﻿1
00:00:00,913 --> 00:00:03,914
بدت وكأنها أكثر
.الفتيات وحدة بالعالم

2
00:00:03,916 --> 00:00:08,418
كنت أتساءل ما إن كنت
.لا تزال تريد يد العون

3
00:00:08,420 --> 00:00:10,253
.(أنا (نوح -
.(كول) -

4
00:00:10,255 --> 00:00:11,521
أيّ فستان؟ -
.ذاك -

5
00:00:11,523 --> 00:00:12,789
.أعتقد بأني سأرتدي هذا

6
00:00:12,791 --> 00:00:17,594
.هذا (هاري), وكيل أعمالي -
.بروس) يخبرني بأنك تعمل على شيءٍ جديد هذا الصيف) -

7
00:00:17,596 --> 00:00:19,262
.لمْ أتعمق به حقًا

8
00:00:19,264 --> 00:00:21,164
،المعذرة يا سيدي
أطلبت ويسكي؟

9
00:00:21,166 --> 00:00:22,732
أهي تُغازلك؟

10
00:00:22,734 --> 00:00:26,336
.لا ينبغي منكِ تدخين هذه هنا -
حسنٌ, إلى أين يجب أن نذهب؟ -

11
00:00:26,338 --> 00:00:30,840
كيف لأيّ من هذا التعلق بما حدث؟ -
.أحاول تبيُّن ما إن كان لدى أحدهم دافعًا لقتل هذا الرجل -

12
00:00:30,842 --> 00:00:32,242
.حسبته كان حادث

13
00:00:32,244 --> 00:00:35,011
إلى متى سيطول هذا؟ -
.لديّ بضع أسئلة فحسب -

14
00:00:35,013 --> 00:00:38,180
.كنت متأكدة من عدم رؤيته مجددًا
.إني أتذكركِ

15
00:00:38,182 --> 00:00:41,951
.كنت أتساءل متى سنصادف بعضنا مجددًا
.أود الإستمرار بالتحدث معكِ

16
00:00:41,953 --> 00:00:44,820
جاءني إتصال عمل لتقديم الطعام
.إن كان يوجد من يريدها

17
00:00:44,822 --> 00:00:47,356
إنتِ تلك الفتاة المسكينة
التي فقدت صغيرها, أليس كذلك؟

18
00:00:47,358 --> 00:00:49,025
تريدين الخروج من هنا؟

19
00:00:49,027 --> 00:00:53,328
،هناك نظرية في الفيزياء النظرية
حياتك الحقيقية تستمر بلا تغيير

20
00:00:53,330 --> 00:00:57,566
،لكن في لحظة القرار
.حياة جديدة تنشق في كونٍ موازي

21
00:00:57,568 --> 00:01:00,001
أنا حتمًا أشك أن مُطارده
.كان من حضور الحفلة

22
00:01:00,003 --> 00:01:01,870
إذن, تظنيني أبحث
بالمكان الخاطئ؟

23
00:01:01,872 --> 00:01:05,817
.سأفعل أيّ شيء لأتبيّن مصابهِ
.لا أصدق بأنه قد رحل

24
00:01:17,352 --> 00:01:23,825
<font color="#c8e1fd">♪ كنتُ أصرَخُ في الوادي الضيّق ♪
♪ في لحظةِ مَماتِي ♪</font>

25
00:01:23,827 --> 00:01:30,030
<font color="#c8e1fd">♪ الصَدى الذي أصْدَرتُه ♪
♪ دامَ أطول من رمَقي الأخير ♪</font>

26
00:01:30,032 --> 00:01:36,536
<font color="#c8e1fd">♪ صَوتِي جاءَ بتَيْهُورٍ ♪
♪ ودفَنَ رجلًا لمْ أعرِفهُ قط ♪</font>

27
00:01:36,538 --> 00:01:42,175
<font color="#c8e1fd">♪ وعندما تُوفِي عرُوسِه الأرملة ♪
♪ قابلت أباكَ ثمَّ أنجبَاك ♪</font>

28
00:01:42,177 --> 00:01:46,701
<font color="#c8e1fd">♪ لديَّ شيء وحيد لأفلعه وهو ♪
♪ أنْ أكونُ ما أنا عليهِ من موْجٍ ثُمَّ ♪</font>

29
00:01:46,714 --> 00:01:49,449
<font color="#c8e1fd">♪ أنغمِسُ في المُحيطِ ♪</font>

30
00:01:49,451 --> 00:01:53,101
<font color="#c8e1fd">♪ لديَّ شيء وحيد لأفلعه وهو ♪
♪ أنْ أكونُ ما أنا عليهِ من موْجٍ ثُمَّ ♪</font>

31
00:01:53,117 --> 00:01:56,223
<font color="#c8e1fd">♪ أنغمِسُ في المُحيطِ ♪</font>

32
00:01:56,225 --> 00:01:59,751
<font color="#c8e1fd">♪ لديَّ شيء وحيد لأفلعه وهو ♪
♪ أنْ أكونُ ما أنا عليهِ من موْجٍ ثُمَّ ♪</font>

33
00:01:59,760 --> 00:02:01,393
<font color="#c8e1fd">♪ أنغمِسُ في المُحيطِ ♪</font>

34
00:02:01,395 --> 00:02:03,362
<font color="#c8e1fd">♪ أنغمِسُ في المُحيطِ ♪</font>

35
00:02:03,364 --> 00:02:05,031
<font color="#c8e1fd">♪ أنغمِسُ في المُـ ♪</font>

36
00:02:05,033 --> 00:02:06,766
<font color="#c8e1fd">♪ أنغمِسُ في المُحيطِ ♪</font>

37
00:02:06,768 --> 00:02:08,434
<font color="#c8e1fd">♪ أنغمِسُ في المُـ ♪</font>

38
00:02:08,436 --> 00:02:10,036
<font color="#c8e1fd">♪ أنغمِسُ في المُحيطِ ♪</font>

39
00:02:10,038 --> 00:02:12,605
<font color="#c8e1fd">♪ أنغمِسُ في المُحيطِ ♪</font>

40
00:02:16,348 --> 00:02:24,548
<font color="#c8e1fd">(العلاقـة الغراميّـة)
الموسم الأول | الحلقة الثالثة
Mr.CD.. :ترجمة</font>

41
00:02:25,701 --> 00:02:29,546
:القسم الأول
نوح

42
00:03:17,168 --> 00:03:20,236
<i>أهذا أنت يا (نوح)؟</i>

43
00:03:24,308 --> 00:03:25,909
<i>.تعال هنا لبرهة</i>

44
00:03:32,216 --> 00:03:35,819
.اجلس, استرح

45
00:03:41,925 --> 00:03:46,295
ما أحوال الكتابة؟

46
00:03:46,297 --> 00:03:48,163
.بخير

47
00:03:48,165 --> 00:03:55,901
مكانٌ لطيف للعمل, أليس كذلك؟
.بغاية الهدوء, والكثير من الطُمأنينة

48
00:03:55,906 --> 00:03:58,240
رأيتكَ وأنت تسبح بالخارج

49
00:03:58,242 --> 00:04:03,445
وإنه يذكرني بشيء إعتدت على فعله
.عندما أريد تجنب الصفحة

50
00:04:03,447 --> 00:04:07,282
.لم أسبح, لكني لعبت التنس

51
00:04:07,284 --> 00:04:13,618
،أربع ساعات باليوم, كان لديّ شريك
.(رجل يهودي إسمه (أرنولد

52
00:04:13,623 --> 00:04:22,801
.وكنت أهزمه بقسوةٍ بكلِ جولة
.وأرجع للمنزل راضيًا عن نفسي

53
00:04:22,833 --> 00:04:26,200
.وبغاية التعب لأكتب كلمة

54
00:04:26,202 --> 00:04:32,706
:(وبالأخير, قالت لي (مارغرت
"بروس) لما لا تكتب 10 صفحات ثم تذهب لتلعب التنس؟)"

55
00:04:32,708 --> 00:04:36,277
.حسنٌ, لقد قبلت التحدي

56
00:04:36,279 --> 00:04:39,847
(والمرة القادمة التي رأيت بها (أرنولد
.كانت بعد عام

57
00:04:39,849 --> 00:04:43,217
.لقد هزمني شر هزيمة

58
00:04:43,219 --> 00:04:45,853
لكني نلت الأفضل مبيعًا
."في "نيويورك تايمز

59
00:04:56,230 --> 00:05:00,333
حسنٌ يا (بروس), سأذهب
.لأرتدي بعض الملابس

60
00:05:00,335 --> 00:05:01,834
.جيد

61
00:05:05,839 --> 00:05:07,774
.(نوح)

62
00:05:10,611 --> 00:05:13,179
.سُررت بحديثنا

63
00:06:08,500 --> 00:06:10,935
.لا تستيقظي

64
00:06:20,245 --> 00:06:23,781
.صباح الخير

65
00:06:32,958 --> 00:06:37,301
ما رأيك بهذه؟

66
00:06:37,497 --> 00:06:42,832
.تعجبني -
أفضل من...هذه؟ -

67
00:06:42,834 --> 00:06:48,391
وما الفارق؟ -
."الأول من "كينيا", وهذه من "البرازيل -

68
00:06:48,407 --> 00:06:53,643
،والكينية مصنوعة من قبل جمعية نسائية
.والأرباح ستذهب لتعليم بناتهن

69
00:06:53,645 --> 00:07:01,183
لكن البرازيلية مصنوعة من الورق المقوى
.المعاد تصنيعه, وهذا مدهشًا نوعًا ما

