1
00:00:00,749 --> 00:00:09,781
<font color="#666666" >Translated by :</font>
<font color="FF0000" > @MonlineKw</font>

2
00:00:19,633 --> 00:00:20,499
<font color="#666666" >Translated by :</font>
<font color="FF0000" > @MonlineKw</font>

3
00:00:22,386 --> 00:00:25,504
لم أمتلك حيوان أليف منذ أن أصبحت راشد

4
00:00:25,556 --> 00:00:26,839
كنت أفكر في تربية النحل

5
00:00:26,891 --> 00:00:28,340
أصبحت مهتماً في تربية النحل

6
00:00:28,392 --> 00:00:31,677
بدأت التفكير في ذلك
ونظرت بهذا الأمر

7
00:00:31,729 --> 00:00:35,064
المشكلة هي
انه هناك الكثير من النحل

8
00:00:35,149 --> 00:00:39,184
هناك الكثير من النحل عليك العناية بهم

9
00:00:39,236 --> 00:00:42,644
لذلك مافعلته هو
أخذت نحله واحده

10
00:00:42,960 --> 00:00:45,851
أخذت نحله واحده فقط

11
00:00:46,166 --> 00:00:49,126
انه مثل الاكتئاب
انه مثل أصبح عمرك 42 عاماً

12
00:00:49,246 --> 00:00:52,364
مثل, البقاء في المنزل طوال اليوم

13
00:00:52,416 --> 00:00:54,867
وأنا مثل هذا الشكل
لماذا عليك أن تصبح هكذا؟

14
00:00:56,704 --> 00:00:58,370
أجل, تكره ذلك, أليس كذلك؟

15
00:00:58,456 --> 00:00:59,538
شكراً جزيلاً, أيها الرفاق
لقد كنتم رائعين

16
00:00:59,590 --> 00:01:00,589
طابت ليلتكم

17
00:01:04,929 --> 00:01:07,596
قوموا بتحية لـ(لوي سي كي)

18
00:01:09,383 --> 00:01:10,849
يا إلهي

19
00:01:13,721 --> 00:01:15,354
كيف حالك, يارجل؟ -
يا إلهي -

20
00:01:15,389 --> 00:01:19,391
كانت نكتة النحل مضحكه جداً -
شكراً يارجل -

21
00:01:19,477 --> 00:01:20,776
شكراً -
مضحكه جداً -

22
00:01:20,861 --> 00:01:22,277
أنت مثل هذا الشكل
أريد أن أصبح مربي للنحل

23
00:01:22,363 --> 00:01:23,228
...ولكن هذا

24
00:01:23,314 --> 00:01:24,279
ما هو؟

25
00:01:24,365 --> 00:01:25,397
عدد كبير جداً من النحل

26
00:01:25,449 --> 00:01:26,698
عدد كبير جداً من النحل -
أجل -

27
00:01:26,734 --> 00:01:27,733
هذا مضحك جداً يا رجل

28
00:01:27,818 --> 00:01:29,535
شكراً يارجل, شكراً لك

29
00:01:29,570 --> 00:01:33,288
ليس هناك طريقة أفضل
بأن أقول أنا مستعده, حسناً

30
00:01:33,374 --> 00:01:36,202
وبعض أصحاب الحلمات الصلبة
يحدقون إليك فحسب

31
00:01:36,322 --> 00:01:38,077
هل سمعت نكتة النحل الخاصه به؟

32
00:01:38,129 --> 00:01:39,745
لم أسمعها -
انها مضحكه جداً يارجل -

33
00:01:39,797 --> 00:01:41,914
"انه مثل هكذا "أريد تربية النحل

34
00:01:41,999 --> 00:01:43,800
أردت أن أصبح مربي نحل
ولكن شعرت

35
00:01:43,884 --> 00:01:45,801
بأنني لا أعرف, هناك الكثير
من النحل عليك العناية بهم

36
00:01:45,886 --> 00:01:48,754
لا أعتقد أنني أستطيع
التعامل معهم حقاً, كما تعلم

37
00:01:48,806 --> 00:01:50,127
انها مضحكه جداً -
لا, لا, لا -

38
00:01:50,141 --> 00:01:51,757
ثم الجزء التالي
انه مثل

39
00:01:51,842 --> 00:01:53,842
حسناً, ربما أشعر بأنني
أستطيع أخذ نحله واحده

40
00:01:53,928 --> 00:01:57,846
هذا سيكون أسهل, كما تعلم
أريد فقط أخذ نحله واحده, حسناً

