1
00:00:04,690 --> 00:00:07,678
إمتصاص زيت القلي من مطعم
المأكولات البحرية هو الأسوء

2
00:00:08,169 --> 00:00:11,061
لابأس بمطاعم الدجاج لكن
المأكولات البحرية تثير إشمئزازي

3
00:00:11,460 --> 00:00:13,513
كُف عن التذمر وأدخل الخرطوم

4
00:00:15,239 --> 00:00:16,689
يبدو كرائحة الروبيان

5
00:00:20,870 --> 00:00:21,937
حسناً إبدأ الإمتصاص

6
00:00:27,277 --> 00:00:28,627
توقف, توقف

7
00:00:33,328 --> 00:00:34,813
حصلت على شعر, الكثير

8
00:00:35,536 --> 00:00:37,248
ـ إنه مُقزز
ـ قد يكون فأراً

9
00:00:37,373 --> 00:00:39,023
دعنا نفتحه فحسب

10
00:00:43,012 --> 00:00:43,918
إسحبه للخارج

11
00:01:01,778 --> 00:01:03,291
صيد الأسماك ليس رياضة

12
00:01:03,416 --> 00:01:05,602
لكن الأحداث الرياضية

13
00:01:05,727 --> 00:01:08,087
في مصر القديمة تشمل صيد الأسماك

14
00:01:08,212 --> 00:01:10,328
كذلك السباحة و المصارعة

15
00:01:10,453 --> 00:01:12,121
بربكِ, لاعرق إذن لا رياضه

16
00:01:12,832 --> 00:01:16,391
بوريس باكسي) لاعب الشطرنج يتعرق بغزارة)

17
00:01:16,516 --> 00:01:18,828
لماذا تُعقدين الأمور كثيراً
دعيني ألخص الأمر لكِ

18
00:01:19,178 --> 00:01:21,362
كرة السلة, كرة القدم و
الهوكي, هذه تُعد رياضه

19
00:01:21,487 --> 00:01:23,650
الألعاب المملة و صيد
الأسماك ليست رياضة

20
00:01:23,775 --> 00:01:26,846
لاضير إن قللتم من تناول
المأكولات البحرية بعد هذا

21
00:01:26,971 --> 00:01:30,900
اللجنة الأولمبية الدولية تدرس
إضافة الشطرنج كرياضة

22
00:01:31,025 --> 00:01:32,550
ـ ليست رياضة
ـ أرأيتِ, ليست رياضة

23
00:01:32,718 --> 00:01:35,970
ولا الدوران بالشريط
أو السباحة الإيقاعية

24
00:01:36,095 --> 00:01:38,681
السباحة الإيقاعية ليست
رياضة بكل تأكيد

25
00:01:39,324 --> 00:01:40,266
يا إلهي

26
00:01:40,546 --> 00:01:42,432
لقد تدخلت في شيء, أليس كذلك؟

27
00:01:42,792 --> 00:01:44,145
انظروا , رجل ميت

28
00:01:44,313 --> 00:01:46,430
انظروا لهذا , لن يُعجِب هذا الكولونيل

29
00:01:46,555 --> 00:01:48,365
ذكر , عاري

30
00:01:48,490 --> 00:01:50,206
وبقية الإحصائيات مجهولة

31
00:01:50,331 --> 00:01:52,653
عُثِر عليه في قاع خزان دهون

32
00:01:52,821 --> 00:01:55,039
بواسطة هذان الرجلان اللطيفان

33
00:01:55,574 --> 00:01:57,491
البقايا مُغاطة باللحم

34
00:01:57,659 --> 00:02:00,119
ـ لماذا أنا هُنا؟
ـ لا أعرف, أخبرتُ (بوث)؟

35
00:02:01,339 --> 00:02:02,691
يا إلهي, تدخلت مجدداً

36
00:02:02,816 --> 00:02:06,814
سمعت أنها ضحية في زيت طهي
ظننت أن ذلك سيُعجب (بونز)؟

37
00:02:06,939 --> 00:02:08,399
منذ متى وهو في الداخل؟

38
00:02:08,524 --> 00:02:10,337
الخزان لم يُفرغ منذ أسبوعان

39
00:02:10,505 --> 00:02:12,465
ـ إسبوعان؟
ـ يمكنني ركوب الدراجة في هذا الوقت

40
00:02:12,633 --> 00:02:14,383
نشاط من خلاله أتعرق

41
00:02:14,551 --> 00:02:17,259
الإضافة اليومية للزيت الحار
سرعت التحلل وأدت

42
00:02:17,384 --> 00:02:20,239
ـ لترطب مبكر لدهون الجسم
ـ لذا غرِق , أو تم قليه

43
00:02:20,364 --> 00:02:23,267
أعتمدت "البلياردو" رياضة من قِبل
اللجنه الاولمبية الدولية

44
00:02:23,435 --> 00:02:25,853
ـ نحن نعمل الآن يا (بونز)؟
ـ أنا لا أعمل

45
00:02:26,739 --> 00:02:29,216
أيمكننا إخراج الجُثه من فضلكم؟

46
00:02:35,088 --> 00:02:36,989
ببطء, ببطء, وحذر

47
00:02:37,157 --> 00:02:38,282
حسناً, بحذر

48
00:02:39,451 --> 00:02:41,870
هل الجِلد ينزلق؟
إن الجِلد ينزلق

49
00:02:53,510 --> 00:02:54,606
! يا إلهي

50
00:02:55,770 --> 00:02:57,314
(إنظري لهذا يا (بونز

51
00:02:58,490 --> 00:03:00,881
ـ هذا يُناسبني تماماً
ـ بالطبع أجلّ

52
00:03:10,651 --> 00:03:12,608
"أنت تمزح , فيلم "آفاتار

53
00:03:13,958 --> 00:03:16,503
كان هناك 10000
مشترك على 500 تذكرة

54
00:03:16,628 --> 00:03:17,638
ولقد ربِحت

55
00:03:17,763 --> 00:03:20,145
حظ جيد, إذا ظننت أن
الحظ الجيد موجود

56
00:03:20,270 --> 00:03:21,898
وستصطحبنا معك؟

57
00:03:22,023 --> 00:03:24,733
كل الصداقات عابرة وتنتهي بالهجران

58
00:03:24,858 --> 00:03:28,199
لذا لما لا أقضي معكم وقتاً
ممتعاً حتى يحين ذلك الوقت؟

59
00:03:28,324 --> 00:03:30,241
ـ هذا يُناسبني
ـ أجل إنه كذلك

60
00:03:30,366 --> 00:03:31,516
"رائع , فيلم "آفاتار

61
00:03:32,671 --> 00:03:35,249
تُدركان يا رِفاق أن حماسنا
بشأن فيم الخيال العلمي

62
00:03:35,374 --> 00:03:38,301
سيقلص عدد النساء
اللواتي سينمن معنا

63
00:03:38,855 --> 00:03:42,680
بلغت رقماً مرتفعاً في ممارسة
الجنس لذا لست قلقاً

64
00:03:42,919 --> 00:03:44,955
لقد بلغت مئة إمرأة؟

65
00:03:45,689 --> 00:03:47,142
فيشر) أنا مستعدة)

66
00:03:47,458 --> 00:03:48,843
(أنا قادم د. (برينان

67
00:03:51,846 --> 00:03:54,299
!مئة إمرأة
هذا كم هائل

68
00:03:54,708 --> 00:03:56,527
أجل, إخلع القُبعه تقديراً للفتى

69
00:03:56,695 --> 00:03:59,196
كسر منخسف مضاعف
في العظم الصدغي

70
00:03:59,568 --> 00:04:03,200
الكثير من الكسور الطفيفة
على الفخذ , العضد والكتف

71
00:04:03,368 --> 00:04:05,268
وهنا على عظم الحرقفة الأيمن

72
00:04:05,539 --> 00:04:09,469
ثمة علامات ثقوب على العظمة
الحرقفي القطني و العجزي

73
00:04:09,594 --> 00:04:11,544
لذا ضُرِب  و طُعِـن

74
00:04:11,669 --> 00:04:13,497
أحدهم سعى وراء هذا الرجل

75
00:04:13,622 --> 00:04:15,162
تلك الإصابات لم تقتله

76
00:04:15,287 --> 00:04:17,627
هناك دهون على القصبة الهوائية

77
00:04:17,752 --> 00:04:21,273
ما يعني أن ضحيتنا كان حياً
عندما ألقي في خزان الدهون

78
00:04:21,740 --> 00:04:24,221
سبب الوفاة الغرق و الطهي

79
00:04:24,524 --> 00:04:25,609
أو العكس بالعكس

80
00:04:25,734 --> 00:04:27,933
الدهون المُشبعه هي
من تسببت بموته

81
00:04:28,101 --> 00:04:31,180
يُظهر إختبار"الكربوكسي_هيموجلوبين" أن

82
00:04:31,305 --> 00:04:33,939
أن مستوى اول اكسيد
الكربون 17% لدى ضحيتنا

83
00:04:34,107 --> 00:04:36,811
أضعاف المعدل العادي وضعفي
المستوى عند مدخن شره

84
00:04:36,936 --> 00:04:40,195
ربما كان يعمل بالسيارات على طول
الطريق السريع ربما كشك مرور؟

85
00:04:40,363 --> 00:04:42,656
لنلقي نظرة على العلامات المهنيه

86
00:04:43,938 --> 00:04:46,467
خلع جزئي فقري لا تناظري

87
00:04:46,592 --> 00:04:50,526
الذي في الواقع, قد يظهر بوضوح
نتيجة الإنحناء يساراً

88
00:04:51,491 --> 00:04:54,877
إستجابة السمخاق المتكررة
لتكوين العظم على الترقوة

89
00:04:55,273 --> 00:04:57,409
ضغط مستمر على ترقوته

90
00:04:57,688 --> 00:05:00,341
شكلت علامات عضّ على عظمة الساق

91
00:05:00,793 --> 00:05:01,853
ربما من كلب

92
00:05:01,978 --> 00:05:04,518
يبدو أن الشاب قضى
جُلّ حياته حاملاً شيئاً

93
00:05:04,643 --> 00:05:07,097
ثقيلاً على كتفه الأيسر
أثناء هربه من الكِلاب

94
00:05:07,265 --> 00:05:09,308
معاً مع المستويات المرتفعه
لأول أكسيد الكربون

95
00:05:09,476 --> 00:05:11,666
"أظن أنه كان "ساعي بريد

96
00:05:12,020 --> 00:05:13,729
احدهم أرسل ساعي البريد هذا

97
00:05:40,500 --> 00:05:48,000
<font color=#ffff00>
(الموسم05 من :(عِظام
(الحلقـة09بعنوان:(لاعِبٌ في الدهون</font>
<font color=#ffff00>ترجمة/زهـرة الربيع</font>