70
00:07:01,185 --> 00:07:04,051
فارق السعر؟ -
.بسيط -

71
00:07:04,088 --> 00:07:09,225
"عليّ محادثة (ليزلي) ببرنامج "سكايبي
لنقوم بعملية الجرد. أيمكنك الإعتناء بالصغار؟

72
00:07:09,227 --> 00:07:11,127
يُفترض منّي
.(الإفطار مع (هاري

73
00:07:11,129 --> 00:07:14,230
.رائع, لقد إتصل بك -
.بالحقيقة, أنا من إتصل -

74
00:07:14,232 --> 00:07:16,532
.قلت له بأنه يتصل بك -
.لمْ يتصل -

75
00:07:16,534 --> 00:07:19,301
ويثيني), أيمكنكِ الإعتناء)
بـ(ستيسي) و (تريفور) لسويعات؟

76
00:07:19,303 --> 00:07:23,305
لا أستطيع, جدتي دبرت لي
.مقابلة لأكون جليسة

77
00:07:23,307 --> 00:07:26,075
ماذا؟ -
.سأعاود الإتصال بك -

78
00:07:26,077 --> 00:07:28,044
أجل, إنها امرأة أعرفها

79
00:07:28,046 --> 00:07:31,580
أحفادها من "لندن" سيزورونها
.وإنه كثير عليها لتتصرف معه

80
00:07:31,582 --> 00:07:34,316
لذا رأيت أن (ويثيني) تستطيع التعامل معه؟ -
ما المقصد من هذا القول؟ -

81
00:07:34,317 --> 00:07:41,356
تدركين بأن هذه مسؤولية حقيقية؟
.وأنك ستذهبين هناك كل يوم, وهذه الناس ستعتمد عليكِ

82
00:07:41,358 --> 00:07:43,724
أيمكنكِ يا أمي تجنب الحديث معي
وكأني مُهمِلة أو ما شابه؟

83
00:07:43,727 --> 00:07:45,460
بصراحة يا (هيلين)؟

84
00:07:45,462 --> 00:07:51,699
ظننتك تريدينها أن تفعل شيء بهذا الصيف
.كي لا تقع بمشكلة ممارسة الـ ج ن س

85
00:07:51,701 --> 00:07:54,635
،يمكنهم تهجئتها يا أمي
.جميعهم يستطيعون التهجئة

86
00:07:54,637 --> 00:07:58,440
.(سأعيد جدولة الإجتماع مع (هاري -
.كلّا, لا تفعل, إنه مهم, أريدك أن تذهب -

87
00:07:58,442 --> 00:08:02,142
أبي, رعاية الأطفال
.عليك صباح اليوم

88
00:08:12,588 --> 00:08:15,289
.مرحبًا -
.مرحبًا -

89
00:08:15,291 --> 00:08:18,658
أعتذر عن تأخري، حدثت فوضى
.بسيطة بالمنزل صباح اليوم

90
00:08:18,660 --> 00:08:22,429
كلا, أرجوك, ليست بمشكلة
أربعة أطفال, كيف تجد وقتًا لفعل أيّ شيء؟

91
00:08:22,431 --> 00:08:26,600
.فضلًا عن الكتابة -
.أجل, إنّي أميل للإستيقاظ باكرًا -

92
00:08:26,602 --> 00:08:30,304
متى تستيقظ باكرًا؟ -
الخامسة, أحيانًا الرابعة -

93
00:08:30,306 --> 00:08:32,005
أكتب لبضع ساعات قبل
.إستيقاظ الصغار

94
00:08:32,007 --> 00:08:34,475
أتعلمت هذا من والد زوجتك؟

95
00:08:34,477 --> 00:08:39,145
.أجل...أظنه يفعل هذا أيضًا

96
00:08:39,147 --> 00:08:41,447
هل لي بقهوة؟ -
.أجل يا سيدي -

97
00:08:41,449 --> 00:08:44,150
.أشكرك على اللقاء بي -
،لي الشرف -

98
00:08:44,152 --> 00:08:47,487
لم تعد تتسنى لي فرص
. مقابلة كُتابًا جديين يافعين

99
00:08:47,489 --> 00:08:51,824
بأيامنا هذه, كل شيء خيال أو مذكرات
.أو تفاهات مُحقق رخيصة

100
00:08:51,826 --> 00:08:56,496
أو الجميع يقوم بالنشر الذاتي
.بالإنترنت ويضيعون موهبتهم

101
00:08:56,498 --> 00:09:03,702
،كل عام أخبر نفسي, وأخيرًا سأخرج من هذا المجال .وبطريقة ما لا أخرج, السبب بعلم الغيب

102
00:09:03,704 --> 00:09:08,907
،إنه ليس المال
.قد تكون العطالة أو الخوف

103
00:09:08,909 --> 00:09:13,445
،وزوجتي قد عادت لتحصل على الماجستير
.ولدينا طفلين في مدارس خاصة

104
00:09:13,447 --> 00:09:19,752
.آسف, لا أعلم لما أخبرك بهذا -
.لا بأس, فأنا مُهتم -

105
00:09:19,754 --> 00:09:24,722
.لديك وجه صريح
أسبق وأخبرك أحد بهذا؟

106
00:09:24,724 --> 00:09:28,160
.أجل, أظنني سمعتها بالسابق

107
00:09:28,162 --> 00:09:31,263
أوتدري؟ يمكننا الإحتفاظ
.بقصة حياتي لوقتٍ آخر

108
00:09:31,265 --> 00:09:33,532
لما لا تخبرني عن كتابك؟

109
00:09:33,534 --> 00:09:39,371
،لست متأكد من وجود الكثير لقولهِ
.نوعًا ما لهذا أردت مقابلتك

110
00:09:39,373 --> 00:09:41,338
قلت بأنه سوف يتمحور هنا؟

111
00:09:41,340 --> 00:09:46,110
.صحيح -
عن ماذا يتحدث إذن؟ -

112
00:09:46,112 --> 00:09:51,916
أعتقد أنه يتحدث
.عن موت الرَعَوِي الأمريكي

113
00:09:51,918 --> 00:10:01,158
وكيف لأصالة بلدة سياحية صغيرة يتم إحتوائها
.ويُتَاجَر بها حتّى تصبح متهكمةً من نفسها

114
00:10:02,394 --> 00:10:04,895
ثم...؟

115
00:10:04,897 --> 00:10:07,231
.هذا جُل ما لديّ حتى الآن

116
00:10:07,233 --> 00:10:11,602
أيوجد أيّ شخصيات؟ -
...بالطبع, أجل, ثمة -

117
00:10:11,604 --> 00:10:15,438
فتاة من بلدة صغيرة, وشاب من المدينة
.يتقابلان ويقعان بالغرام

118
00:10:15,440 --> 00:10:18,775
لكن؟ -
.لكنه متزوج بالفعل -

119
00:10:18,777 --> 00:10:20,976
ثم؟ -
.وكذلك هي -

120
00:10:24,582 --> 00:10:29,186
.لقد قرأت هذا سابقًا -
.صحيح -

121
00:10:29,188 --> 00:10:31,681
إذًا, أين يكمن الإختلاف؟

122
00:10:34,925 --> 00:10:37,694
...يقوم بقتلها

123
00:10:37,696 --> 00:10:40,096
.في النهاية

124
00:10:40,098 --> 00:10:45,435
.حسنٌ, الآن بت مهتمًا
كيف يفعلها؟

125
00:10:45,437 --> 00:10:49,502
.لا أدري -
لماذا يفعلها؟ -

126
00:10:49,506 --> 00:10:51,941
.أجهلُ هذا أيضًا

127
00:10:51,943 --> 00:10:57,479
ليُنقذ نفسه ويحمي الحياة التي لديه؟ -
.صحيح -

128
00:10:57,481 --> 00:11:01,117
إذًا المؤسسة التي
...تتعامل معها

129
00:11:01,119 --> 00:11:04,586
"ويند تشايم بريس" -
هل وقعت على عقد معهم؟ -

130
00:11:04,588 --> 00:11:08,056
.كلا, صفقة تمت بمصافحة اليد -
...جيد, سأخبرك ماذا -

131
00:11:08,058 --> 00:11:12,761
.عندما تُنهي بعض الصفحات أريدك أن تريني ايّاها أولًا -
.رائع, سأقوم بهذا -

132
00:11:12,763 --> 00:11:16,197
.رائع -
.شكرًا -

133
00:11:36,951 --> 00:11:40,588
.إنّي أتذكرك
أربعة أطفال, صحيح؟

134
00:11:40,590 --> 00:11:44,701
.أجل, هذا أنا -
تركتهم بالمنزل اليوم, طاولة لشخص واحد؟ -

135
00:11:44,711 --> 00:11:47,161
كلا, كلا, بالحقيقة
...أنا هنا

136
00:11:47,163 --> 00:11:50,798
.لأشتري بعض الأقمصة للأطفال

137
00:11:50,800 --> 00:11:54,901
.رائع, رافقني -
.شكرًا -

138
00:11:54,904 --> 00:11:59,840
،لدي صغير للأطفال, ومتوسط للصغار
.وإثنان مقاس صغير للكبار

139
00:11:59,842 --> 00:12:03,277
.هذا سيكون مئة -
دولار؟ -

140
00:12:03,279 --> 00:12:08,448
أجل, آسفة فإنها
.ليست رخيصة الثمن

141
00:12:08,450 --> 00:12:12,452
إذًا...كان هنالك فتاة تعمل هنا
.بأخر مرة جئنا بها