41
00:01:57,932 --> 00:02:01,100
أنا قلت نوعا ما, بأنني نظرت
بأمر تربية النحل

42
00:02:01,152 --> 00:02:04,103
ولكن عندما نظرت بالأمر
وجدت بأن هناك الكثير من النحل

43
00:02:04,188 --> 00:02:06,271
لذلك, قمت بأخذ نحله واحده فقط

44
00:02:06,357 --> 00:02:08,240
ما هو الجزء التالي

45
00:02:08,275 --> 00:02:10,442
علي الذهاب للطابق العلوي

46
00:02:10,494 --> 00:02:12,111
أراكم لاحقاً يا رجال -
من اللطيف الحديث معكم -

47
00:02:12,163 --> 00:02:15,581
أجل, أنتم جماهير رائعه لذا
مرحباً بكم في خشبة المسرح

48
00:02:15,616 --> 00:02:18,333
تحديق مجنون جميعاً

49
00:02:18,419 --> 00:02:19,618
هيا

50
00:02:30,347 --> 00:02:32,464
توقفي عن ذلك

51
00:02:36,637 --> 00:02:37,970
مرحباً -
مرحباً, (لوي) -

52
00:02:38,022 --> 00:02:39,021
كيف حالك اليوم؟

53
00:02:39,106 --> 00:02:40,472
بخير, كيف حالك؟ -
بخير -

54
00:02:40,558 --> 00:02:42,641
ابنتي لديها موعد الساعه 3:00 -
حسناً -

55
00:02:42,693 --> 00:02:46,111
موعد لفحص شيء ما -
حسناً -

56
00:02:46,147 --> 00:02:47,980
حسناً, يمكنك الجلوس -
حسناً, جيد -

57
00:02:48,065 --> 00:02:49,815
هيا

58
00:02:49,900 --> 00:02:52,568
لا أصدق بأننا وصلنا في الوقت المحدد

59
00:02:52,653 --> 00:02:54,536
مرحباً, كيف حالكِ؟

60
00:02:54,622 --> 00:02:56,488
مرحباً

61
00:02:56,574 --> 00:02:57,823
انها ليست اجتماعيه للغاية

62
00:02:58,891 --> 00:03:00,077
حسناً, انها ليست كذلك

63
00:03:02,974 --> 00:03:04,031
حسناً, أنتِ لست كذلك

64
00:03:04,665 --> 00:03:05,664
...أعني

65
00:03:08,836 --> 00:03:10,586
(جين)؟

66
00:03:10,671 --> 00:03:11,837
مهلاً, أريد واحده من تلك

67
00:03:11,889 --> 00:03:13,555
لا, لا يمكنك ذلك

68
00:03:13,641 --> 00:03:14,673
لكن أنت لديك واحده

69
00:03:14,758 --> 00:03:16,975
وماذا في ذلك؟
انها سيئة بالنسبه لك

70
00:03:17,011 --> 00:03:18,010
شكراً

71
00:03:18,095 --> 00:03:19,478
على الرحب و السعة

72
00:03:19,513 --> 00:03:22,347
لم تحصلي على شيء

73
00:03:26,693 --> 00:03:29,905
مرحباً, (جين) -
مرحباً, أيها الطبيب -

74
00:03:29,990 --> 00:03:31,356
ما هذه الكلمة؟

75
00:03:31,408 --> 00:03:33,325
انها تعني مرحباً بلغة النافاو

76
00:03:34,945 --> 00:03:37,079
مرحباً, أيها الطبيب
مرحباً

77
00:03:37,164 --> 00:03:38,413
إذاً, ما الذي يحدث معك؟

78
00:03:38,499 --> 00:03:43,252
لديها القليل من المشاكل لذا
اعتقد يجب أن تنظر إليها

79
00:03:43,337 --> 00:03:45,037
(جين), ما الذي يحدث معكِ؟

80
00:03:45,122 --> 00:03:47,956
حسناً لدي طفح جلدي سيء للغايه
على ذراعي

81
00:03:48,042 --> 00:03:49,925
أترى ذلك؟ هنا

82
00:03:50,010 --> 00:03:52,261
حاول أن تتخيل بقع حمراء كبيره

83
00:03:52,346 --> 00:03:53,545
الجلد لونه وردي
ويجعلني أتحكك

84
00:03:53,597 --> 00:03:56,265
أعتقد أنني أستطيع أن أتخيل ذلك
يبدو أنها طهرت نفسها

