[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Video Aspect Ratio: c1.77778 YCbCr Matrix: TV.601 Video Zoom: 6 [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: UTF-16 Last Style Storage: Default Audio File: [DmonHiro] Jojo's Bizarre Adventure - 05 - Knights Of Darkness (BD, 720p) [F90B5111].mkv Video File: [DmonHiro] Jojo's Bizarre Adventure - 05 - Knights Of Darkness (BD, 720p) [F90B5111].mkv Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 4316 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Typographer Bold,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H14000000,&HBE000000,0,0,0,0,100.629,100,0,0,1,2.5,1,2,15,15,26,1 Style: Typesetting,Hacen Digital Arabia,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H46000000,&H645A5A5A,0,0,0,0,100.629,100,0,0,1,2.25,0.45,2,15,15,15,1 Style: NT,Hacen Beirut Md,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.629,100,0,0,1,1.8,0,9,15,60,30,1 Style: ST,Hacen Typographer Bold,85,&H00F4F4F4,&H000000FF,&H00000000,&HBE000000,0,-1,0,0,100.629,100,0,0,1,2.5,1,2,15,15,26,1 Style: Title,HSN Shahd Bold,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H64000000,&H966D6D6D,0,0,0,0,100.629,100,0,0,1,3,0.45,2,15,15,15,1 Style: CR,Hacen Extender X4 Super Fit,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.629,100,0,0,1,1.5,0,2,15,15,15,1 Style: OP-Ara,ASVCodar LT Bold,80,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100.629,100,0,0,1,3,0,2,15,15,20,1 Style: OP-Rom,EscrowText-SemiBold,50,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100.629,100,0,0,1,3,0,8,15,15,20,1 Style: CP,DIN Next LT Arabic Light,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,7,60,100,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:05.00,CP,,0,0,0,,{\be1\fad(500,00)}Dx.9 :الترجمة لـ Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:10.00,CP,,0,0,0,,{\be1}Nash :ترجمة شارة البداية Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:15.00,CP,,0,0,0,,{\be1}Mr.Gold :توفير الخام، مراجعة Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:20.00,CP,,0,0,0,,{\be1}Mr.Gold :توقيت، تحرير Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:25.00,CP,,0,0,0,,{\be1\fad(00,500)}للمزيد من أعمال البلوراي \NVBS\ vbdsekai.wordpress.com Dialogue: 0,0:00:01.82,0:00:07.74,Default,,0,0,0,,.قريةُ (ويندنايتس) المُحاطة بالجبل المنيع الذي يُغطي أطرافها الثلاثة Dialogue: 0,0:00:07.74,0:00:11.04,Default,,0,0,0,,.قد كانت ساحة تدريبات الفُرسان في القرون الوسطى Dialogue: 0,0:00:11.04,0:00:15.10,Default,,0,0,0,,..و الآن في القرن التاسع عشر، يُستخدمُ حصنها كسجنٍ عتيد Dialogue: 0,0:00:15.10,0:00:18.70,Default,,0,0,0,,.و يقوم السجناء بالتنقيب بحثًا عن الفحم في أعماق الأرض Dialogue: 0,0:00:18.70,0:00:26.02,Default,,0,0,0,,،و التعداد السكاني لهذه القرية ضئيلٌ للغاية \N .و مع الصيادين، المزارعين و السجناء يصل التعداد إلى 517 نسمة فقط Dialogue: 0,0:00:26.76,0:00:29.82,Default,,0,0,0,,!