142
00:12:12,454 --> 00:12:16,489
كيف تبدو؟ -
كان لديها شعر بني طويل -

143
00:12:16,491 --> 00:12:18,358
.و جميلة -
آليسون)؟) -

144
00:12:18,360 --> 00:12:21,328
.ليست هنا بالوقت الراهن -
.حسنٌ -

145
00:12:21,330 --> 00:12:23,196
أكنت تبحث عنها؟ -
كلا, كلا, كلا -

146
00:12:23,198 --> 00:12:27,333
.فقط أردت شكرها على شيءٍ ما

147
00:12:27,335 --> 00:12:30,369
.سأخبرها بمرورك

148
00:12:30,371 --> 00:12:32,604
.رائع, شكرًا يا صاح -
.لك ذلك -

149
00:12:36,543 --> 00:12:38,544
أيوجد مكتبة بالبلدة؟

150
00:13:18,768 --> 00:13:22,701
"إلى (هيلين), من تجعل العالم يبدو رائعًا"

151
00:13:31,096 --> 00:13:33,230
.مرحبًا -
.مرحبًا -

152
00:13:33,232 --> 00:13:35,099
.سمعت بأنك تبحث عنّي

153
00:13:35,101 --> 00:13:41,801
.نعم, أقوم ببحث لأجل كتابي -
ما رأيك بجولةٍ بالجزيرة؟ -

154
00:13:41,808 --> 00:13:45,571
بالحقيقة, أيمكننا الحديث لهنية؟
.شكرًا

155
00:13:48,979 --> 00:13:52,518
...إذن

156
00:13:54,520 --> 00:13:56,853
...أنظري, كيف لي

157
00:13:56,855 --> 00:14:02,592
...إنّي معجب بكِ حقًّا, لكن

158
00:14:02,594 --> 00:14:06,129
.أنت متزوج -
.صحيح -

159
00:14:06,131 --> 00:14:08,798
.ولديك عائلة -
.أصبتِ -

160
00:14:08,800 --> 00:14:11,034
.وتحبهم -
.طبعًا -

161
00:14:11,036 --> 00:14:14,437
ولا تريد فعل أيّ شيء
.يعرض ذلك للخطر

162
00:14:14,439 --> 00:14:18,241
.لقد جعلت من الأمر هينًا عليّ -
.أفهمه, بالطبع سأفعل -

163
00:14:18,243 --> 00:14:22,311
.شكرًا لكِ

164
00:14:22,313 --> 00:14:25,080
.دعنا نكون مجرد أصدقاء
كيف يبدو لك ذلك؟

165
00:14:25,082 --> 00:14:27,683
.يبدو لي رائعًا -
.حسنٌ -

166
00:14:27,685 --> 00:14:31,888
،لذا إن أردت مساعدة لأجل كتابك
.أو أردت الحديث مع أحدٍ ما, لا تتردد بالإتصال بي

167
00:14:35,692 --> 00:14:38,160
.لكنّي أعدك بأن لا أتصل بك

168
00:14:51,640 --> 00:14:55,109
إلى أين وجهتكِ
أيتها الصديقة؟

169
00:15:02,985 --> 00:15:06,320
.(مرحبًا (ويل -
.(مرحبًا (آليسون -

170
00:15:06,322 --> 00:15:08,890
.(هذا صديقي (نوح
.يريد شراء سمكًا

171
00:15:08,892 --> 00:15:10,358
.مرحبًا -
.رائع -

172
00:15:10,360 --> 00:15:12,393
لقد صادفنا سمك البغروس
ليلة البارحة

173
00:15:12,395 --> 00:15:15,262
أيثير إهتمامك هذا؟ -
.طبعًا -

174
00:15:15,264 --> 00:15:20,934
...لا أدري ما هي بالضبط, لكن -
.إنها جيدة, ونادرة بهذه المناطق, قم بشرائها -

175
00:15:20,936 --> 00:15:22,851
.حسنٌ

176
00:15:23,072 --> 00:15:26,673
.أهلًا -
.أهلًا -

177
00:15:26,675 --> 00:15:30,010
سيد (سولواي), تسرني
.رؤيتك مجددًا

178
00:15:30,012 --> 00:15:33,013
.(سكوتي لوكهارت) -
.(أهلًا (سكوتي -

179
00:15:33,015 --> 00:15:39,386
."أرى أنك قد إكتشفت أفضل أسرار "مونتوك
.وكأن (ويل) ببطل الأسماك

180
00:15:39,388 --> 00:15:42,188
نضعه على أتعاب شهرية
.في المزرعة

181
00:15:42,190 --> 00:15:46,226
أصحيح هذا يا (آليسون)؟ -
.(هذا صحيح يا (سكوتي -

182
00:15:46,228 --> 00:15:55,297
سعدت مصادفتكما. لا تدع زوجت أخي تحتكر
.الكثير من وقتك يا سيد (سولواي), فإنها ثرثارة

183
00:15:57,872 --> 00:16:03,242
وقد دعوت نفسي على العشاء الليلة
.بعد مجلس البلدة. آمل بأن لا مانع بهذا

184
00:16:03,244 --> 00:16:07,847
.يقول (كول) بأنه سيُعد الأضلاع -
.رائع, أراك حينها -

185
00:16:13,787 --> 00:16:17,156
أأنتِ بخير؟ -
.أجل -

186
00:16:17,158 --> 00:16:19,591
.بخير

187
00:16:21,061 --> 00:16:24,963
أما زلت تريد تلك الأسماك يا صاح؟ -
.كلا, شكرًا -

188
00:16:24,965 --> 00:16:26,731
.ربما المرة القادمة

189
00:16:30,970 --> 00:16:35,206
.إذن يوجد مجلس بلدة اليوم -
.نعم -

190
00:16:35,208 --> 00:16:38,309
ماذا يوجد بجدول الأعمال؟ -
.تفاهات بالغالب -

191
00:16:38,311 --> 00:16:43,615
أيمكنني حضوره؟
أعني, أهو مفتوح للعامة؟

192
00:16:43,617 --> 00:16:45,650
.أجل, أعتقد ذلك

193
00:16:52,657 --> 00:16:55,893
.لا, توقفي, توقفي, توقفي

194
00:16:55,895 --> 00:17:01,399
توقفي! ألم نتحدث عن هذا؟
.بربكِ! تذكري ما قلته

195
00:17:01,401 --> 00:17:06,837
.لم تقلها, بل أنا قلتها -
...بالطبع, أيً كان, المغزى هو -

196
00:17:06,839 --> 00:17:09,640
.حسنٌ

197
00:17:09,642 --> 00:17:12,476
.فهمت

198
00:17:12,478 --> 00:17:15,378
.أراك بالجوار

199
00:17:26,624 --> 00:17:28,992
.(هذا لذيذ يا (ميراندا

200
00:17:28,994 --> 00:17:34,498
شكرًا لكِ, أريد الحصول
.على الوصفة قبل ذهابنا

201
00:17:34,500 --> 00:17:36,933
تريفور)؟) -
.نعم يا جدتي -

202
00:17:36,935 --> 00:17:39,102
.هذه البازلاء ميتة -
.أعلم -

203
00:17:39,104 --> 00:17:41,838
.وخزها بالسكاكين ليس ضروريًا

204
00:17:41,840 --> 00:17:48,678
لما لا تحاول إستخدام السكين لتحثهن على
الذهاب للشوكة ثم ترفعهن جميعًا إلى فمك بلاطفة؟

205
00:17:48,680 --> 00:17:51,781
أمي؟ -
.يمكنك تجاهلها, فلا بأس, أنهِ حسائك فحسب يا عزيزي -

206
00:17:51,783 --> 00:17:54,851
كيف سار الأمر يا (ويث)؟ -
.فظيع, إن الأطفال مدللون -

207
00:17:54,853 --> 00:17:58,420
!حقُّا؟ كيف يكون ذلك؟ -
.لا يفعلون أيّ شيء أطلبه منهم -

208
00:17:58,422 --> 00:18:02,724
والأم لا تثق بي, كانت تحوم طوال الوقت
.مصححةً كل ما قمت به

209
00:18:02,726 --> 00:18:05,361
.والأب فاجر -
فاجر؟ -

210
00:18:05,363 --> 00:18:07,095
أجل, رأيته وهو يُحدق بمؤخرتي
.تقريبًا خمس مرات

211
00:18:07,097 --> 00:18:10,065
.حسنٌ, تم الأمر, لن ترجع هناك -
.دعنا نتحدث عنه لاحقًا -

212
00:18:10,067 --> 00:18:11,534
وما يوجد للحديث عنه؟
.سمعتِ ما قالته

213
00:18:11,536 --> 00:18:13,368
.أجل, سمعته -
ثم؟ -

214
00:18:13,370 --> 00:18:18,040
وأعتقد أن (ويثني) تميل إلى المبالغة
.عندما تود أن تكون مُقنعة

215
00:18:18,042 --> 00:18:22,110
رائع, أتدعينني بالكاذبة الآن؟ -
.أرى أنه رجل ذو ذوق -

216
00:18:22,112 --> 00:18:23,945
.لا يمكننا لومه على ذلك -
!جدي -

217
00:18:23,947 --> 00:18:25,714
.فلتبقى خارج الموضوع يا أبي

218
00:18:25,716 --> 00:18:27,115
هلّا عذرتموني؟ -
.كلا -

219
00:18:27,117 --> 00:18:29,617
هلّا عذرتموني؟ -
،رجاًء أيها الصغار -

220
00:18:29,619 --> 00:18:32,386
(بظنكم كيف ستشعر (ميراندا
عندما تطلبون القيام من الطاولة

221
00:18:32,388 --> 00:18:34,689
،في منتصف الشوط الثاني
بعد كل العمل الذي  قامت به؟

