﻿1
00:00:01,300 --> 00:00:02,836
هذه الصفحات يا عزيزتي

2
00:00:02,956 --> 00:00:04,485
علي الأعتراف بأنني لم أنتهي منها

3
00:00:04,605 --> 00:00:07,528
ليس لأنه لم يتسنى لي الوقت
بل لأنني لم أود ذلك

4
00:00:12,418 --> 00:00:15,396
لا بد من أنك تشعرين بالسخافة
هل كنتِ تنقبين عن الذهب ؟

5
00:00:15,516 --> 00:00:18,179
كنتُ فقط أعاني من
بعض المشاكل العقلية

6
00:00:18,299 --> 00:00:20,796
لما تتجاهلينني ؟
أنا لا أفعل ذلك , أني أختلط بالناس

7
00:00:20,916 --> 00:00:23,752
أنا آسفة إن كان ذلك لا يناسبك
روعتي في الاختلاط مع الناس

8
00:00:23,872 --> 00:00:26,251
عليك أن تتمالكي نفسك -
أنا بخير -

9
00:00:26,371 --> 00:00:28,473
و أرجوك لا تشفق علي

10
00:00:30,214 --> 00:00:32,615
هل سيرانا أحد ؟ -
من يهتم ؟ -

11
00:00:33,017 --> 00:00:34,669
اللعنة
هانا" مرحباً"

12
00:00:34,789 --> 00:00:36,551
آدام" ما الذي تفعله هنا ؟"

13
00:00:36,671 --> 00:00:38,415
أنها حفلة خطوبة قريبة صديقتي

14
00:00:38,535 --> 00:00:40,336
صديقتك ؟

15
00:00:41,086 --> 00:00:48,816
 

16
00:02:18,112 --> 00:02:21,141
واحد , أثنان , ثلاثة

17
00:02:21,176 --> 00:02:24,106
أربعة , خمسة , ستة

18
00:02:24,140 --> 00:02:26,473
سبعة , ثمانية

18
00:02:26,474 --> 00:02:32,942
♪ <font color="#ec14bd">"Aqrawi" ترجمة : آفند العقراوي </font> ♪
♪ <font color="#ec14bd">حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة</font> ♪
♪ <font color="#ec14bd">www.Startimes.com</font> ♪

19
00:02:33,058 --> 00:02:36,922
♪ <font color="#ec14bd">الموسم الثاني الحلقة العاشرة و الأخيرة</font> ♪
♪ <font color="#ec14bd">مـــــعـــــــاً</font> ♪

19
00:02:37,013 --> 00:02:38,734
"كلوي"

20
00:02:38,768 --> 00:02:41,456
فقط المطر يملك مثل
هذه الأيدي الصغيرة

21
00:02:52,599 --> 00:02:53,999
مرحباً ؟

22
00:02:54,033 --> 00:02:57,639
"أجل , مرحباً , "هانا
ما أخبار تلك الصفحات ؟

23
00:02:57,673 --> 00:02:59,380
"مرحباً , "ديفيد

24
00:02:59,414 --> 00:03:01,522
أتعلم ؟ كنت أفكر أن أتصل
بك هذا العصر

25
00:03:01,556 --> 00:03:03,697
لأني كنتُ آمل أن تعيد
النظر لبعض الأفكار

26
00:03:03,731 --> 00:03:07,987
التي كنتَ تملكها بشأن
مسودتي الأولى

27
00:03:08,021 --> 00:03:09,864
أريد أن تكون هذه الجديدة
مسودةً ثانية

28
00:03:09,899 --> 00:03:11,237
أو احتمالية ان تصبح مسودة ثالثة

29
00:03:11,272 --> 00:03:13,721
عزيزتي , أصبح واضحاً بالنسبة لي

30
00:03:13,755 --> 00:03:16,507
أنك غير ملتزمة بهذا

31
00:03:17,414 --> 00:03:20,054
هذا غير صحيح تماماً

32
00:03:20,174 --> 00:03:22,746
... هذا غير صحيح

33
00:03:22,780 --> 00:03:25,094
... أنا فقط
قد تعرضت لأصابة

34
00:03:25,128 --> 00:03:26,971
التي لم أرد أن أثقل عليك

35
00:03:27,003 --> 00:03:28,575
لدي أصابة في الأذن

36
00:03:28,610 --> 00:03:30,724
لا أعلم إن كنتَ تسمع صوتي
بشكل مرتفع الآن

37
00:03:30,758 --> 00:03:32,240
عزيزتي , أنا لا أسمع هذا

38
00:03:32,274 --> 00:03:34,557
أنا فقط ... أفهم
... لكني

39
00:03:34,592 --> 00:03:36,308
لدي أعرض سمعية غريبة

40
00:03:36,342 --> 00:03:38,026
التي تجعل العمل صعباً قليلاً

41
00:03:38,060 --> 00:03:39,635
هانا" أنت تقومين بتحويلي لذلك الشخص"

42
00:03:39,644 --> 00:03:41,320
أتعرفين أي شخص أتحدث عنه ؟

43
00:03:41,354 --> 00:03:43,472
ذلك الشخص الذي كنا نسخر
منه في أعمالنا لسنين

44
00:03:43,506 --> 00:03:46,268
ذلك الشخص الذي يقول
"هانا , قد كتبنا لك شيكاً"

