[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Video Aspect Ratio: c1.77778 YCbCr Matrix: TV.601 Video Zoom: 4 [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: UTF-16 Last Style Storage: Default Audio File: [DmonHiro] Jojo's Bizarre Adventure - 06 - Tomorrow's Pluck (BD, 720p) [67DFF8B4].mkv Video File: [DmonHiro] Jojo's Bizarre Adventure - 06 - Tomorrow's Pluck (BD, 720p) [67DFF8B4].mkv Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 174 Active Line: 187 Video Position: 20705 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Typographer Bold,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HBE000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,10,10,17,1 Style: Typesetting,Arabic Typesetting,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H645A5A5A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,10,1 Style: NT,Hacen Beirut Md,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,9,10,60,30,1 Style: ST,Hacen Typographer Bold,85,&H00F4F4F4,&H000000FF,&H00000000,&HBE000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,10,10,17,1 Style: Title,HSN Shahd Bold,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H966D6D6D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0.3,2,10,10,10,1 Style: CR,Hacen Extender X4 Super Fit,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: CP,DIN Next LT Arabic Light,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,7,60,10,30,1 Style: OP-Ara,ASVCodar LT Bold,80,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100.629,100,0,0,1,3,0,2,15,15,20,1 Style: OP-Rom,EscrowText-SemiBold,50,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100.629,100,0,0,1,3,0,8,15,15,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:05.00,CP,,0,0,0,,{\be1\fad(500,00)}Dx.9 :الترجمة لـ Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:10.00,CP,,0,0,0,,{\be1}Nash :ترجمة شارة البداية Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:15.00,CP,,0,0,0,,{\be1}Mr.Gold :توفير الخام، مراجعة Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:20.00,CP,,0,0,0,,{\be1}Mr.Gold :توقيت، تحرير Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:25.00,CP,,0,0,0,,{\be1\fad(00,500)}للمزيد من أعمال البلوراي \NVBS\ vbdsekai.wordpress.com Dialogue: 0,0:00:00.58,0:00:04.15,ST,,0,0,0,,!هذا سهل! الماء بنفسه يحمل موجاتي Dialogue: 0,0:00:05.24,0:00:07.61,ST,,0,0,0,,..تذوّق موجتي المائية Dialogue: 0,0:00:07.61,0:00:13.24,ST,,0,0,0,,!(تاركويزمو أوفردرايف) Dialogue: 0,0:00:17.42,0:00:18.95,Default,,0,0,0,,!(جوجو) Dialogue: 0,0:00:19.52,0:00:20.80,Default,,0,0,0,,!فعلها Dialogue: 0,0:00:21.14,0:00:22.33,Default,,0,0,0,,!لم أنتهِ بعد Dialogue: 0,0:00:22.33,0:00:28.07,Default,,0,0,0,,!لا أصدق هذا \N !لقد أسرع إلى سطح الماء قبل أن يُصاب بالموجة Dialogue: 0,0:00:28.07,0:00:32.98,Default,,0,0,0,,!إنه سريع! تلك الـ(أوفردرايف) لم تفعل الكثير سوى خدش جبهته Dialogue: 0,0:00:33.80,0:00:38.68,Default,,0,0,0,,،عليّ توجيه لكمة مُباشرة \N !وإلا فإن موجة أشعة الشمس خاصتي لن تؤثر به Dialogue: 0,0:00:39.26,0:00:48.47,Default,,0,0,0,,،سيّدي [ديو]، شُكرًا لأنك منحتني الحياة من جديد \N !