222
00:18:34,691 --> 00:18:37,625
ميراندا) لا تكترث لأنها)
.تجني راتبًا بكلتا الحالتين

223
00:18:37,627 --> 00:18:39,694
عفوًا؟ -
.لقد سمعتها, سمعت ما قاله -

224
00:18:39,696 --> 00:18:41,629
...لقد قال بأن (ميراندا) لا

225
00:18:41,631 --> 00:18:48,035
فقط لأن أبي يطلق الشتائم لا يعني
.أنك تستطيع, فأبي رجل بالغ

226
00:18:48,037 --> 00:18:50,470
.محقة تمامًا

227
00:18:51,941 --> 00:18:55,676
عندما خطب والدكِ أمكِ
.كنت قلقة قليلًا

228
00:18:55,678 --> 00:18:58,445
<i>،)افتح عينيك يا (تريفور
.الحركة الواضحة هي الفيل</i>

229
00:18:58,447 --> 00:19:01,481
.أبدًا لم أظن بأنهم سينجحون

230
00:19:01,483 --> 00:19:04,984
كانت تظن بأني سأرجع لصوابي
.(وأتزوج (أليكس جيمسون

231
00:19:04,986 --> 00:19:06,786
.كنت أضيء الشموع ليلًا ونهار

232
00:19:06,788 --> 00:19:09,256
<i>هكذا؟ -
.كلا, ليس هكذا -</i>

233
00:19:09,258 --> 00:19:11,991
<i>هذا حصان, او يمكنني
.أخذ وزيرك هكذا</i>

234
00:19:11,993 --> 00:19:15,995
.أليكس جيمسون) كان شاذ)
.الجميع عرف هذا إلّا أنتِ

235
00:19:15,997 --> 00:19:19,298
بلى عرفت, إلّا أنني لم أظن
.أنه مُفسد للإتفاق

236
00:19:19,300 --> 00:19:23,103
على كلٍ, بيوم الزفاف
.أُصبت بإحمرار ببشرتي

237
00:19:23,105 --> 00:19:25,171
.هذا ليس صحيحًا أبدًا -
.بل صحيحًا -

238
00:19:25,173 --> 00:19:27,807
اضطر الطبيب (ليملي) للمجيء
."للكنيسة وحقني بمُنشط "ستيرويد

239
00:19:27,809 --> 00:19:31,611
<i>.هذا صحيح, لقد فعل ذلك<i/> -
ولما أصابك هذا ياجدتي؟ -</i>

240
00:19:31,613 --> 00:19:35,848
.كنت متوترة يا حبيبتي
ظننت بأن إبنتي العزيزة ذات الـ21 ربيعًا

241
00:19:35,850 --> 00:19:42,855
،والتي لا تعرف شيء عن الحياة
.موشكة على ربط مصيرها بهذا...المثالي

242
00:19:42,857 --> 00:19:49,462
لا, هذا يبدو كالكابوس..."مثالي"؟ -
.المثالية أمر حسن بشبابك -

243
00:19:49,464 --> 00:19:53,132
فقط لا تنسي حاجة العثور
.على رجل يمكنه التطور

244
00:19:53,134 --> 00:19:56,635
يتطور بماذا؟ -
.بالذرائعية -
<font color="#FFE87c" > الذَّرائعيَّة فلسفة تقول: إن الأفكار هي وسائل العمل"
"ويُحدِّد قيمتها نجاح العمل </font>

245
00:19:56,637 --> 00:19:59,304
ماذا تريدين بالضبط
يا (مارغريت)؟

246
00:19:59,306 --> 00:20:01,774
.أرجوك لا تبتلع الطُعم -
...كلا, كلا -

247
00:20:01,776 --> 00:20:03,976
الذرائعية تساوي المال
أليس كذلك؟

248
00:20:03,978 --> 00:20:07,679
.هكذا يسير العالم يا (نوح) أعجبك أم لا -
...أعلم أنه هذا لا يُعقل بالنسبة لكِ -

249
00:20:07,681 --> 00:20:12,484
لكن أنا و(هيلين) نحاول تربية
،بشر محترم, مواطنين صالحين

250
00:20:12,486 --> 00:20:19,157
ليس فقط أغبياء سعيدين ليس بعقلوهم
.إلًا كيف أحصل على المزيد, وصرف المزيد, وجني المزيد

251
00:20:19,159 --> 00:20:25,496
أحقًّا هذه نظرتك لنا يا (نوح)؟
...عندما قبلت مالنا لرسوم المدارسة الخاصة والدفعة الأولى

252
00:20:25,498 --> 00:20:28,721
.وإننا شاكرين لكل ما قدمتموه لنا -
.لديك طريقة غريبة للتعبير عن هذا -

253
00:20:28,734 --> 00:20:32,937
أمي, توقفي عن محاولة
.إفتعال شجار مع زوجي

254
00:20:32,939 --> 00:20:37,197
،سنتحدث عن الأمر لاحقًا
.فقط نحن الإثنتان

255
00:20:41,513 --> 00:20:44,080
.لا يمكنك تغييرها

256
00:20:48,120 --> 00:20:50,688
.سأخرج لقليـلٍ من الوقت -
الآن؟ -

257
00:20:50,690 --> 00:20:56,860
.أجل, هنالك إجتماع بمجلس البلدة
.سأذهب لآخذ خلفية لأجل كتابي

258
00:20:56,862 --> 00:20:58,461
.حسنٌ

259
00:20:58,463 --> 00:20:59,896
.أراكِ لاحقًا

260
00:20:59,898 --> 00:21:01,965
.وداعًا

261
00:21:28,859 --> 00:21:30,693
،مرحبًا يا صاح
ماذا تفعل هنا؟

262
00:21:30,695 --> 00:21:35,164
أهلًا, ظننت بأني سأكون مهتمًا
.لكن أعتقد بأني قد فوته

263
00:21:35,166 --> 00:21:40,635
(لمْ تفوت شيئًا, آلـ(لوكهارت
.قد أفسدوا كل شيء كما هي العادة

264
00:21:40,637 --> 00:21:44,506
،ثم هَمَّ الجميع بالسكر
.والآن ذهبوا لمنازلهم

265
00:21:44,508 --> 00:21:46,208
.بالمناسبة, فتاتك هناك

266
00:21:46,210 --> 00:21:48,076
.وداعًا

267
00:21:48,078 --> 00:21:51,380
فتاتي؟ -
أجل, ألم تكن تبحث عن (آليسون)؟ -

268
00:21:51,382 --> 00:21:53,314
.كلا -
كلا؟ -

269
00:21:53,316 --> 00:21:56,384
كلا, أظنك قد
.اسأت الفهم

270
00:22:02,024 --> 00:22:03,958
.متأكد من هذا

271
00:22:05,561 --> 00:22:07,929
تسرني رؤيتك مجددًا يا صاح
.طابت ليلتك

272
00:22:07,931 --> 00:22:09,864
.وليلتك

273
00:22:14,270 --> 00:22:16,905
.لقد جئت

274
00:22:18,974 --> 00:22:21,442
أأنت بخير؟

275
00:22:21,444 --> 00:22:24,311
ما الذي يجري؟

276
00:22:24,313 --> 00:22:27,448
أيمكننا الذهاب لمكانٍ ما ونتحدث؟
لوحدنا؟

277
00:22:27,450 --> 00:22:31,819
أيوجد أيّ مكان منعزل
بكل هذه الجزيرة اللعينة؟

278
00:22:31,821 --> 00:22:37,321
.أجل, بالطبع
.إتبعني

279
00:22:44,132 --> 00:22:49,769
ألن يتساءل زوجكِ عن مكانك؟ -
.على الأرجح لا, فنحن بغاية الإستقلالية -

280
00:22:54,208 --> 00:22:57,276
أأنت بخير؟ -
.كلا -

281
00:22:57,278 --> 00:22:59,546
تريد الحديث عن الأمر؟

282
00:23:04,652 --> 00:23:07,153
لا أستطيع التوقف
.عن التفكير بك

283
00:23:07,155 --> 00:23:10,256
.هذا لطيف -
.ليس لطيفًا! إنها مشكلة كبيرة -

284
00:23:10,258 --> 00:23:12,191
.حسنٌ

285
00:23:14,161 --> 00:23:19,631
،أعجز عن النوم, وإن نمت
.أستيقظ حاملًا أفكاري بك

286
00:23:19,633 --> 00:23:21,334
،أتحدث مع أطفالي
.وأنا أفكر بك

287
00:23:21,336 --> 00:23:24,003
...أجامع زوجتي

288
00:23:24,005 --> 00:23:26,638
.وأنا أفكر بك

289
00:23:26,640 --> 00:23:31,844
،إن كان يجعلك تشعر بتحسن
.فأنا أفكر بك طيلة الوقت أيضًا