45
00:03:46,302 --> 00:03:49,327
أعلم ذلك -
و هل أنفقت الشيك ؟ -

46
00:03:49,362 --> 00:03:53,163
من الصعب القول إن كنتُ
قد أنفقتُ ذلك الشيك

47
00:03:53,197 --> 00:03:56,809
أو شيكاً آخراً
لذا علي التأكد

48
00:03:56,929 --> 00:03:59,359
... حسناً , إن لن تعطنا الصفحات

49
00:03:59,394 --> 00:04:01,143
عندها ماذا سيحصل ؟

50
00:04:01,178 --> 00:04:03,128
عندها سنقوم بمقاضاتك

51
00:04:03,162 --> 00:04:05,279
هل أنت جاد ؟

52
00:04:05,313 --> 00:04:06,762
جادٌ بحق

53
00:04:06,797 --> 00:04:09,635
لدي الكثير من الآمال معلقة عليك
أني أهتم بشأنك

54
00:04:09,655 --> 00:04:12,139
و أنا أتّكل عليك
أنا أعتمد عليك

55
00:04:12,173 --> 00:04:14,490
لأنك المستقبل
أظن ذلك

56
00:04:14,508 --> 00:04:17,557
لذا , هل بأمكاني الحصول
على بعض الصفحات اليوم ؟

57
00:04:18,518 --> 00:04:20,227
حسناً , أني أعمل عليها

58
00:04:20,523 --> 00:04:22,072
أني أعمل عليها -
أغلق الهاتف -

59
00:04:29,020 --> 00:04:31,982
سأقوم بكتابة كتاب
كامل في يوم واحد

60
00:04:32,102 --> 00:04:34,371
سأقوم بكتابة كتاب
كامل في يوم واحد

61
00:04:37,765 --> 00:04:39,865
يا إلهي

62
00:04:44,511 --> 00:04:47,370
يا إلهي , لا تعلم مدى
روعة هذا الشعور

63
00:04:47,404 --> 00:04:48,921
حبيبي

64
00:04:48,955 --> 00:04:50,397
أريد أن أجعلك تشعر
بهذا الشعور

65
00:04:50,431 --> 00:04:51,847
حقاً ؟
أخبريني كيف هو

66
00:04:51,882 --> 00:04:54,334
بأمكاني الشعور به داخل جسدي

67
00:04:54,369 --> 00:04:56,290
هيا

68
00:04:56,324 --> 00:04:58,213
كيف أصبحت بهذا الشكل الجيد ؟

69
00:04:58,247 --> 00:05:00,820
حقاً , كيف أصبحت بهذا الشكل ؟

70
00:05:00,854 --> 00:05:02,845
كم ضاجعت منذ أنفصالنا ؟

71
00:05:02,879 --> 00:05:05,005
هل أنت جادة ؟ -
أجل -

72
00:05:05,039 --> 00:05:07,640
لن أقوم بفعل هذا معك

73
00:05:07,674 --> 00:05:09,498
أسترخي

74
00:05:09,533 --> 00:05:11,244
حسناً

75
00:05:21,921 --> 00:05:23,773
بأمكانك الأنتهاء إن أردت

76
00:05:23,808 --> 00:05:26,126
ماذا ؟
بأمكانك ذلك

77
00:05:26,161 --> 00:05:27,678
أريد منك ذلك

78
00:05:27,713 --> 00:05:29,022
ماذا بأمكاني فعله ؟

79
00:05:29,056 --> 00:05:30,540
... كلا
... أنا فقط

80
00:05:30,574 --> 00:05:32,827
ليس لدي رغبة بهذا الليلة

81
00:05:33,530 --> 00:05:36,050
... ليس لدي

82
00:05:36,061 --> 00:05:37,638
إن لم تنتهي أنت
لن أقوم بالأنتهاء

83
00:05:37,673 --> 00:05:40,120
ماذا ؟ -
لن أقوم بالأنتهاء ما لم تنتهي أنت -

84
00:05:40,155 --> 00:05:42,126
لما تتصرف بغرابة ؟

85
00:05:42,160 --> 00:05:44,435
أنت التي تتصرفين بغرابة -
... ماذا ؟ لا , أنا لا -

86
00:05:44,469 --> 00:05:46,410
لا تتصرفي بغرابة -
أني لا أتصرف بغرابة -

87
00:05:46,444 --> 00:05:48,116
أنت تتصرفين بغرابة

88
00:05:48,151 --> 00:05:50,255
هلّا أبتعدت عني

89
00:05:56,815 --> 00:05:59,148
ماذا ؟ ما الذي تريدينه "شوش" ؟

90
00:05:59,215 --> 00:06:01,247
... أريد

91
00:06:03,448 --> 00:06:06,147
ليس لديك أي طموح و هو
يبعدني عنك ... قلة طموحك

92
00:06:06,182 --> 00:06:08,414
حسناً , هذا مجدداً

93
00:06:09,845 --> 00:06:11,411
هل هي مشكلة حقيقية ؟

94
00:06:11,445 --> 00:06:13,109
أجل , انها مشكلة حقيقية

95
00:06:14,576 --> 00:06:17,405
حسناً , إذاً إنها مشكلة حقيقية

96
00:06:21,336 --> 00:06:23,167
أجل , هذا جيد

97
00:06:23,201 --> 00:06:24,832
أحب ذلك

98
00:06:24,866 --> 00:06:26,198
ماذا ؟

99
00:06:26,233 --> 00:06:28,597
ذلك جيد
أحب ذلك

100
00:06:28,632 --> 00:06:31,504
متأسف , لكن حينما نمارس الجنس
تنتابك أسوء نوبة للتهمس