و اليوم ستُمحق هذه القرية من على الخريطة Dialogue: 0,0:00:41.99,0:00:47.53,OP-Rom,,0,0,0,,Sora kobore ochita futatsu no hoshi ga Dialogue: 0,0:00:48.30,0:00:54.82,OP-Rom,,0,0,0,,Hikari to yami no minamo suikomareteyuku Dialogue: 0,0:00:54.82,0:01:00.04,OP-Rom,,0,0,0,,hikiauyouni takanaru hamon Dialogue: 0,0:01:04.88,0:01:10.14,OP-Rom,,0,0,0,,hokori no michi wo yukumono ni taiyou no michibiki wo Dialogue: 0,0:01:10.14,0:01:11.33,OP-Rom,,0,0,0,,{\t(0,370,\1c&HFFFFFF&\3c&H000000&)}hokori no michi wo yukumono ni taiyou no michibiki wo Dialogue: 0,0:01:11.33,0:01:17.23,OP-Rom,,0,0,0,,yabou no hate wo mezasu mono ni Dialogue: 0,0:01:17.23,0:01:19.11,OP-Rom,,0,0,0,,ikenie wo Dialogue: 0,0:01:24.67,0:01:29.28,OP-Rom,,0,0,0,,furueru hodo kokoro moetsukiru hodo atsuku Dialogue: 0,0:01:29.28,0:01:32.49,OP-Rom,,0,0,0,,sono te kara hanate kodou Dialogue: 0,0:01:33.04,0:01:36.54,OP-Rom,,0,0,0,,karada minagiru yuuki de Dialogue: 0,0:01:36.54,0:01:43.13,OP-Rom,,0,0,0,,mayoi naki kakugo ni gassai wo Dialogue: 0,0:01:43.13,0:01:47.05,OP-Rom,,0,0,0,,sono chi no sadame Dialogue: 0,0:00:41.99,0:00:47.53,OP-Ara,,0,0,0,,،مرةً، كان هنالك نجمتان ساقطتان من السماء Dialogue: 0,0:00:48.30,0:00:54.82,OP-Ara,,0,0,0,,فغاصتا في محيطٍ من النور و الظلام Dialogue: 0,0:00:54.82,0:01:00.04,OP-Ara,,0,0,0,,وتداخلت موجاتهما بشدة Dialogue: 0,0:01:04.88,0:01:10.14,OP-Ara,,0,0,0,,،شخصٌ يوجه مسار الشمسِ بفخرٍ Dialogue: 0,0:01:10.14,0:01:11.33,OP-Ara,,0,0,0,,{\t(0,370,\1c&HFFFFFF&\3c&H000000&)}،شخصٌ يوجه مسار الشمسِ بفخرٍ Dialogue: 0,0:01:11.33,0:01:17.23,OP-Ara,,0,0,0,,بينما يجري آخرٌ وراء حلمة غير المُدرك Dialogue: 0,0:01:17.23,0:01:19.11,OP-Ara,,0,0,0,,بغض النظر عن العواقب Dialogue: 0,0:01:24.67,0:01:29.28,OP-Ara,,0,0,0,,بحرارة شديدة تحرق القلب وتنبضه Dialogue: 0,0:01:29.28,0:01:32.49,OP-Ara,,0,0,0,,و شجاعةٌ تفيض من قبضته الحديديّة Dialogue: 0,0:01:33.04,0:01:36.54,OP-Ara,,0,0,0,,يتقدم وسط الهتافات مستعدًا من دون تردد Dialogue: 0,0:01:36.54,0:01:43.13,OP-Ara,,0,0,0,,...كل النجوم بأستعدادٍ للقتال Dialogue: 0,0:01:43.13,0:01:47.05,OP-Ara,,0,0,0,,إلى مصير يتحتمه الدماء Dialogue: 0,0:01:47.05,0:01:50.74,OP-Ara,,0,0,0,,!جوجو Dialogue: 0,0:02:02.98,0:02:08.03,Title,,0,0,0,,{\fad(550,550)\pos(887.283,583)}"الحلقة 5 "فارسا الظلام Dialogue: 0,0:02:10.82,0:02:13.03,Default,,0,0,0,,.رجال القرية يعملون بجِد Dialogue: 0,0:02:13.03,0:02:15.37,Default,,0,0,0,,.و كأن شيئًا لم يحدث Dialogue: 0,0:02:15.37,0:02:19.29,Default,,0,0,0,,!و لكن [ديو] متواجدٌ في مكانٍ ما في هذه القرية Dialogue: 0,0:02:20.71,0:02:21.75,Default,,0,0,0,,ماذا هُناك؟ Dialogue: 0,0:02:21.75,0:02:26.71,Default,,0,0,0,,.[لا شيء، خطرت فكرةٌ في بال [سبيدواغون Dialogue: 0,0:02:26.71,0:02:31.64,Default,,0,0,0,,...ظنَّ أنه بوسعه تعلُم السيطرة على موجةٍ ضعيفةٍ لوهلة، لكن Dialogue: 0,0:02:31.64,0:02:34.80,Default,,0,0,0,,.لقد أخطأتُ و انزلق إصبعي Dialogue: 0,0:02:34.80,0:02:38.39,Default,,0,0,0,,.[آسفٌ يا [سبيدواغون Dialogue: 0,0:02:38.39,0:02:40.64,Default,,0,0,0,,..تبًا لك Dialogue: 0,0:02:50.82,0:02:52.86,Default,,0,0,0,,.سيّد [زيبلي]، إنه طفل Dialogue: 0,0:02:52.86,0:02:56.66,Default,,0,0,0,,.إنه طفلٌ لصٌ و بارع Dialogue: 0,0:02:56.66,0:03:02.25,Default,,0,0,0,,ما الذي تنتظرانه؟ \N !جميعُ أموالنا في تلك الحقيبة Dialogue: 0,0:03:02.25,0:03:04.21,Default,,0,0,0,,!سحقًا Dialogue: 0,0:03:04.21,0:03:07.13,Default,,0,0,0,,!لقد سرقنا و هرب بخفة و براعة Dialogue: 0,0:03:07.13,0:03:11.93,Default,,0,0,0,,.رُبما يمكنه مُساعدتنا في البحث في القرية Dialogue: 0,0:03:30.24,0:03:32.86,Default,,0,0,0,,!إنـ - إنه يمشي على الماء Dialogue: 0,0:03:37.83,0:03:43.67,Default,,0,0,0,,!جوجو)، لقد بللت رُكبتيك، عليك بزيادة قوة موجات الطاقة) Dialogue: 0,0:03:57.68,0:04:02.89,Default,,0,0,0,,.(صوتها رائعٌ يا (جوجو \N .(لقد أتقنت استخدام الـ(أوفردرايف Dialogue: 0,0:04:02.89,0:04:05.23,Default,,0,0,0,,عليّ أن أقف هنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:05.23,0:04:10.48,Default,,0,0,0,,.