85
00:03:56,350 --> 00:03:58,898
...أجل مر عليها يومان, وكان هناك

86
00:03:58,969 --> 00:04:00,636
انها استمرت نحو شهر

87
00:04:00,721 --> 00:04:02,721
انها استمرت لمدة يومان, عزيزتي

88
00:04:02,806 --> 00:04:03,889
...لم يكن هناك

89
00:04:03,974 --> 00:04:06,358
لا أعرف ربما كان أكثر

90
00:04:06,393 --> 00:04:07,476
لمدة كم يوم استمرت؟

91
00:04:07,561 --> 00:04:10,696
يبدو لمدة شهر

92
00:04:10,731 --> 00:04:12,114
ماذا بعد؟

93
00:04:13,054 --> 00:04:17,083
حسناً, لدي هذا الأمر الغريب
في عقلي

94
00:04:17,331 --> 00:04:19,238
أجل؟ في عقلك؟

95
00:04:19,290 --> 00:04:20,239
أجل

96
00:04:20,291 --> 00:04:22,374
...انه مثل

97
00:04:22,409 --> 00:04:28,215
يصيبني ذلك الشعور الغريب
الذي يجعلني أتعرق ولكن في داخل وجهي

98
00:04:28,335 --> 00:04:32,217
ثم يحصل هذا الأمر الغريب
عندما تصبح عيني كلها غريبه

99
00:04:32,253 --> 00:04:36,054
و أستطيع أن أرى الكهرباء

100
00:04:36,090 --> 00:04:38,257
مثل, أستطيع أن أرى خطوط خضراء

101
00:04:38,342 --> 00:04:43,595
تنتقل مثل مصباح كهربائي
في كل الأنحاء

102
00:04:43,647 --> 00:04:52,070
وثم أستطيع رؤية كل شيء
مثل الإلكترونات تصطدم و عائمه وتمرح

103
00:04:52,106 --> 00:04:56,441
وبعد ذلك أشعر وكأنني
أخذت نفساً عميقاً واحد

104
00:04:56,493 --> 00:05:00,912
بعد ذلك أتمنى بقوه بما فيه الكفايه
أن يتلاشى ذلك تماماً

105
00:05:00,948 --> 00:05:03,582
إلى لا شيء

106
00:05:03,617 --> 00:05:06,785
وكأني كنت قبل ولادتي

107
00:05:06,837 --> 00:05:08,453
أعتقد انك تستطيعين
شرب كأس من الماء

108
00:05:08,539 --> 00:05:10,756
يبدو لي بأنك كنتِ جافه

109
00:05:10,791 --> 00:05:13,091
حسناً -
ماذا أيضاً؟ -

110
00:05:13,127 --> 00:05:15,971
هذا كل شيء -
جيد -

111
00:05:16,680 --> 00:05:19,789
لا تريد أن تلقي نظره عليها؟ -
لقد نظرت إليها -

112
00:05:22,269 --> 00:05:24,636
حسناً
شكراً, أيها الطبيب

113
00:05:24,688 --> 00:05:26,388
هيا لنذهب

114
00:05:28,142 --> 00:05:29,558
...تمتع بـ -
أجل -

115
00:05:29,643 --> 00:05:31,860
إلى أين نحن ذاهبون؟

116
00:05:31,945 --> 00:05:34,896
سوف نأخذ (ليلي) من
منزل صديقتها

117
00:05:34,982 --> 00:05:36,815
(ليلي) محظوظه

118
00:05:36,900 --> 00:05:37,816
لماذا؟

119
00:05:37,901 --> 00:05:40,569
حسناً, هي لديها أصدقاء
و أنا ليس لدي أي أصدقاء

120
00:05:40,654 --> 00:05:43,488
لديك أصدقاء

121
00:05:43,540 --> 00:05:48,377
(ميليسا) صديقتك -
إنها تكرهني الآن -

122
00:05:48,462 --> 00:05:50,379
ولكن كنتم قريبين جداً من بعض

123
00:05:50,464 --> 00:05:52,798
...حسناً

124
00:05:52,833 --> 00:05:54,166
ما تقصدين بأنها تكرهك؟

125
00:05:54,251 --> 00:05:56,718
لماذا تقولين (ميليسا) تكرهك فجأه؟

126
00:05:56,804 --> 00:06:00,389
حسناً, كما ترى
انها كتبت هذا الشيء مثل عريضة

127
00:06:00,474 --> 00:06:02,057
وقالت فيها
"من يكره (جين)؟"

128
00:06:02,142 --> 00:06:05,177
وجميع الأشخاص في الفصل
وقعوا عليها

129
00:06:05,262 --> 00:06:06,261
من أنت؟

130
00:06:06,347 --> 00:06:09,064
أنا (لوي) قادم لـ(ليلي)