101
00:06:31,538 --> 00:06:33,642
... لقد قلتُ فقط

102
00:06:33,677 --> 00:06:35,583
أنه جيد , أيضاً

103
00:06:35,617 --> 00:06:38,631
أتحبينني ؟ -
أجل -

104
00:06:38,665 --> 00:06:40,439
أتحبينني حقاً ؟ -
أجل -

105
00:06:40,473 --> 00:06:42,818
أنت عاهرة و أنت تحبينني

106
00:06:42,852 --> 00:06:46,869
لا , بأمكاني أن أحبك
و أنكون عاهرة

107
00:06:46,903 --> 00:06:48,708
هل تفهم ؟

108
00:06:48,742 --> 00:06:50,951
أجل

109
00:06:50,986 --> 00:06:53,025
حسناً

110
00:06:53,059 --> 00:06:55,130
أبطئ مجدداً

111
00:06:55,164 --> 00:06:57,866
حسناً , أسرع قليلاً

112
00:06:57,900 --> 00:07:00,068
أجل , تحمل

113
00:07:01,303 --> 00:07:04,603
لا , حبيبي , حبيبي
ليس بهذه السرعة

114
00:07:04,637 --> 00:07:07,137
هلا أبطت قليلاً من اجلي

115
00:07:10,775 --> 00:07:13,510
أجل , أني احب هذا

116
00:07:13,545 --> 00:07:15,145
 

117
00:07:15,180 --> 00:07:17,047
 

118
00:07:17,081 --> 00:07:18,849
 

119
00:07:23,963 --> 00:07:27,074
مرحباً , أيتها الموزة
كيف تشعرين ؟

120
00:07:27,108 --> 00:07:28,442
كيف حال أذنك ؟

121
00:07:28,476 --> 00:07:30,979
ليست بخير , أبي
أنها تؤلم حقاً

122
00:07:31,013 --> 00:07:32,714
و الدماء تتقشر منها

123
00:07:32,748 --> 00:07:33,915
... أشعر بالجنون , ربما

124
00:07:33,950 --> 00:07:36,552
علي العودة للمشفى

125
00:07:36,586 --> 00:07:38,220
سأقابل والدتك بعد 10 دقائق

126
00:07:38,254 --> 00:07:40,856
لما لا أرجع للبيت و نتصل
بك و تخبرينا بشأنها ؟

127
00:07:40,890 --> 00:07:42,491
أنها أفضل بكثير في هذه الأمور

128
00:07:42,525 --> 00:07:44,358
أنها هاوية للصحة

129
00:07:44,392 --> 00:07:46,759
حسناً , لكن قبل
أن نتحدث لوالدتي

130
00:07:46,794 --> 00:07:49,761
كنتُ أفكر بأني سأناقش
هذا الأمر معك لهذا الوقت

131
00:07:49,796 --> 00:07:51,796
... و الذي هو

132
00:07:51,831 --> 00:07:54,366
أني ألاقي بعض المصاعب
في الكتابة بسبب آصابتي

133
00:07:54,400 --> 00:07:56,969
أني أسمع أصواتاً غريبة
و لا أستطيع التركيز على الصفحات

134
00:07:57,003 --> 00:07:58,804
و أواصل الغمز فقط

135
00:07:58,838 --> 00:08:01,040
و الآن أنا متاخرة في الكتابة لأيام قليلة

136
00:08:01,075 --> 00:08:03,443
و التي لن تكون بالمشكلة
ما عدا أنهم أعطوني عربوناً

137
00:08:03,478 --> 00:08:04,845
... لذا قالوا بأن بأمكانهم

138
00:08:04,879 --> 00:08:07,113
قالوا أنهم من المحتمل أن يقاضوني

139
00:08:07,148 --> 00:08:09,482
يقاضوك ؟ -
لذا كنتُ اتسآئل , ربما -

140
00:08:09,517 --> 00:08:11,785
تستطيع أن تقرضني بعض
المال مقدمةً

141
00:08:11,819 --> 00:08:14,250
كي أدفع لهم , و بعدها
أستطيع أن أستعيد

142
00:08:14,285 --> 00:08:16,917
القليل من الحرية لعمليتي

143
00:08:16,951 --> 00:08:19,083
هانا" , لا أنفك من المحاولة"

144
00:08:19,117 --> 00:08:21,185
لكنك تستمرين بالمراوغة

145
00:08:21,219 --> 00:08:22,620
بالمراوغة , كيف ذلك ؟

146
00:08:22,654 --> 00:08:24,522
! التلاعب

147
00:08:24,556 --> 00:08:26,658
هذا ما أشعر به , التلاعب

148
00:08:26,692 --> 00:08:30,229
قد وقفت بجانبك أمام والدتك
و أنت تجعلينني أصبح كالحمقى

149
00:08:30,263 --> 00:08:33,566
لكن كيف لي أن أعلم بأني أتلاعب بك
إن لم أكن أعلم أنني متلاعبة ؟

150
00:08:33,600 --> 00:08:36,169
أمضيت وقتاً طويلاً في
طفولتك تخترعين الأعذار

151
00:08:36,203 --> 00:08:38,771
كي لا تذهبي للمدرسة
و اللعنة علي إن لم تكن مستمرة

152
00:08:38,806 --> 00:08:40,739
في حياتك كناضجة

153
00:08:40,774 --> 00:08:42,141
أصبتُ بالحمى القرمزية

154
00:08:42,175 --> 00:08:44,075
ليست خطيئتي إن لم يصدقني أحد

155
00:08:44,110 --> 00:08:47,312
كان بأمكاني تشخيصها بنفسي
"بقرائتي لكتب "لويزا ماي ألكوت