لأن شرف قتال هذا الرجل عظيم Dialogue: 0,0:00:48.47,0:00:51.68,Default,,0,0,0,,!"إنه جديرٌ بأن يُلقب بـ"البطل Dialogue: 0,0:00:51.68,0:00:55.90,Default,,0,0,0,,!حتى أنه لم يتأثر بالقتال تحت الماء Dialogue: 0,0:00:55.90,0:01:00.58,Default,,0,0,0,,!دع قوّتك و مهارتك تلتحمان معي Dialogue: 0,0:01:00.58,0:01:05.80,Default,,0,0,0,,!واجهني أنا [بروفورد] بما تملك من عظَمه Dialogue: 0,0:01:08.13,0:01:11.86,ST,,0,0,0,,!حتى سيطرةُ [ديو] عليه لم تُلطخ كبرياءه Dialogue: 0,0:01:11.86,0:01:15.76,ST,,0,0,0,,!و لكن كبرياءه هذا يدعو لإراقة الدماء Dialogue: 0,0:01:15.76,0:01:18.85,Default,,0,0,0,,!سأحظَ بدمائك Dialogue: 0,0:01:19.06,0:01:20.92,Default,,0,0,0,,!إنه يهاجم بشعره مُجددًا Dialogue: 0,0:01:20.92,0:01:24.06,Default,,0,0,0,,!تعال، سأذيقك طعم موجاتي Dialogue: 0,0:01:37.19,0:01:42.73,OP-Rom,,0,0,0,,Sora kobore ochita futatsu no hoshi ga Dialogue: 0,0:01:43.50,0:01:50.02,OP-Rom,,0,0,0,,Hikari to yami no minamo suikomareteyuku Dialogue: 0,0:01:50.02,0:01:55.24,OP-Rom,,0,0,0,,hikiauyouni takanaru hamon Dialogue: 0,0:02:00.08,0:02:05.34,OP-Rom,,0,0,0,,hokori no michi wo yukumono ni taiyou no michibiki wo Dialogue: 0,0:02:05.34,0:02:06.53,OP-Rom,,0,0,0,,{\t(0,370,\1c&HFFFFFF&\3c&H000000&)}hokori no michi wo yukumono ni taiyou no michibiki wo Dialogue: 0,0:02:06.53,0:02:12.43,OP-Rom,,0,0,0,,yabou no hate wo mezasu mono ni Dialogue: 0,0:02:12.43,0:02:14.31,OP-Rom,,0,0,0,,ikenie wo Dialogue: 0,0:02:19.87,0:02:24.48,OP-Rom,,0,0,0,,furueru hodo kokoro moetsukiru hodo atsuku Dialogue: 0,0:02:24.48,0:02:27.69,OP-Rom,,0,0,0,,sono te kara hanate kodou Dialogue: 0,0:02:28.24,0:02:31.74,OP-Rom,,0,0,0,,karada minagiru yuuki de Dialogue: 0,0:02:31.74,0:02:38.33,OP-Rom,,0,0,0,,mayoi naki kakugo ni gassai wo Dialogue: 0,0:02:38.33,0:02:42.25,OP-Rom,,0,0,0,,sono chi no sadame Dialogue: 0,0:01:37.19,0:01:42.73,OP-Ara,,0,0,0,,،مرةً، كان هنالك نجمتان ساقطتان من السماء Dialogue: 0,0:01:43.50,0:01:50.02,OP-Ara,,0,0,0,,فغاصتا في محيطٍ من النور و الظلام Dialogue: 0,0:01:50.02,0:01:55.24,OP-Ara,,0,0,0,,وتداخلت موجاتهما بشدة Dialogue: 0,0:02:00.08,0:02:05.34,OP-Ara,,0,0,0,,،شخصٌ يوجه مسار الشمسِ بفخرٍ Dialogue: 0,0:02:05.34,0:02:06.53,OP-Ara,,0,0,0,,{\t(0,370,\1c&HFFFFFF&\3c&H000000&)}،شخصٌ يوجه مسار الشمسِ بفخرٍ Dialogue: 0,0:02:06.53,0:02:12.43,OP-Ara,,0,0,0,,بينما يجري آخرٌ وراء حلمة غير المُدرك Dialogue: 0,0:02:12.43,0:02:14.31,OP-Ara,,0,0,0,,بغض النظر عن العواقب Dialogue: 0,0:02:19.87,0:02:24.48,OP-Ara,,0,0,0,,بحرارة شديدة تحرق القلب وتنبضه Dialogue: 0,0:02:24.48,0:02:27.69,OP-Ara,,0,0,0,,و شجاعةٌ تفيض من قبضته الحديديّة Dialogue: 0,0:02:28.24,0:02:31.74,OP-Ara,,0,0,0,,يتقدم وسط الهتافات مستعدًا من دون تردد Dialogue: 0,0:02:31.74,0:02:38.33,OP-Ara,,0,0,0,,...كل النجوم بأستعدادٍ للقتال Dialogue: 0,0:02:38.33,0:02:42.25,OP-Ara,,0,0,0,,إلى مصير يتحتمه الدماء Dialogue: 0,0:02:42.25,0:02:45.94,OP-Ara,,0,0,0,,!جوجو Dialogue: 0,0:02:58.10,0:03:02.27,Title,,0,0,0,,{\blur3\pos(906,593)}{\fad(550,550)\pos(556,401)}"الحلقة 6 "شجاعة الغد Dialogue: 0,0:02:59.81,0:03:03.61,Default,,0,700,0,,!