98
00:05:52,127 --> 00:05:54,186
"ستيفن ريفتون) 26 سنه - "ساعي بريد)

99
00:05:54,354 --> 00:05:56,522
تم التبليغ عن فقدانه من
قِبل زوجته قبل 12 يوم

100
00:05:57,186 --> 00:05:59,487
إكتشفتِ أنه "ساعي بريد" وإحزري ماذا؟

101
00:05:59,612 --> 00:06:01,440
! "ـ إنه "ساعي بريد
ـ لماذا أنت متفاجئ؟

102
00:06:01,565 --> 00:06:04,362
يُفاجئني ويدهشنني أحياناً
كيف تغرقين أمور مماثلة

103
00:06:04,487 --> 00:06:06,865
ـ إنه "ساعي بريد" إكتشفتِ ذلك
ـ أنا بارعة في عملي

104
00:06:07,033 --> 00:06:09,227
انتظري حتى تري ماذا لدي هنا

105
00:06:10,141 --> 00:06:10,911
هنا

106
00:06:11,079 --> 00:06:13,701
ـ باللون الأحمر
ـ صحيح مسار (ستيف ريفتون) البريدي

107
00:06:14,063 --> 00:06:16,000
ـ وهنا
ـ باللون الأسود

108
00:06:16,168 --> 00:06:17,677
مسار شاحنة الدهون

109
00:06:17,802 --> 00:06:20,295
ـ أرأيتِ ماذا لديّ
من الواضح أنك أنشئت رسم جغرافي

110
00:06:20,463 --> 00:06:21,922
لشكل فين البياني

111
00:06:22,090 --> 00:06:25,979
خطأ, الذي أطلعكِ عليه تقاطع في نفس المنطقه

112
00:06:26,386 --> 00:06:28,470
عليك البحث عن رسم فين البياني

113
00:06:28,638 --> 00:06:32,528
ربة بيت وحيدة, زوج بعيد في رحلة عمل

114
00:06:32,978 --> 00:06:34,518
"بو , شيكا , واو , واو"

115
00:06:34,686 --> 00:06:36,437
ماذا تعني "بو , شيكا , واو , واو"؟

116
00:06:36,735 --> 00:06:38,981
"تعرفين "بوم , شيكا , ماو , ماو

117
00:06:39,894 --> 00:06:41,980
إنها لحن شائع للأمور الإباحية

118
00:06:42,105 --> 00:06:44,909
التي في ارض الواقع وضع زوج غيور

119
00:06:45,034 --> 00:06:47,990
صلب داخل خزان دهون

120
00:06:48,158 --> 00:06:49,575
ـ من هذه؟
ـ زوجة الضحية

121
00:06:49,834 --> 00:06:52,803
هل سنخبرها عن" كلاكا , ماو , بوم
شيكا , ماو , ماو , بوم"؟

122
00:06:52,928 --> 00:06:55,695
لا, إنها "بو , شيكا , واو , واو
"بوم , شيكا , ماو , ماو

123
00:06:56,848 --> 00:06:58,098
ليس مُنصفاً

124
00:06:58,675 --> 00:07:00,029
كل تلك السنوات من الجهد

125
00:07:00,154 --> 00:07:02,463
بلغ (ستيف) شيء ما, ومن ثم قُتِل

126
00:07:02,631 --> 00:07:05,959
ـ من قد يود رؤية زوجكِ ميتاً
ـ تعرفون من يكون (ستيف) صحيح؟

127
00:07:06,506 --> 00:07:07,885
ـ أعني كان
"ـ"ساعي بريد

128
00:07:08,053 --> 00:07:08,951
"ساعي بريد"

129
00:07:09,076 --> 00:07:11,597
كانت هذه وظيفة (ستيف) أما هوايته

130
00:07:11,765 --> 00:07:14,850
كانت هوايته اللعب

131
00:07:15,018 --> 00:07:17,519
كان مقامر محترف؟
ـ لعب ألعاب الفديو

132
00:07:17,687 --> 00:07:19,396
أصبح  بطل العالم

133
00:07:19,564 --> 00:07:21,857
في لعبة"بنكي بنغ" بعد
أن اكمل المستويات

134
00:07:22,237 --> 00:07:24,145
ـ أذيع في نشرات الأخبار
ـ هل لديه أعداء؟

135
00:07:24,270 --> 00:07:26,861
بالطبع , آلاف الأشخاص الذين
هزمهم في طريقه للقب العالمي

136
00:07:26,986 --> 00:07:28,964
إنها رياضة تنافسية جداً

137
00:07:29,089 --> 00:07:31,597
العميل (بوث) لن يتقبل إطلاقاً
بلعبة"بنكي بونغ" كرياضة

138
00:07:31,722 --> 00:07:33,472
هل كانت لدى زوجك متاعب في العمل؟

139
00:07:33,597 --> 00:07:36,865
لم يكن (ستيف) سيصبح يوماً
مديراً عاماً للبريد" قطعاً"

140
00:07:36,990 --> 00:07:39,291
كان معدل ذكاءه عالي , تعرفون
كيف يكون هؤلاء الناس

141
00:07:39,554 --> 00:07:42,400
ـ شاردي الذهن
ـ  هذا ليس صحيحاً على الإطلاق

142
00:07:42,525 --> 00:07:44,797
يصعب أحياناً الإستحواذ على إهتمامه

143
00:07:45,238 --> 00:07:46,638
كان رجلاً صالحاً

144
00:07:48,091 --> 00:07:49,843
من فضلكم إعثروا على من قتله

145
00:07:53,139 --> 00:07:56,002
هل لدى د. (برينان) علم بأنك
وضعت الجثه في الجُعه؟

146
00:07:56,252 --> 00:07:58,519
الرغوة تُسرع عملية الإنحلال

147
00:07:58,687 --> 00:08:01,566
إنها أرق وألطف طريقة لإزالة آخر بقايا

148
00:08:01,691 --> 00:08:03,565
اللحم والغضاريف من الهيكل العظمي

149
00:08:04,008 --> 00:08:05,760
أهذه جُعة؟

150
00:08:08,164 --> 00:08:11,031
الدماغ أزيل أو أكلته الخنافس

151
00:08:12,776 --> 00:08:15,119
عملياً, الخلايا المتبقيه ستكون ثمله

152
00:08:15,244 --> 00:08:16,620
قبل أن يزول من الوجود

153
00:08:17,235 --> 00:08:19,164
كم الوقت الذي يستغرقه
تحلل هذا الشيء؟

154
00:08:19,689 --> 00:08:22,506
ـ بضع ساعات
ـ جيد, أنتما الإثنان تعالا معي

155
00:08:29,234 --> 00:08:33,001
لم أعد أميز بين المؤثرات
الخاصة عن العمل الحيّ

156
00:08:33,284 --> 00:08:36,028
هذه شاشة ثنائية الأبعاد
الشاشة الثلاثيه ستثير جنونك

157
00:08:36,443 --> 00:08:38,921
أحدنا يجب أن يقف بالطابور حالاً

158
00:08:39,046 --> 00:08:41,436
نحن أمام مهووسين ومتعصبين
للحصول على مقاعد الأولى

159
00:08:41,604 --> 00:08:44,244
لنهزمهم, يجب ان نكون مهووسين
ومتعصبين للمقاعد الأولى

160
00:08:44,369 --> 00:08:46,216
حسناً, لقد ألغيت اغلب مواعيدي

161
00:08:46,341 --> 00:08:48,817
لكن أنا طبيب نفسي له مسؤولياته

162
00:08:48,942 --> 00:08:51,374
أنا و(هودجينز) سنغطي على بعضنا في العمل

163
00:08:51,499 --> 00:08:53,949
ـ من هم الشعب الأزرق؟ُ
"ـ "ذا نافي

164
00:08:54,117 --> 00:08:56,515
ـ معذرة؟
ـ قاطني كوكب شهواني

165
00:08:56,640 --> 00:08:58,773
"ـ يسمى "باندورا
ـ لا يُسمح لكم

166
00:08:58,898 --> 00:09:00,873
مشاهدة الأفلام على
شاشة العرض خاصتي

167
00:09:02,163 --> 00:09:04,116
إنه أكثر من مجرد فيلم

168
00:09:04,241 --> 00:09:07,122
أعنيّ , نحن أسفون
لكن شاشتك كبيرة جداً

169
00:09:07,247 --> 00:09:10,299
ـ هل شاهدتي فيلم إباحي فيها؟
ـ إخرجوا , إخرجوا

170
00:09:16,591 --> 00:09:18,943
سأتولى المناوبة الأولى
أنتم قوموا بالتغطية عليّ

171
00:09:19,068 --> 00:09:22,470
كل منكما يرسل لي خططه
المحتمله, سأعد جدولاً

172
00:09:25,351 --> 00:09:28,494
ساعي البريد سجله نظيف
(فيما عدا شكاوى من المدعو (سيغر

173
00:09:28,619 --> 00:09:32,633
صحيح, (سيغار) يزعم أنه تعدى على
ملكيته ويتصرف مع إبنه بغرابه

174
00:09:32,943 --> 00:09:36,471
الحفاظ على سلامة إبنك
يبدو سبب جيداً للقتل

175
00:09:36,596 --> 00:09:39,323
لا أعني أنني أوافق, بل أتفهمه

176
00:09:40,288 --> 00:09:43,429
على مايبدو هذا هو الطفل
الذي تحرش به الضحية

177
00:09:43,733 --> 00:09:44,533
مرحباً؟

178
00:09:44,943 --> 00:09:46,437
عذراً, مرحباً

179
00:09:47,580 --> 00:09:49,588
"مرحباً, أنا العميل (بوث) من الـ"إف.بي.آي

180
00:09:50,069 --> 00:09:52,514
ـ أظهر له مسدسك, الأطفال يحبون المسدسات
ـ دعيني أتولى هذا

181
00:09:52,977 --> 00:09:55,317
ـ أيمكنني مساعدتك؟
"ـ أجلّ, العميل (بوث) من الـ"إف.بي.آي

182
00:09:55,442 --> 00:09:58,597
نحن هنا للتحدث معك بشأن
حادثة ساعي البريد

183
00:09:58,855 --> 00:10:01,308
ـ حدثت قبل 3 شهور؟
ـ أجل, ماذا كانت المشكلة؟

184
00:10:01,575 --> 00:10:04,750
المشكله أن هذا الرجل كان يحدق بإبني

185
00:10:05,843 --> 00:10:06,793
(دوغي)