156
00:08:47,346 --> 00:08:49,481
هل لا زلتِ تأخذين حبوبك ؟

157
00:08:49,515 --> 00:08:51,082
بالطبع أخذ حبوبي

158
00:08:51,116 --> 00:08:52,584
كيف لك حتى أن تسألني
عن هذا السؤال ؟

159
00:08:52,618 --> 00:08:54,852
بالطبع آخذ حبوبي
لستُ مجنونة

160
00:08:54,887 --> 00:08:57,522
إذاً , أنت تفعلين ما عليك فعله

161
00:08:57,557 --> 00:09:00,559
و اللعنة , إن كنتُ سأدعك توقفين قلبي

162
00:09:00,593 --> 00:09:04,397
... كل ثلاث ساعات
بال ... دراما

163
00:09:04,431 --> 00:09:08,334
لا , لن نقرضك أي مبلغ من المال

164
00:09:08,369 --> 00:09:11,538
أنا آسفة , أبي

165
00:09:11,572 --> 00:09:13,440
أنظري إلى هذا

166
00:09:13,474 --> 00:09:15,476
أنا قوية -
أجل -

167
00:09:18,179 --> 00:09:20,214
أفطار جيد

168
00:09:21,550 --> 00:09:24,151
أترى , هذا ما واصلتُ قوله
"ل"هانا

169
00:09:24,186 --> 00:09:26,521
عندما كانت تتحدث عن كل رحلاتها

170
00:09:26,555 --> 00:09:28,523
بأن هنالك نقطة نهاية

171
00:09:28,557 --> 00:09:30,592
لدينا كل تلك التجارب

172
00:09:30,626 --> 00:09:32,727
لكي نستقر بالنهاية

173
00:09:32,762 --> 00:09:34,596
مهلاً , ماذا ؟

174
00:09:34,630 --> 00:09:38,634
لدينا تجاربنا

175
00:09:38,668 --> 00:09:40,770
و الآن هي في الماضي

176
00:09:40,804 --> 00:09:42,372
حسناً

177
00:09:42,406 --> 00:09:45,743
ماذا ... ماذا تعنين ؟

178
00:09:47,012 --> 00:09:49,080
نحن أستقرينا

179
00:09:49,115 --> 00:09:51,483
نحن الآن أصدقاء قدماء

180
00:09:51,517 --> 00:09:53,551
 

181
00:09:53,586 --> 00:09:55,220
حسناً

182
00:09:55,254 --> 00:09:57,289
الأستقرار

183
00:09:58,791 --> 00:10:00,025
 

184
00:10:00,059 --> 00:10:02,094
هل تحاول أخباري بأننا لا نتواعد ؟

185
00:10:04,364 --> 00:10:06,432
... لا

186
00:10:06,500 --> 00:10:08,401
لأني أعلم كيف تسير هذه الأمور

187
00:10:08,435 --> 00:10:10,003
 

188
00:10:10,037 --> 00:10:12,205
بأمكاني التخمين

189
00:10:13,407 --> 00:10:15,875
و أنا آسفة , لم أتصور أبداً

190
00:10:15,909 --> 00:10:18,277
في مليون عام بأننا أنا و أنت

191
00:10:18,311 --> 00:10:20,379
سنمارس الجنس العرضي

192
00:10:20,414 --> 00:10:22,315
كان ذلك صاخباً -
"تشارلي" -

193
00:10:22,349 --> 00:10:24,250
هنالك أناس هنا

194
00:10:24,285 --> 00:10:26,019
كنتُ سأعرض أن أدفع ثمنها

195
00:10:26,053 --> 00:10:27,621
لكن ذلك سيكون مهيناً بالنسبة لك

196
00:10:27,655 --> 00:10:29,723
أجل , لا تقلقي , شكراً لك

197
00:10:32,527 --> 00:10:35,296
إذاً أنت حقاً لا تريد مواعدتي ؟

198
00:10:35,330 --> 00:10:37,330
أنها فرصتك الأخيرة

199
00:10:38,399 --> 00:10:40,367
من خلال الغرفة

200
00:10:49,645 --> 00:10:51,512
مهلاً , مهلاً -
ماذا ؟ -

201
00:10:51,546 --> 00:10:54,014
ما الذي تفعلينه ؟ -
"لا أعلم ما الذي أفعله , "تشارلي -

202
00:10:54,049 --> 00:10:56,050
كان هذا أسوء عام في حياتي

203
00:10:56,084 --> 00:10:59,087
أنظري , لم أعلم ذلك -
و الآن تعلم ذلك -

204
00:10:59,121 --> 00:11:01,189
أستمتع بهذه المعلومة

205
00:11:03,361 --> 00:11:06,299
مهلاً , مهلاً , مهلاً , مهلاً
ما الأمر ؟ ما الأمر ؟

206
00:11:07,468 --> 00:11:09,069
أنا أريدك

207
00:11:09,103 --> 00:11:11,004
أعلم بأني في حارة مزرية
لكني أريدك

208
00:11:11,038 --> 00:11:12,739
أريد أن أراك كل صباح

209
00:11:12,773 --> 00:11:14,907
أريد أن أصنع لك شطيرةً كل ليلة

210
00:11:14,942 --> 00:11:17,010
و في النهاية أود أن أنجب
أطفالك صغار ببشرة بنية

211
00:11:17,044 --> 00:11:19,446
و أريد أن أشاهدك تموت

212
00:11:23,151 --> 00:11:25,218
هذا كل ما أردتُ سماعه أبداً

213
00:11:25,253 --> 00:11:28,022
حقاً ؟ -
اللعنة -

214
00:11:29,724 --> 00:11:31,725
انا أحبك

215
00:11:31,759 --> 00:11:33,460
ربما , أنا أحمق لذلك

216
00:11:33,494 --> 00:11:37,664
لكني لا طالما أحببتك

217
00:11:37,698 --> 00:11:39,866
كل شئ جيد حاولت
فعله و قمت بفعله

218
00:11:39,901 --> 00:11:41,402
أقوم به بسببك

219
00:11:41,436 --> 00:11:44,240
و أحاول و أبتعد

220
00:11:44,274 --> 00:11:45,775
لكني لا أنفك من العودة

221
00:11:45,809 --> 00:11:48,845
... و لا
هذا لأنني أحبك

222
00:12:01,793 --> 00:12:03,894
أريد منك فقط أن تعلم

223
00:12:03,928 --> 00:12:05,862
أني لا أحبك من أجل مالك

224
00:12:05,896 --> 00:12:08,331
لأنني لا أعلم حتى كم من مال تملك

225
00:12:08,365 --> 00:12:11,067
الكثير
الكثير من المال

226
00:12:24,024 --> 00:12:26,625
"مرحباً , "راي -
لستُ هنا -

227
00:12:31,063 --> 00:12:32,630
هيرمي" , أريد التحدث أليك"

228
00:12:32,664 --> 00:12:34,932
كيف لي أن أحلل حقيقة

229
00:12:34,966 --> 00:12:36,933
أنك متواجد هنا في يوم أجازتك ؟

230
00:12:36,968 --> 00:12:39,436
أحتاج إلى عمل بعض التغييرات
"في حياتي , "هيرمي

231
00:12:39,470 --> 00:12:41,738
حسناً
أنا معجب بك

232
00:12:41,773 --> 00:12:44,375
شكراً لك -
إن كنت تعلم ذلك , أم لا , أنا معجب بك -