(لكمات (أوفردرايف Dialogue: 0,0:03:11.45,0:03:13.20,Default,,0,0,0,,!(جوجو) Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:25.13,Default,,0,0,0,,!سيئ، لا يُمكنه السيطرة على موجاته إلاّ عبر أطراف جسده Dialogue: 0,0:03:25.13,0:03:31.30,Default,,0,0,0,,إن كان مُقيدًا هكذا فلن يتمكن من استعمال يديه \N .لإنشاء الموجات التي قد تعبر من خلال شعر خصمه Dialogue: 0,0:03:31.30,0:03:34.81,Default,,0,0,0,,..أرغب بالذهاب لمُساعدته، لكن Dialogue: 0,0:03:35.64,0:03:38.35,Default,,0,0,0,,!تاركاس]، سحقًا لك] Dialogue: 0,0:03:42.36,0:03:45.90,Default,,0,0,0,,!إنه يمزق ثيابي و يحكم سيطرته على جلدي Dialogue: 0,0:03:45.90,0:03:50.24,Default,,0,0,0,,!و كُلما قاومت زادت قوته و زاد امتصاصه لدمائي Dialogue: 0,0:03:56.04,0:04:00.25,Default,,0,0,0,,!و الآن انتهى أمرك يا فتى Dialogue: 0,0:04:00.25,0:04:04.96,Default,,0,0,0,,!سأقطع رأسك ثمّ سأتلذذ بطعم دمائك Dialogue: 0,0:04:04.96,0:04:06.80,Default,,0,0,0,,!هذه هيَ Dialogue: 0,0:04:12.97,0:04:15.31,Default,,0,0,0,,!(الموجة العابرة للمعادن) Dialogue: 0,0:04:15.31,0:04:18.39,Default,,0,0,0,,!(ميتال سيلفر أوفردرايف) Dialogue: 0,0:04:15.31,0:04:18.39,NT,,0,0,0,,.ميتال سيلفر أوفردرايف) = موجة المعدن الفضي) Dialogue: 0,0:04:20.60,0:04:25.77,Default,,0,0,0,,عبرت الموجة من خلال سيفه \N !بعد أن تصدّى لها Dialogue: 0,0:04:29.11,0:04:33.62,Default,,0,0,0,,!ارتعش يا قلبي \N !و اشتعل بشرارة الحرارة Dialogue: 0,0:04:35.70,0:04:38.70,Default,,0,0,0,,!و قوّي من نبضي Dialogue: 0,0:04:38.70,0:04:44.00,Default,,0,0,0,,!(سانلايت يلو أوفردرايف) Dialogue: 0,0:04:45.54,0:04:50.05,Default,,0,0,0,,!فعلها! إنه صوتُ وابلٍ من الموجات Dialogue: 0,0:04:53.72,0:04:57.43,ST,,0,0,0,,.بروفورد].. إنه مُختلفٌ عن جُلّ الزومبي الذين واجهتهم] Dialogue: 0,0:04:57.43,0:05:01.27,ST,,0,0,0,,..إن حياته و روحه Dialogue: 0,0:05:01.27,0:05:03.35,ST,,0,0,0,,.لا، هذا لأجل البشريّة Dialogue: 0,0:05:03.35,0:05:07.57,ST,,0,0,0,,!و لكنه لايزال ذاك الزومبي الذي سيمتص دماء البشر Dialogue: 0,0:05:07.57,0:05:10.11,ST,,0,0,0,,!عليّ هزمه Dialogue: 0,0:05:12.90,0:05:16.62,Default,,0,0,0,,![أنا فارس الظلام [بروفورد Dialogue: 0,0:05:16.62,0:05:20.12,Default,,0,0,0,,!أنّى للألم إيقافي Dialogue: 0,0:05:21.08,0:05:23.54,Default,,0,0,0,,![لقد أصبحت مُثيرًا للشفقة يا [بروفورد Dialogue: 0,0:05:25.04,0:05:31.21,Default,,0,0,0,,!بالرغم من هزيمتك، لازال عطشك للدماء يُحرضك للهجوم Dialogue: 0,0:05:34.76,0:05:35.72,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:35.72,0:05:37.93,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعله يا سيّد (جوستار)؟ Dialogue: 0,0:05:37.93,0:05:41.43,Default,,0,0,0,,!تحرّك و إلاّ، قُم بتفاديها Dialogue: 0,0:05:46.73,0:05:48.73,Default,,0,0,0,,ما الذي جرى؟ Dialogue: 0,0:05:49.44,0:05:51.57,Default,,0,0,0,,ما الذي يفعلانه؟ Dialogue: 0,0:05:53.03,0:05:56.78,Default,,0,0,0,,.لقد تحدثت عن الألم لتوّك Dialogue: 0,0:05:56.78,0:05:58.12,Default,,0,0,0,,.الألم Dialogue: 0,0:05:58.70,0:06:00.99,Default,,0,0,0,,.أنت تشعر بالألم Dialogue: 0,0:06:02.95,0:06:05.00,Default,,0,0,0,,..الورود Dialogue: 0,0:06:05.42,0:06:07.83,Default,,0,0,0,,..[بجانب [بروفورد Dialogue: 0,0:06:07.83,0:06:13.51,Default,,0,0,0,,..