186
00:10:07,857 --> 00:10:10,317
طفل متوحد, لا يمكنه الإهتمام بنفسه

187
00:10:10,485 --> 00:10:12,861
إنه شديد التركيز في هذه اللعبة

188
00:10:13,350 --> 00:10:14,279
" بنكي بونغ"

189
00:10:14,447 --> 00:10:17,032
دوغي) يلعبها طوال اليوم)
...أبعده عنها فيصبح مُنـ

190
00:10:17,542 --> 00:10:18,592
منغلق تماماً

191
00:10:19,719 --> 00:10:20,796
..إذن

192
00:10:21,308 --> 00:10:24,091
"شخص ما إشتكى على "ساعي البريد
لهذا تدخلت الـ"إف.بي.آي"؟

193
00:10:24,216 --> 00:10:27,417
أكنت تعرف أن هذا الرجل هو
بطل العالم بلعبة "بنكي بونغ"؟

194
00:10:28,768 --> 00:10:31,747
لا بد من أنك تمزح لهذا
راقب (دوغي) من أجل اللعبة؟

195
00:10:31,958 --> 00:10:33,502
كان ينبغي عليه أن يقول شيئاً

196
00:10:33,627 --> 00:10:36,122
لقد إنسحب فحسب
لهذا قدمت شكوى

197
00:10:36,476 --> 00:10:38,470
لو كنت أعلم لإعتذرت له

198
00:10:54,165 --> 00:10:56,335
بنكي بونغ" مدرسة لعب قديمة نوعاً ما"

199
00:10:56,460 --> 00:10:58,154
لكنها تتطلب الكثير من المهارات

200
00:10:58,279 --> 00:10:59,881
ثمة الكثير من لوحات الرسائل

201
00:11:00,006 --> 00:11:01,847
و مواقع إلكترونية مُكرسة لها حتى الآن

202
00:11:01,972 --> 00:11:03,787
لكن عثرت على شيء في إحداها

203
00:11:03,955 --> 00:11:05,455
كم عدد لاعبيها؟

204
00:11:05,748 --> 00:11:06,666
الآلاف

205
00:11:06,791 --> 00:11:10,032
لقد وضعو إصدار رجعي في
""البرامج الجديدة مثل الـ"إكس-بوكس

206
00:11:10,157 --> 00:11:12,087
تم تجديده كلياً

207
00:11:12,255 --> 00:11:13,630
لكن الذي عثرت عليه

208
00:11:13,798 --> 00:11:17,737
لماذا يسمحون بالتحقق من
السجلات فقط في آلة ألعاب؟

209
00:11:18,045 --> 00:11:20,636
أظن أن الأصوليون يحبون
المدرسة القديمة

210
00:11:20,962 --> 00:11:23,724
....ـ لكن يا عزيزتي, أظن أن عليكِ رؤية
ـ أيوجد الكثير من تلك الآلات؟

211
00:11:23,892 --> 00:11:25,564
لإن الصبي التوحدي لديه واحده

212
00:11:25,689 --> 00:11:28,145
أظن أنه تم تصنيع قرابة 20000 و ربما

213
00:11:28,313 --> 00:11:31,144
قرابة 1500 آلة لاتزال موجودة

214
00:11:32,056 --> 00:11:34,693
أظن أن هذا شيء عليك رؤيته حقاً

215
00:11:35,085 --> 00:11:36,236
(هذا (بيلي غايبل

216
00:11:36,404 --> 00:11:38,230
"بطل العالم السابق للعبة "بنكي بونغ

217
00:11:38,355 --> 00:11:41,330
قبل أن يُزيحه الضحية من عرش اللعبة

218
00:11:41,606 --> 00:11:43,934
لازلت البطل الشرعي للعبة

219
00:11:44,059 --> 00:11:47,414
الطريقة التي سرق بها (ستيف ريفتون) اللقب

220
00:11:47,582 --> 00:11:48,623
مُخزية

221
00:11:48,878 --> 00:11:50,208
لن أتسامح مع هذا

222
00:11:50,376 --> 00:11:53,810
ستيف ريفتون) أنا بطل)
العالم الشرعي والأبدي

223
00:11:53,935 --> 00:11:55,285
و أنت ميت لامحالة

224
00:11:55,715 --> 00:11:57,841
كان يجب أن تُريني هذا
(في البداية يا (أنجيلا

225
00:11:58,522 --> 00:11:59,372
حسناً

226
00:12:06,215 --> 00:12:08,477
لازلت البطل الشرعي للعبة

227
00:12:08,645 --> 00:12:10,312
لن أدع هذا يمر مرور الكِرام

228
00:12:10,480 --> 00:12:14,066
ستيف ريفتون) أنا بطل)
العالم الشرعي والأبدي

229
00:12:14,234 --> 00:12:15,817
أنت ميت لامحالة

230
00:12:15,985 --> 00:12:19,162
ألعاب الفيديو تعد
مُتنفساً للسلوك العدواني

231
00:12:19,287 --> 00:12:21,393
الذي قد تقدمه الرياضات
المرهقة جسدياً أيضاً

232
00:12:21,518 --> 00:12:24,341
ـ بربك, ألعاب الفيديو ليست رياضة
ـ عملياً تُعد رياضه

233
00:12:24,466 --> 00:12:27,736
الرياضة تكون تنافسيه
...تحكمها مجموعة قوانيين

234
00:12:27,861 --> 00:12:29,581
ـ د. (برينان) محقة
ـ حسناً, إذن أنت تقول

235
00:12:29,749 --> 00:12:32,226
أن هذا المهووس قادراً على القتل

236
00:12:32,351 --> 00:12:34,878
لإن أحدهم حطم رقمه المسجل؟

237
00:12:35,046 --> 00:12:37,730
إذا كانت غرائز المرئ متجذرة في حالة

238
00:12:37,855 --> 00:12:40,738
إستمتاعهم باللعبة,وجردهم
...شخص ما من ذلك

239
00:12:40,863 --> 00:12:43,435
سيكونون مهووسين آخرين
يصطفون لرؤية فيلم فضائي

240
00:12:43,560 --> 00:12:45,634
إنه ليس مجرد فيلم فضائي آخر

241
00:12:45,759 --> 00:12:49,391
...إنه رمز للواقع البديل المُثقل بـ

242
00:12:55,978 --> 00:12:56,946
...إذن

243
00:12:57,213 --> 00:13:00,492
هذا الشاب كان البطل
المعروف لقرابة 10 سنوات

244
00:13:00,888 --> 00:13:03,573
صحيح؟ إذا شعر أن
شهرته قد سُرقت منه

245
00:13:03,741 --> 00:13:05,270
ربما قد ينتقم

246
00:13:05,395 --> 00:13:06,118
عذراً

247
00:13:18,092 --> 00:13:19,711
(معك د. (لانس سويتز

248
00:13:20,675 --> 00:13:22,389
لقد إتصل (فيشر) للتو من طابور الفيلم

249
00:13:22,514 --> 00:13:25,533
عليه العودة للمختبر عليك
أن تحل محله لأنني لا استطيع

250
00:13:25,658 --> 00:13:27,180
فهمت

251
00:13:27,348 --> 00:13:29,089
هذه حالة رائعة

252
00:13:30,229 --> 00:13:31,698
أحتاج للتشاور

253
00:13:31,823 --> 00:13:34,146
ـ لقد إنتهينا , صحيح؟
ـ لا , ستأتي معنا لرؤية

254
00:13:34,314 --> 00:13:36,648
إذا كان المهووس مجنوناً أم لا

255
00:13:38,969 --> 00:13:40,885
أخشى أن عليك

256
00:13:41,327 --> 00:13:44,407
الإهتمام بالمريض بطريقتك , حالياً

257
00:13:44,532 --> 00:13:47,466
سويتز) أنا مُنكب بالعمل)
على يرقات ذات فلقتين

258
00:13:47,591 --> 00:13:48,702
معذرة أيها الطبيب

259
00:13:49,294 --> 00:13:50,871
ـ إلى اللقاء
ـ (سويتز) لا

260
00:13:55,280 --> 00:13:57,057
هذا هو, كل مالدي حتى الآن

261
00:13:57,182 --> 00:13:59,717
أخبرني رجاءً أن هذه
كانت تسبح في المكب

262
00:13:59,842 --> 00:14:02,299
بعد إزالة الدهون من المطعم

263
00:14:02,467 --> 00:14:05,677
إحترقوا قبل الوفاة مما يعني
أنها طارت داخل الزيت أثناء الطهي

264
00:14:05,845 --> 00:14:07,929
ـ يسهل إتباع الحمية هنا
ـ أفترض أن

265
00:14:08,097 --> 00:14:10,390
شظايا هيكل الصرصار من جرح الجمجمة

266
00:14:10,558 --> 00:14:12,392
ربما قد تكون جاءت من الدهون

267
00:14:12,560 --> 00:14:13,746
لكنها غير مطهيّ بالتكيد

268
00:14:13,871 --> 00:14:16,563
الجسيمات الثلاثة الغامضة
ألتِقطت من السلاح

269
00:14:16,844 --> 00:14:19,690
الهيكل الخارجي من فصيلة
الجُدجُد ربما صرصار الليل

270
00:14:19,815 --> 00:14:21,550
وبذرة "غرامنود" من حشائش العكرش

271
00:14:21,675 --> 00:14:23,987
و أظن أن النسيج الحريري
"من فصيلة " التيتروبود

272
00:14:24,112 --> 00:14:26,072
لكن من أي نوع هذا غير معروف

273
00:14:26,240 --> 00:14:28,639
أنت تتحدث بسرعة
هل أنت متأخر على موعد؟

274
00:14:30,314 --> 00:14:31,073
لماذا؟

275
00:14:31,198 --> 00:14:34,206
هل ترغبين أن أعيد ما قلته ببطئ

276
00:14:34,374 --> 00:14:35,674
لا, لابأس

277
00:14:36,542 --> 00:14:39,187
أتعرف من أين جاء صرصار الليل والحشائش؟

278
00:14:40,949 --> 00:14:43,043
ـ أمريكا الشمالية
ـ لذا آسيا مستبعده

279
00:14:43,987 --> 00:14:46,958
لازلت أحلل الموجود في المياه
حيث تنمو حشائش العركش

280
00:14:47,083 --> 00:14:49,737
لكن يمكنني التحقق من ذلك
بالتوجه لمناطق مائية معينه