290
00:23:31,846 --> 00:23:35,347
.لا, لا يجعلني أشعر بتحسن

291
00:23:35,349 --> 00:23:38,316
.حسنٌ

292
00:23:38,318 --> 00:23:40,251
!يا ربـاه

293
00:23:42,822 --> 00:23:45,190
ماذا سأفعل؟

294
00:23:52,365 --> 00:23:55,700
.يمكنك مضاجعتي فحسب

295
00:23:55,702 --> 00:23:58,936
.اشرد من منظومتكَ

296
00:23:58,938 --> 00:24:01,873
.لا

297
00:24:01,875 --> 00:24:04,375
.مجرد فكرة

298
00:24:11,049 --> 00:24:14,418
.توقفي, توقفي

299
00:24:14,420 --> 00:24:17,389
.قلت توقفي

300
00:24:18,391 --> 00:24:22,871
.حسنٌ, حسبتك تريد هذا

301
00:24:22,895 --> 00:24:25,662
...اسمعي

302
00:24:25,664 --> 00:24:28,032
.لا يمكنكِ إستعجالي

303
00:24:39,276 --> 00:24:43,312
علينا فعل هذا بسرعتي, إتفقنا؟ -
.إتفقنا -

304
00:24:46,383 --> 00:24:49,485
.أعلم أنّي أبدو كالأخرق

305
00:24:49,487 --> 00:24:51,654
،لكنّي أريد أن أكون المسؤول
إتفقنا؟

306
00:24:51,656 --> 00:24:55,091
.إتفقنا -
.رائع -

307
00:24:55,093 --> 00:24:57,026
.قبليني

308
00:25:27,156 --> 00:25:31,659
<i>.لقد سئمت من هذا الهراء</i>

309
00:25:31,661 --> 00:25:35,230
<i>إنّي لا أطيقه, وأكره
.هذه السيارة الملعونة</i>

310
00:25:35,232 --> 00:25:39,067
<i>من تحب؟ من تحب؟
.إنك تحب سيارة</i>

311
00:25:39,069 --> 00:25:43,938
<i>.يا إبن الحرام</i>

312
00:25:50,079 --> 00:25:52,113
<i>.ممتاز</i>

313
00:25:55,183 --> 00:25:58,652
<i>،سيأتي والدي للمنزل وسيرى فعلتي
.لا أستطيع إخفاء هذا</i>

314
00:26:01,556 --> 00:26:06,527
<i>،سيأتي, وسيرى فعلتي
.سيكون عليه التعامل معي</i>

315
00:26:06,529 --> 00:26:09,696
<i>.أنا حقًّا لا أكترث</i>

316
00:26:09,698 --> 00:26:13,033
<i>.لقد سئمت من الخوف وحسب</i>

317
00:26:13,035 --> 00:26:14,501
.مرحبًا -
.مرحبًا -

318
00:26:14,503 --> 00:26:17,403
كيف سار؟ -
.على ما يرام -

319
00:26:17,405 --> 00:26:19,640
حصلت على أشياءٍ جيدة؟ -
.أجل -

320
00:26:19,642 --> 00:26:21,508
.إنكِ تُفوتين أفضل جزء يا أمي

321
00:26:21,510 --> 00:26:24,015
<i>إنّي أتحرق شوقًا لأرى
.النظرة التي ستعتري محياه</i>

322
00:26:38,959 --> 00:26:40,193
<i>ماذا سأفعل؟</i>

323
00:26:48,802 --> 00:26:54,640
.(لو كنت مكانك, لتحدثت مع (اوسكار هودجيز -
.مُشوق. أخبرني لماذا -

324
00:26:54,642 --> 00:26:59,779
هل تعلم بأنه خلال فترة الحظر
مونتوك" كانت مركز رئيسي لإنتاج المُسكر؟"

325
00:26:59,781 --> 00:27:01,980
.كلّا, لمْ أعلم

326
00:27:01,982 --> 00:27:07,118
"إنها حقيقة, لقد باعوا لكل "لونغ آيلند
.ونصف المدينة، ولمْ يفلسوا هنا أبدًا

327
00:27:07,120 --> 00:27:09,521
.مُستَغرَب جدًا, على ما أفترض

328
00:27:09,523 --> 00:27:11,190
.بغاية التواضع

329
00:27:11,192 --> 00:27:13,458
ما الذي تحاول قوله لي
يا سيد (سولواي)؟

330
00:27:13,460 --> 00:27:16,795
فقط أحاول منحك نظرة
.على هذه المدينة أيّها المحقق

331
00:27:16,797 --> 00:27:19,530
ثمة عداءات كانت حية هنا
.لمدة قرن تقريبًا

332
00:27:19,532 --> 00:27:22,901
بين آلـ(هودجيز) و آلـ(لوكهارت)؟

333
00:27:25,705 --> 00:27:31,710
.قم بمعروفًا لنفسك وأقرأ كتابي -
.حسنٌ, سأقرأه -

334
00:27:31,712 --> 00:27:34,612
إذن هل إنتهينا هنا؟
.أخبرت زوجتي بأني سآتي على العشاء

335
00:27:34,614 --> 00:27:40,585
،)تقريبًا يا سيد (سولواي
.ابق معي لمدة أطول قليلًا فحسب

336
00:27:40,587 --> 00:27:42,687
.بالطبع

337
00:27:46,937 --> 00:27:47,691
:الجزء الثاني
آليسون

338
00:28:23,962 --> 00:28:28,130
.أعتقد أني قد أهدرت موهبتي -
.ما زال هنالك وقت -

339
00:28:32,303 --> 00:28:35,604
لا بد أن يكون
.هذا غير قانوني

340
00:28:35,606 --> 00:28:39,040
ماذا يبنون هناك, بأية حال؟
مَرْقب من نوع ما؟

341
00:28:39,042 --> 00:28:41,009
.ربما يكونوا منجمون هواة

342
00:28:41,011 --> 00:28:45,513
لا أكترث لو كان مقر "ناسا" الجديد
.إنهم بالفعل بأقصى إرتفاع, لا يمكنهم زيادته

343
00:28:45,515 --> 00:28:47,315
وإنهم يحجبون منظر
.المحيط على الجميع

344
00:28:47,317 --> 00:28:49,651
.لا يحجبونه عنا -
.هذا ليس هو المغزى -

345
00:28:49,653 --> 00:28:56,191
،إنهم طفيليات, لا احترام للملكية الخاصة
.وبلا حس إجتماعي, ولا تقدير للجمال الطبيعي

346
00:28:56,193 --> 00:28:59,493
،وسوف يبنون ذلك الشيء اللعين
.وسيبقون هنا لمدة ثلاثة أشهر كحد أقصى

347
00:28:59,495 --> 00:29:04,299
وسنستمر بالنظر لذاك
.المنظر القبيح لبقية العام

348
00:29:05,701 --> 00:29:07,534
كيف أبدو؟

349
00:29:07,536 --> 00:29:10,437
.تبدين وكأنكِ بحاجة فسانٍ جديد

350
00:29:10,439 --> 00:29:12,939
.أقصد, إنكِ تبدين مذهلة

351
00:29:12,941 --> 00:29:18,711
لكن هذا, أعني جديًا, كم عمر هذا؟ -
.أعلم, لكنه يعجبني -

352
00:29:18,713 --> 00:29:20,680
أريد شراء ملابس
.جديدة لكِ

353
00:29:20,682 --> 00:29:25,251
.كلا, لا يمكننا تحمل قميتها -
.طبعاً يمكننا, لقد رجع أناس الصيف -

354
00:29:25,253 --> 00:29:26,886
.سنزدهر جميعًا بغضون أسابيع

355
00:29:26,888 --> 00:29:29,755
أرجوكِ؟ -
.حسنٌ -

356
00:29:29,757 --> 00:29:33,526
.شكرًا لك -
.لي الشرف -

357
00:29:33,528 --> 00:29:36,696
.تمن لي الحظ

358
00:29:36,698 --> 00:29:39,031
ماذا؟

359
00:29:40,767 --> 00:29:45,204
.لاشيء, أنا...لا شيء

360
00:29:45,206 --> 00:29:51,243
.اعتدت على وجودكِ بالجوار
.كان لطيفًا

361
00:29:51,245 --> 00:29:53,846
لا يمكنني الإستمرار
.(بالعمل لدى (اوسكار

362
00:29:53,848 --> 00:29:56,882
.أعلم

363
00:29:56,884 --> 00:30:00,152
.سوف أفتقدكِ, هذا هو الأمر

364
00:30:00,154 --> 00:30:04,389
سأرجع بالوقت المناسب لمجلس
البلدة الليلة. هل السيارة تحتاج بانزين؟

365
00:30:04,391 --> 00:30:06,800
.كلا -
.أنا أحب هذه لأغنية -

366
00:30:07,494 --> 00:30:09,527
.سأسمعها بالسيارة

367
00:30:09,529 --> 00:30:11,262
.وداعًا

368
00:30:11,264 --> 00:30:13,898
.وداعًا

369
00:30:13,900 --> 00:30:16,668
<font color="#c8e1fd">♪ هي تجهز قهوته ♪</font>

370
00:30:16,670 --> 00:30:20,538
<font color="#c8e1fd">♪ هي تجهز فراشه ♪</font>

371
00:30:20,540 --> 00:30:23,908
<font color="#c8e1fd">♪ هي تقوم بالغسيل ♪</font>

372
00:30:23,910 --> 00:30:26,878
<font color="#c8e1fd">♪ هي تبقيه مُدللًا ♪</font>

373
00:30:26,880 --> 00:30:30,214
<i>أيمكننا الحديث عن (كول) قليلًا؟ -
.حسنٌ -</i>

374
00:30:30,216 --> 00:30:32,483
<i>أكان يعلم بأنكِ كنت تنخرطين
بعلاقة غراميّة بهذه المرحلة؟</i>

375
00:30:32,485 --> 00:30:36,210
<i>لمْ أكن أنخرط بعلاقةٍ غراميّة
.بهذه المرحلة, أيها المحقق</i>