و بعد إصابته بالموجات، جسدُ [بروفورد] بدأ بالتحلل Dialogue: 0,0:06:16.84,0:06:20.35,Default,,0,0,0,,.و هذا يُشعره بالألم Dialogue: 0,0:06:20.35,0:06:22.56,Default,,0,0,0,,!ألمهُ كبشريّ Dialogue: 0,0:06:23.22,0:06:31.44,Default,,0,0,0,,!و مع تدمير الموجة لجسده كزومبي، أعادت روحه كرجلٍ نبيل في المقابل Dialogue: 0,0:06:31.44,0:06:34.82,Default,,0,0,0,,.لهذا توقفتُ عن قتالك Dialogue: 0,0:06:35.82,0:06:39.82,Default,,0,0,0,,.و لهذا قُمتَ بإيقاف سيفك Dialogue: 0,0:06:40.03,0:06:44.95,Default,,0,0,0,,!هذا الوجه! إنه ليس الوجه الذي يعتريه الغضب و الحقد Dialogue: 0,0:06:44.95,0:06:49.71,Default,,0,0,0,,!إنه وجهُ طفلٍ يُخاطب والدته Dialogue: 0,0:06:49.71,0:06:54.13,Default,,0,0,0,,..لقد توقعتَ ايقافي لسيفي Dialogue: 0,0:06:54.46,0:06:58.26,Default,,0,0,0,,ألهذه الدرجة كُنتَ تظنُّ بأنني لن أُهاجمك؟ Dialogue: 0,0:06:58.26,0:07:01.26,Default,,0,0,0,,أيُمكنك أن تؤمن بمصداقية رجلٍ غريب؟ Dialogue: 0,0:07:04.68,0:07:07.85,Default,,0,0,0,,..هذا الألم دليلٌ على عيشي Dialogue: 0,0:07:07.85,0:07:12.27,Default,,0,0,0,,.و هذا الألم يُشعرني بالمتعة الخالصة Dialogue: 0,0:07:12.73,0:07:14.61,Default,,0,0,0,,.أفترضُ بأن هذا هو شعور كوني انسانًا Dialogue: 0,0:07:14.94,0:07:18.36,Default,,0,0,0,,.أشعرُ بطعم السلام بشكلٍ غريب Dialogue: 0,0:07:19.07,0:07:21.57,Default,,0,0,0,,.لم أعد أنتمي لهذا العالم Dialogue: 0,0:07:21.91,0:07:29.50,Default,,0,0,0,,..و الآن بعد مُقابلتي لرجلٍ رائع، رجلٍ شهم Dialogue: 0,0:07:29.50,0:07:32.92,Default,,0,0,0,,..يُمكنني الذهاب للُقيا ملكتي Dialogue: 0,0:07:35.63,0:07:41.64,Default,,0,0,0,,.أخبرني باسمك أيها الأخ الذي تفصلنا 3 قرونٍ من الزمن Dialogue: 0,0:07:42.14,0:07:44.35,Default,,0,0,0,,.[جونثان جوستار] Dialogue: 0,0:07:45.18,0:07:52.15,Default,,0,0,0,,جونثان]، أعرضُ عليك الكلمة المنقوشة] \N.على سيفي الذي أهدتني إياهُ ملكتي Dialogue: 0,0:07:52.56,0:07:54.15,Typesetting,,0,0,0,,{\fad(300,0)\pos(640,568)\be5}(الحظ) Dialogue: 0,0:07:54.48,0:07:58.90,Default,,0,0,0,,.و تمسّك بهذه في مُستقبلك Dialogue: 0,0:07:58.99,0:08:00.70,Typesetting,,0,0,0,,{\fad(300,0)\pos(630,568)\be5}({\i1}! {\i0}العزيمة) Dialogue: 0,0:08:01.20,0:08:02.49,Default,,0,0,0,,![بروفورد] Dialogue: 0,0:08:10.58,0:08:14.92,Default,,0,0,0,,!يا للغرابة! يا لغرابة القَدَر Dialogue: 0,0:08:15.59,0:08:20.22,Default,,0,0,0,,لِمَ توجب عليَّ قتله لتطهير روحه؟ Dialogue: 0,0:08:20.97,0:08:25.64,Default,,0,0,0,,،بالرغم من نهايته السابقة التي كان يلعن فيها\N .إلاّ أنه تمسّك بكبريائه Dialogue: 0,0:08:25.64,0:08:27.97,Default,,0,0,0,,..كان لديه قلبٌ نبيل Dialogue: 0,0:08:27.97,0:08:30.64,Default,,0,0,0,,..لكنه تحوّل إلى قلبٍ غاضبٍ و حقود Dialogue: 0,0:08:30.64,0:08:35.90,Default,,0,0,0,,!أكره القناع الحجريّ \N !و لن أغفر لـ[ديو] فعلتهُ هذه Dialogue: 0,0:08:35.90,0:08:38.40,Default,,0,0,0,,!جوجو)! خلفك) Dialogue: 0,0:08:38.90,0:08:39.94,Default,,0,0,0,,![تاركاس] Dialogue: 0,0:08:43.28,0:08:44.78,Default,,0,0,0,,ما الذي؟ Dialogue: 0,0:08:44.78,0:08:50.16,Default,,0,0,0,,!لقد سحق درع و بقايا صديقه [بروفورد] كما لو كان حشرة Dialogue: 0,0:08:50.16,0:08:52.83,Default,,0,0,0,,!