281
00:14:49,862 --> 00:14:51,723
وحصر المزيد من المواقع

282
00:14:51,891 --> 00:14:52,691
عظيم

283
00:14:55,195 --> 00:14:56,647
هل رأيت (فيشر)؟

284
00:14:57,832 --> 00:15:00,607
لا, لا, لكن سأذهب للبحث عنه

285
00:15:00,775 --> 00:15:02,484
هذا ليس ضرورياً سوف يظهر

286
00:15:02,652 --> 00:15:04,444
لكن جهاز مطياف الكتلة يقوم بعمله

287
00:15:04,612 --> 00:15:06,396
وجهاز الكمبيوتر يفحص بالفعل

288
00:15:06,521 --> 00:15:09,705
كل المواقع, لذا أعتبر طياراً
آلياً لساعتان على الأقل

289
00:15:09,830 --> 00:15:12,822
ونعرف كم أصبح (فيشر) كئيباً, سأبحث عنه

290
00:15:32,064 --> 00:15:33,917
هل أنت تقني أجهزة اللعب؟

291
00:15:34,192 --> 00:15:35,285
هذا صحيح

292
00:15:35,410 --> 00:15:38,583
نحن هنا بخصوص تهديداتك
لـ (ستيف ريفتون) على الإنترنت

293
00:15:38,708 --> 00:15:41,065
ذاك الرجل غشّ لا أصدق
أنه حقق لعبة كاملة

294
00:15:41,190 --> 00:15:42,370
أريد إستعادة لقبي

295
00:15:42,495 --> 00:15:45,485
أهكذا تكسب عيشك بإصلاح آلات الألعاب؟

296
00:15:45,653 --> 00:15:47,068
إنها موهبه

297
00:15:47,193 --> 00:15:49,864
أعرف لماذا إستدعاكم, لإنه
عرف أن مافعله ليس صائباً

298
00:15:50,032 --> 00:15:51,533
لقد مات, قُتِل

299
00:15:51,942 --> 00:15:53,410
ـ ماذا؟
ـ هل قتلته؟

300
00:15:53,803 --> 00:15:56,413
هذه ألات معقدة ويتضح أن عليك

301
00:15:56,581 --> 00:15:58,623
أن تدير كثير من القطع بنفسك

302
00:15:59,112 --> 00:16:01,376
إذا كنت سأقتل أحدهم فسيكون الحكم

303
00:16:01,544 --> 00:16:04,300
لإنه هو من قِبل شريط (ستيف) التافه

304
00:16:04,425 --> 00:16:06,381
كدليل على  إتمامه اللعبة

305
00:16:06,549 --> 00:16:08,599
ـ وما إسم الحكم؟
(ـ (كريس بالينجر

306
00:16:08,914 --> 00:16:10,617
إنه يرأس لجنة الجوزاء

307
00:16:10,742 --> 00:16:14,124
الجهة التي تُقر الأرقام
القياسية العالمية للعبة

308
00:16:14,249 --> 00:16:17,058
بعد أن أعلن الحكم أن (ستيف) بطل العالم

309
00:16:17,339 --> 00:16:19,144
كان لديهم عمل

310
00:16:19,312 --> 00:16:21,354
ـ أي نوع من الأعمال
ـ الذهاب في جولات

311
00:16:21,522 --> 00:16:23,710
توقيع أوتوغرافات, سمعت

312
00:16:23,835 --> 00:16:25,668
أنالحكم على علاقة بإحداهن

313
00:16:25,793 --> 00:16:27,504
وهو الآن بأفضل حال

314
00:16:27,629 --> 00:16:29,321
(ربما هو من قتل (ريفتون

315
00:16:37,897 --> 00:16:38,747
عذراً

316
00:16:39,613 --> 00:16:42,125
ها أنت ذا  , عليك الإنصراف
كام) تبحث عنك)

317
00:16:42,293 --> 00:16:44,780
ـ علي أن نصب هذه الخيمة
ـ هذا جيد

318
00:16:45,530 --> 00:16:47,422
هذا موقع جيد فعلاً

319
00:16:47,590 --> 00:16:49,521
ـ ليس سيئاً
ـ ربما عليك الإبتعاد

320
00:16:49,646 --> 00:16:50,508
إحترسوا

321
00:16:54,547 --> 00:16:56,973
ـ هل تفعل هذا غالباً
ـ عليك الإستعداد

322
00:17:00,029 --> 00:17:02,812
فطائر لحم طازجة وصندوق نبيذ

323
00:17:03,715 --> 00:17:04,765
إسمتع بذلك

324
00:17:07,503 --> 00:17:08,318
رائع

325
00:17:18,115 --> 00:17:20,080
هل أنت تلهث يا (فيشر)؟

326
00:17:20,248 --> 00:17:23,389
أنا أشكر الله فقط على نعمة التنفس

327
00:17:23,954 --> 00:17:26,086
لا أحد يعلم متى ستنتهي هذا الرفاهيه

328
00:17:27,215 --> 00:17:30,350
فحصت العلامات على الحوض

329
00:17:30,868 --> 00:17:33,895
إنها ناتجه عن

330
00:17:34,020 --> 00:17:35,341
سلاح مجوف صلب

331
00:17:35,466 --> 00:17:37,605
قطره 9.4 مليميتر

332
00:17:37,730 --> 00:17:39,974
أكان السلاح ذاته المستخدم
على جمجمة الضحية؟

333
00:17:41,381 --> 00:17:42,852
هذا مستبعد

334
00:17:43,611 --> 00:17:45,713
لإن إصابة الجمجمة

335
00:17:45,838 --> 00:17:48,092
نتجت من آداة حادة

336
00:17:48,217 --> 00:17:50,729
خلفت كسر بمساحة 12سم

337
00:17:51,818 --> 00:17:54,364
ـ هناك.
ـ ألديك تخمين عن ماهيته؟

338
00:17:54,532 --> 00:17:57,659
إطلاقاً , لكني جمعت مايشبه

339
00:17:57,827 --> 00:18:00,906
قطع معدنيه من كسر الجمجمة

340
00:18:01,031 --> 00:18:03,581
و طعنات الحوض

341
00:18:03,749 --> 00:18:05,961
(ربما يمكن لـ (هودجينز
إيجاد سلاح مطابق

342
00:18:06,683 --> 00:18:08,086
(ممتاز يا (فيشر

343
00:18:08,254 --> 00:18:10,380
كنت دائماً أقوم بعملين مزدوجين

344
00:18:10,680 --> 00:18:11,740
صاحب عملين مزدوجين؟

345
00:18:12,345 --> 00:18:14,175
مالذي قد يُشتت تركيزك؟

346
00:18:15,054 --> 00:18:16,228
الرأس

347
00:18:17,079 --> 00:18:20,473
والحوض قسمان مختلفان من الجسد

348
00:18:20,800 --> 00:18:21,558
صحيح

349
00:18:24,609 --> 00:18:27,023
هل عاد (هودجينز) معك؟
لإنني لم أره

350
00:18:27,148 --> 00:18:30,402
لابد من أنه في الخارج
علي العوده للعمل هنا

351
00:18:30,901 --> 00:18:33,153
لكنه..تفقدي دورة مياه الرجال

352
00:18:34,522 --> 00:18:35,572
أو لا تفعلي

353
00:18:35,740 --> 00:18:36,740
حظاً موفقاً

354
00:18:45,054 --> 00:18:47,441
هناك إتساق ممتاز بين اليد والعين هنا

355
00:18:47,566 --> 00:18:50,542
هذا نشاط يعتر رياضة بكل تأكيد

356
00:18:50,667 --> 00:18:53,465
أجلّ, ثمة تنافس شديد, مهارة

357
00:18:53,633 --> 00:18:55,888
ـ قدرة على التحمل
ـ ليُعد شيئاً رياضة

358
00:18:56,013 --> 00:18:58,825
يجب ان يكون هناك
إحتمال للإصابه ,إتفقنا؟

359
00:18:59,956 --> 00:19:01,765
ذاك الشاب الذي يرتدي الزي المُقلم

360
00:19:01,933 --> 00:19:04,726
ـ قد يكون الحكم
"ـ ليس حكماً . حسناً؟ " إف.بي.آي

361
00:19:04,851 --> 00:19:06,966
مالذي يمكني تقديمه لكم؟

362
00:19:07,091 --> 00:19:09,355
نود طرح بعض الأسئلة
(عليك عن (ستيف ريفتون

363
00:19:09,523 --> 00:19:12,184
ليس لدي الكثير عنه , لقد
إختفى الشاب عني

364
00:19:12,309 --> 00:19:14,506
كان لدينا عمل , لقد
وضعني في موقف محرج

365
00:19:14,631 --> 00:19:16,529
إف.بي.آي" لماذا؟ لم"
يُختطف , صحيح؟

366
00:19:16,697 --> 00:19:19,574
لقد مات لهذا ربما لم يفي
بإلتزامات عمله معك

367
00:19:19,837 --> 00:19:20,837
مات

368
00:19:23,733 --> 00:19:25,663
(أجلّ, سحقاً لك (ستيف ريفتون

369
00:19:25,831 --> 00:19:28,416
أنا أمبراطورة اللعبة

370
00:19:30,254 --> 00:19:32,462
لابد من أنها حبيبته التي
(حلت محل (ستيف

371
00:19:32,944 --> 00:19:36,516
ـ أنت لم تضع وقتك , أليس كذلك؟
(ـ لدي إلتزامات عمل مع (ستيف

372
00:19:36,941 --> 00:19:39,431
كان علي التصرف أو سأخسر الكثير من المال

373
00:19:39,556 --> 00:19:42,144
ـ مالأمر يا (كريس)؟
"ـ هذه جماعة الـ" إف.بي.آي

374
00:19:42,269 --> 00:19:44,000
إضافة إلى أن غالبية اللاعبين ذكور

375
00:19:44,125 --> 00:19:46,524
الكثير منهم سيودون رؤيتها تُنافس, صحيح؟

376
00:19:46,649 --> 00:19:49,437
أيها الغبي الأمر لايتعلق بالمظهر بل بالقدرة

377
00:19:49,605 --> 00:19:53,483
ستيف) قُتِل يا (ديدرا) نحن مشتبه)
بهم لذا لا تتفوهي بكلمة لهم

378
00:19:55,981 --> 00:19:58,159
مقدمة هذه الآلة تم تنظيفها

379
00:20:03,458 --> 00:20:04,758
ماذا لديك

380
00:20:10,105 --> 00:20:11,918
ـ دماء
ـ هذا كل شيء

381
00:20:12,086 --> 00:20:15,672
هذه الآله آتية برفقتنا إنها جزء
من تحقيق فيدرالي الآن