376
00:30:36,212 --> 00:30:38,556
<i>.لقد قبّلت غريبًا في الشاطئ</i>

377
00:31:24,968 --> 00:31:27,970
!أهلًا, يا إلهي

378
00:31:27,972 --> 00:31:30,639
كيف حالكِ؟

379
00:31:30,641 --> 00:31:33,442
،يا لها من مفاجأة جميلة
.سررت برؤيتكِ

380
00:31:33,444 --> 00:31:34,443
.مرحبًا بعودتكِ -
.لقد مضى وقت طويل -

381
00:31:34,445 --> 00:31:37,744
كنت أفكر ربما يمكنني البدء
.ببضع النوبات الليلية بالإسبوع

382
00:31:37,748 --> 00:31:41,283
،وربما ليالٍ كاملة
.عندما يصبح أهدأ

383
00:31:41,285 --> 00:31:44,553
لا أمانع بأخذ النوبات
.التي لا أحد يرغبها

384
00:31:44,555 --> 00:31:48,323
وتودين العودة لطب الأطفال؟

385
00:31:48,325 --> 00:31:53,995
حسنٌ, أيمكن إعادة تعيني
لشيءٍ...ربما جراحي؟

386
00:31:53,997 --> 00:31:57,466
أو عصبي؟ -
لستِ مُدربة على الجراحة, أليس كذلك؟ -

387
00:31:57,468 --> 00:32:01,234
يمكنني العودة وأخذ
.دروس إضافية أولًا

388
00:32:01,904 --> 00:32:04,672
...أجل

389
00:32:04,674 --> 00:32:11,012
،لا أرى فرصة بالجراحي أو العصبي بالوقت الراهن
.لكنّي أعرف مكان يبحث لمليء وظيفة حرة

390
00:32:11,014 --> 00:32:14,349
.لكن هذا سيتضمن طب الأطفال

391
00:32:14,351 --> 00:32:17,151
.أجل, سأقبلها -
أمتأكدة؟ -

392
00:32:17,153 --> 00:32:19,286
.متأكدة

393
00:32:21,958 --> 00:32:28,660
حسنٌ, لما لا نلقى نظرة بالجوار؟
.وسأريك أشياء قد تغيرت منذ رحيلكِ

394
00:32:32,667 --> 00:32:39,639
من المفترض أن نعيد تصميم
.هذه المنطقة قريبًا, حمدًا لله

395
00:32:39,641 --> 00:32:41,208
كاساندرا)؟)

396
00:32:41,210 --> 00:32:44,811
.هذه التقارير المعملية جاءت للتو -
.لنرى -

397
00:32:44,813 --> 00:32:50,550
هل لا حظت هذا؟ -
.حسنٌ, امهليني لحظة يا عزيزتي -

398
00:33:02,262 --> 00:33:05,640
.سأكون مريضًا يا أمي

399
00:33:18,111 --> 00:33:19,512
.يا عزيزي

400
00:33:19,514 --> 00:33:23,281
.تعال, تعال معي
أهذه غرفتك؟

401
00:33:23,284 --> 00:33:26,518
حسنٌ, لننظفك
.و نفحص سوائلك

402
00:33:26,520 --> 00:33:29,888
.استلقي لأجلي
.ها انت ذا

403
00:33:29,890 --> 00:33:31,356
أيؤلمك هذأ؟

404
00:33:31,358 --> 00:33:34,225
.سأرجع لك بالحال

405
00:33:34,227 --> 00:33:36,895
لما لا تقابليني بالمقصف
بعد 20 دقيقة؟

406
00:33:36,897 --> 00:33:40,165
ضعي بطاقتي, تتذكرين
الطريق لهناك؟

407
00:33:41,233 --> 00:33:44,001
.حسنٌ يا عزيزي
.دعنا نلقي نظرة

408
00:34:48,432 --> 00:34:52,801
<i>،أتملك سرًا
أيها المحقق؟</i>

409
00:34:52,803 --> 00:34:56,005
<i>أيّ نوعٍ من الأسرار؟</i>

410
00:34:58,074 --> 00:35:02,911
<i>شيء لا تريد الإفصاح عنه
.حتّى لنفسك</i>

411
00:35:02,913 --> 00:35:05,814
<i>وكيف أعرف لو كان
لديّ واحدًا؟</i>

412
00:35:07,884 --> 00:35:10,919
<i>.أظنك تملك سرًا</i>

413
00:35:10,921 --> 00:35:12,921
<i>أعتقد أن الجميع
.يملكون أسرارًا</i>

414
00:35:18,162 --> 00:35:21,029
<i>.كل فرد بالعالم</i>

415
00:35:47,323 --> 00:35:51,991
.(لطيف منكِ المجيء للعمل (بيلي -
.كُف يا (اوسكار), فأنا لست بالمزاج -

416
00:35:51,993 --> 00:35:56,860
حقًّا؟ ربما أن لست بالمزاج كي
أدفع لكِ, ما رأيك بهذا؟

417
00:35:56,865 --> 00:35:58,566
.مرحبًا -
.مرحبًا -

418
00:35:58,568 --> 00:36:00,801
<i>.حسنٌ -
.ذلك كان رائعًا جدًا<i/> -</i>

419
00:36:07,075 --> 00:36:09,943
.هذه 20 و هذه 15, شكرًا جزيلًا

420
00:36:09,945 --> 00:36:13,146
.جاء رجل ما باحثًا عنكِ هنا

421
00:36:13,148 --> 00:36:15,916
من؟ -
.لا أدري من كان -

422
00:36:15,918 --> 00:36:18,985
إنتظر لوهلة ثم ترك
.رسالة على اللوح

423
00:36:23,224 --> 00:36:26,326
ألن تقرأيها؟ -
.لاحقًا -

424
00:36:44,807 --> 00:36:49,221
(أحتاج مساعدتكِ (نوح سولواي
إتصلي بي: 0910-555-917

425
00:37:01,729 --> 00:37:03,995
ما هذا؟ -
.خطتي -

426
00:37:03,997 --> 00:37:06,798
.للمخطط المجاور

427
00:37:06,800 --> 00:37:09,635
أهذه صالة بولينغ؟ -
.أجل, وهي كذلك -

428
00:37:09,637 --> 00:37:12,638
ما رأيكِ؟ -
.لقد فقدت عقلك -

429
00:37:12,640 --> 00:37:15,306
.لن يوافقوا على هذا أبدًا -
.إنهم مضطرين -

430
00:37:15,308 --> 00:37:18,209
تمويلي قد وصل واريد
.البدء بحفر الأرض قبل الشتاء

431
00:37:18,211 --> 00:37:20,378
لا أحد يريد صالة بولينغ
.(هنا يا (اوسكار

432
00:37:20,380 --> 00:37:24,816
غير صحيح, الكثير مِن مَن تحدثت معهم
.يرغبون بإمتلاك مكان ليلعبوا به البلوينغ

433
00:37:24,818 --> 00:37:29,701
لأنه ممتع. "متعة" وهي كلمة أعلم
،بأنها ليست مألوفة لديكِ

434
00:37:29,716 --> 00:37:35,559
."هي الإسم من فعل "يستمتع
.والتي تعني المرح, الإبتسامة

435
00:37:35,561 --> 00:37:42,132
.مهلًا, سأضعها بجملة مفيدة
.البولينغ ممتعة. الجنس ممتع

436
00:37:42,134 --> 00:37:45,636
رؤيتكِ عارية ستكون
.ممتعة بالنسبة لي

437
00:37:45,638 --> 00:37:51,909
تدرك بأن هذا يُعتبر تحرش جنسي, صحيح؟ -
.أجل, فلتقاضيني إذن -

438
00:37:51,911 --> 00:37:57,380
.قسمي شارف على الإنتهاء
أيمكنني الذهاب؟

439
00:37:57,382 --> 00:38:00,184
.لقد جئتِ هنا للتو -
.أعلم -

440
00:38:00,186 --> 00:38:05,087
.إني أواجه يومًا عصيبًا

441
00:38:05,089 --> 00:38:09,826
.حسنٌ يا (بيلي) أخرجي من هنا
.اذهبي لغسل شعركِ أو أي شيء

442
00:38:09,828 --> 00:38:13,095
.شكرًا لك -
.اذهبي -

443
00:38:13,097 --> 00:38:18,100
.يمكنك إعطاء (جين) إكرامياتي لليوم -
،حسنٌ, ما دمت بمزاج كريم -

444
00:38:18,102 --> 00:38:21,537
ما قولكِ بوعد منكِ بمسانتدي
في مجلس البلدة الليلة؟

445
00:38:21,539 --> 00:38:24,606
ولما قد أفعل هذا؟

446
00:38:24,608 --> 00:38:28,878
،)لأنكِ تهتمين بأمري يا (بيلي
،ولأننا نعرف بعضنا منذ زمن

447
00:38:28,880 --> 00:38:34,350
ولأنكِ على خلاف زوجكِ تتفهمين بأن الناس
.تحتاج للتغيير في سبيل النجاة

448
00:39:22,430 --> 00:39:24,931
،ذلك كان سريعًا
.وصلتني رسالتكِ للتو

449
00:39:24,933 --> 00:39:29,409
كنت قادمة من العمل
.لذا فكرت بالمرور

450
00:39:35,776 --> 00:39:40,980
لذا ما أفكر به ربما يكون صيّاد سمك
.وهي نادلة

451
00:39:40,982 --> 00:39:44,918
نادلة؟ -
.أجل, لكنها لا تشابهكِ -

452
00:39:44,920 --> 00:39:47,987
لا؟ -
...كلا, إنها -

453
00:39:47,989 --> 00:39:53,592
،كبداية, إنها شقراء
.وثدييها أكبر بكثير

454
00:40:02,903 --> 00:40:05,137
.مرحبًا -
.مرحبًا -

455
00:40:09,642 --> 00:40:12,844
.ها هو هنا

456
00:40:16,849 --> 00:40:20,151
.هذا هو -
جدكِ؟ -

457
00:40:22,323 --> 00:40:26,991
كم عمره بالصورة؟ -
.لست متأكدة ربما 25,26 -

458
00:40:26,993 --> 00:40:31,596
صيّاد سمك عظيم؟ -
.إننا لا نعتقد بأنه إصطاد تلك الأسماك -