بروفورد] أيها الجبان] Dialogue: 0,0:08:52.83,0:08:57.38,Default,,0,0,0,,!لقد احترمتك و لكنك لم تكُن جديرًا باحترامي لك Dialogue: 0,0:08:57.38,0:09:00.51,Default,,0,0,0,,!أرغب بأن أصبح سيّد الجريمة Dialogue: 0,0:09:01.05,0:09:05.89,Default,,0,0,0,,!سأستعين بعظمتي لنشر الموت و الدمار Dialogue: 0,0:09:05.89,0:09:08.72,Default,,0,0,0,,!اصرخوا أيها اليائسون Dialogue: 0,0:09:22.40,0:09:24.70,Default,,0,0,0,,!(التقاطٌ رائع يا (جوجو Dialogue: 0,0:09:26.37,0:09:28.20,Default,,0,0,0,,!لن يصمد هذا المُنحنى Dialogue: 0,0:09:31.16,0:09:32.62,Default,,0,0,0,,..أوراق النباتات هذه Dialogue: 0,0:09:32.87,0:09:34.04,Default,,0,0,0,,!(جوجو) Dialogue: 0,0:09:34.04,0:09:34.92,Default,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:09:38.96,0:09:43.05,Default,,0,0,0,,!(أوفردرايف القوّة المغناطيسيّة) Dialogue: 0,0:09:51.39,0:09:54.77,Default,,0,0,0,,.[تشبثا بنا، [سبيدواغون]، [بوكو Dialogue: 0,0:10:01.69,0:10:07.53,Default,,0,0,0,,.بداخل جسد الانسان تقبع نسبةٌ طفيفة من المغناطيس Dialogue: 0,0:10:07.53,0:10:10.99,Default,,0,0,0,,.و طاقة الـ(أوفردرايف) هي التي تتحكم بذلك المغناطيس Dialogue: 0,0:10:10.99,0:10:16.33,Default,,0,0,0,,و التي تسمح لها بالعبور عبر أوراق النباتات \N !لتتحول الأوراق إلى مغناطيسٍ حيّ Dialogue: 0,0:10:16.33,0:10:17.83,Default,,0,0,0,,!رائع Dialogue: 0,0:10:23.26,0:10:27.05,Default,,0,0,0,,.لا أصدق هذا! أنتم مُذهلون يا رفاق Dialogue: 0,0:10:27.05,0:10:31.77,Default,,0,0,0,,أأنتم بشرٌ أم أنتم ملائكةٌ قد أرسلوا من السماء؟ Dialogue: 0,0:10:31.77,0:10:33.43,Default,,0,0,0,,.إنه مُحقٌ نوعًا ما Dialogue: 0,0:10:33.64,0:10:40.44,Default,,0,0,0,,،حدثت أشياء غريبة للغاية و لم تسنح لي الفرصة للسؤال عنها \N و لكن من تكون أيها المُسن [زيبلي]؟ Dialogue: 0,0:10:40.44,0:10:43.69,Default,,0,0,0,,أين تعلمت هذه الأساليب؟ Dialogue: 0,0:10:52.54,0:10:57.96,Default,,0,0,0,,.(لقد قابلتُ رجلاً غريبًا في ميناء احدى المُدن في (الهند Dialogue: 0,0:10:57.96,0:11:03.51,Default,,0,0,0,,.لقد دعى نفسه طبيبًا بالرغم من كونه صغيرًا في العمر Dialogue: 0,0:11:03.51,0:11:05.34,Default,,0,0,0,,!لكنه أذهلني Dialogue: 0,0:11:05.34,0:11:12.89,Default,,0,0,0,,،قواهُ قد عالجت الغرغرينا في الساق \N.لو حدث هذا مع الطب الغربيّ لكان الحل الوحيد هو بتر الساق Dialogue: 0,0:11:13.22,0:11:16.39,Default,,0,0,0,,.تلك القوة كانت قوة الموجات Dialogue: 0,0:11:16.39,0:11:22.19,Default,,0,0,0,,.و تيقنت أنه بوسعي مضاهاة قوة القناع الشريرة عبر هذه الموجات Dialogue: 0,0:11:22.19,0:11:27.03,Default,,0,0,0,,.(لقد عبرتُ من نهر (سالوين) حتى وصلت إلى جبل (التبت Dialogue: 0,0:11:22.19,0:11:27.03,NT,,0,0,0,,.(سالوين و التبت يقعان في (الصين Dialogue: 0,0:11:27.03,0:11:30.41,Default,,0,0,0,,.و عندها قابلت سيّد ذاك الطبيب Dialogue: 0,0:11:35.75,0:11:38.16,Default,,0,0,0,,.[و اسمه [تومبيتي Dialogue: 0,0:11:51.09,0:11:56.14,ST,,0,0,0,,.أيها المُغترب، يُمكنني رؤية مستقبلك Dialogue: 0,0:11:56.14,0:11:59.23,ST,,0,0,0,,أتطمح لطلب العِلم هُنا؟ Dialogue: 0,0:11:59.23,0:12:02.69,ST,,0,0,0,,.إن كنت كذلك فإن مصيرك سيتغيّر Dialogue: 0,0:12:03.02,0:12:06.19,ST,,0,0,0,,.مصيرك سيكون الموت المُحتّم Dialogue: 0,0:12:07.19,0:12:08.57,ST,,0,0,0,,.لقد فهمت Dialogue: 0,0:12:09.32,0:12:13.32,ST,,0,0,0,,!