382
00:20:24,762 --> 00:20:26,559
هل وقعت هذا الشيك سيّد (بالينجر)؟

383
00:20:26,982 --> 00:20:28,871
(إنه موقع بإسم (ستيف ريفتون

384
00:20:29,200 --> 00:20:31,778
12000دولار مبلغ خيالي من
أجل آلة لعب قديمة

385
00:20:31,903 --> 00:20:35,636
لم يحطم (ستيف) الرقم القياسي
فحسب في اللعبة على تلك الآلة

386
00:20:36,008 --> 00:20:37,373
بل أتم اللعبة

387
00:20:37,658 --> 00:20:40,572
بوجود تلك الآله إنها قطعة تاريخية

388
00:20:40,741 --> 00:20:42,533
اللاعبين المهمين سيدفعون 50 دولار

389
00:20:42,658 --> 00:20:44,784
للعب في قطعة ألعاب نادرة كهذه

390
00:20:45,256 --> 00:20:48,269
ـ و 100 دولار إن أراد الوقوف بجانبها
ـ هذا تضارب مصالح

391
00:20:48,394 --> 00:20:51,206
قررت أن (ريفتون) حطم الرقم العالمي

392
00:20:51,331 --> 00:20:52,709
ستستفيد من ذلك

393
00:20:52,878 --> 00:20:54,721
لقد تحدثت مع (بيلي غايبل) , صحيح؟

394
00:20:54,846 --> 00:20:57,502
نريد الشريط الذي يثبت أن
ستيف ريفتون) ربح بعدل ونزاهه)

395
00:20:57,675 --> 00:20:59,258
ـ هل أنا مُحِق؟
ـ هذا هو عملنا

396
00:20:59,426 --> 00:21:02,752
إذا أردتم التحقق حسناً , سأسلمكم الشريط

397
00:21:03,388 --> 00:21:05,848
هل يمكنك تفسير آثار الدماء على الآلة؟

398
00:21:06,912 --> 00:21:08,230
الآطفال يلعبون اللعبة

399
00:21:08,355 --> 00:21:11,805
يعتريهم القلق المُفرط حتى
أحياناً يُصيبهم الرُعاف

400
00:21:11,956 --> 00:21:14,607
أحياناً يضعون الصلصة فيها
أحياناً يضربون رؤوسهم

401
00:21:14,775 --> 00:21:17,443
بكل الأحوال , أنظف الدماء عن الأرض يومياً

402
00:21:17,611 --> 00:21:20,273
لدينا خطة عمل أنا و(ستيف) , لمّ قد أقتله؟

403
00:21:20,398 --> 00:21:23,548
لا اعلم, ربما تراجع, وأنت إعترضت

404
00:21:23,673 --> 00:21:25,241
ثار غضبك, وقعت الحادثة

405
00:21:25,417 --> 00:21:27,912
هذا ليست من شِيمي
إسأل أي شخص , أنا

406
00:21:28,081 --> 00:21:30,446
رجل ذكي بما فيه
الكفايه ليطلب محامياً

407
00:21:31,500 --> 00:21:32,550
لا مشكلة

408
00:21:41,093 --> 00:21:42,426
لماذا الزي الرسمي؟

409
00:21:42,771 --> 00:21:45,003
و مطالعة كِتاب

410
00:21:45,128 --> 00:21:48,098
هل أنت طالب علم نفس
في السنة الأولى؟

411
00:21:48,425 --> 00:21:50,266
نوعاً ما , إلا انني
لست في السنة الأولى

412
00:21:52,587 --> 00:21:53,834
(أنا (لانس

413
00:21:55,633 --> 00:21:58,566
إسمك رقيق جداً

414
00:22:01,552 --> 00:22:04,865
إسمي (بين)و إن كان إسمك صحيح كأسمي

415
00:22:05,033 --> 00:22:07,200
ينبغي أن نوطد معرفتنا

416
00:22:09,129 --> 00:22:10,379
...حسناً, هذا

417
00:22:12,462 --> 00:22:14,249
أنا آسف لدي صديقة

418
00:22:14,560 --> 00:22:17,577
وماذا في ذلك, أنا لديّ صديق
لكنه لن يحضر الفيلم

419
00:22:18,195 --> 00:22:19,254
هل ستحضر صديقتك؟

420
00:22:22,398 --> 00:22:24,142
سنتحدث فقط, صحيح؟

421
00:22:25,843 --> 00:22:29,815
ـ سأكون إيحائياً بعض الشيء
ـ سأغير الموضوع

422
00:22:32,891 --> 00:22:34,185
هل أعجبك وشمي؟

423
00:22:37,020 --> 00:22:38,020
جِــداً

424
00:22:38,878 --> 00:22:40,644
لطالما إستمتعت بالكتابة

425
00:22:49,007 --> 00:22:51,412
ماهذا, طوله 10 سم؟

426
00:22:51,580 --> 00:22:53,647
ـ 12
ـ على أحدنا أن يحل محل (سويتز

427
00:22:53,772 --> 00:22:55,431
عليّ كتابة تقرير عن هذا

428
00:22:56,438 --> 00:22:59,587
ثمة شفة هُنا, أظنها ناعمة و صغيرة

429
00:22:59,712 --> 00:23:01,819
قال (سويتز) بأن لديه
موعد لايمكنه تفويته

430
00:23:01,944 --> 00:23:03,674
جارني في هذا, ساعي البريد

431
00:23:03,843 --> 00:23:05,272
أوصل رُزمته

432
00:23:05,397 --> 00:23:08,088
لسيدة المنزل, إذا فهمت ما أعنيه

433
00:23:08,264 --> 00:23:11,340
عاد الزوج للمنزل
إلتقط أقرب أداة حادة

434
00:23:11,465 --> 00:23:14,201
التي هي مقلاة حديدية

435
00:23:14,465 --> 00:23:15,465
وضربـه

436
00:23:17,705 --> 00:23:20,455
ساعي البريد" الذي رن الجرس"
مرتين لن يفعل مجدداً