لا، أُراهنك على بعد مترين على يسارك Dialogue: 0,0:04:14.40,0:04:17.16,Default,,0,0,0,,!لقد اختلَّ توازني Dialogue: 0,0:04:17.16,0:04:18.53,Default,,0,0,0,,.التقاطٌ رائع Dialogue: 0,0:04:18.53,0:04:22.70,Default,,0,0,0,,ماذا؟ من؟ من تكون؟ Dialogue: 0,0:04:23.29,0:04:28.17,Default,,0,0,0,,.هناك خطبٌ ما بهذا الفتى \N هل بالغت بقوة الموجة يا ترى؟ Dialogue: 0,0:04:28.50,0:04:33.51,Default,,0,0,0,,.لا، إنه ليس لوحده هنا \N .أُنظر في الأرجاء Dialogue: 0,0:04:35.30,0:04:36.43,Default,,0,0,0,,..هذه Dialogue: 0,0:04:36.43,0:04:37.72,Default,,0,0,0,,!مقبرة Dialogue: 0,0:04:40.39,0:04:45.89,Default,,0,0,0,,.يبدو بأنني الذي التُقط ببراعةٍ هنا Dialogue: 0,0:04:45.89,0:04:49.98,Default,,0,0,0,,.لابُد و أن الفتى قد نوِّم مغناطيسيًا Dialogue: 0,0:04:49.98,0:04:52.11,Default,,0,0,0,,!سيّد (جوستار)، في الأعلى Dialogue: 0,0:04:59.12,0:05:00.91,Default,,0,0,0,,..غربت الشمس Dialogue: 0,0:05:01.58,0:05:04.16,Default,,0,0,0,,!و قريبًا ستغربون معها Dialogue: 0,0:05:04.50,0:05:05.66,Default,,0,0,0,,![ديو] Dialogue: 0,0:05:09.42,0:05:11.38,Default,,0,0,0,,!إنهم ينهضون من قبورهم Dialogue: 0,0:05:12.71,0:05:19.34,Default,,0,0,0,,..لقد كنت أحاول تهيئة نفسي لهذه اللحظة \N .و لكن لا يُمكنني تحمل ما يجري Dialogue: 0,0:05:19.34,0:05:25.48,Default,,0,0,0,,!مُجرد معرفة أن شخصًا مثلك يجوب الشوارع يُصيبني بتعرُّقٍ شديد Dialogue: 0,0:05:25.48,0:05:32.77,Default,,0,0,0,,.لقد جازيت احسان السيّد (جوستار) بسفكك لدمائه \N !لن أغفر لك أبدًا Dialogue: 0,0:05:34.19,0:05:37.03,Default,,0,0,0,,.[إذًا فذاك [ديو Dialogue: 0,0:05:37.03,0:05:40.45,Default,,0,0,0,,..لا يُمكن له و لا لرجاله أن يكشفوا أنفسهم لأشعة الشمس Dialogue: 0,0:05:40.45,0:05:48.33,Default,,0,0,0,,.لذلك قام بتنويم الفتى ليستدرجنا نحو المكان و الزمان الذان يروقان له Dialogue: 0,0:05:48.33,0:05:51.96,Default,,0,0,0,,..إذًا فهذا المكير هو الذي ارتدى القناع Dialogue: 0,0:05:51.96,0:05:55.34,Default,,0,0,0,,!علينا القضاء عليه مهما كلفنا الثمن Dialogue: 0,0:06:01.55,0:06:03.89,Default,,0,0,0,,!لقد حوّل جثث الفرسان لمجموعة من الزومبي Dialogue: 0,0:06:03.89,0:06:05.27,Default,,0,0,0,,ما هو اسمك؟ Dialogue: 0,0:06:05.27,0:06:06.93,Default,,0,0,0,,.[بوكو] Dialogue: 0,0:06:06.93,0:06:08.39,Default,,0,0,0,,.[حسنًا يا [بوكو Dialogue: 0,0:06:08.39,0:06:11.19,Default,,0,0,0,,.تمسّك بظهري جيدًا Dialogue: 0,0:06:11.19,0:06:12.27,Default,,0,0,0,,!(هيا بنا يا (جوجو Dialogue: 0,0:06:12.27,0:06:13.06,Default,,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:06:20.49,0:06:22.41,Default,,0,0,0,,!(زووم بانتش) Dialogue: 0,0:06:22.41,0:06:24.24,Default,,0,0,0,,!رائع Dialogue: 0,0:06:32.79,0:06:34.84,Default,,0,0,0,,..[ديو براندو] Dialogue: 0,0:06:36.50,0:06:39.55,Default,,0,0,0,,..لا أعرفك شخصيًا Dialogue: 0,0:06:39.55,0:06:46.18,Default,,0,0,0,,!و لكن كلامي موجهٌ للقناع الذي أيقظك \N !ها قد القينا مُجددًا أيها القناع Dialogue: 0,0:06:48.22,0:06:49.77,Default,,0,0,0,,..يا بُنيّ Dialogue: 0,0:06:49.77,0:06:52.81,Default,,0,0,0,,أترغب بالقتال على أرضٍ غير مُستقيمة؟ Dialogue: 0,0:06:52.81,0:06:54.27,Default,,0,0,0,,!انزل إلى هُنا Dialogue: 0,0:06:54.27,0:06:57.11,Default,,0,0,0,,من تظنّ نفسك أيها البرغوث؟ Dialogue: 0,0:06:57.11,0:07:02.49,Default,,0,0,0,,..أنا ملكُ المخلوقات \N .و الشخص الذي سيقود العالم لمستقبلٍ لم يشهد له مثيل Dialogue: 0,0:07:02.49,0:07:06.45,Default,,0,0,0,,أيتوجب عليّ أن أنقص من مقامي و أواجه انسانًا عاديًا؟ Dialogue: 0,0:07:10.71,0:07:17.25,Default,,0,0,0,,..يا لك من شخصٍ وضيع \N !