459
00:40:31,598 --> 00:40:40,571
قال بأنه فعل ذلك, لكن جدتي لطالما ظنت
.بأنه وجدها على الأحواض وطلب من شخص تصويره بجانبها

460
00:40:40,573 --> 00:40:47,144
كان هكذا, لا يمكنك
.تصديق أيّ شيء يحكيه

461
00:40:47,146 --> 00:40:50,081
.يبدو أنكما كنتما مقربان

462
00:40:50,083 --> 00:40:53,217
.لقد ربياني -
أجدادكِ؟ -

463
00:40:56,722 --> 00:40:59,322
أوتعلم, كان يشبهك قليلًا
.على ما أظن

464
00:40:59,324 --> 00:41:02,860
يشبهني؟ -
.رِوائي -

465
00:41:04,296 --> 00:41:06,329
هذا المكان كان
."يشبه "جراند سنترال

466
00:41:06,331 --> 00:41:11,167
في ذروة الصناعة كان يوجد
."تقريبًا 8 ألآف صياد مُرخص في "ساوث ورك

467
00:41:11,169 --> 00:41:14,170
والآن؟ -
.ربما بضع مئات -

468
00:41:14,172 --> 00:41:17,073
وكيف ذلك؟ -
.لمْ يتبقى شيء -

469
00:41:17,075 --> 00:41:20,176
جاءت قوارب الصيد التجارية هذه
.مع شبكات صيد ضخمة, تلك الشبكات الساحبة

470
00:41:20,178 --> 00:41:23,513
ويسحبونها على كل قاع المحيط
.ويأخذون كل شيء معها

471
00:41:23,515 --> 00:41:27,917
لا بأس بأخذهم للسمك، لكن أيضًا يأخذون
.المرجان, وعشب لاميناريات, كل ذلك

472
00:41:27,919 --> 00:41:31,053
.كان اغتصاب

473
00:41:31,055 --> 00:41:35,958
إن كنت ستكتب عن صياد, فربما ينبغي منك
.قضاء أكبر قدر ممكن من الوقت هنا

474
00:41:35,960 --> 00:41:41,831
.يمكنني تعريفك على بعض الرفاق
.قد يأخذونك لرحلة صيد معهم

475
00:41:41,833 --> 00:41:43,699
.هذا سيكون رائعًا -
.لعلمك, إنه شاق -

476
00:41:43,701 --> 00:41:48,237
.إنه ليس مثل رحلة الصيد السياحية
،تخرج في المساء, ولن ترجع إلّا في الصباح

477
00:41:48,239 --> 00:41:53,242
وتنام في القارب بتناوب
.إن الجو بارد, ورطب

478
00:41:53,244 --> 00:41:55,444
.إن المحيط لئيم

479
00:41:55,446 --> 00:41:59,648
لا تظنينني قادر عليها؟ -
.أظنك شخص صيفي -

480
00:41:59,650 --> 00:42:05,520
ماذا يعني هذا؟ -
.أعتقد أن لديك خيال عما هي الحياة هنا -

481
00:42:05,522 --> 00:42:12,260
،أنها بلدة صغيرة وشاعرية. وأننا بُسطاء
وأناس متواضعون يحبون البحر, صحيح؟

482
00:42:14,764 --> 00:42:17,131
إذًا كيف تبدو حقًّا؟

483
00:42:28,244 --> 00:42:30,278
.مهلًا, توقف

484
00:42:36,084 --> 00:42:40,087
أتعرفينه؟ -
.كلا -

485
00:42:40,089 --> 00:42:43,924
.لا أستطيع...لا أدري مالذي أفعله
.لا يمكننا فعل هذا

486
00:42:43,926 --> 00:42:46,426
.إنكِ محقة. إنكِ محقة -
.إنّي أعيش هنا -

487
00:42:46,428 --> 00:42:49,262
،يمكنك الرحيل متى ما شئت
...لكن هذا موطني و

488
00:42:49,264 --> 00:42:54,267
.أنا آسف, لمْ أقصد إزعاجكِ
.لكن ثمة شيء حيالكِ يقودني للجنون

489
00:42:54,269 --> 00:42:57,870
لا أظن أن علينا رؤية
بعضنا مجددًا, إتفقنا؟

490
00:42:57,872 --> 00:43:00,474
...فقط

491
00:43:00,476 --> 00:43:03,477
!بربكِ

492
00:43:03,479 --> 00:43:07,614
إنّي أحتاج عونكِ في كتابي
.إنكِ الشخص المُطلِع الخاص بي

493
00:43:07,616 --> 00:43:12,652
،حسنٌ, من الآن فصاعدًا
هذه علاقة مهنية بحتة, حسنًا؟

494
00:43:12,654 --> 00:43:17,201
إتفقنا؟ -
.إتفقنا -

495
00:43:17,626 --> 00:43:27,699
وإن صادف و وجدتْ يدكِ طريقها لسروالي
.سأُبعدها فورًا, وسأُعاتبكِ على بذاءتكِ

496
00:43:27,701 --> 00:43:30,136
لا تصدقينني؟ -
.كلا -

497
00:43:30,138 --> 00:43:33,472
،حسنٌ, تفضلي بالتجربة
.وأنظري ما سيحدث

498
00:43:43,282 --> 00:43:47,219
حسنٌ, وداعًا
.أيتها الصديقة

499
00:43:49,656 --> 00:43:52,691
.شكرًا على الجولة

500
00:44:00,732 --> 00:44:08,239
،هنالك اجتماع لمجلس البلدة اليوم
.إن كنت تريد فهم السياسة المحليّة

501
00:44:08,241 --> 00:44:12,910
بأيّ وقت؟ -
.الساعة 6:30 في محطة الإطفاء -

502
00:44:12,912 --> 00:44:16,013
قد آتي هناك لوقتٍ
.قصير قبل العشاء

503
00:44:16,015 --> 00:44:20,151
.زوجي سيتواجد هناك -
.عُلم -

504
00:44:20,153 --> 00:44:22,920
.سأبقى بعيدًا

505
00:44:26,158 --> 00:44:28,525
ماذا فاتني؟ -
...لنرى -

506
00:44:28,527 --> 00:44:33,530
(الغزلان تأكل من حديقة السيدة (رول
...وعباد الشمس لا يجدي نفعًا, وإن لمْ نفعل شيء حياله

507
00:44:33,532 --> 00:44:36,333
،سوف تقتلهن فحسب
.وعلى جميعنا الإعياد على الأمر

508
00:44:36,335 --> 00:44:39,203
،)وقد فاتكِ (أليك بالدوين
.كان هنا يدافع عن حقه بالخصوصية

509
00:44:39,205 --> 00:44:41,004
مرة آخرى؟

510
00:44:41,006 --> 00:44:42,606
(وصاغَ (ريتشارد دان
.قانون التجمع

511
00:44:42,608 --> 00:44:44,311
قائلًا ماذا؟ -
.أساسًا لا يمكنكِ -

512
00:44:44,313 --> 00:44:45,205
.صحيح

513
00:44:45,207 --> 00:44:47,901
(ومن ثم قدم (شالف هاتشري
.تقريرهم السنوي

514
00:44:47,903 --> 00:44:51,401
و (جودي بيرك) تريد أن يصلح
.المجلس سلالمها في جهة الشاطئ

515
00:44:51,403 --> 00:44:52,364
.مرحبًا بالجميع

516
00:44:52,366 --> 00:44:53,482
.عظيم, هذا هو

517
00:44:53,484 --> 00:44:55,051
...بعضكم يعرف

518
00:44:55,053 --> 00:44:56,285
.شكرًا

519
00:44:56,287 --> 00:45:00,924
،أنه تم وضع اللمسات الأخيرة على مخططي
.وأن تمويلي قد حط بمحله

520
00:45:00,926 --> 00:45:05,428
،كل ما نحتاجه هو التصاريح
.وثم يمكننا وضع حجر الأساس بهاية الصيف

521
00:45:05,430 --> 00:45:10,600
لقد وضغت خطتي, ورؤيتي, والفوائد الإقتصايدة
.لبلدتنا في مغلفات قرب الباب

522
00:45:10,602 --> 00:45:15,167
لكنّي جئت الليلة لأُجيب
.على أيّ سؤال إضافي قد تملكونه

523
00:45:15,169 --> 00:45:17,340
أنا حقًّا أعتقد أن هذا
.ربح للجميع في المجتمع

524
00:45:17,342 --> 00:45:18,774
.(شكرًا يا (اوسكار

525
00:45:18,776 --> 00:45:24,613
،بما أن كل المكاتب قد أدلت بدلوها
.الآن نحن مستعدون لسماع الرأي العام على هذا المشروع

526
00:45:24,615 --> 00:45:27,449
.أريد التعبير عن دعمي وحسب

527
00:45:27,451 --> 00:45:31,653
"كنت أذهب لمطعم "لابستر رول
.طوال حياتي, إنه إستحداث

528
00:45:31,655 --> 00:45:37,292
وإن كان (اوسكار) يشعر أن عليه فعل هذا
.ليُوسّع تجارته, فأنا أدعم ذلك مئة بالمئة

