

259
00:15:56,458 --> 00:15:57,425
...فقط لمجرد كل

260
00:15:57,492 --> 00:15:59,861
كما تعلمين

261
00:15:59,928 --> 00:16:03,264
حسناً, أنها كانت محظوظة
بأنك كنت معها

262
00:16:03,332 --> 00:16:07,001
أعني (مارينا) و(دانيلا) هم لطيفين

263
00:16:07,069 --> 00:16:10,338
ولكن أنا أفعل هذا كله
...لوحدي

264
00:16:10,405 --> 00:16:15,042
لم يكن لدي أي فكرة عن مدى صعوبة
...هذا الأمر

265
00:16:15,110 --> 00:16:19,347
أعني, أنا مجرد أكل لكي أعيش

266
00:16:19,414 --> 00:16:21,716
أنا حتى لا أستمتع بالطعام

267
00:16:21,783 --> 00:16:25,219
لقد توقفت بأن أكون
كائنا جنسي

268
00:16:25,287 --> 00:16:28,055
انا حتى لم أمارس الجنس لأصبح
كذلك

269
00:16:28,123 --> 00:16:30,324
والآن انظر إلي
انا في حاله يرثى لها

270
00:16:34,897 --> 00:16:37,031
...حسناً -
أجل, آسفه -

271
00:16:37,099 --> 00:16:38,332
يجب أن أذهب

272
00:16:38,400 --> 00:16:39,533
هذه ليست مشكلتك
لا، لا، لا، لا، لا

273
00:16:39,601 --> 00:16:40,534
...أنا فقط
...لا أريد

274
00:16:40,602 --> 00:16:41,569
كلا

275
00:16:41,637 --> 00:16:44,005
...لا أريد التدخل في شؤونكم الخاصه

276
00:16:44,072 --> 00:16:45,773
لا بأس -
حسناً -

277
00:16:45,841 --> 00:16:47,074
هل أنتِ بخير؟ -
أجل -

278
00:16:47,142 --> 00:16:50,645
...حسناً

279
00:16:50,712 --> 00:16:54,715
اسمحي لي أن أقول
لأني سوف أغادر حسناً؟

280
00:16:54,783 --> 00:16:59,053
...لذلك أنا لست الرجل الذي
...يحاول الحصول على

281
00:16:59,121 --> 00:17:01,022
أنا فقط أتذكر زوجتي
السابقة

282
00:17:01,089 --> 00:17:02,623
عندما كانت مثل حالتكِ

283
00:17:02,691 --> 00:17:05,459
هناك أشياء تحتاج أن تسمعهم
أود أن أقولهم

284
00:17:05,527 --> 00:17:10,264
ولكن في هذه الحاله كان صحيحاً
...هو أنه

285
00:17:10,332 --> 00:17:11,653
أنا لم أراك بأي طريقة أخرى

286
00:17:11,667 --> 00:17:13,100
هذه أنتِ
بقدر ما أنا قلق

287
00:17:13,168 --> 00:17:16,370
أنتِ سيده مع بطن كبير
هذه ما أنت عليه

288
00:17:16,438 --> 00:17:18,639
و أنتِ فائقة الجمال

289
00:17:18,707 --> 00:17:20,608
أعني, حتى لو لم يكن هناك
طفل

290
00:17:20,676 --> 00:17:24,845
سأقول مثل, يا إلهي -
مثل, أنتِ -

291
00:17:24,913 --> 00:17:27,915
لوحة كلاسيكية مثل معبودة الحياة

292
00:17:27,983 --> 00:17:31,686
كما تعلمين, اذا كانت في المجله الاباحيه
(بلاي بوي) في السبعينات, جدياً

293
00:17:31,753 --> 00:17:34,789
مثل أنتِ مثيره للشهوه وفائقة الجمال
ولطيفه

294
00:17:34,856 --> 00:17:36,691
و رقيقه

295
00:17:36,758 --> 00:17:38,225
و أتمنى أن أنظر إليك طوال اليوم

296
00:17:39,861 --> 00:17:44,031
فقط كنت أريد اخبارك بذلك
...لذا عندما أذهب حتى لا تظنين

297
00:17:44,099 --> 00:17:46,233
...انني أحاول فعل

298
00:17:46,301 --> 00:17:50,237
فقط أنت رائعه كذلك
لذلك أهنيكِ على ذلك

299
00:18:02,017 --> 00:18:03,150
...ماذا تفعلين

300
00:18:03,218 --> 00:18:04,185
أجل -
حقاً؟ -

301
00:18:04,252 --> 00:18:05,219
هيا -
اجل, لنفعلها -

302
00:18:05,287 --> 00:18:06,988
هل أنتِ جاده؟ -
نعم, بالتأكيد -

303
00:18:07,055 --> 00:18:09,256
حقاً؟ -
أجل -

304
00:18:09,324 --> 00:18:10,992
هيا -
حسناً -

305
00:18:11,059 --> 00:18:12,059
أجل

306
00:18:12,127 --> 00:18:13,127
حسناً

307
00:18:13,195 --> 00:18:15,629
حسنا، حسنا، حسنا

308
00:18:15,697 --> 00:18:17,198
يا إلهي

309
00:18:21,136 --> 00:18:22,770
يا إلهي

310
00:18:32,314 --> 00:18:33,914
يا إلهي

311
00:18:35,350 --> 00:18:37,218
تباً
تباً

312
00:18:37,285 --> 00:18:39,220
تباً
حسناً, حسناً

313
00:18:39,287 --> 00:18:40,454
يا إلهي
حسناً, حسناً

314
00:18:40,522 --> 00:18:42,123
تباً

315
00:18:42,190 --> 00:18:43,591
برفق, برفق

316
00:18:43,658 --> 00:18:44,592
انتظري, انتظري, انتظري
...انتظري, انتظري, انتظري