437
00:23:20,650 --> 00:23:22,277
هذا معقول تماماً

438
00:23:22,491 --> 00:23:24,277
إذا كان الزوج مربي طاووس

439
00:23:24,402 --> 00:23:26,905
الذي يُحارب الصراصير
بعد عمل في حشيش

440
00:23:27,073 --> 00:23:28,478
ـ  عكرش أحمر
"ـ "طاووس

441
00:23:28,603 --> 00:23:30,659
الذي ظننته حرير تبين أنه خيط

442
00:23:30,840 --> 00:23:32,610
من ريشة طاووس

443
00:23:32,735 --> 00:23:35,288
جسيماتك, دائماً ما تُفسد يومي

444
00:23:35,413 --> 00:23:37,405
(سأحل محل (سويتز

445
00:23:37,640 --> 00:23:39,863
إن سأل عني أحد أخبرهم أنني

446
00:23:39,988 --> 00:23:42,627
(أعالج وذمة مُلتحمة (فرانك لانجيلا

447
00:23:43,465 --> 00:23:45,841
أهذا حقيقة ام أنك تحاول أن تكون مرحاً؟

448
00:23:46,792 --> 00:23:48,531
لإن هذا لايبدو حقيقياً

449
00:23:50,281 --> 00:23:51,263
إطلاقاً

450
00:23:51,431 --> 00:23:53,315
(هذا شريط فوز (ستيف ريفتون

451
00:23:53,440 --> 00:23:56,416
ـ كم مره شاهدته؟
ـ أنا لا أشاهده

452
00:23:56,541 --> 00:23:58,062
ـ أنا أحلله
ـ وماذا؟

453
00:23:58,231 --> 00:24:00,479
مسار متواصل للشريط
أي لا يوجد تلاعب

454
00:24:00,604 --> 00:24:02,754
الشيء الوحيد الذي ترينه هو اللعِب

455
00:24:02,879 --> 00:24:05,541
لايدين, لاصوت, شاشة اللعب فقط

456
00:24:06,512 --> 00:24:07,780
لمدة 3 ساعات

457
00:24:07,948 --> 00:24:10,293
هذا المقطع تم تحميله ومشاهدته

458
00:24:10,418 --> 00:24:12,106
عدة مرات

459
00:24:12,231 --> 00:24:13,942
من قِبل خبراء اللعب

460
00:24:14,522 --> 00:24:16,358
لا تُعد قوة الذاكرة

461
00:24:16,848 --> 00:24:18,067
ولا شدة الملاحظة

462
00:24:18,192 --> 00:24:20,416
ولا هووس الشك مخالفاًُ للقواعد

463
00:24:20,585 --> 00:24:21,891
أيمكنني رؤية الجزء الأخير؟

464
00:24:22,548 --> 00:24:25,257
"آخر مرحلة من اللعبة تسمى" قتل الشاشة

465
00:24:28,241 --> 00:24:30,467
قضى 3ساعات ليبلغ هذه المرحلة

466
00:24:30,592 --> 00:24:31,804
إصابة القِـرد

467
00:24:31,972 --> 00:24:33,607
مهلاً, هلا أعدتيه مجدداً

468
00:24:37,804 --> 00:24:38,894
ماذا ترين؟

469
00:24:39,198 --> 00:24:42,798
إصابات القرد هي مشابهه
لإصابات الضحية

470
00:24:44,490 --> 00:24:45,540
يا إلهي

471
00:24:53,825 --> 00:24:55,437
أحياناً, أشعر بطعم الملوحة

472
00:24:55,571 --> 00:24:57,439
عندما لايكون هناك أي منه

473
00:24:59,606 --> 00:25:01,583
من أي داء عقلي أعاني؟

474
00:25:02,539 --> 00:25:03,876
هل تشعرين بالملوحة الآن؟

475
00:25:04,770 --> 00:25:05,870
أنت أخبرني

476
00:25:12,597 --> 00:25:14,953
ـ من تكون صديقتك؟
(ـ هذه (توري باين

477
00:25:15,078 --> 00:25:16,348
(هذا (جاك هودجينز

478
00:25:19,019 --> 00:25:20,998
آسف كان علي مخابرتك

479
00:25:21,123 --> 00:25:23,063
توجد فراغ مفاجئ في جدولي

480
00:25:24,656 --> 00:25:27,567
ليس لهذا علاقة بأرقام (فيشر) المضاعفة؟

481
00:25:29,180 --> 00:25:30,380
قطعاً لا

482
00:25:30,562 --> 00:25:32,197
ليست هذه الحالة

483
00:25:33,196 --> 00:25:34,991
إن إحتجت لشيء , أتصل بي

484
00:25:35,160 --> 00:25:36,827
لا, أنا بخير
نحن بخير

485
00:25:49,025 --> 00:25:50,025
المُلوحة

486
00:25:51,987 --> 00:25:53,886
هل كانت دماء ضحيتنا؟

487
00:25:54,054 --> 00:25:56,555
كما قال الرجل يبدو
أنها دماء عدة أشخاص

488
00:25:56,723 --> 00:25:58,579
تحللت كلياً بواسطة سائل

489
00:25:58,704 --> 00:26:00,893
ـ أي سائل؟
ـ في الغالب الكولا

490
00:26:01,018 --> 00:26:03,483
(هذا قالب شكل للجُرح, د. (برينان

491
00:26:05,692 --> 00:26:08,330
لا أرى أي بروز في الآلة

492
00:26:08,455 --> 00:26:10,962
يُُشابه شكل الجرح

493
00:26:11,744 --> 00:26:13,530
ولا اثر لصارصير الليل

494
00:26:13,698 --> 00:26:15,900
بذور حشائش . أو ريش طاووس

495
00:26:16,450 --> 00:26:18,371
إنها الجسيمات التي
(وجدها د. (هودجينز

496
00:26:18,496 --> 00:26:20,829
هذه الجسيمات عثر عليها
في جرح الرأس؟

497
00:26:21,568 --> 00:26:24,583
أيوجد أي شيء في الآلة قد
يُفسر جرح الفخذ

498
00:26:25,082 --> 00:26:27,089
هناك منفذ دخول على مستوى الفخذ

499
00:26:28,735 --> 00:26:31,583
ـ لا أرى شيئاً؟
ـ هل أحضر مصدر ضوء متقدم؟

500
00:26:31,708 --> 00:26:33,959
لا أفهم كيف يخرج شيئاً من هناك

501
00:26:34,084 --> 00:26:36,428
يطعن ضحيتنا ويعود مجدداً

502
00:26:37,412 --> 00:26:39,271
ـ هل أنت بخير؟
ـ كان  هذا بسيطاً

503
00:26:39,396 --> 00:26:43,101
لقد أدخلت يدي بالجزء
السفلي من مقبض التحكم

504
00:26:43,270 --> 00:26:45,603
الأبعاد والشكل مشابه جداً

505
00:26:45,773 --> 00:26:47,377
للعلامات التي على حوض ضحيتنا

506
00:26:47,502 --> 00:26:51,131
هذا المقبض ليس طويلاً كفاية
لعبور جدار البطن والأمعاء

507
00:26:51,256 --> 00:26:53,418
بيلي غايل) يملك إمدادات كاملة)

508
00:26:53,543 --> 00:26:55,378
لهذه الأنابيب في ورشته

509
00:26:55,906 --> 00:26:57,069
غير مقطوعه

510
00:27:04,972 --> 00:27:06,185
"مرحباً يا فتى الـ "بونغ

511
00:27:06,743 --> 00:27:07,626
والآن ماذا؟

512
00:27:07,794 --> 00:27:10,142
أبعد يديك عن كل شيء
لدينا مذكرة تفتيش

513
00:27:11,094 --> 00:27:12,673
هل تتبعونني؟

514
00:27:13,062 --> 00:27:14,799
إمراة ما يا (بيلي)؟

515
00:27:14,969 --> 00:27:17,302
ـ أنت تعرفها منذ زمن
ـ لا يحق لي إصلاح لعبتي؟

516
00:27:17,562 --> 00:27:19,928
بيلي) الوحيد الذي يملك قطع)
(الجيل الأول من لعبة (كيوبرت

517
00:27:20,053 --> 00:27:23,224
يبدو لي أنكما تملكان سبب
(للتخلص من (ستيف

518
00:27:23,394 --> 00:27:24,768
ليس علي قتله

519
00:27:24,936 --> 00:27:28,380
لديّ صدر جميل ومؤخرة رائعه, ويمكنني
التغلب على أي شخص في اللعبة

520
00:27:28,505 --> 00:27:30,995
صحيح, عدا (ستيف) لهذا تحالفتما

521
00:27:31,120 --> 00:27:32,880
جاءت هنا من أجل القِطع

522
00:27:37,757 --> 00:27:40,694
هذا النوع من الأنابيب يتفق تماماً مع جروح

523
00:27:40,819 --> 00:27:42,827
يد (فيشر) وعظمة
حوض الضحية

524
00:27:42,996 --> 00:27:44,037
أنبوب

525
00:27:44,205 --> 00:27:45,858
أحملوا حقيبة الأنابيب تلك

526
00:27:50,484 --> 00:27:51,820
طبيب نفسي حقيقي؟

527
00:27:51,945 --> 00:27:53,109
هـذا

528
00:27:54,188 --> 00:27:55,188
مثير جداً

529
00:27:56,122 --> 00:27:58,631
لكن مهنتهي لم تحد من

530
00:27:58,762 --> 00:28:01,543
إفتتاني بأفلام الخيال العلمي

531
00:28:02,098 --> 00:28:03,931
ـ والخيال
ـ حقاً؟

532
00:28:04,138 --> 00:28:07,325
هل يوجد لهذه الخيمة قِفل؟

533
00:28:11,449 --> 00:28:13,358
لا يوجد أي نوع من الخصوصية هنا

534
00:28:13,527 --> 00:28:15,527
يا إلهي , تملكين أصابع سريعة حقاً

535
00:28:15,695 --> 00:28:18,073
ـ لديّ صديقة
ـ لقد قلت ذلك قبلاً

536
00:28:28,160 --> 00:28:29,525
كان يجب أن لا يحدث هذا

537
00:28:29,650 --> 00:28:32,044
ـ لماذا حدث هذا؟
ـ اعلم, إنه أشبه

538
00:28:32,213 --> 00:28:35,448
بمشهد من فيلم" المحاكاة" حيث
تحصل على قبلة ساخنة لدقيقة

539
00:28:35,573 --> 00:28:38,314
وفي الدقيقة التالية يُمتص
دماغك من قِبل مسخ

540
00:28:40,745 --> 00:28:43,256
معذرة, علي إجراء مكالمة

541
00:28:44,583 --> 00:28:47,651
هل سيساعدك على
نسيان مسألة صديقتك

542
00:28:47,776 --> 00:28:49,763
لو رأيت وشمي مجدداً

543
00:28:51,731 --> 00:28:53,645
أين أنتم يارفاق أنا بحاجة للدعم

544
00:28:53,770 --> 00:28:56,382
قلت لي أن أرحل, لذا الآن

545
00:28:56,945 --> 00:28:59,166
...علي إختبار قوة ضغط

546
00:28:59,291 --> 00:29:00,781
أحتاج أن يُطلق سراحي

547
00:29:01,139 --> 00:29:02,074
أن أرتاح

548
00:29:02,242 --> 00:29:03,242
رجاءً

549
00:29:03,660 --> 00:29:04,743
معذرة أيها الطبيب

550
00:29:05,047 --> 00:29:07,579
و إحفظ لي فطيرة لحم

551
00:29:08,273 --> 00:29:09,273
إلى اللقاء الآن

552
00:29:11,163 --> 00:29:12,174
كانت هذا

553
00:29:12,658 --> 00:29:14,836
حالة طارئة, حالة عائلية طارئة

554
00:29:18,671 --> 00:29:20,717
قد تكون هذه حالة
"شاذة لـ"زورقة عظام

555
00:29:21,081 --> 00:29:22,761
قم بتكبير هذا رجاءً

556
00:29:24,204 --> 00:29:25,430
يبدو كعملية إرتشاف

557
00:29:26,242 --> 00:29:28,308
ـ مالذي من الممكن أن يسببها؟
ـ التكيس

558
00:29:28,476 --> 00:29:30,644
"الضحية يعني من داء"ديكرفان

559
00:29:30,812 --> 00:29:33,688
حالة مؤلمة تنتج عن الضغط
الشديد على الرسغ

560
00:29:33,956 --> 00:29:36,395
ـ مايعني؟
ـ أن (بيلي غايبل) كان محقاً

561
00:29:36,520 --> 00:29:38,023
ستيف ريقتون) غش في اللعبة)

562
00:29:38,148 --> 00:29:40,086
في التاريخ الذي سُجل فيه الشريط

563
00:29:40,211 --> 00:29:42,406
لم يكن قادراً على ممارسة اللعبة

564
00:29:51,983 --> 00:29:55,168
عثرت (برينان) على 5 أنواع
من الأنابيب بنفس الابعاد