131
00:06:09,149 --> 00:06:14,436
من هي (ميليسا) لتكتب
هذا الهراء كهذا؟

132
00:06:14,521 --> 00:06:15,404
مرحباً -
مرحباً -

133
00:06:15,489 --> 00:06:16,855
مرحباً, تعالوا للداخل -
كيف حالكِ؟ -

134
00:06:16,940 --> 00:06:17,906
(ليلي) تستعد للذهاب

135
00:06:17,991 --> 00:06:19,157
توقفي, توقفي -
مرحباً, (جين) -

136
00:06:19,193 --> 00:06:21,193
توقفي عن فعل ذلك, آسف

137
00:06:21,245 --> 00:06:22,277
مرحباً

138
00:06:22,363 --> 00:06:23,745
يا للهول

139
00:06:23,831 --> 00:06:24,996
(ليلي)؟

140
00:06:25,032 --> 00:06:26,948
مرحباً, أبي -
مرحباً -

141
00:06:27,034 --> 00:06:28,083
اجمعي أغراضك, حسناً؟

142
00:06:28,168 --> 00:06:29,418
حسناً -
حسناً -

143
00:06:29,503 --> 00:06:30,369
هل استمتعتِ؟ -
أجل -

144
00:06:30,454 --> 00:06:32,287
حسناً, جيد

145
00:06:32,373 --> 00:06:33,705
لم يجعلوكِ مستيقظة طوال الليل

146
00:06:33,791 --> 00:06:35,123
كلا, لقد كانوا رائعين

147
00:06:35,209 --> 00:06:36,875
حسناً -
إنها رائعه للغايه -

148
00:06:36,927 --> 00:06:40,629
هل يمكنك مساعدتي في شيء؟

149
00:06:40,714 --> 00:06:45,851
أجل, ماذا تريدين؟ -
أنا أحاول ترتيب الشقه فحسب -

150
00:06:45,886 --> 00:06:47,386
كما تعلم, هناك غرف صغيره جداً

151
00:06:47,438 --> 00:06:52,774
أعتقدت عندما يغادر (جاك)
...سيكون هناك مساحه إضافية فجأه, ولكن

152
00:06:54,645 --> 00:06:57,145
هل يمكنك مساعدتي في
نقل حوض الأسماك هذا؟

153
00:06:57,231 --> 00:06:59,398
...نقله إلى

154
00:06:59,450 --> 00:07:01,400
حسناً, ربما سأضعه في
غرفة المعيشه

155
00:07:01,452 --> 00:07:03,568
كما تعلم, لا يمكنني النوم
مع هذا هنا

156
00:07:03,654 --> 00:07:04,986
لا أستطيع فعل ذلك

157
00:07:05,072 --> 00:07:07,706
أعني لا يمكنني تحريكه وحسب

158
00:07:07,741 --> 00:07:09,074
لا؟

159
00:07:09,126 --> 00:07:11,243
لا, أعني انظري إليه انه ضخم

160
00:07:11,328 --> 00:07:13,078
...أعني هذا
...يجب علي أن

161
00:07:13,130 --> 00:07:18,467
يجب ان نصرف المياه
وبعد ذلك نأخذ الأسماك للخارج

162
00:07:18,552 --> 00:07:21,169
حسناً, انه عمل مهني

163
00:07:21,255 --> 00:07:22,421
...يجب عليك أن

164
00:07:33,641 --> 00:07:36,837
آسف -
لا, تتأسف لا أستطيع التحمل بعد الآن -

165
00:07:36,957 --> 00:07:38,802
لا أستطيع, انه أمر مرهق للغايه

166
00:07:38,922 --> 00:07:42,107
وأظل أحاول وأحاول
كل يوم, ولا يمكنني فعلها

167
00:07:42,192 --> 00:07:43,775
لا أستطيع وحسب
لا أستطيع فعل كل شيء

168
00:07:46,079 --> 00:07:47,446
...أنا آسف

169
00:07:47,498 --> 00:07:50,248
لا أستطيع
لا أستطيع فحسب

170
00:07:55,122 --> 00:07:58,089
أنا آسف حقاً

171
00:07:58,125 --> 00:08:01,960
آسف حقاً بخوضك لهذا الأمر

172
00:08:02,012 --> 00:08:03,345
...كما تعلمين, أنا لا

173
00:08:03,430 --> 00:08:04,713
أنا لا أعرفك حقاً

174
00:08:04,798 --> 00:08:08,967
لذلك أشعر بأن هذا هو شيء خاص
...وكأنني لا ينبغي أن أبقى هنا, بينما أنتِ