و كأنك طاغيةٌ مجنون Dialogue: 0,0:07:17.25,0:07:22.59,Default,,0,0,0,,،عندما تُشفى هذه الندبة التي على بطني \N !( ستُمسح جميع آثار معركتي السابقة مع (جوجو Dialogue: 0,0:07:22.59,0:07:28.43,Default,,0,0,0,,!تقدّم يا هذا، سأعالج جرحي عن طريق دمائك Dialogue: 0,0:07:28.43,0:07:33.65,Default,,0,0,0,,كم من الأرواح قد سلبت لمداواة جروحك؟ Dialogue: 0,0:07:33.65,0:07:38.73,Default,,0,0,0,,!بقدر الخُبز الذي أكلته أنت طيلة حياتك Dialogue: 0,0:07:39.28,0:07:41.61,Default,,0,0,0,,![ديو] Dialogue: 0,0:07:42.15,0:07:43.74,Default,,0,0,0,,![سيّد [زيبلي Dialogue: 0,0:07:43.74,0:07:45.57,Default,,0,0,0,,.سأتولَّ أمره Dialogue: 0,0:07:52.62,0:07:55.04,Default,,0,0,0,,!سأريك Dialogue: 0,0:08:03.47,0:08:08.51,Default,,0,0,0,,.اعبري من جسدي يا موجة الشمس \N !(سانلايت يلو أوفردرايف) Dialogue: 0,0:08:03.47,0:08:08.51,NT,,0,0,0,,.سانلايت يلو أوفردرايف) = موجة الشمس الصفراء) Dialogue: 0,0:08:09.35,0:08:13.52,Default,,0,0,0,,![إنها تعمل! الموجة تعبر ذراع [ديو Dialogue: 0,0:08:18.82,0:08:21.07,Default,,0,0,0,,..ضعيفٌ ضعيف Dialogue: 0,0:08:21.07,0:08:23.11,Default,,0,0,0,,!إنها تتجمد Dialogue: 0,0:08:24.40,0:08:25.86,Default,,0,0,0,,..إن هذا Dialogue: 0,0:08:30.58,0:08:32.75,Default,,0,0,0,,أقلت بأنك [زيبلي]؟ Dialogue: 0,0:08:32.75,0:08:37.08,Default,,0,0,0,,.يبدو بأن جذور طاقتك موجودة في مجرى دمائك Dialogue: 0,0:08:37.08,0:08:42.09,Default,,0,0,0,,!لهذا إن قمت بتجميد عروقك فلن تتمكن من استعمال طاقتك Dialogue: 0,0:08:43.59,0:08:48.60,Default,,0,0,0,,.افهم ما سأقوله \N .بوسعي السيطرة على شحوم جسدي عبر ارادتي وحسب Dialogue: 0,0:08:48.60,0:08:55.19,Default,,0,0,0,,لقد بخرتُ المياه التي في ذراعك التي هاجمتني بها \N !و سحبت الحرارة معها كذلك Dialogue: 0,0:08:55.19,0:08:57.85,Default,,0,0,0,,!إنه التجميد بلمح البصر Dialogue: 0,0:08:57.85,0:08:59.06,Default,,0,0,0,,!و أيضًا Dialogue: 0,0:09:02.15,0:09:08.66,Default,,0,0,0,,،أيها المغفّل، و بعد انتهائي من ذراعك \N !سأحطم جمجمتك كما لو كانت مزهرية Dialogue: 0,0:09:10.53,0:09:14.00,Default,,0,0,0,,!ديو] سأضع حدًا لخُططك] Dialogue: 0,0:09:15.04,0:09:19.33,Default,,0,0,0,,!يُمكنني الشعور بقوة حقدك المرعبة Dialogue: 0,0:09:20.09,0:09:22.42,Default,,0,0,0,,.سأعتبرها مُجاملةً منك Dialogue: 0,0:09:22.42,0:09:26.55,Default,,0,0,0,,و لكن، هل ستجرؤ على تفادي ضربتي القادمة؟ Dialogue: 0,0:09:26.55,0:09:28.72,Default,,0,0,0,,.دعني أرى مدى تقدُّمك Dialogue: 0,0:09:28.72,0:09:29.97,Default,,0,0,0,,!(جوجو) Dialogue: 0,0:09:31.85,0:09:37.27,Default,,0,0,0,,.جوجو)، إن كنت مكانك لأزحتُ يدي بسرعة) Dialogue: 0,0:09:37.27,0:09:38.77,Default,,0,0,0,,![خذ هذه يا [ديو Dialogue: 0,0:09:46.49,0:09:51.07,Default,,0,0,0,,!بذراعك التي جُمدت و جُففت فإن مجرى دمائك توقف Dialogue: 0,0:09:51.07,0:09:55.25,Default,,0,0,0,,!بمعنى أنك لن تستطيع استعمال موجات الطاقة Dialogue: 0,0:09:55.25,0:10:00.29,ST,,0,0,0,,!إنه قويّ! لديه من الطاقة ما يفوق طاقتينا بخمسة أضعاف Dialogue: 0,0:10:00.29,0:10:03.96,ST,,0,0,0,,!و الآن ذراعُ (جوجو) بهيئةٍ سيئةٍ كذراعي Dialogue: 0,0:10:03.96,0:10:07.05,ST,,0,0,0,,!(لن أسمح بإصابة (جوجو Dialogue: 0,0:10:13.56,0:10:15.02,Default,,0,0,0,,![زيبلي] Dialogue: 0,0:10:19.85,0:10:21.44,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:10:29.07,0:10:30.86,Default,,0,0,0,,..باردةٌ للغاية Dialogue: 0,0:10:30.86,0:10:33.16,Default,,0,0,0,,!برودتها وصلت لدرجة الصقيع Dialogue: 0,0:10:30.86,0:10:33.16,NT,,0,0,0,,الصقيع = درجة الحرارة تحت الـ 0 Dialogue: 0,0:10:33.16,0:10:36.66,Default,,0,0,0,,!