565
00:29:56,159 --> 00:29:58,249
ألمنيوم, نحاس, صلب

566
00:29:58,671 --> 00:30:00,508
و نحاس وصلب مقاومان للصدأ

567
00:30:00,967 --> 00:30:03,427
أنا اختبر إن كان أحدهم
إنكسر جراء الضغط

568
00:30:03,595 --> 00:30:05,418
حتى الآن تنحني فقط

569
00:30:06,186 --> 00:30:09,529
قوة الضغط هي 760 ميغا باسكال

570
00:30:10,228 --> 00:30:14,312
جربت الفتل والضرب
لم أحصل سوى على

571
00:30:14,481 --> 00:30:15,960
على الإنحناء و التجويف

572
00:30:16,085 --> 00:30:18,593
إذن لايمكن أن تكون إصابات الحوض ناتجه

573
00:30:18,776 --> 00:30:21,236
من الأنابيب التي وجدناها
(في ورشة (بيلي

574
00:30:24,187 --> 00:30:26,216
أنا موشومة على يدك

575
00:30:26,576 --> 00:30:28,989
نحن نبحث عن مادة أكثر هشاشة

576
00:30:29,613 --> 00:30:31,655
(ليس الأمر كما تعتقدين يا (آنج

577
00:30:32,898 --> 00:30:35,443
ما أعتقده أنه ثمة وشم كبير لي

578
00:30:35,568 --> 00:30:38,787
لايمحى مُلتصق على جلدك

579
00:30:39,006 --> 00:30:41,033
سأنصرف في الحال

580
00:30:43,227 --> 00:30:44,474
لم أفعل ذلك

581
00:30:45,824 --> 00:30:47,358
مهلاً, أبيّ؟

582
00:30:49,015 --> 00:30:50,765
أبي فعل هذا بك

583
00:30:50,933 --> 00:30:53,321
لنقل أنه كان يحاول
إثبات وجهة نظر

584
00:30:53,446 --> 00:30:55,539
سأجعله يدفع ثمن هذا

585
00:30:55,966 --> 00:30:58,440
عليك إزالة الوشم

586
00:30:58,608 --> 00:31:00,025
ـ لماذا؟
ـ لأننا لم

587
00:31:00,193 --> 00:31:03,069
نعد معاً , ولا أريدك أن تتعرق

588
00:31:03,237 --> 00:31:04,799
على وجهي و...أنا

589
00:31:04,924 --> 00:31:06,808
عليك إزالته بالليزر

590
00:31:14,290 --> 00:31:15,973
لماذا تتجنبني؟

591
00:31:16,098 --> 00:31:17,792
إنه مجرد جنس

592
00:31:18,535 --> 00:31:20,826
أعلم إنه مزيج من فطائر اللحم

593
00:31:21,618 --> 00:31:23,858
وصندوق جعة جعلني أشعر بالغثيان

594
00:31:24,878 --> 00:31:25,634
آسف

595
00:31:28,345 --> 00:31:29,513
هل أنت بخير؟

596
00:31:29,682 --> 00:31:32,224
أنا بخير , كل شيء على مايُرام

597
00:31:33,196 --> 00:31:35,371
(ـ هذا (فيشر
ـ هل أنت طبيب نفسي أيضاً؟

598
00:31:36,105 --> 00:31:37,729
عالِم طب شرعي

599
00:31:39,430 --> 00:31:40,982
إنه يتعامل مع الموتى

600
00:31:41,300 --> 00:31:42,300
الموتى؟

601
00:31:43,323 --> 00:31:45,111
ـ حقاً؟
ـ ماذا عساي أقول؟

602
00:31:45,535 --> 00:31:47,731
يمكنني الوصل مابين حدود هذه الحياة

603
00:31:47,856 --> 00:31:50,551
وكل ما يصرخ من العالم الآخر

604
00:31:52,627 --> 00:31:54,371
أترغب برؤية وشمي؟

605
00:31:57,128 --> 00:31:58,510
أحب تلك القصيدة

606
00:32:11,707 --> 00:32:13,431
حللت رقاقة اللعبة

607
00:32:13,988 --> 00:32:15,780
بما أن البرمجة من الثمانينيات

608
00:32:15,905 --> 00:32:17,556
بدائية جداً, لكن منظمة

609
00:32:17,681 --> 00:32:19,673
من المؤكد أن احدهم يسيطر على

610
00:32:19,798 --> 00:32:21,464
سرعة مستواهم التجريبي

611
00:32:21,589 --> 00:32:23,900
فضلاً عن كونه بارع

612
00:32:24,069 --> 00:32:26,368
طبقاً لكِ لم يكن (ستيف ريفتون) كذلك

613
00:32:29,813 --> 00:32:32,075
الكمبوتر أدى لعبة كامله

614
00:32:32,243 --> 00:32:33,683
هذه المرة الثانية

615
00:32:33,808 --> 00:32:36,329
التي تكمل فيها
الآلة جميع المستويات

616
00:32:36,497 --> 00:32:39,039
(الأولى كانت عن طريق (ستيف ريفتون

617
00:32:39,208 --> 00:32:41,242
إن كان (ستيف ريفتون) أكمل المستويات

618
00:32:41,367 --> 00:32:43,810
كان عليه فعل ذلك قبل تطور المرض معه

619
00:32:44,005 --> 00:32:45,497
هذا منطقي

620
00:32:45,622 --> 00:32:48,550
ايمكنكِ إيقاف الشريط و
أريني اللعبة الكاملة هنا

621
00:32:52,118 --> 00:32:53,597
هلاّ ثبتي أوقفتيها من فضلك؟

622
00:32:54,151 --> 00:32:55,557
ماذا ترين؟

623
00:32:57,643 --> 00:32:59,500
الآلتان مختلفتان

624
00:33:00,480 --> 00:33:02,249
إنهما متشابهتان

625
00:33:02,865 --> 00:33:04,126
لا, انظري هنا

626
00:33:04,682 --> 00:33:07,683
هذه الموزه تُظهِر الأسنان الأمامية والجانبية

627
00:33:07,808 --> 00:33:10,801
فضلاً عن القشر
الأبيض من الثمرة

628
00:33:11,324 --> 00:33:12,935
الأسنان والقشر؟

629
00:33:13,331 --> 00:33:14,701
من قد يُلاحظ هذا

630
00:33:14,869 --> 00:33:16,921
أنا, أنا شديدة الملاحظة
بشكل غير عادي

631
00:33:18,729 --> 00:33:22,002
هذه كانت نفس الآلة التي في الصورة

632
00:33:22,210 --> 00:33:24,381
ولكنها ليست الموجودة
في شريط الفيديو

633
00:33:24,990 --> 00:33:25,795
أترين؟

634
00:33:27,118 --> 00:33:30,175
لا أسنان , والقشر أصفر

635
00:33:30,343 --> 00:33:31,775
ستيف ريفتن) غـشّ في اللعب)

636
00:33:32,970 --> 00:33:35,278
لم يلعلب لعبة الفوز على هذه الآلة

637
00:33:35,403 --> 00:33:37,849
أية آلة أخرى تعتقدين أنه وصل إليها؟

638
00:33:38,607 --> 00:33:39,735
(آلة (دوغي سيغرز

639
00:33:40,040 --> 00:33:41,512
الطفل التوحدي

640
00:33:50,790 --> 00:33:52,148
(هذه آلة (دوغي سيغرز

641
00:33:52,273 --> 00:33:55,044
هذه الآلة التي إشتراها الحكم من ضحيتنا

642
00:33:55,169 --> 00:33:57,542
لدينا أدله فوتغرافيه على أن الضحية

643
00:33:57,667 --> 00:34:00,203
لعب لعبة كاملة على آلته

644
00:34:00,424 --> 00:34:03,140
ـ ربما تمت معالجة الصورة؟
ـ (أنجيلا) تقول لا

645
00:34:03,747 --> 00:34:05,986
من يود أن يعرف عن براز الطاووس

646
00:34:08,088 --> 00:34:10,214
ليست الإفتتاحية المثلى..لكن

647
00:34:12,251 --> 00:34:14,014
كنت أنظر للأشياء
بطريقة خاطئة

648
00:34:14,139 --> 00:34:17,513
ظللت أسأل نفسي, كيف إجتمع
الريش, الحشائش و أرجل الحشرة

649
00:34:17,681 --> 00:34:19,236
في سلاح حاد؟

650
00:34:19,361 --> 00:34:21,613
هذا بالضبط السؤال الذي
نحتاج للإجابه عليه

651
00:34:21,738 --> 00:34:23,435
أحياناً ريش الطاووس

652
00:34:23,603 --> 00:34:26,105
في البراز لإنهن يٌجمِلن أنفسهن

653
00:34:26,636 --> 00:34:28,685
الطاووس الهندي الأزرق تحديداً

654
00:34:28,900 --> 00:34:32,392
سلاح الجريمة غُمس في
براز طاووس هندي أزرق

655
00:34:32,517 --> 00:34:35,030
"ـ "الطاووس الهندي
ـ لماذا يغمس القاتل

656
00:34:35,199 --> 00:34:38,075
سلاحة في براز طاووس

657
00:34:38,243 --> 00:34:40,327
ماذا لو حدث ذلك دون قصد؟
ـ تحققي من هذا

658
00:34:40,495 --> 00:34:41,787
المكانين الوحيدين

659
00:34:41,955 --> 00:34:44,827
الموجود فيه طاووس أزرق هندي
"في "حديقة أمريكا النباتية

660
00:34:44,952 --> 00:34:46,992
"ومضمار " وادي آنابوليس للجولف

661
00:34:47,117 --> 00:34:49,669
سلاح الجريمة قد يكون عصا جولف

662
00:34:49,838 --> 00:34:52,088
قد يفسر هذا أيضاً
صراصير الليل والحشائش

663
00:34:52,257 --> 00:34:55,049
لنرى أي من المشتبهين يلعب
"الجولف في مضمار "وادي آنابوليس

664
00:34:55,218 --> 00:34:57,305
من يستحق بعض الحب هنا؟

665
00:34:57,430 --> 00:34:59,130
بعض الحب؟ حسناً

666
00:34:59,255 --> 00:35:01,890
هذا كل شيء, عليّ
! "الإنصراف, "أنا ملك المختبر

667
00:35:09,017 --> 00:35:10,686
لماذا تقف هنا؟

668
00:35:11,410 --> 00:35:12,410
ماذا؟

669
00:35:19,126 --> 00:35:22,002
إذن لقد نصب خيمته على خلافك أنت؟

670
00:35:22,504 --> 00:35:24,620
....إن كنت بعبارة " نصب خيمته" تعني

671
00:35:25,148 --> 00:35:26,884
ـ أجل هذا ما حدث
ـ إنه ليس لعبه

672
00:35:27,009 --> 00:35:29,168
قال (فيشر) أنه بالمده
القصيرة التي قضيتها

673
00:35:29,376 --> 00:35:32,375
مع (دايزي) نصب خيمته مع 7 نساء

674
00:35:32,801 --> 00:35:33,942
أجلّ, لكن بربك

675
00:35:34,263 --> 00:35:37,189
فيشر) نصب خيمته مره مع كل إمرأة)