317
00:18:44,793 --> 00:18:45,960
...دعيني فقط

318
00:18:47,896 --> 00:18:49,296
لا، لا، لا، لا، لا، لا
...دعينا نذهب

319
00:19:07,215 --> 00:19:08,649
أنا أراه

320
00:19:08,717 --> 00:19:10,584
ها أنت ذا

321
00:19:10,652 --> 00:19:13,187
(مارينا), أنا آسف
أنت احمق

322
00:19:13,255 --> 00:19:14,555
أيها الأحمق عديم الفائده

323
00:19:14,623 --> 00:19:17,491
هل تعرف مدى صعوبة محاولتنا
بأن نحظى بهذا الطفل بطريقتنا

324
00:19:17,559 --> 00:19:20,428
ثم ذهبت أنت
و أخرجت في جميع أنحاء وجهه؟

325
00:19:20,495 --> 00:19:23,564
كان لدينا حجز في (بروكلين)
والآن نحن في (بلفيو)

326
00:19:23,632 --> 00:19:25,499
لم أخرج المني, لم أخرجه

327
00:19:25,567 --> 00:19:27,201
ماذا؟ -
...أنا أقول وحسب -

328
00:19:27,269 --> 00:19:28,169
هل أنت مريض نفسي؟

329
00:19:28,236 --> 00:19:29,170
...أنا لم

330
00:19:29,237 --> 00:19:30,738
هل لديك خلل في الدماغ؟

331
00:19:30,806 --> 00:19:33,174
هناك حقاً خلل بشده بك

332
00:19:33,241 --> 00:19:35,176
فقط تجاهليه -
لم يخرج -

333
00:19:35,243 --> 00:19:36,177
نحن بحاجة للتركيز على
الطفل الآن, حسناً؟

334
00:19:36,244 --> 00:19:37,484
اخرسي, (دانيلا) اخرسي فحسب

335
00:19:37,512 --> 00:19:39,613
انظر -
...أنا آسف -

336
00:19:39,681 --> 00:19:41,215
بعض الأمور لاتحدث كما
كان مخطط لها, حسناً؟

337
00:19:41,283 --> 00:19:43,684
انه حادثه فحسب

338
00:19:43,752 --> 00:19:45,186
هل تمزح معي؟

339
00:19:45,253 --> 00:19:46,387
ماذا قلت للتو؟

340
00:19:46,455 --> 00:19:47,955
عزيزتي, من فضلك

341
00:19:48,023 --> 00:19:50,091
...من فضلك
اخرسي فحسب (دانيلا)

342
00:19:50,158 --> 00:19:52,693
تهانياً على طفلكم

343
00:19:52,761 --> 00:19:55,296
مبروك عليكم

344
00:19:55,363 --> 00:19:56,363
أعتقد يجب علي ان أعود للمنزل

345
00:19:56,431 --> 00:19:57,531
يجب عليك؟ -
أجل -

346
00:19:57,599 --> 00:19:58,966
تعتقد انك يجب أن تعود للمنزل؟

347
00:19:59,167 --> 00:20:00,468
أجل -
حسناً -

348
00:20:00,535 --> 00:20:01,602
لماذا لا تذهب إلى المنزل؟

349
00:20:01,670 --> 00:20:02,703
وعندما تذهب للمنزل

350
00:20:02,771 --> 00:20:03,904
لماذا لا تفعل للعالم معروف

351
00:20:03,972 --> 00:20:07,174
تقطع قضيبك وثم تأكله؟

352
00:20:07,242 --> 00:20:10,311
أحمق غبي

353
00:20:21,544 --> 00:20:25,179
أتعرفون بماذا أستمتع حقاً
...عندما أصدقائي يريدون أن يصبحوا عنصرية

354
00:20:25,247 --> 00:20:26,915
لكنهم يريدون أن تكون صامت
حول هذا الموضوع

355
00:20:26,982 --> 00:20:29,984
لذلك هم يتحدثون مثل
شخصية (البطريق) في فيلم (باتمان)

356
00:20:30,052 --> 00:20:31,419
كما تعرفون؟

357
00:20:31,487 --> 00:20:32,387
مثل
مهلاً, انظر إلى هذا الرجل الأسود

358
00:20:32,454 --> 00:20:33,688
"أي رجل؟"

359
00:20:33,756 --> 00:20:36,791
"الأسود, الرجل الأسود"

360
00:20:36,859 --> 00:20:41,629
"أسود, الرجل الأسود
أصحاب البشرة السوداء

361
00:20:41,697 --> 00:20:43,556
أسود, أسود, أسود

362
00:20:43,676 --> 00:20:46,187
<font color="#666666" >Translated by :</font>
<font color="FF0000" > @MonlineKw</font>