233
00:12:44,409 --> 00:12:47,278
على أية حال , أنا حقاً , حقاً
لا أريد أن أصبح مثلك

234
00:12:47,312 --> 00:12:50,047
لا ألومك

235
00:12:50,081 --> 00:12:53,918
أريد العودة و أنهاء دراستي للدكتوراه
الدراسات اللاتينية بدوام كامل

236
00:12:53,952 --> 00:12:55,419
الدراسات اللاتينية ؟

237
00:12:55,454 --> 00:12:57,088
... راي" , أرجوك"
... على الأقل شئ ما

238
00:12:57,122 --> 00:12:59,624
صديقتي , قلقة جداً
بشأن قلة دوافعي

239
00:12:59,658 --> 00:13:01,859
قلقة جداً
و ذلك يقلقني

240
00:13:01,894 --> 00:13:04,862
هل هي نفس الصديقة
التي تحمل تلك الحقيبة

241
00:13:04,897 --> 00:13:06,531
التي شكل الهلال ؟

242
00:13:06,566 --> 00:13:08,934
"أنها حقيبة لليد يا "هيرمي -
راي" , ثق بي" -

243
00:13:08,968 --> 00:13:10,602
أنها لا تريد طالب لغة لاتينية

244
00:13:10,670 --> 00:13:13,371
أنها تريد شخص ما بأمكانها
الأعتماد عليه لبقية حياتها

245
00:13:13,406 --> 00:13:16,240
لكي يشتري لها الحقائب بكل
أشكال المنتجات الغذائية

246
00:13:16,275 --> 00:13:17,875
حسناً , شكراً لك -
راي" , أنا آسف" -

247
00:13:17,909 --> 00:13:19,944
أني أكون صريح فحسب
مهلاً , أنتظر

248
00:13:19,978 --> 00:13:21,979
لم أكن سأقول لك هذا الأمر

249
00:13:22,014 --> 00:13:25,116
لكنني أفتتح فرعاً آخر مقهى
"غرامبي" في مرتفعات "بروكلين"

250
00:13:25,150 --> 00:13:28,853
طابقين , فرن للبيتزا
لتوي وقعت العقد

251
00:13:28,887 --> 00:13:30,254
 

252
00:13:30,288 --> 00:13:31,689
تهانيّ

253
00:13:31,723 --> 00:13:33,991
أريد منك أن تشرف عليه

254
00:13:34,025 --> 00:13:35,825
قم ببنائه من البداية
إنه مكانك

255
00:13:35,859 --> 00:13:38,861
"لن أكون متواجداً للأبد يا "راي

256
00:13:38,896 --> 00:13:40,697
ماذا تعني بذلك ؟

257
00:13:40,731 --> 00:13:43,666
أنه أمر داخلي
لا يهم حتى

258
00:13:43,701 --> 00:13:45,168
... الكثير منه

259
00:13:45,202 --> 00:13:48,104
... متعلق بالنظام , حقاً

260
00:13:48,138 --> 00:13:50,974
لكن ... لكنك بخير
... أعني

261
00:13:51,008 --> 00:13:53,143
لكن علي كل حال , أعتقد
بأنه شئ ستكون جيد بالقيام به

262
00:13:53,177 --> 00:13:54,978
شئ ما أعتقد بأنك ستجعله مكاناً جيداً

263
00:13:55,012 --> 00:13:57,947
و أفعل أي شئ آخر في العطلات
بالأضافة لذلك

264
00:13:57,981 --> 00:13:59,682
هذا هو مغزى العطلات

265
00:14:02,153 --> 00:14:03,994
حسناً , تباً له
مرتفعات "بروكلين" مكان راقي

266
00:14:04,021 --> 00:14:06,722
أنا موافق -
حسناً , ها أنت ذا -

267
00:14:06,757 --> 00:14:08,224
ما هو لقبي ؟

268
00:14:08,258 --> 00:14:11,461
لقبك هو المدير
راي" المدير"

269
00:14:11,496 --> 00:14:13,030
لا , لا , لا
... يجب أن يكون

270
00:14:13,064 --> 00:14:14,584
يجب أن يكون لقباً أكثر أثارةً للأعجاب

271
00:14:14,599 --> 00:14:15,799
"يجب أن أثير أعجاب "شوشانا

272
00:14:15,833 --> 00:14:17,634
شئ ما ... أجل

273
00:14:17,668 --> 00:14:20,738
شيئاً يكون شاملاً

274
00:14:20,772 --> 00:14:22,873
رئيس المقاطعة

275
00:14:22,907 --> 00:14:26,376
مشرف التخطيط و التنفيذ

276
00:14:26,410 --> 00:14:28,244
أنه نوعاً ما نزيه

277
00:14:28,278 --> 00:14:29,712
لكن , شئ ما خلال هذه الخطوط

278
00:14:29,746 --> 00:14:32,081
ستفكر بشأنها -
لن أخيب ظنك -

279
00:14:32,115 --> 00:14:35,017
"شكراً , "راي -
حسناً , أقدر ذلك -

280
00:14:35,052 --> 00:14:38,222
منسق العمليات التنموية

281
00:14:46,031 --> 00:14:49,032
هانا" ؟"
هانا" , هل أنت بالداخل ؟"

282
00:14:49,067 --> 00:14:52,836
هل أنت بخير ؟ لم أسمع
منك منذ أيام

283
00:14:52,871 --> 00:14:55,005
سأدخل

284
00:15:07,987 --> 00:15:09,721
هانا" , إن كنتِ هنا"

285
00:15:09,756 --> 00:15:12,291
أريد المساعدة فحسب

286
00:15:16,497 --> 00:15:18,531
هانا" ؟"