و لكن ما يدفعني للتعلم هنا يساوي حياتي بأكملها Dialogue: 0,0:12:21.33,0:12:27.51,ST,,0,0,0,,..(نبوءة سيّدي [تومبيتي] هي سرٌ قد أخفيته عن (جوجو Dialogue: 0,0:12:27.51,0:12:29.09,Default,,0,0,0,,..أيها المُسن Dialogue: 0,0:12:31.55,0:12:35.35,Default,,0,0,0,,هذا الصوت، أهو من الموجة؟ Dialogue: 0,0:12:35.35,0:12:37.22,Default,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:12:37.22,0:12:39.18,Default,,0,0,0,,![إنه [تاركاس Dialogue: 0,0:12:48.32,0:12:49.69,Default,,0,0,0,,!إنه مجنون Dialogue: 0,0:12:49.69,0:12:52.99,Default,,0,0,0,,!لا أصدق بأنه قفز من هذا الارتفاع Dialogue: 0,0:12:56.33,0:12:59.58,Default,,0,0,0,,!هذه الطائرة الورقية مُتماسكةٌ بفضل الموجات المغناطيسيّة وحسب Dialogue: 0,0:12:59.58,0:13:02.00,Default,,0,0,0,,!لا يُمكنها تحمل الكثير Dialogue: 0,0:13:02.62,0:13:03.79,Default,,0,0,0,,!انظروا Dialogue: 0,0:13:04.13,0:13:06.42,Default,,0,0,0,,.إنها حلبة تدريبات المُحاربين القدامى Dialogue: 0,0:13:06.42,0:13:10.09,Default,,0,0,0,,!فلنقفز إلى هُناك و إلاّ سنهلك Dialogue: 0,0:13:16.72,0:13:20.39,Default,,0,0,0,,!اصطدم [تاركاس] بالجدار Dialogue: 0,0:13:20.39,0:13:24.23,Default,,0,0,0,,!بالرغم من كونه زومبي إلاّ أن جسده قد تحطم لا محالة Dialogue: 0,0:13:24.23,0:13:30.07,Default,,0,0,0,,،]إنه لم يرتدِ القناع كـ[ديو\N .إذًا فليس بمقدوره إعادة تجديد جسده و لهذا انتهَ أمره Dialogue: 0,0:13:36.62,0:13:38.91,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:38.91,0:13:41.62,Default,,0,0,0,,!إنه ليس سوى كُتلةٍ من الشحم Dialogue: 0,0:13:41.62,0:13:44.46,Default,,0,0,0,,..بالرغم من أن عظامه قد سُحقت Dialogue: 0,0:13:44.46,0:13:45.96,Default,,0,0,0,,!إلاّ أنه يواصل التسلُّق Dialogue: 0,0:13:45.96,0:13:51.51,Default,,0,0,0,,،]هدفنا هو القضاء على [ديو \N .لكنه إن واصل مُلاحقتنا فعلينا التكفّل بأمره أولاً Dialogue: 0,0:13:51.51,0:13:54.18,Default,,0,0,0,,.لننهي أمر [تاركاس] هُنا Dialogue: 0,0:13:54.88,0:13:56.14,Default,,0,0,0,,.(جوجو) Dialogue: 0,0:13:56.14,0:13:59.26,Default,,0,0,0,,.خذ الطفل للداخل Dialogue: 0,0:14:11.82,0:14:15.66,Default,,0,0,0,,..أمر هذا الباب غريب Dialogue: 0,0:14:15.66,0:14:16.74,Default,,0,0,0,,.احذر Dialogue: 0,0:14:16.74,0:14:20.08,Default,,0,0,0,,.كان الفرسان يتبارزون هنا Dialogue: 0,0:14:20.08,0:14:22.33,Default,,0,0,0,,.و قيل بأن المكان يعجُّ بالفخاخ Dialogue: 0,0:14:23.54,0:14:26.29,Default,,0,0,0,,،)سيّد (جوستار \N !شيءٌ ما قادم نحوَك Dialogue: 0,0:14:28.54,0:14:29.54,Default,,0,0,0,,!أيها السيّد Dialogue: 0,0:14:29.54,0:14:30.92,Default,,0,0,0,,!(جوجو) Dialogue: 0,0:14:35.22,0:14:36.43,Default,,0,0,0,,..إنه Dialogue: 0,0:14:38.68,0:14:40.18,Default,,0,0,0,,![تاركاس] Dialogue: 0,0:14:41.22,0:14:50.07,Default,,0,0,0,,مضَت 3 قرون منذُ آخر نزالٍ حتى الموت \N..(خضته في (سوشيريو Dialogue: 0,0:14:41.22,0:14:50.07,NT,,0,0,0,,.سوشيريو) = قاعة التنين المقطوع الرأس) Dialogue: 0,0:14:52.28,0:14:55.65,Default,,0,0,0,,.هذه احدى الطرق التي تمرّس عليها الفرسان للقتل في القرون الوسطى Dialogue: 0,0:14:55.65,0:14:59.20,Default,,0,0,0,,.(نزال العنق المقيّد في (سوشيريو Dialogue: 0,0:14:59.20,0:15:05.37,Default,,0,0,0,,!