175
00:08:11,054 --> 00:08:13,855
حسناً, كما تعلمين
تشجعي

176
00:08:15,609 --> 00:08:18,310
لا بأس بذلك

177
00:08:28,989 --> 00:08:30,872
حسناً

178
00:08:30,958 --> 00:08:32,707
(ليلي)؟

179
00:08:36,830 --> 00:08:39,998
كيف كان المنام في منزل صديقتكِ؟ -
لا بأس به -

180
00:08:40,083 --> 00:08:42,968
رائحة أخ (ميكا) كريها

181
00:08:43,003 --> 00:08:45,504
ماذا فعلتوا؟ -
لا شيء حقاً -

182
00:08:45,556 --> 00:08:48,089
أعني طلبنا بيتزا
وتحدثنا

183
00:08:48,175 --> 00:08:50,258
وشاهدنا فيلم رائع حقاً

184
00:08:50,344 --> 00:08:52,177
حقاً؟ -
يا إلهي, لقد كان رائع جداً -

185
00:08:52,229 --> 00:08:53,345
في الواقع كان ممتع حقاً

186
00:08:53,397 --> 00:08:55,096
هل هذا سرطان البحر حقيقي؟

187
00:08:55,182 --> 00:08:57,015
أجل

188
00:08:57,100 --> 00:08:59,401
انه عمل غير انساني لوضعها
في هذا الحوض الصغير

189
00:08:59,486 --> 00:09:00,852
كل شيء على ما يرام
لا بأس

190
00:09:00,904 --> 00:09:02,737
ماذا تعني لا بأس بذلك؟

191
00:09:02,823 --> 00:09:04,573
...بسبب فقط انه -
ليس كذلك -

192
00:09:04,658 --> 00:09:05,824
تخيل لو أنت هناك

193
00:09:05,859 --> 00:09:07,659
ولكن هذا ليس انسان

194
00:09:07,694 --> 00:09:09,194
...هذا فقط
هذا طعام

195
00:09:09,279 --> 00:09:12,197
هؤلاء الناس هم طعام

196
00:09:12,249 --> 00:09:14,115
على أي حال, كان رائع حقاً

197
00:09:14,201 --> 00:09:17,035
تدور أحداثه حول هذا الرجل
يرتدي لباس لونه أبيض بالكامل

198
00:09:17,087 --> 00:09:18,787
و يرتدي مثل قبعه سوداء مستديره

199
00:09:18,872 --> 00:09:21,873
ويذهب بالأنحاء, ويهزم الناس
مع عصابته

200
00:09:21,959 --> 00:09:25,010
ولكن بعد ذلك يقبض عليه وهم
يحاولون جعله شخص أفضل

201
00:09:25,045 --> 00:09:26,177
...مثل جعل عينه مفتوحه

202
00:09:26,213 --> 00:09:28,129
شاهدتِ فيلم "البرتقالة الآلية"؟

203
00:09:28,215 --> 00:09:29,848
أجل, هذا اسم الفيلم

204
00:09:29,883 --> 00:09:33,134
(ليلي), هذا أفظع فيلم عنيف على الإطلاق

205
00:09:33,220 --> 00:09:34,141
لم يكن بهذا السوء

206
00:09:34,187 --> 00:09:35,937
شاهدتِ فيلم "البرتقالة الآلية"؟

207
00:09:36,023 --> 00:09:37,055
أجل

208
00:09:37,140 --> 00:09:39,057
لقد كان مثل تحفه فنيه

209
00:10:19,451 --> 00:10:22,901
منذ متى أنا كنت نائماً؟

210
00:10:22,936 --> 00:10:24,769
أبي, أنت غفوت نائماً
في سيارة الأجره

211
00:10:24,821 --> 00:10:27,606
ثم وصلنا المنزل, وأنت ذهبت
للعوده إلى النوم

212
00:10:27,658 --> 00:10:29,107
حقاً؟

213
00:10:29,159 --> 00:10:30,108
أجل

214
00:10:30,193 --> 00:10:31,493
لا أتذكر ذلك

215
00:10:33,697 --> 00:10:35,363
لا

216
00:10:59,420 --> 00:11:01,261
حسناً, سأخبر الملاك

217
00:11:01,338 --> 00:11:03,305
و سأقول ضع كلبك

218
00:11:03,390 --> 00:11:04,960
اغلق الهاتف
أنا لا أكترث بك

219
00:11:05,085 --> 00:11:07,953
ضع صديقي على الخط
صديقي المفضل

220
00:11:08,038 --> 00:11:09,538
أفضل صديق لي في العالم

221
00:11:09,623 --> 00:11:11,590
الآن اسمع هذا الشيء الأخر
الذي أحاول فعله

222
00:11:11,625 --> 00:11:12,905
فهمت الأمر نوعاً ما سوف أحاول

223
00:11:12,960 --> 00:11:14,459
 بالدخول في تربية النحل

224
00:11:14,545 --> 00:11:16,761
وهذا الشيء الذي أدركته حول هذا الموضوع
برغم من ذلك