جُرِحَ جلدي كما لو أنني لامستُ شيئًا حادًا و شديد البرودة Dialogue: 0,0:10:36.66,0:10:38.79,Default,,0,0,0,,..[إن ذراع المُسنْ [زيبلي Dialogue: 0,0:10:38.79,0:10:41.92,Default,,0,0,0,,!ستُصاب بالغرغرينة على هذه الحال Dialogue: 0,0:10:38.79,0:10:41.92,NT,,0,0,0,,.الغرغرينة = موت الخلايا عند انسداد الشرايين Dialogue: 0,0:10:41.92,0:10:47.46,Default,,0,0,0,,إنه لا يقهر، إن لم نتمكن من إصابة [ديو] بموجة الشمس \N .فلا فرصة لنا للتغلب عليه Dialogue: 0,0:10:48.21,0:10:49.76,Default,,0,0,0,,موجة؟ Dialogue: 0,0:10:50.22,0:10:52.34,Default,,0,0,0,,إذًا فأنت تستعمل أنفاسك؟ Dialogue: 0,0:10:53.39,0:10:55.43,Default,,0,0,0,,..إن أردتُ إنهاء الأمور Dialogue: 0,0:10:58.02,0:10:59.14,Default,,0,0,0,,!الصخور Dialogue: 0,0:10:59.14,0:11:03.61,Default,,0,0,0,,!فرُبما عليّ إنهاء المراسم بجنون Dialogue: 0,0:11:03.61,0:11:05.98,Default,,0,0,0,,![تاركاس]، فارس الظلام [بروفورد] Dialogue: 0,0:11:05.98,0:11:08.11,Default,,0,0,0,,!هؤلاء الضعفاء يُضيعون وقتي Dialogue: 0,0:11:08.11,0:11:13.07,Default,,0,0,0,,!اخرجا بجنونٍ و أسمعاني صرخات هؤلاء البراغيث Dialogue: 0,0:11:33.38,0:11:35.47,Default,,0,0,0,,من هذان؟ Dialogue: 0,0:11:38.39,0:11:40.31,Default,,0,0,0,,.[اختبئ يا [بوكو Dialogue: 0,0:11:42.35,0:11:50.94,Default,,0,0,0,,الفارسان المُتوحشان الذان عملا تحت إمرة الملكة المنحوسة \N .[ماري ستيوارت] قد أُعدما في القرن السادس عشر على يد [إليزابيث] Dialogue: 0,0:11:50.94,0:11:52.53,Default,,0,0,0,,.سأتركهما يعتنيان بكم Dialogue: 0,0:11:52.53,0:11:57.74,Default,,0,0,0,,!تخلصا من البراغيث هذه بالطريقة التي تريدانها Dialogue: 0,0:12:00.50,0:12:05.00,Default,,0,0,0,,،لم يكتفي بحمل هذه الصخرة العملاقة بإصبعٍ واحد \N !بل حطمها كذلك Dialogue: 0,0:12:05.96,0:12:09.50,Default,,0,0,0,,!(هذان الزومبيّان سيهاجمان (جوجو Dialogue: 0,0:12:12.59,0:12:15.43,Default,,0,0,0,,!لن يتمكن من الانتصار في معركة اثنان على واحد Dialogue: 0,0:12:15.43,0:12:17.80,Default,,0,0,0,,..لو كانت الدماء تجري في عروق ذراعي Dialogue: 0,0:12:17.80,0:12:19.22,Default,,0,0,0,,و إن فعلتها أنا؟ Dialogue: 0,0:12:19.22,0:12:21.77,Default,,0,0,0,,..يُمكنني تخفيف هذه الآلام عن طريق أنفاسي Dialogue: 0,0:12:21.77,0:12:25.10,Default,,0,0,0,,و لكن كيف سؤدفئ ذراعي أولاً؟ Dialogue: 0,0:12:28.02,0:12:32.65,Default,,0,0,0,,![فهمت ما تعنيه أيها المُسنْ [زيبلي \N .جل ما تحتاجه هو تدفئة ذراعك Dialogue: 0,0:12:32.65,0:12:34.78,Default,,0,0,0,,ما الذي ستفعله؟ Dialogue: 0,0:12:36.36,0:12:39.03,Default,,0,0,0,,ما رأيك بهذا؟ Dialogue: 0,0:12:39.03,0:12:40.99,Default,,0,0,0,,![سبيدواغون] Dialogue: 0,0:12:41.66,0:12:43.66,Default,,0,0,0,,..رجال القطب الشمالي Dialogue: 0,0:12:43.66,0:12:48.50,Default,,0,0,0,,.يتغلبون على الصقيع بتغطية أجسادهم بلحوم ذبائحهم Dialogue: 0,0:12:50.42,0:12:52.00,Default,,0,0,0,,!(زووم بانتش) Dialogue: 0,0:12:52.00,0:12:54.47,Default,,0,0,0,,!سأحظى بدمائك Dialogue: 0,0:12:59.51,0:13:01.85,Default,,0,0,0,,!إنه يمتصها Dialogue: 0,0:13:01.85,0:13:05.23,Default,,0,0,0,,..سبيدواغون].. أنت] Dialogue: 0,0:13:05.23,0:13:11.36,Default,,0,0,0,,!لم آتِ لأُعيق طريقكُما Dialogue: 0,0:13:11.94,0:13:17.16,Default,,0,0,0,,!إن كانت الدماء تجري عبر شعر رأسه، فيُمكن للموجات العبور كذلك Dialogue: 0,0:13:17.16,0:13:20.95,Default,,0,0,0,,!(سانلايت يلو أوفردرايف) Dialogue: 0,0:13:21.66,0:13:26.71,Default,,0,0,0,,لا يُمكنني إطلاق الموجة! هل امتصاصه للكثير من دمائي هو السبب؟ Dialogue: 0,0:13:26.71,0:13:29.46,Default,,0,0,0,,.لقد أسأتُ الظنّ بك Dialogue: 0,0:13:29.46,0:13:32.30,Default,,0,0,0,,.