287
00:15:20,167 --> 00:15:23,636
لن أبحث تحت الفراش
لأن هذه سخافة

288
00:16:28,342 --> 00:16:30,944
حسناً , لم أرد أن أقطع تلك القطعة

289
00:16:43,426 --> 00:16:45,794
أنها ليست بذلك السوء

290
00:16:52,235 --> 00:16:54,403
اللعنة

291
00:16:56,339 --> 00:16:59,508
أتشرف بأنك طلبت مني أن أقوم بهذا

292
00:16:59,542 --> 00:17:01,577
أجل , أحتجت لبعض المساعدة
للوصول للخلف

293
00:17:01,611 --> 00:17:03,545
أنا سعيد لأنك متاح

294
00:17:03,580 --> 00:17:06,548
كان مقدراً له

295
00:17:10,719 --> 00:17:12,687
أعتقد بأن أبدعت بها

296
00:17:12,721 --> 00:17:14,622
أعتقد بأنني أنتهيت

297
00:17:14,657 --> 00:17:17,092
بهذه السرعة ؟ -
أجل , أنتهيت منها -

298
00:17:17,126 --> 00:17:18,694
ليس صعباً فعله

299
00:17:18,728 --> 00:17:22,197
شكراً لك -
علي أن أجلب المكنسة و آخذ ذلك الشعر -

300
00:17:23,834 --> 00:17:25,668
حسناَ

301
00:17:25,703 --> 00:17:27,337
أجل , أنه جميل جداً

302
00:17:27,371 --> 00:17:30,407
أشعر بالقليل من الضعف

303
00:17:30,441 --> 00:17:32,075
لم اكن آكل بتلك الكثرة

304
00:17:32,109 --> 00:17:35,013
لا أعلم إن كنتُ أبدوا نحيلة
بدرجة مخيفة أو شئ ما

305
00:17:35,047 --> 00:17:38,816
لا , تبدين "بدينة" بالنسبة لي

306
00:17:41,520 --> 00:17:44,723
عندما تكون يافعاً و تسقط كأساً

307
00:17:44,757 --> 00:17:46,958
و يقول والدك
"أبتعدي عن الطريق"

308
00:17:46,993 --> 00:17:49,928
لكي تكون آمناً بينما
يقوم هو بالتنظيف ؟

309
00:17:49,962 --> 00:17:52,030
و الآن

310
00:17:52,065 --> 00:17:54,767
لا أحد يهتم , إن كنتُ
سأنظفها بنفسي

311
00:17:54,801 --> 00:17:57,336
لا أحد يهتم إن جرحتُ
نفسي بالزجاج

312
00:17:57,371 --> 00:18:00,840
إن كسرتُ شئ ما , لا أحد يقول
"دعيني أهتم بذلك"

313
00:18:00,875 --> 00:18:04,244
اتعلم ؟ -
أعلم ذلك تماماً -

314
00:18:04,278 --> 00:18:07,781
أجرح نفسي دائماً خلال
تنظيفي الزجاج المكسور

315
00:18:12,587 --> 00:18:16,390
لاريد" , أشعر بالدوار و الغثيان

316
00:18:16,424 --> 00:18:18,959
... لا أشعر

317
00:18:18,993 --> 00:18:22,396
بشكل جيد -
هل أنت بخير ؟ -

318
00:18:22,430 --> 00:18:24,365
هانا" ؟"

319
00:18:24,399 --> 00:18:26,567
 

320
00:18:26,602 --> 00:18:28,670
هل تحتاجين إلى طبيب ؟

321
00:18:28,705 --> 00:18:30,439
... هانا" , هل تحتاجين" -
لاريد" , أرجوك كن واقعياً" -

322
00:18:30,473 --> 00:18:33,109
ليس لدي الطاقة لأتشاجر
معك هذه المرة

323
00:18:35,212 --> 00:18:37,513
أتعلمين , "هانا" ؟

324
00:18:37,547 --> 00:18:40,049
أنك أكثر شخص منطوي

325
00:18:40,084 --> 00:18:44,120
و شكوكة قابلتها في حياتي
أبداً

326
00:18:44,155 --> 00:18:46,156
بالتأكيد , كنت أكن لك المشاعر

327
00:18:46,190 --> 00:18:51,195
لحين أدركتُ كم
هي سيئةٌ دواخلك

328
00:18:52,197 --> 00:18:54,264
هل انت جاد ؟ -
جداً -

329
00:18:54,299 --> 00:18:57,368
أظن أنه مكان مظلم داخل رأسك

330
00:18:58,704 --> 00:19:00,538
"ليس لدي أي شئ أقوله "ليراد

331
00:19:00,572 --> 00:19:02,206
... ما عدا , أنني آسفة و

332
00:19:03,642 --> 00:19:05,376
لم أفكر بك كشخص

333
00:19:05,410 --> 00:19:08,912
و أتفهم الآن أن ذلك كان خطأ

334
00:19:08,947 --> 00:19:11,615
شكراً لك
أقبل أعتذارك

335
00:19:13,951 --> 00:19:16,720
إذاً أنه ليس بشأن العمل
أليس كذلك ؟

336
00:19:16,754 --> 00:19:19,556
ليس تماماً , لا

337
00:19:22,961 --> 00:19:25,363
ظننتُ فقط أنك ستكونين سعيدة جداً

338
00:19:26,565 --> 00:19:28,764
أنا كذلك

339
00:19:28,798 --> 00:19:31,532
سعيدةٌ من اجلك

340
00:19:32,601 --> 00:19:34,569
من أجلي

341
00:19:37,472 --> 00:19:40,674
لا أظن أن هذا

342
00:19:40,709 --> 00:19:42,943
مناسبٌ بالنسبة لي

343
00:19:45,013 --> 00:19:47,147
هل تنفصلين عني ؟

344
00:19:47,182 --> 00:19:49,550
... لا , انا

345
00:19:51,052 --> 00:19:53,887
ليس تماماً

346
00:19:55,756 --> 00:19:57,891
متى حدث هذا بحق الجحيم ؟

347
00:19:57,925 --> 00:20:00,159
أنا أحبك جداً

348
00:20:00,194 --> 00:20:02,728
لنهاية العالم و أبعد من ذلك

349
00:20:02,763 --> 00:20:04,864
لكن أحياناً أحبك بالطريقة التي

350
00:20:04,899 --> 00:20:06,332
أشعر بالشفقة على القرد

351
00:20:06,367 --> 00:20:07,834
كانهم يحتاجون المساعدة بشدة

352
00:20:07,868 --> 00:20:09,102
و هم في قفص قبيح جداً

353
00:20:09,136 --> 00:20:11,104
أتعلم ما أعنيه ؟

354
00:20:11,138 --> 00:20:13,940
... هذا
هذا ليس صحيحاً

355
00:20:13,974 --> 00:20:15,841
أنت لا تريدين هذا

356
00:20:15,876 --> 00:20:17,643
أنت لا تعرفين ما الذي تفعلينه
أنت لا تريدين هذا