225
00:11:16,797 --> 00:11:18,680
هناك الكثير جداً من النحل

226
00:11:18,765 --> 00:11:20,265
هناك الكثير من النحل

227
00:11:20,300 --> 00:11:22,267
و انهم يلدغون
مثل هذا الشكل

228
00:11:26,273 --> 00:11:28,390
أليس كذلك؟ وهذا ماسوف افعله

229
00:11:28,475 --> 00:11:30,892
سوف أخذ نحله واحده فقط

230
00:11:30,978 --> 00:11:32,024
نحله واحده فقط

231
00:11:32,144 --> 00:11:35,460
كما تعلمون, في بعض الأحيان تصبح
 حزين قليلاً و وحيداً

232
00:11:35,580 --> 00:11:39,166
و أنا مثل
لماذا علي أن أبدو هكذا؟

233
00:11:40,487 --> 00:11:43,288
شكراً جزيلاً
أنا محدق مجنون

234
00:11:51,164 --> 00:11:54,216
لنواصل مسيرتنا للمحدقين المجانين جميعاً

235
00:11:56,003 --> 00:11:57,052
كيف حالك, يا رجل؟

236
00:11:57,137 --> 00:11:58,097
مهلاً, يارجل ما هذا بحق الجحيم؟

237
00:11:58,138 --> 00:11:59,387
ماذا تفعل؟ -
ماذا؟ -

238
00:11:59,473 --> 00:12:01,923
هذه النكته عن النحل انها لي

239
00:12:02,009 --> 00:12:03,308
أجل, انها لك
هذا صحيح أجل

240
00:12:03,343 --> 00:12:05,010
انها مضحكه جداً يارجل

241
00:12:05,062 --> 00:12:06,144
مضحكه جداً

242
00:12:06,179 --> 00:12:07,429
يارجل, أنت أخبرتهم النكته

243
00:12:07,514 --> 00:12:08,980
لا يجب عليك أن تقولها

244
00:12:09,016 --> 00:12:11,483
أشعر بحاله جيده أريدك أن تجعلني
أشعر أنني بحالة جيده يا عزيزي

245
00:12:14,071 --> 00:12:15,770
هذا كثير من الضغط لقطتي

246
00:12:17,991 --> 00:12:20,191
أنا أعلم انها مضحكه جداً
مضحكه جداً

247
00:12:20,277 --> 00:12:21,610
أجل ولكن هذه تعتبر سرقة

248
00:12:21,695 --> 00:12:23,745
لا يمكنك الصعود على خشبة المسرح
وتقول نكتة شخص آخر

249
00:12:23,830 --> 00:12:25,030
(لوي سي كي) -
أعلم, انها مثل مزحتك -

250
00:12:25,115 --> 00:12:26,948
و انها تبدو مثل
أنا الذي قلتها

251
00:12:27,034 --> 00:12:29,668
انها مضحكه جداً
مضحكه جداً يارجل

252
00:12:47,154 --> 00:12:48,770
لا أعرف أي واحده

253
00:12:48,855 --> 00:12:50,889
لا أعرف أي واحده

254
00:12:50,974 --> 00:12:52,607
لا أعرف أي واحده

255
00:13:04,189 --> 00:13:05,820
لا تفعل

256
00:13:05,906 --> 00:13:07,906
لا تفعل ذلك

257
00:13:07,991 --> 00:13:09,457
أنا أخبرك

258
00:13:20,554 --> 00:13:22,837
يا إلهي

259
00:13:22,923 --> 00:13:24,255
يا إلهي

260
00:13:24,341 --> 00:13:26,007
حسناً, الرجل القادم هو مضحك حقاً

261
00:13:26,093 --> 00:13:28,259
من فضلكم ساعدوني بالترحيب
لـ(لوي سي كي)