ظننت بأنك ستلوذ بالفرار فور اندلاع المعركة Dialogue: 0,0:13:32.30,0:13:33.84,Default,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,0:13:33.84,0:13:37.43,Default,,0,0,0,,.يُمكننا الحديث عن هذا إن تمكنا من النجاة من هذا المأزق Dialogue: 0,0:13:45.31,0:13:48.85,Default,,0,0,0,,!أرغب بالتماثل للشفاء بسرعة لأعود للقتال ثانيةً Dialogue: 0,0:13:48.85,0:13:52.57,Default,,0,0,0,,!شعوري بالذعر كفيلٌ بجعلي أنسى ألمي Dialogue: 0,0:13:52.57,0:13:57.07,Default,,0,0,0,,!(السيف الضخم أكبر من جسد السيّد (جوستار Dialogue: 0,0:13:57.07,0:14:01.53,Default,,0,0,0,,!و ملامح ذو الشعر الغريب مُرعبةٌ كرفيقه Dialogue: 0,0:14:01.53,0:14:07.87,Default,,0,0,0,,!إنهما يُخفيان أمرًا ما \N !رأيت العدد الوفير من الرجال و لكنني لم أرى مثلهُما Dialogue: 0,0:14:08.54,0:14:14.00,Default,,0,0,0,,الفارسان الأسطوريّان الذان عاشا \N ![في قلوب الإنجليز، [تاركاس] و [بروفورد Dialogue: 0,0:14:14.42,0:14:17.30,Default,,0,0,0,,!أساطير التاريخ تعمل تحت إمرتي Dialogue: 0,0:14:18.01,0:14:23.72,Default,,0,0,0,,في الماضي البعيد، في عام 1565 \N .كانت هُناك مُنافسةٌ مُشتعلة بين ملكتين Dialogue: 0,0:14:23.72,0:14:30.27,Default,,0,0,0,,.[إليزابيث] نافست الجميلة ذات الـ 23 عامًا [ماري ستيوارت] Dialogue: 0,0:14:30.27,0:14:35.11,Default,,0,0,0,,،]البطل [تاركاس] و فارس الظلام [بروفورد \N .[كانا خادمان وفيّان لـ[ماري ستيوارت Dialogue: 0,0:14:35.11,0:14:41.28,Default,,0,0,0,,ابتسامة [ماري] لوحدها كانت كفيلة بإسعادهما \N .بعد فُقدانهما لعائلتيهما أثناء الحرب Dialogue: 0,0:14:41.28,0:14:44.83,Default,,0,0,0,,.مهما بلغت قوّة و عزم الرجل، فإن قلبه دائمًا ما يدعو للسلام Dialogue: 0,0:14:44.83,0:14:49.96,Default,,0,0,0,,.جمال [ميري] لوحده كان يزوّدهما بالمشاعر الجياشة أكثر من الحُب حتى Dialogue: 0,0:14:49.96,0:14:55.04,Default,,0,0,0,,.و كلاهما أقسم على خدمتها حتى الرمق الأخير Dialogue: 0,0:14:55.04,0:14:59.88,Default,,0,0,0,,.و بعدها مات زوج [ماري] السيّد [دارنلي] ميتةً غريبة Dialogue: 0,0:14:59.88,0:15:04.72,Default,,0,0,0,,.[و انتهزت [إليزابيث] فرصتها و لفّقت تُهمة قتله على [ماري Dialogue: 0,0:15:04.72,0:15:10.69,Default,,0,0,0,,.و مع انقلاب الناس عليها، تمّ القبض على [ماري] و تمّ سجنها Dialogue: 0,0:15:10.69,0:15:14.81,Default,,0,0,0,,.[تاركاس] و [بروفورد] قاتلا لأجل [ماري] Dialogue: 0,0:15:14.81,0:15:18.82,Default,,0,0,0,,.و قامت [إليزابيث] بنصب فخها الثاني عبر الرد عليهما Dialogue: 0,0:15:19.99,0:15:26.99,Default,,0,0,0,,.[استسلما و سأطلق سراح [ماري Dialogue: 0,0:15:26.99,0:15:30.46,Default,,0,0,0,,!لا يُمكنني الرفض Dialogue: 0,0:15:30.91,0:15:33.00,Default,,0,0,0,,.لن أندم حيال ذلك Dialogue: 0,0:15:33.00,0:15:37.21,Default,,0,0,0,,.و بعد أن تمّ سجنهما، انتهى بهما الأمرُ على منصة الإعدام Dialogue: 0,0:15:40.76,0:15:43.18,Default,,0,0,0,,.سأخبركما بأمرٍ ستأخذانه معكما إلى الجحيم Dialogue: 0,0:15:43.18,0:15:48.14,Default,,0,0,0,,!لقد تمّ خداعكما، إن [ماري] ميّتةٌ في الأصل Dialogue: 0,0:15:48.14,0:15:52.60,Default,,0,0,0,,!انظرا إلى كومة القمامة هناك Dialogue: 0,0:15:52.60,0:15:54.98,Default,,0,0,0,,![تلك [ماري Dialogue: 0,0:16:01.32,0:16:03.32,Default,,0,0,0,,![سحقًا لكِ يا [إليزابيث Dialogue: 0,0:16:03.32,0:16:06.82,Default,,0,0,0,,!لقد خدعتينا أيتها الحقيرة Dialogue: 0,0:16:06.91,0:16:16.13,Default,,0,0,0,,!سُحقًا لكِ أيتها اللعينة- Dialogue: 0,0:16:12.54,0:16:16.13,Default,,0,0,0,,!أنتِ و من معكِ- Dialogue: 0,0:16:18.50,0:16:21.01,Default,,0,0,0,,.و على إثرها، تمّ إعدامهما Dialogue: 0,0:16:21.01,0:16:29.22,Default,,0,0,0,,غضبُ [تاركاس] قد زاد من قوّة عضلاته \N.