357
00:20:17,678 --> 00:20:21,113
حسناً , إذهب للمعالجة و
سأجعل معالجتي الشخصية

358
00:20:21,148 --> 00:20:23,583
... و -
المعالجة ؟ -

359
00:20:23,617 --> 00:20:26,419
أتمازحينني ؟ لا أحتاج إلى 
"معالجة لعينة يا "شوشانا

360
00:20:26,453 --> 00:20:28,387
! أجل , أنت تحتاج إليها

361
00:20:30,991 --> 00:20:33,192
هنالك شخص آخر , أليس كذلك ؟

362
00:20:33,226 --> 00:20:34,760
لا -
هل هذا ما عليه الأمر ؟ -

363
00:20:34,795 --> 00:20:37,196
ماذا ؟ لا , لا  -
ألتقيت بشخص آخر -

364
00:20:37,231 --> 00:20:39,331
لن يخرج أحد من هنا ما لم
يكن هناك أسم على القائمة

365
00:20:39,366 --> 00:20:41,500
على خلفية الورقة
هل هو رجل أشقر ؟

366
00:20:41,535 --> 00:20:43,702
أسكندنافي ؟ طويل ؟ مفتول العضلات ؟ -
لا , لا يوجد أي احد -

367
00:20:43,737 --> 00:20:45,237
خصوصاً رجل أشقر

368
00:20:45,272 --> 00:20:47,373
أنت تعرفني أفضل من هذا

369
00:20:48,575 --> 00:20:50,710
لا يمكنني ان أبقى محاطةً بسلبيتك

370
00:20:50,744 --> 00:20:54,180
بينما أحاول أن أنموا لشخص كامل

371
00:20:55,282 --> 00:20:57,851
! أنت تكره كل شئ

372
00:20:57,885 --> 00:20:59,653
حقاً , أنت تكره كل شئ

373
00:20:59,687 --> 00:21:01,655
تكره صوت لعب الأطفال

374
00:21:01,689 --> 00:21:04,158
و تكره كل أقاربك الأحياء

375
00:21:04,192 --> 00:21:06,761
و تكره الناس الذين يرتدون النظارات
الشمسية حتى خلال النهار

376
00:21:06,829 --> 00:21:08,863
تكره الذهاب للعشاء 
و التي تعلم بأنني أحب ذلك

377
00:21:08,898 --> 00:21:10,832
تكره الألوان
تكرع الوسادات

378
00:21:10,866 --> 00:21:12,967
تكره الضمادات
! أنت تكره كل شئ

379
00:21:13,002 --> 00:21:15,837
لا أستطيع أن أكون
الشئ الوحيد الذي تحب

380
00:21:15,871 --> 00:21:19,207
و ... و ربما

381
00:21:19,241 --> 00:21:22,576
قد أستطيع أن أتحمل روحك
السوداء عندما أكون عجوزة

382
00:21:22,611 --> 00:21:24,178
لكني لا أستطيع تحملها الآن

383
00:21:24,213 --> 00:21:25,813
لذا ربما عليك أن تتغير

384
00:21:25,848 --> 00:21:28,683
و حينها سنحب بعضنا
البعض في وقت آخر

385
00:21:28,718 --> 00:21:31,052
علي أن أتغير ؟

386
00:21:31,087 --> 00:21:33,254
ربما عليك أنت أن تتغيري
هل فكرت بهذا أبداً ؟

387
00:21:33,289 --> 00:21:37,325
ربما أنت التي تحتاج التغيير اللعين

388
00:21:37,360 --> 00:21:38,927
ربما حينها ستقدرين الأختلاف

389
00:21:38,961 --> 00:21:40,829
! بين السلبية و التفكير الدقيق

390
00:21:40,863 --> 00:21:44,332
ربما عليك التغيير . ربما حينها
ستقدرين روحي السوداء

391
00:21:45,602 --> 00:21:47,269
سآخذ بقية أغراضي لاحقاً

392
00:21:47,303 --> 00:21:49,338
عندما تكونين في صالة الباليه

393
00:22:12,027 --> 00:22:13,460
"قد أتصلتم ب"جيسا

394
00:22:13,495 --> 00:22:15,729
لن أستمع أبداً للبريد الصوتي أبداً

395
00:22:15,764 --> 00:22:17,398
... لكن إن أصريتم على المحاولة

396
00:22:17,432 --> 00:22:20,401
مرحباً

397
00:22:20,435 --> 00:22:22,603
! أيتها اللعينة

398
00:22:22,637 --> 00:22:24,772
هل تمزحين معي ؟

399
00:22:24,807 --> 00:22:26,407
أين ذهبت ؟

400
00:22:26,441 --> 00:22:28,276
و من سأتحدث أليه

401
00:22:28,310 --> 00:22:31,212
إن لم تجيبي على هاتفك اللعين ؟

402
00:22:31,246 --> 00:22:34,148
تلك القهمية "مارني" ؟

403
00:22:34,182 --> 00:22:35,983
شوشانا" اللعينة ؟"