أنا مُتخصص في هذا المجال حيث أنني اقتلعتُ 48 رأسًا في هذه القاعة Dialogue: 0,0:15:08.33,0:15:10.42,Default,,0,0,0,,![توقّف أيها المسن [زيبلي Dialogue: 0,0:15:10.42,0:15:12.30,Default,,0,0,0,,.الباب صلب Dialogue: 0,0:15:12.30,0:15:16.17,Default,,0,0,0,,..مؤلم.. لقد سُحقت قبضته من صلابة الباب Dialogue: 0,0:15:16.42,0:15:21.72,Default,,0,0,0,,.لسوء الحظ أن أسلوب الموجات الذي تعلمته أنا ليس لغرض التدمير Dialogue: 0,0:15:21.72,0:15:25.31,Default,,0,0,0,,.بوسعي تحطيم صخرةٍ عاديّة، لكن هذا الباب يفوق قدراتي Dialogue: 0,0:15:25.31,0:15:28.02,Default,,0,0,0,,.(و الأمر مماثلٌ لـ(جوجو Dialogue: 0,0:15:28.02,0:15:31.56,Default,,0,0,0,,.لن يتمكن من فك هذه السلسلة Dialogue: 0,0:15:31.56,0:15:37.82,Default,,0,0,0,,!المفتاح الذي يفتح هذه السلسلة موجودٌ هنا Dialogue: 0,0:15:39.28,0:15:43.83,Default,,0,0,0,,.ناهيك عن حرصي على أن لا يُقاطعنا أحدٌ بفتح ذلك الباب Dialogue: 0,0:15:43.83,0:15:47.83,Default,,0,0,0,,.و المفتاح الذي يفتح سلسلتي بحوزتك Dialogue: 0,0:15:47.83,0:15:49.17,Default,,0,0,0,,..ممّا يعني Dialogue: 0,0:15:49.17,0:15:56.59,Default,,0,0,0,,.أن الرجل الذي يقتلع رأس خصمه سيخرج من هذه القاعة Dialogue: 0,0:15:58.43,0:16:00.80,Default,,0,0,0,,!(أوفردرايف) Dialogue: 0,0:16:08.94,0:16:14.69,ST,,0,0,0,,السلسلة المُثبتة على السقف\N ![تمتص الموجات قبل أن أوجهها نحو [تاركاس Dialogue: 0,0:16:21.41,0:16:24.08,ST,,0,0,0,,!لقد حطّم كوعي Dialogue: 0,0:16:24.66,0:16:28.66,ST,,0,0,0,,!عليّ مُعالجته بطاقة الموجات Dialogue: 0,0:16:28.66,0:16:35.04,ST,,0,0,0,,!يجب عليّ التصرف حيال هذه السلسلة التي تقطع أنفاسي Dialogue: 0,0:16:38.38,0:16:40.18,Default,,0,0,0,,!(جوجو) Dialogue: 0,0:16:40.68,0:16:44.89,Default,,0,0,0,,!سحقًا، لقد بللت نفسي Dialogue: 0,0:16:44.89,0:16:48.31,Default,,0,0,0,,!لا أرغب بالتواجد معهم Dialogue: 0,0:16:48.31,0:16:53.48,Default,,0,0,0,,!إن لم يأتوا إلى هُنا لما حلَّ شيءٌ بالقرية Dialogue: 0,0:16:53.48,0:16:58.86,Default,,0,0,0,,!سيّد [زيبلي] ذلك المقبض هو الذي يُغلق الباب من الداخل Dialogue: 0,0:16:58.86,0:17:04.99,Default,,0,0,0,,.جوجو) سيحاول القتال وحيدًا، لكن قتاله السابق مع [بروفورد] قد أنهكه) Dialogue: 0,0:17:05.37,0:17:10.29,Default,,0,0,0,,.علينا الذهاب لمساعدته بطريقة ما Dialogue: 0,0:17:10.29,0:17:12.79,Default,,0,0,0,,!و لكن لا وجود لطريقة Dialogue: 0,0:17:18.30,0:17:22.93,ST,,0,0,0,,..إنها ضيقة للغاية، هذان المُسنان لن يتمكنا من العبور منها Dialogue: 0,0:17:23.72,0:17:24.72,ST,,0,0,0,,..لكن Dialogue: 0,0:17:26.81,0:17:28.18,ST,,0,0,0,,..يمكنني ذلك Dialogue: 0,0:17:32.35,0:17:35.44,Default,,0,0,0,,..تبًا، إن لم يفتح الباب فلا خيار لنا Dialogue: 0,0:17:35.44,0:17:39.40,Default,,0,0,0,,.[سوى القفز للأسفل و الدخول عبر الحفرة التي دخل منها [تاركاس Dialogue: 0,0:17:39.78,0:17:42.61,Default,,0,0,0,,!سنستغرق الكثير من الوقت هكذا Dialogue: 0,0:17:42.61,0:17:44.95,Default,,0,0,0,,!إنه خيارنا الوحيد Dialogue: 0,0:17:47.70,0:17:50.66,Default,,0,0,0,,..لم أفعل شيئًا سوى المشاهدة Dialogue: 0,0:17:50.66,0:17:54.46,Default,,0,0,0,,!لا يمكنني مد يد العون أبدًا Dialogue: 0,0:17:54.79,0:17:57.38,ST,,0,0,0,,.[تعال و انظر يا [بوكو Dialogue: 0,0:17:57.38,0:18:00.71,ST,,0,0,0,,.أنظر إليّ Dialogue: 0,0:18:00.71,0:18:02.80,ST,,0,0,0,,!