676
00:35:37,314 --> 00:35:40,062
أنت لست من النوع الذي
ينصب خيمته فحسب

677
00:35:40,187 --> 00:35:41,794
أنت سكنت الجزيرة

678
00:35:42,458 --> 00:35:45,809
إذن هو نجم الروك و
أنا الفلاح هذا رائع

679
00:35:46,008 --> 00:35:47,945
دعنا نجري حسابات هنا

680
00:35:49,079 --> 00:35:51,505
(نساء (فيشر) السبعه مقابل (دايزي

681
00:35:52,406 --> 00:35:55,322
سبع علاقات عابرة لنأخذ
بعين الإعتبار الشك

682
00:35:55,447 --> 00:35:57,633
ولنقل انه مارس الجنس؟ 21مرة

683
00:35:57,758 --> 00:35:59,441
...والآن تقدير تقريبي

684
00:35:59,728 --> 00:36:02,629
كم مرة أنت و(دايزي) اقمتما علاقة؟

685
00:36:04,572 --> 00:36:06,914
أنا و(دايزي) معاً تقريباً

686
00:36:07,082 --> 00:36:09,699
5ليال بالإسبوع, هذا يعني
عشر مرات في الإسبوع

687
00:36:09,824 --> 00:36:12,445
أكثر من 7 أشهر بإضافة
الفترات الصباحية

688
00:36:12,672 --> 00:36:13,772
قم بالحسابات بصمت

689
00:36:15,083 --> 00:36:17,571
حصلت على رقم؟ لا تُخبرني

690
00:36:19,242 --> 00:36:21,595
ـ أكثر من 21مرة
ـ إنها تتخطى أكثر من 21مرة

691
00:36:22,225 --> 00:36:25,556
جودة التجربة اهم بكثير من الكمية

692
00:36:28,144 --> 00:36:30,038
الكلّ يُظهِر تذكرته

693
00:36:30,163 --> 00:36:31,450
سوف ندخل

694
00:36:33,267 --> 00:36:34,665
الكل يدخل

695
00:36:35,559 --> 00:36:38,762
أينبغي أن نُخبر (فيشر) أننا سندخل؟

696
00:36:40,144 --> 00:36:41,144
تجاهله

697
00:36:41,703 --> 00:36:43,288
لكنه سيُفوت مشاهدة الفيلم

698
00:36:44,745 --> 00:36:46,015
يستحق ذلك

699
00:36:46,992 --> 00:36:50,079
لو كنت مكاني
كنت ستذخب لأجلها, أليس كذلك؟

700
00:36:50,204 --> 00:36:51,461
! لابد من انك تمزح

701
00:36:51,586 --> 00:36:54,083
لو رأيت وشمها؟ ملحمـيّ

702
00:36:54,208 --> 00:36:55,332
ها قد بدأنا

703
00:36:59,616 --> 00:37:01,480
لماذا تودون رؤية
مضارب الجولف خاصتي؟

704
00:37:01,605 --> 00:37:04,210
أنت عضو في نادي "وادي آنيابوليس" صحيح؟

705
00:37:04,335 --> 00:37:05,583
لثلاث سنوات

706
00:37:05,708 --> 00:37:08,021
مضارب الجولف هنا في مكان ما

707
00:37:08,561 --> 00:37:10,659
لا أقصد النادي كثيراً بقدر ما أريد

708
00:37:11,980 --> 00:37:13,814
دوغي) واقفٌ هناك ينتظر آلته)

709
00:37:13,982 --> 00:37:15,774
أود إستعادتها بأسرع وقت ممكن

710
00:37:15,943 --> 00:37:17,398
أنت متعاونٌ جداً

711
00:37:19,807 --> 00:37:21,071
مضارب الجولف

712
00:37:21,240 --> 00:37:24,078
هذه معرضة للكسر.. نبحث
عن مِضرب مكسور

713
00:37:24,203 --> 00:37:27,119
ـ سيفسر ذلك الجرح
ـ هل أيّ منها متضرر؟

714
00:37:29,111 --> 00:37:31,150
لايوجد بينها سِلاح الجريمة

715
00:37:32,545 --> 00:37:35,337
ـ نعتقدان انني قتلت "ساعي البريد"؟
لمّ قد أفعل ذلك؟

716
00:37:35,962 --> 00:37:37,968
ربما هذه مصادفه بحته أن

717
00:37:38,093 --> 00:37:40,716
السيّد (سيغر) عضو في نادي
الجولف ربما يجب علينا

718
00:37:40,884 --> 00:37:43,406
معاينه إحتمالات الحديقة النباتية

719
00:37:43,774 --> 00:37:45,189
أين مضربك الحديدي الثالث

720
00:37:47,768 --> 00:37:49,896
ـ لم أحتجه يوماً
ـ ماهو المضرب الحديدي الثالث؟

721
00:37:50,021 --> 00:37:51,518
"في مضمار جولف مثل " أنيابوليس

722
00:37:51,715 --> 00:37:53,713
ستحتاج بكل تأكيد
لمضرب حديدي ثالث

723
00:37:53,838 --> 00:37:55,138
لذا أين هو؟

724
00:38:18,048 --> 00:38:19,767
كان لدى إبني شيء واحد

725
00:38:21,085 --> 00:38:23,077
طوال حياته

726
00:38:25,453 --> 00:38:26,927
دوغي) لايستطيع الكلام)

727
00:38:27,560 --> 00:38:28,959
شيء واحد في حياته كلها

728
00:38:32,626 --> 00:38:34,430
يحدق بي وبزوجتي

729
00:38:34,555 --> 00:38:36,578
ليس هناك مقدار ضئيل من التمييز

730
00:38:38,918 --> 00:38:40,131
....لكن تلك الآلة

731
00:38:41,136 --> 00:38:43,161
تعمل , تصدر ذاك الصوت

732
00:38:46,491 --> 00:38:48,578
وترتسم على وجهه هذه النظرة

733
00:38:48,932 --> 00:38:52,287
ربما لا تُلاحظ في الطفل
العادي, لكني أعرفها جيداً

734
00:38:52,733 --> 00:38:53,733
نظرة السعـادة

735
00:38:56,626 --> 00:38:58,596
وهذا الرجل, ساعي البريد

736
00:38:58,721 --> 00:39:00,755
راقب (دوغي) وهو يكُمل اللعبة

737
00:39:01,172 --> 00:39:02,839
ثم , كما تعلمون

738
00:39:03,007 --> 00:39:05,264
ظهر على التلفاز يقول
بأنه أكمل اللعبة

739
00:39:06,174 --> 00:39:07,178
! إنها مُعجزة

740
00:39:11,277 --> 00:39:13,485
هذه ليست مصادفة بالنسبة ليّ

741
00:39:16,283 --> 00:39:18,429
خاطبته ومعك مضرب الجولف

742
00:39:18,816 --> 00:39:20,607
لقد هددته بأنك ستقول الحقيقة

743
00:39:21,698 --> 00:39:24,181
(إعترف بذلك, قال بإنه صور (دوغي

744
00:39:26,170 --> 00:39:27,948
(لكنه رفض أن ينسب ذلك لـ (دوغي

745
00:39:28,679 --> 00:39:30,701
ـ فقدت أعصابي
ـ ضربتـه

746
00:39:30,869 --> 00:39:33,057
بمضرب الجولف, وعندما كُسِر الرأس

747
00:39:33,182 --> 00:39:34,803
قمت بطعنه بالمضرب

748
00:39:35,540 --> 00:39:38,853
الشيء الوحيد الذي ملكه
صغيري في هذه الحياة

749
00:39:39,465 --> 00:39:41,049
هذا الرجل سرقه منه

750
00:39:42,641 --> 00:39:44,074
ليس صائبا

751
00:40:14,008 --> 00:40:17,102
ليس جنوناً كما تعتقدين
أنا أب, لذا أفهمه نوعاً ما

752
00:40:17,227 --> 00:40:21,175
لا أتصورك تقتل أحداً لإنه نسب
شيئاً لـ (باركر) لنفسه

753
00:40:21,300 --> 00:40:22,669
لن أقتله, لكن

754
00:40:22,838 --> 00:40:24,249
أهدده

755
00:40:24,374 --> 00:40:27,316
حتى من أجل شيء تافه
مثل التباهي بلعبة فيديو؟

756
00:40:30,232 --> 00:40:32,971
حسناً, كيف نختار من يبدأ أولاً؟

757
00:40:33,140 --> 00:40:34,902
ـ تقدمي أنتِ أولاً
ـ لماذا؟

758
00:40:35,027 --> 00:40:37,184
لإتتي بمجرد أن أبدأ لن أتوقف

759
00:40:40,892 --> 00:40:43,440
بلإضافة إلى ذلك لايتعلق الأمر
بشعور الأب بل الإبن

760
00:40:44,527 --> 00:40:46,380
نحن نناقش جريمة القتل مجدداً؟

761
00:40:46,505 --> 00:40:48,153
شخص ما فطر قلب صغيرك

762
00:40:48,321 --> 00:40:50,870
ينتفض قلبك

763
00:40:51,549 --> 00:40:52,594
يصبح شرساً

764
00:40:53,946 --> 00:40:55,581
مجرد ردة فِعل طبيعية

765
00:40:57,258 --> 00:40:59,007
هناك خلل في منطقك

766
00:41:01,118 --> 00:41:03,585
أعتقد أنه طِبقاً لمنحاي التعليمي المتفوق

767
00:41:03,710 --> 00:41:06,494
يمكنني الفوز عليك
رغم قوتك الفائقة

768
00:41:06,619 --> 00:41:08,153
وردة فعلك اللافته

769
00:41:09,057 --> 00:41:10,938
كيف..كيف أبدأ اللعبة؟

770
00:41:11,552 --> 00:41:13,405
ماهو الخلل في منطقي؟

771
00:41:15,300 --> 00:41:16,969
دوغي سيغر) طفل توحدي)

772
00:41:18,570 --> 00:41:19,817
هو لا يُبالي

773
00:41:21,054 --> 00:41:22,479
لم يكن قلبه منفطراً

774
00:41:22,866 --> 00:41:24,856
إذن والده أحبه ضعفين

775
00:41:25,599 --> 00:41:27,651
لم يعجبكِ منطقي الحسابي؟

776
00:41:29,020 --> 00:41:32,071
أدركت مؤخراً أنك تستخدم
نظام أعداد مختلف

777
00:41:32,408 --> 00:41:35,317
مثلاً البابليون كان نظامهم ستيني

778
00:41:35,999 --> 00:41:37,661
انا لا افهم نظامك

779
00:41:38,430 --> 00:41:40,014
لكن يمكنني أنه ناجح

780
00:41:47,848 --> 00:41:49,348
كيف أبدأ اللعه؟

781
00:41:54,550 --> 00:41:55,645
إليكِ هذا

782
00:41:56,404 --> 00:41:57,404
ربع دولار

783
00:42:00,635 --> 00:42:01,865
إهزميه

784
00:42:03,054 --> 00:42:05,522
سأفعل, سأهزمك

785
00:42:07,655 --> 00:42:09,109
سأبرهن بأنك مخطئ

786
00:42:09,277 --> 00:42:10,277
كلمات كبيرة

787
00:42:10,445 --> 00:42:11,588
المستوى الأول, يا عزيزي

788
00:42:14,032 --> 00:42:15,519
ـ ماذا حدث؟
ـ حان دوري

789
00:42:15,644 --> 00:42:18,076
ليس دورك, ماذا تعني؟
لقد توقفت فحسب

790
00:42:18,245 --> 00:42:19,127
تنحي جانباً

791
00:42:19,252 --> 00:42:20,581
ـ إجلسي هناك
ـ لم أخسر

792
00:42:20,706 --> 00:42:22,623
لقد وضعت الرُبع, إنتهت اللعبة