404
00:22:36,018 --> 00:22:37,985
أو صديقي السابق المتعقب ؟

405
00:22:38,020 --> 00:22:39,620
ليس ان الجميع يريدون التحدث معي

406
00:22:39,655 --> 00:22:43,090
! لا ألومهم لأنني قصصتُ شعري اللعين

407
00:22:43,125 --> 00:22:46,094
و الآن أنت في مكان ما , تعيشين حياتك

408
00:22:46,128 --> 00:22:47,529
تلبسين ملابس مقطّعة

409
00:22:47,563 --> 00:22:49,430
على الأرجح قد قمتِ
ثقبت أعضاء جسدك

410
00:22:49,465 --> 00:22:50,999
و لا تجيبين على هاتفك

411
00:22:51,033 --> 00:22:53,168
و تنسين الجميع

412
00:22:53,202 --> 00:22:56,104
الذين هنا

413
00:22:56,138 --> 00:22:58,840
! أتمنى أنك تقضين وقتاً رائعاً

414
00:22:58,874 --> 00:23:01,009
! أحبك

415
00:23:50,597 --> 00:23:52,564
! اللعنة

416
00:23:55,235 --> 00:23:57,703
!ماذا ؟

417
00:24:04,077 --> 00:24:06,746
أفتح أيها اللعين
! أعمل

418
00:24:06,780 --> 00:24:08,814
! سيري" أشتغلي"

419
00:24:08,848 --> 00:24:11,350
هانا" ؟"

420
00:24:11,384 --> 00:24:13,853
مرحباً

421
00:24:13,887 --> 00:24:15,555
كيف تجري الأمور ؟

422
00:24:15,589 --> 00:24:17,590
ليس الكثير
أنت ؟

423
00:24:17,624 --> 00:24:21,161
هل هذا "فايس سبيس" اللعين أو شئ ما ؟

424
00:24:21,195 --> 00:24:24,264
أجل , أجل , لم أعني ذلك في الحقيقة

425
00:24:24,299 --> 00:24:25,799
قد أرتطم بوجهي بالمصادفة

426
00:24:25,834 --> 00:24:28,269
أتمنى أن لم تكن قد رأيتني
...أبدو كال

427
00:24:28,303 --> 00:24:31,038
إذاً جلبتَ أيفون ؟ لم أتصور
أبداً بأنك ستفعل ذلك

428
00:24:31,072 --> 00:24:33,541
ماذا تريدين ؟ -
أنا ؟ -

429
00:24:33,575 --> 00:24:35,109
كنتُ فقط أطمئن عليك

430
00:24:35,143 --> 00:24:38,746
... أردت ألقاء التحية عليك , إن كنتَ بخير

431
00:24:38,780 --> 00:24:41,182
أنا بخير
لا بأس بي

432
00:24:41,216 --> 00:24:43,684
جيد , أنا مسرورة للغاية
لأن الحياة قد تكون مخيفة

433
00:24:43,718 --> 00:24:46,320
الحياة شديدة جداً و عليك أن تمتطيها

434
00:24:46,354 --> 00:24:49,023
كالمهر أو ستحصل 
... على قصة شعر

435
00:24:50,192 --> 00:24:52,093
ما الذي دهاك بحق الجحيم ؟

436
00:24:58,266 --> 00:25:00,033
لا شئ
أنا بخير حقاَ

437
00:25:00,068 --> 00:25:01,835
"هانا" -
أجل -

438
00:25:01,869 --> 00:25:05,505
هل لا زال ذلك مستمراً ؟ -
ما الذي مستمر ؟ -

439
00:25:05,539 --> 00:25:08,642
الأمر الذي بقي معك
منذ المدرسة الثانوية

440
00:25:10,011 --> 00:25:12,212
لا

441
00:25:12,246 --> 00:25:13,980
ما الذي فعلتيه فوق أكتافك ؟

442
00:25:14,015 --> 00:25:15,482
أي أكتاف ؟

443
00:25:15,516 --> 00:25:17,717
أيتها الطفلة , لقد رأيتك
أستطيع رؤيتك بهذا الشئ

444
00:25:17,751 --> 00:25:20,820
ظننتُ بأنك تخلصتِ من ذلك

445
00:25:20,855 --> 00:25:22,856
أنا كذلك

446
00:25:22,890 --> 00:25:24,423
"أشعر كأني أتحلل , "آدام

447
00:25:24,458 --> 00:25:26,858
أنا خائفة حقاً

448
00:25:26,892 --> 00:25:30,027
أبقي أينما كنتِ
سآتي إليك

449
00:25:37,469 --> 00:25:39,736
أستمري بالنظر إلي

450
00:25:46,711 --> 00:25:48,411
لا تتحركي

451
00:25:48,445 --> 00:25:51,447
ليس عليك حقاً فعل هذا

452
00:25:54,485 --> 00:25:55,886
! "آدام"

453
00:25:55,920 --> 00:25:59,457
بأمكان ذلك الشخص الذهاب للجحيم

454
00:26:04,196 --> 00:26:06,498
سأذهب للنفق , سأفقدك لبعض لحظات

455
00:26:06,532 --> 00:26:07,832
لكنني سأتصل بك حالاً

456
00:26:07,867 --> 00:26:10,034
جدياً , أرجوك لا تقلق بشأني

457
00:26:10,069 --> 00:26:12,069
تمهلي

458
00:26:48,373 --> 00:26:49,573
هانا" , أفتحي الباب"

459
00:26:49,607 --> 00:26:52,075
لا , لا أريد أن أرى أي شخص
أنا خائفة

460
00:26:52,109 --> 00:26:54,211
! هانا" , أفتحي الباب اللعين"

461
00:26:54,245 --> 00:26:55,645
لا تصرخ بوجهي

462
00:26:55,680 --> 00:26:58,549
كان هذا جزءً من المشكلة في بداية الأمر

463
00:27:31,482 --> 00:27:33,717
أنت هنا

464
00:27:33,751 --> 00:27:36,553
كنتُ هنا دائماً

465
00:27:45,302 --> 00:27:53,302
By : Aqrawi