الطفل سيبكي Dialogue: 0,0:18:02.80,0:18:05.18,ST,,0,0,0,,!اسمع لما يقوله يا فتى Dialogue: 0,0:18:05.18,0:18:06.85,ST,,0,0,0,,!انظر هنا Dialogue: 0,0:18:06.85,0:18:08.72,ST,,0,0,0,,!سيبكي الآن Dialogue: 0,0:18:17.36,0:18:18.94,ST,,0,0,0,,..أنت Dialogue: 0,0:18:22.69,0:18:24.61,ST,,0,0,0,,!كلا! هيّا لنهرب Dialogue: 0,0:18:27.74,0:18:29.41,ST,,0,0,0,,..أختي Dialogue: 0,0:18:29.41,0:18:33.29,ST,,0,0,0,,لقد تم ضربُكَ مجددًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:34.08,0:18:38.42,ST,,0,0,0,,ما بك؟ لِمَ لا ترد على ضربهم لك؟ Dialogue: 0,0:18:38.42,0:18:41.67,ST,,0,0,0,,!سأردها غدًا Dialogue: 0,0:18:41.84,0:18:44.51,ST,,0,0,0,,ألم تقل هذا البارحة؟ Dialogue: 0,0:18:44.51,0:18:46.09,ST,,0,0,0,,!هذه المرة أعني ما أقول Dialogue: 0,0:18:48.43,0:18:49.64,ST,,0,0,0,,..[بوكو] Dialogue: 0,0:18:50.18,0:18:53.02,ST,,0,0,0,,ما الذي تخاف منه؟ Dialogue: 0,0:18:57.06,0:18:59.61,ST,,0,0,0,,مؤلمة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:59.94,0:19:01.52,ST,,0,0,0,,!الألم مخيف Dialogue: 0,0:19:04.03,0:19:11.83,ST,,0,0,0,,أتريد بأن تكبر و الخوف يعتريك؟ Dialogue: 0,0:19:14.20,0:19:15.75,ST,,0,0,0,,..أنا Dialogue: 0,0:19:18.96,0:19:21.67,ST,,0,0,0,,.لا عليك أيها الباكي Dialogue: 0,0:19:22.55,0:19:25.59,ST,,0,0,0,,.لنعد للمنزل لأغسل ثيابك Dialogue: 0,0:19:36.18,0:19:37.35,Default,,0,0,0,,![بوكو] Dialogue: 0,0:19:38.06,0:19:39.73,Default,,0,0,0,,نافذة؟ Dialogue: 0,0:19:40.02,0:19:42.40,Default,,0,0,0,,!أتخطط للذهاب إلى هناك؟ Dialogue: 0,0:19:42.40,0:19:43.98,Default,,0,0,0,,توقّف! أجننت؟ Dialogue: 0,0:19:43.98,0:19:50.78,Default,,0,0,0,,!أوقفه! طفلٌ مثله سيموت على يد [تاركاس] بلا شك Dialogue: 0,0:19:50.78,0:19:53.91,Default,,0,0,0,,!تراجع يا فتى، الأمر خطيرٌ بالداخل Dialogue: 0,0:19:58.33,0:20:02.17,ST,,0,0,0,,!أولئك الزومبي في طريقهم إلى قريتنا Dialogue: 0,0:20:02.17,0:20:06.01,ST,,0,0,0,,!إن مات ذلك الشاب فلن يتمكن أحدٌ من التصدي لهم Dialogue: 0,0:20:06.88,0:20:08.97,ST,,0,0,0,,!سينالون من أختي Dialogue: 0,0:20:11.26,0:20:14.97,ST,,0,0,0,,!أريد انقاذ أختي Dialogue: 0,0:20:16.18,0:20:20.10,Default,,0,0,0,,!أختي، اليوم هو اليوم الموعود Dialogue: 0,0:20:20.90,0:20:22.98,Default,,0,0,0,,!اذهب، المكان خطير Dialogue: 0,0:20:24.86,0:20:26.74,Default,,0,0,0,,!لا تتدخل في هذا القتال Dialogue: 0,0:20:33.07,0:20:35.20,Default,,0,0,0,,![بوكو] Dialogue: 0,0:20:36.41,0:20:41.50,Default,,0,0,0,,..لستُ.. خائفًا من الألم Dialogue: 0,0:20:53.39,0:20:54.93,Default,,0,0,0,,!فعلتها Dialogue: 0,0:20:58.68,0:21:01.35,Default,,0,0,0,,.[أحسنت صنعًا يا [بوكو Dialogue: 0,0:21:01.35,0:21:04.27,Default,,0,0,0,,.لا تقلق، ستكون بخير Dialogue: 0,0:21:05.11,0:21:09.44,Default,,0,0,0,,!يا [زيبلي]! أره ما يستحق Dialogue: 0,0:21:20.16,0:21:21.37,Default,,0,0,0,,ما بك؟ Dialogue: 0,0:21:21.96,0:21:27.00,ST,,0,0,0,,.مصيرك سيكون الموت المحتّم Dialogue: 0,0:21:27.00,0:21:32.30,ST,,0,0,0,,.رُبما حان موعد نبوءته Dialogue: 0,0:21:33.55,0:21:38.18,ST,,0,0,0,,.إن كان هذا مصيري فسأرضى به Dialogue: 0,0:21:38.81,0:21:40.43,Default,,0,0,0,,![سيّد [زيبلي Dialogue: 0,0:21:40.43,0:21:43.31,Default,,0,0,0,,!هل.. ما الذي؟