لدرجة أن الجلاد استعمل عدة فؤوس ليتمكن من قطع رأسه Dialogue: 0,0:16:29.22,0:16:36.81,Default,,0,0,0,,و شعرُ [برودفورد] قد مزّق سيقان الجلاد \N .و تسبب بمقتل الجلاد معهما كذلك Dialogue: 0,0:16:36.81,0:16:41.48,Default,,0,0,0,,!كم أنا مسرورٌ لحماقتهما Dialogue: 0,0:16:41.48,0:16:48.32,Default,,0,0,0,,.أنا [ديو]، الشخص الذي أيقظ البطلان الذان ماتا و هما يلعنان العالم \N !و وهبتُ لهما الحياة من جديد Dialogue: 0,0:16:49.20,0:16:52.79,Default,,0,0,0,,!لقد حوّلتهما إلى شيطانين مُنتقمان Dialogue: 0,0:16:52.79,0:16:56.75,Default,,0,0,0,,..[لقد أقسمنا على خدمة السيّد [ديو Dialogue: 0,0:16:56.75,0:17:01.63,Default,,0,0,0,,!و سندمر هذا العالم و نقتل كل من عليه Dialogue: 0,0:17:02.13,0:17:06.55,Default,,0,0,0,,ما هذه الضغينة المستمرة التي يكُنّانِها؟ Dialogue: 0,0:17:08.97,0:17:11.47,Default,,0,0,0,,!ديو] قد جعل من الأبطال وحوشًا] Dialogue: 0,0:17:11.47,0:17:14.85,Default,,0,0,0,,أيمكننا أن نأمل بالتغلب على حقدهما؟ Dialogue: 0,0:17:17.35,0:17:20.44,Default,,0,0,0,,!(اجتمعي في يدي اليسرى يا (موجة اللهب Dialogue: 0,0:17:21.61,0:17:24.53,Default,,0,0,0,,!(سكارليت أوفردرايف) Dialogue: 0,0:17:21.61,0:17:24.53,NT,,0,0,0,,.سكارليت أوفردرايف) = أوفردرايف القرمزية) Dialogue: 0,0:17:28.41,0:17:29.49,Default,,0,0,0,,!مُثير Dialogue: 0,0:17:29.49,0:17:34.08,Default,,0,0,0,,!لقد نسيت بأن السيّد (جوستار) ليس وحيدًا في رحلته Dialogue: 0,0:17:34.08,0:17:37.96,Default,,0,0,0,,!إنه يحمل روح والده التي ستُنير مُستقبله Dialogue: 0,0:17:37.96,0:17:40.59,Default,,0,0,0,,!إنه أملُنا Dialogue: 0,0:17:40.92,0:17:43.92,Default,,0,0,0,,!هذا الفتى ليس سيئًا Dialogue: 0,0:17:43.92,0:17:48.55,Default,,0,0,0,,.سيكون احماءً رائعًا بعد سُباتي الذي دام 300 عام Dialogue: 0,0:17:52.35,0:17:55.48,Default,,0,0,0,,!إنه فريستي Dialogue: 0,0:17:55.48,0:17:59.15,Default,,0,0,0,,!لا أتوق الإنتظار حتى أقتلع عروقه Dialogue: 0,0:17:59.15,0:18:00.65,Default,,0,0,0,,!زومبي آخر؟ Dialogue: 0,0:18:01.15,0:18:05.61,Default,,0,0,0,,!لا تتباهى Dialogue: 0,0:18:08.53,0:18:10.87,Default,,0,0,0,,!إ- إنه سريعٌ للغاية Dialogue: 0,0:18:10.87,0:18:15.83,Default,,0,0,0,,!سيّد [ديو] شجاعة هذا الفتى قد نالت اعجابي Dialogue: 0,0:18:15.83,0:18:21.17,Default,,0,0,0,,!دعني أنا [بروفورد] أحظى بشرف حصد روحه Dialogue: 0,0:18:21.83,0:18:23.46,Default,,0,0,0,,.افعل ما شئت Dialogue: 0,0:18:23.46,0:18:25.88,Default,,0,0,0,,.تاركاس] إنه لي] Dialogue: 0,0:18:27.38,0:18:32.93,Default,,0,0,0,,!شراسة فارس الظلام [بروفورد] لا يُضاهيها شيءٌ سوى قسوته Dialogue: 0,0:18:32.93,0:18:38.06,Default,,0,0,0,,!أشعر بثقته العالية لسفك الدماء عبر هالة جسده المُرعبة Dialogue: 0,0:18:38.52,0:18:40.27,Default,,0,0,0,,..شعورٌ غريب Dialogue: 0,0:18:40.27,0:18:46.48,Default,,0,0,0,,.قرأت عن فارس الظلام [بروفورد] في المدرسة \N !و الآن هو يقف أمامي و يستعد لمُقاتلتي Dialogue: 0,0:18:46.82,0:18:50.91,Default,,0,0,0,,!عليّ بالحفاظ على رتم نفَسي و ارخاء عضلاتي Dialogue: 0,0:18:56.45,0:18:59.66,Default,,0,0,0,,!ماذا؟ لقد وضع يداه خلف ظهره Dialogue: 0,0:18:59.66,0:19:01.71,Default,,0,0,0,,بأي يدٍ سيهاجم؟ Dialogue: 0,0:19:01.71,0:19:03.46,Default,,0,0,0,,أمْ أنها ستكون ركلة؟ Dialogue: 0,0:19:04.63,0:19:06.84,Default,,0,0,0,,!كلاّ! من شعره Dialogue: 0,0:19:06.84,0:19:08.38,Default,,0,0,0,,!سيئ Dialogue: 0,0:19:11.59,0:19:16.60,Default,,0,0,0,,.(تفادٍ رائع، قلةٌ من الناس تتوقع استعمالي لـ(رقصة الشعر القاتلة Dialogue: 0,0:19:16.60,0:19:18.06,Default,,0,0,0,,!هذا مُثير Dialogue: 0,0:19:18.06,0:19:19.89,Default,,0,0,0,,!