262
00:13:29,346 --> 00:13:31,229
يا إلهي

263
00:14:22,893 --> 00:14:24,175
هل أنت بخير؟

264
00:14:25,846 --> 00:14:27,011
أجل, لماذا؟

265
00:14:27,097 --> 00:14:28,763
حسناً, تبدو متعباً

266
00:14:28,815 --> 00:14:31,266
وقبيح جداً أيضاً

267
00:14:31,318 --> 00:14:33,184
غبي, غير مضحك

268
00:14:33,270 --> 00:14:34,569
ما الخطب, أيها الغبي؟

269
00:14:35,605 --> 00:14:37,109
لا أستطيع النوم وحسب

270
00:14:37,425 --> 00:14:40,534
تراودني كوابيس -
ما نوع تلك الكوابيس؟ -

271
00:14:40,654 --> 00:14:43,570
كوابيس مخيفه تجعلني
أخاف بشده

272
00:14:44,197 --> 00:14:47,782
ثم استيقظ و أنا في عرق بارد
و تتسارع دقات قلبي

273
00:14:47,834 --> 00:14:50,368
وجهك قبيح
و عقلك لا يعمل

274
00:14:50,453 --> 00:14:52,787
الكوابيس هي الأسوأ, لأنها
تأتي من الداخل

275
00:14:52,873 --> 00:14:53,955
لا يمكنك الدفاع
ضد هذا الأمر

276
00:14:54,040 --> 00:14:55,673
بالضبط هذا هو حول هذا الموضوع

277
00:14:55,759 --> 00:14:57,342
عليك أن تجرب حبوب الميلاتونين

278
00:14:57,427 --> 00:15:00,295
لا أريد أخذ هذه الحبوب
لا أحب تناول الحبوب

279
00:15:00,380 --> 00:15:02,096
حسناً, إذن جرب التنويم المغناطيسي

280
00:15:02,132 --> 00:15:03,131
لا أحب هذا النوع من الأشياء

281
00:15:03,183 --> 00:15:05,466
لست من هذا النوع الذي يستخدم هذه الأشياء

282
00:15:05,518 --> 00:15:07,268
حسناً, إذن, لا تتذمر

283
00:15:07,304 --> 00:15:09,520
أعني اذا كنت لا تحاول فعل شيء
الذي من الممكن أن يساعدك

284
00:15:09,606 --> 00:15:10,605
لا تجلس هنا
وتشكي عن ذلك

285
00:15:10,640 --> 00:15:11,639
آسف

286
00:15:13,143 --> 00:15:14,275
الجميع يكرهك

287
00:15:14,311 --> 00:15:15,560
علي أن أذهب

288
00:15:16,897 --> 00:15:19,197
أين معطفي؟

289
00:15:19,282 --> 00:15:20,365
هل رأيت معطفي؟

290
00:15:20,450 --> 00:15:21,900
معطفي البني؟

291
00:15:21,985 --> 00:15:23,451
لم أراه

292
00:15:23,486 --> 00:15:26,166
أين هو؟ ماذا فعلت بمعطفي؟

293
00:15:29,159 --> 00:15:30,491
مهلاً

294
00:15:30,577 --> 00:15:33,661
مرحباً, كيف حالك يارجل؟ -
أنت ترتدي معطفي -

295
00:15:33,747 --> 00:15:34,579
أجل

296
00:15:36,231 --> 00:15:37,966
الأحلام لاتعني الكثير حقاً

297
00:15:37,967 --> 00:15:40,101
بعض الناس يعتقدون انها
شيء في اللاوعي الخاص بك

298
00:15:40,220 --> 00:15:43,504
البعض يعتقد انها من العقل
تفرز الذكريات

299
00:15:43,590 --> 00:15:45,506
الذكريات التي لا تريدها
على الإطلاق

300
00:15:46,792 --> 00:15:50,871
البعض يعتقد انها نوع من
أنواع التصحيح الأخلاقي

301
00:15:52,766 --> 00:15:54,315
طريقة لمعاقبة نفسك

302
00:15:54,351 --> 00:15:57,068
ولكن الحقيقة هي عليك فقط
السماح لها بأن تأخذ مجراها

303
00:15:57,153 --> 00:15:58,436
امضي قدماً في حياتك

304
00:16:01,191 --> 00:16:02,857
تباً

305
00:16:02,943 --> 00:16:05,360
أجل, آسف

306
00:16:12,085 --> 00:16:14,585
يا للهول

307
00:16:14,671 --> 00:16:16,871
...من فضلك

308
00:16:16,957 --> 00:16:19,624
توقف وحسب

309
00:16:19,709 --> 00:16:24,712
من فضلك الذي هناك
دعني وشأني

310
00:16:28,635 --> 00:16:32,186
حسناً, سأعود إلى النوم

311
00:16:32,222 --> 00:16:36,557
من فضلك لاتكن مخيفاً الآن

312
00:16:36,643 --> 00:16:38,309
حسناً؟

313
00:16:38,395 --> 00:16:40,778
أرجوك لا تفعل شيء

314
00:16:40,864 --> 00:16:42,730
حسناً, سأنام

315
00:17:42,759 --> 00:17:44,509
تباً

316
00:17:44,594 --> 00:17:46,961
تباً

317
00:17:49,727 --> 00:17:51,477
هل يمكنني الحصول على واحده من
معجنات الكانوليس من فضلك؟