529
00:45:37,294 --> 00:45:40,094
.شكرًا يا صاح -
أيّ أحد آخر؟ -

530
00:45:40,096 --> 00:45:42,163
متى تنوي البداية؟

531
00:45:42,165 --> 00:45:45,300
،مباشرة بعد عيد العمّال
.عندما ينتهي الموسم

532
00:45:45,302 --> 00:45:47,802
لأن الحركة المرورية سيئة
بما يكفي بذلك التقاطع

533
00:45:47,804 --> 00:45:50,238
بدون الشاحنات والمعدات
.الثقيلة وأمثالها

534
00:45:50,240 --> 00:45:51,973
اخذنا ذلك بالحسبان
.(يا (فرجينيا

535
00:45:51,975 --> 00:45:54,008
أفعلت؟

536
00:45:54,010 --> 00:45:56,878
أصحيح أن حانتك الجديدة
ستمتلك صالة بولينغ؟

537
00:45:56,880 --> 00:46:02,326
.ليست حانة, بل مركز ترفيهي
.لو تكبدت بعض العناء وتفقدت المغلفات لعلمت هذا

538
00:46:06,288 --> 00:46:10,658
من يعرفني منكم يعلم بأني
.لا أستمتع بالتحدث علنًا

539
00:46:10,660 --> 00:46:16,329
،أُفضِل تولية (سكوتي) بالحديث بهذه الإجتماعات
.فإنه قادر على بيع الشاي للصينيون

540
00:46:17,533 --> 00:46:19,733
...عندما كنت طفلًا

541
00:46:19,735 --> 00:46:25,472
"كان والدي يأخذني لركوب الخيل لطريق "مونتوك
.في أيامٍ كنا نعرف بها جميع من بالبلدة

542
00:46:25,474 --> 00:46:30,944
،بما في ذلك أناس الصيف
.لأنهم كانوا يأتون سنة بعد سنة بعد سنة

543
00:46:30,946 --> 00:46:38,018
،وكانوا راكبوا أمواج
.عائلات بأطفالها, فنانون

544
00:46:38,020 --> 00:46:40,854
وجاؤوا هنا باحثين
.عن مجتمعٍ هاديء ومُطمئن

545
00:46:40,856 --> 00:46:45,491
،حيث يمكنهم الهرب من ضغوط حياة المدينة
.وهذا ما نقدمه لهم

546
00:46:45,493 --> 00:46:49,562
.تعايشنا بنوعٍ من التناغم معهم
،وقد احترموا الخدمات التي نوفرها

547
00:46:49,564 --> 00:46:54,300
،وعند مغادرتهم بنهاية شهر أغسطس
.رجونا لهم سنة طيبة, وكنا نعنيها

548
00:46:54,302 --> 00:46:57,970
لكن بهذه الأيام, عندما أتجول بأرجاء
.هذه البلدة بالصيف لا أعرف أين أنا

549
00:46:57,972 --> 00:47:01,207
أقصد, الناس التي تأتي هنا
،"يظنون أنفسم في "إيست هامبتن

550
00:47:01,209 --> 00:47:05,344
،وهذا بسب أماكن كالحفة وشاطئ سلاح البحرية
.(وهذه الخيبة التي يعرضعها (اوسكار

551
00:47:05,346 --> 00:47:08,339
.إنّي أنتج وظائف
من وظفت أنت مؤخرًا؟

552
00:47:08,341 --> 00:47:10,115
.أنا ترعرعت هنا -
.وأنا أيضًا -

553
00:47:10,117 --> 00:47:15,087
،لذا ها أنا أطلبك كمحلي, كإبن البلدة
لا تحول هذا المكان لشاطئ دعارة

554
00:47:15,089 --> 00:47:16,955
،الناس تريد البولينغ
."دعهم يذهبوا لـ"ريفيرهيد

555
00:47:16,957 --> 00:47:20,459
(ما يجري هنا يا (كول
.يُدعى تقدم

556
00:47:20,461 --> 00:47:22,961
.كلا, بل يُدعى طمع

557
00:47:22,963 --> 00:47:26,698
،إنه السعي خلف الدولار المُبجل
.وسوف تكون سقطة لنا كلنا

558
00:47:26,700 --> 00:47:32,303
.عائلتي ظلت في "مونتوك" لسبعة أجيال
،زوجتي وُلِدت هنا

559
00:47:32,305 --> 00:47:36,107
.وإبني قد دُفن هنا

560
00:47:36,109 --> 00:47:39,177
.هذه أرض مُقدسة بالنسبة لي
،ولا أريد الكثير من الحياة

561
00:47:39,179 --> 00:47:45,016
،لكنّي أريد زوجتي, وأريد عائلتي
.وأريد هذه الأرض

562
00:47:45,018 --> 00:47:49,991
،وأنا أعلم بأنّي لست الوحيد
،لأن هذه بلدتنا

563
00:47:50,000 --> 00:47:53,190
،مدارسنا, كنائسنا, شواطئنا
.أرصفتنا, وإشرقة شمسنا

564
00:47:53,192 --> 00:47:56,193
.وقطعتنا من النعيم في ظل الله

565
00:47:56,195 --> 00:48:02,165
،وأبدًا لن أغادر هذا المكان
،لأني سأُدفن هناك تمامًا بجوار إبني

566
00:48:02,167 --> 00:48:06,336
وسأقاتل بضراوةٍ لآخر أنفاسي
.لأُبقي "مونتوك" بلدة محلية

567
00:48:08,673 --> 00:48:12,976
!يا قوم! يا قوم
.حسنٌ

568
00:48:12,978 --> 00:48:19,349
ربما علينا التوقف للقيام بدراسة أكثر
.قبل التصويت لإستخراج رخصة لهذا المشروع

569
00:48:21,420 --> 00:48:23,420
.بطلي, كنت مدهشًا

570
00:48:23,422 --> 00:48:25,087
أجل, والدك كان
.سيكون فخورًا بك

571
00:48:25,089 --> 00:48:26,523
.أجل -
.(فخور جدًا يا (كول -

572
00:48:26,525 --> 00:48:27,791
.متأكد بأنه سيكون كذلك

573
00:48:27,793 --> 00:48:31,628
.لقد أصبتني بالقشعريرة -
.شكرًا يا صاح -

574
00:48:31,630 --> 00:48:36,265
ماذا عنكِ, فخورة بي أيضًا؟

575
00:48:36,267 --> 00:48:39,802
.سنتحدث بالأمر لاحقًا -
وما فعلت الآن؟ -

576
00:48:39,804 --> 00:48:41,703
إبني مدفون بهذه الأرض"؟"

577
00:48:41,705 --> 00:48:43,839
.وهو كذلك -
.لا يمكنك فعل هذا -

578
00:48:43,841 --> 00:48:47,810
لا يمكنك إستخدام ذكراه
.للإدلاء ببيانِ من نوعٍ ما

579
00:48:47,812 --> 00:48:51,213
...أهذا ما -
!لوكهارت), أيها الأحمق) -

580
00:48:51,215 --> 00:48:52,848
.لقد دمرتني أيّها اللعين

581
00:48:52,850 --> 00:48:56,919
لما لا تفعل شيء للمجتمع؟
.قم ببناء عيادة نهارية, أو عيادة مُتنقلة

582
00:48:56,921 --> 00:48:59,988
ومن توفي وجعل منك
ملك للمجتمع؟

583
00:48:59,990 --> 00:49:03,781
اوسكار), أعرف بأنك منزعج الآن)
.لكننا نريد ما بمصلحة البلدة وحسب

584
00:49:03,783 --> 00:49:06,226
.يا عزيزتي, إهتمي بشؤنكِ -
!أنت -

585
00:49:06,228 --> 00:49:07,528
!تراجع

586
00:49:09,732 --> 00:49:14,701
<i>.يبدو أن (اوسكار) كان يُكّن له الضغائن -
.الأسوأ -</i>

587
00:49:14,704 --> 00:49:18,805
<i>ولمْ يكن هنالك حب مُتبادل
بينه وبين آلـ(لوكهارت)؟</i>

588
00:49:18,807 --> 00:49:23,043
<i>.هذا تعبير ضعيف</i>

589
00:49:23,045 --> 00:49:28,612
<i>فلماذا تم دعوته للزفاف؟<i/> -
.لست تفهم هذه البلدة, أيّها المحقق -

590
00:49:28,684 --> 00:49:30,851
.إننا كالعائلة هنا

591
00:49:30,853 --> 00:49:35,421
،قد نتشاجر, وقد نؤذي بعضنا
...لكن عندما يُعوَّل علينا, نظهر

592
00:49:35,423 --> 00:49:41,631
.حفلات الزفاف, جنائز, مهما كان -
.أفترض بأن هذا يُفسِّر وجودكِ هناك -

593
00:49:47,902 --> 00:49:53,739
أتحتاجني بأيّ شيء آخر أيّها المحقق؟
.فـحقًّا عليّ الذهاب

594
00:49:53,741 --> 00:49:56,142
.شارفت على الإنتهاء

595
00:49:56,144 --> 00:50:03,716
.فقط...سايريني لوقتِ أطول بقليل -
.حسنٌ، لكن عليّ الإتصال بجليسة الأطفال -

596
00:50:14,510 --> 00:50:17,467
"نوح: آسف, فاتني الإجتماع"

597
00:50:36,481 --> 00:50:38,479
"لا بأس"

598
00:50:43,072 --> 00:50:46,932
"نوح: ماذا تفعلين الآن؟"

599
00:51:26,798 --> 00:51:29,732
.لا تستيقظ

600
00:52:09,888 --> 00:52:27,988
<font color="#c8e1fd">Mr.CD.. :ترجمة
Twitter: @CDsubs</font>