(سيّد (جوستار Dialogue: 0,0:19:23.35,0:19:26.48,Default,,0,0,0,,!لا! لن يقدر على التنفس تحت الماء Dialogue: 0,0:19:26.48,0:19:28.69,Default,,0,0,0,,!و هذا يعني أنه لن يتمكن من استعمال الموجات Dialogue: 0,0:19:28.69,0:19:30.53,Default,,0,0,0,,!علينا مُساعدته Dialogue: 0,0:19:31.28,0:19:32.53,Default,,0,0,0,,![تـ - تاركاس] Dialogue: 0,0:19:32.53,0:19:36.58,Default,,0,0,0,,!للأسف لن نتمكن من إنقاذ السيّد (جوستار) هكذا Dialogue: 0,0:19:38.54,0:19:40.29,ST,,0,0,0,,.هذه العركة منتهية لا محالة Dialogue: 0,0:19:40.29,0:19:42.96,ST,,0,0,0,,.بروفورد] لديه الأفضلية تحت الماء] Dialogue: 0,0:19:42.96,0:19:46.42,Default,,0,0,0,,!أنا [ديو]، لم يعد هناك سببٌ يدفعني للبقاء هنا Dialogue: 0,0:19:46.42,0:19:51.05,Default,,0,0,0,,.سأذهب لأحوّل رجال و نساء (ويندنايتس) لخدمٍ مُخلصين لي Dialogue: 0,0:19:51.05,0:19:52.68,Default,,0,0,0,,..و بعد ليلةٍ واحدة Dialogue: 0,0:19:52.68,0:19:56.93,Default,,0,0,0,,!(و قريبًا جيش الزومبي خاصتي سيجتاح (إنجلترا Dialogue: 0,0:20:04.48,0:20:06.40,Default,,0,0,0,,!عليّ أن أتنفس Dialogue: 0,0:20:06.40,0:20:09.98,Default,,0,0,0,,!نفسٌ واحدٌ وحسب! هذا ما أريده لإنشاء موجة Dialogue: 0,0:20:09.98,0:20:12.86,Default,,0,0,0,,!و الآن دعنا نتسابق إلى سطح الماء Dialogue: 0,0:20:12.86,0:20:18.45,Default,,0,0,0,,!أنت تُعاني من صعوبةٍ في التنفس و أنا أُعاني من وزن هذا الدرع Dialogue: 0,0:20:18.45,0:20:22.58,Default,,0,0,0,,!و بلا أنصال! إنها معركة أبطالٍ حقيقيّة Dialogue: 0,0:20:24.00,0:20:28.00,Default,,0,0,0,,!على الأقل افعل شيئًا قبل أن تغرق Dialogue: 0,0:20:28.00,0:20:32.05,Default,,0,0,0,,على هذا البعد، أيمكنني الوصول إلى سطح المياه قبله؟ Dialogue: 0,0:20:32.05,0:20:34.63,Default,,0,0,0,,ألديَّ فرصة؟ Dialogue: 0,0:20:36.64,0:20:42.98,Default,,0,0,0,,،و بعد أن شعر (جوجو) باقتراب سكرات الموت \N !رأى ومضاتٍ مُلهمة أمام عينيه Dialogue: 0,0:20:43.56,0:20:48.69,Default,,0,0,0,,.شخصٌ عاديٌ يرغب بالتنفس سيتجه نحو سطح الماء Dialogue: 0,0:20:48.69,0:20:51.03,Default,,0,0,0,,!و لكن (جوجو) مُختلف Dialogue: 0,0:20:51.03,0:20:53.53,Default,,0,0,0,,..و عوضًا عن ذلك Dialogue: 0,0:20:53.53,0:20:56.28,Default,,0,0,0,,!إنه يغوصُ نحو الأعماق Dialogue: 0,0:20:56.28,0:20:58.70,Default,,0,0,0,,ما الذي يفعله؟ Dialogue: 0,0:21:00.79,0:21:04.71,ST,,0,0,0,,داني] مُتمسكٌ بمسدسك و لا يرغب بإعادته؟] Dialogue: 0,0:21:04.71,0:21:08.25,ST,,0,0,0,,.رُبما يريد التمسك به لأنك تحاول أخذه منه Dialogue: 0,0:21:08.25,0:21:12.30,ST,,0,0,0,,.فكر بالأمر من جانبٍ آخر، دعه يحظى به Dialogue: 0,0:21:17.01,0:21:20.22,ST,,0,0,0,,.قرية (ويندنايتس) قد اشتهرت بمناجم الفحم Dialogue: 0,0:21:20.22,0:21:23.60,ST,,0,0,0,,.و هذا يعني تواجد كهوفٍ فيها على مر الزمان Dialogue: 0,0:21:24.35,0:21:25.81,ST,,0,0,0,,!هناك Dialogue: 0,0:21:25.81,0:21:30.31,ST,,0,0,0,,!لابُد من وجود كميةٍ من الهواء المحبوس تحت هذه الصخرة Dialogue: 0,0:21:30.31,0:21:31.40,ST,,0,0,0,,!ها هو Dialogue: 0,0:21:31.73,0:21:33.48,ST,,0,0,0,,.نفسٌ واحدٌ وحسب Dialogue: 0,0:21:33.48,0:21:36.36,ST,,0,0,0,,!دمائي قد عادت لمجاريها Dialogue: 0,0:21:37.07,0:21:38.45,Default,,0,0,0,,..إنه Dialogue: 0,0:21:38.45,0:21:42.37,ST,,0,0,0,,!أنت الذي لا يستطيع القتال تحت الماء Dialogue: 0,0:21:42.37,0:21:45.83,ST,,0,0,0,,!هذا سهل! الماء بنفسه يحمل موجاتي Dialogue: 0,0:21:45.83,0:21:48.33,ST,,0,0,0,,..تذوّق موجتي المائية Dialogue: 0,0:21:48.33,0:21:54.01,ST,,0,0,0,,!(تاركويزمو أوفردرايف) Dialogue: 0,0:21:48.33,0:21:54.01,NT,,0,0,0,,.تاركويزمو أوفردرايف) = أوفردرايف التركوازية، التركوزاي هو اللون الأزرق الفاتح)