318
00:17:51,529 --> 00:17:52,645
بالطبع

319
00:17:54,149 --> 00:17:55,982
شكراً لخروجك معي
أقدر لك ذلك

320
00:17:56,067 --> 00:17:57,650
لا بأس

321
00:17:57,735 --> 00:18:01,204
تصرفت بغرابه عندما غادرت
عن قصد لجعل (اندي) تشك فيني

322
00:18:01,289 --> 00:18:03,039
لماذا؟

323
00:18:03,124 --> 00:18:06,605
أردتها بأن تعتقد بأنني أخونها
أصبحت واثقه للغايه

324
00:18:07,189 --> 00:18:09,054
لكن في الواقع أنا كبير بالسن جداً
لعفل أي شيء

325
00:18:10,920 --> 00:18:12,547
ماذا تفعل؟
أنت لم تدفع حساب هذا بعد

326
00:18:12,667 --> 00:18:14,050
لن أقوم بسرقتها

327
00:18:14,135 --> 00:18:15,802
هل تعرف هذا الشعور بماذا
يجعلني أشعر؟

328
00:18:15,837 --> 00:18:17,837
ماذا؟ -
السائل المنوي لحيوان الراكون -

329
00:18:17,922 --> 00:18:19,172
كيف حصلوا عليها؟

330
00:18:19,257 --> 00:18:23,726
من قبل عامل بالخلف يرتدي قفازات مطاطيه
و يقذف مباشره داخل المعجنات

331
00:18:23,812 --> 00:18:24,927
لطيف -
و من هناك بدأ الأمر -

332
00:18:25,013 --> 00:18:26,179
هذا رائع

333
00:18:26,264 --> 00:18:29,098
هل لا تزال تراودك تلك الكوابيس؟ -
كل ليلة -

334
00:18:29,184 --> 00:18:31,901
أصبحت مصاب بالاضرابات من الذهاب إلى النوم

335
00:18:31,986 --> 00:18:34,520
انها بالعكس من المفترض أثناء النوم
تصبح مصاباً

336
00:18:34,606 --> 00:18:37,440
حسناً, على الأقل
يمكنك الحصول على بعض النوم

337
00:18:37,525 --> 00:18:38,858
أنت لا تنام في الليل؟

338
00:18:38,943 --> 00:18:43,362
حسناً, أنام لا توجد مشكله
لكن بعد ساعتين أستيقظ كل ليلة

339
00:18:43,448 --> 00:18:45,615
ولا يمكنك أن تعود إلى النوم؟ -
لا -

340
00:18:45,700 --> 00:18:47,200
أطلب أشياء
أقوم بشراء أشياء

341
00:18:47,285 --> 00:18:49,669
لدي 14 دميه من العرائس في منزلي

342
00:18:51,456 --> 00:18:52,788
...لذا

343
00:18:52,874 --> 00:18:53,956
دعني أسألك شيئاً؟

344
00:18:54,042 --> 00:18:56,042
ماذا؟

345
00:18:56,094 --> 00:18:58,594
ما هو رأيك السبب الرئيسي
وراء هذه الكوابيس؟

346
00:19:01,716 --> 00:19:05,134
هل أنت بخير؟ -
أجل -

347
00:19:05,220 --> 00:19:06,302
هل أنت متأكد؟

348
00:19:08,106 --> 00:19:11,357
أريدك أن تسأل نفسك ماذا
يجري في حياتك

349
00:19:11,392 --> 00:19:13,226
عندما بدأت تراودك
هذه الكوابيس؟

350
00:19:20,735 --> 00:19:22,702
مرحباً, (باربرا) -
مرحباً -

351
00:19:22,737 --> 00:19:25,288
جئت لمساعدتك
لنقل حوض الأسماك الخاص بك

352
00:19:25,373 --> 00:19:27,456
حصلت على بعض المعدات
لنقل حوض الأسماك

353
00:19:27,542 --> 00:19:28,875
حقاً؟ -
أجل -

354
00:19:28,910 --> 00:19:30,409
هيا -
حسناً -

355
00:20:12,000 --> 00:20:40,366
<font color="#666666" >Translated by :</font>
<font color="FF0000" > @MonlineKw</font>

