1
00:00:22,320 --> 00:00:26,320 
هذه النمور تأكل أفضل منّي -
مهلاً، طعام الأمس لا يزال هنا -

2
00:00:26,320 --> 00:00:27,680 
وقبل يوم واحد

3
00:00:27,680 --> 00:00:29,880 
لا أعتقد أنّ (ماتيلدا) إنتقلت في يومين

4
00:00:30,000 --> 00:00:31,280 
آمل انها ليست مريضة

5
00:00:31,320 --> 00:00:33,120 
ربما هناك خطب ما

6
00:00:33,400 --> 00:00:34,800 
أيجب علينا استدعاء الطبيب البيطري؟

7
00:00:59,520 --> 00:01:00,400 
دعونا نذهب -
شكراً -

8
00:01:00,480 --> 00:01:02,120 
كنت هنا في نهاية الأسبوع الماضي
(مع (باركر

9
00:01:02,200 --> 00:01:05,520 
لديهم قردة تتأرجح حرّة هناك
أتظنين أنّ لدينا وقتاً لذلك؟

10
00:01:05,600 --> 00:01:08,400 
بوث)، نحن هنا لإستعادة بقايا جسديّة)

11
00:01:08,480 --> 00:01:10,680 
حسناً يا (بونز)، أجل، خذي وقتاً
لشمّ رائحة أرقى الحيوانات الثديّة

12
00:01:10,800 --> 00:01:13,880 
لماذا؟ إنهم نتن
ويقذفون البراز

13
00:01:16,320 --> 00:01:20,880 
من يتجول في حديقة حيوان؟ -
شخص لديه سوء حكم مبالغ -

14
00:01:21,400 --> 00:01:24,320 
أخمّن أنّ لا أحد قال لهذا الرجل
أنّها ليست حديقة حيوان للملاعبة

15
00:01:24,400 --> 00:01:25,400 
لا تهتمي

16
00:01:25,600 --> 00:01:28,400 
لقد مُضع اللحم وخبز في الشمس

17
00:01:28,480 --> 00:01:32,000 
لكن جذر الأنف يوحي بأنّه رجل أسود

18
00:01:32,120 --> 00:01:33,520 
أكثر من ستة أقدام

19
00:01:33,600 --> 00:01:36,480 
،وفقاً لكتاب (باركر) عن الحيوانات الكبيرة

20
00:01:36,600 --> 00:01:40,600 
يمكن أن ينقضوا على الفريسة على بُعد 35 ميلاً
في الساعة ويثبون 30 قدماً

21
00:01:41,520 --> 00:01:46,000 
لقد تغذّى النمر على اللحم والأعضاء الباطنيّة
قبل أن يبدأ بأكل العظام

22
00:01:46,120 --> 00:01:48,200 
تعرفين، أفكر أنّ الضحية تجوّل
،بعيداً عن سيّارته

23
00:01:48,320 --> 00:01:50,680 
،وكان في حالة ثمالة
وانتهى به الأمر في هذا المجال

24
00:01:50,800 --> 00:01:53,320 
لقد حدث الشيء نفسه في العام الماضي
لرجل في قسم الزرافة

25
00:01:53,400 --> 00:01:55,680 
حسناً، الزرافات حيوانات عشبيّة
لا تأكل البشر

26
00:01:55,800 --> 00:01:59,200 
حسناً، هذا الجزء مختلف
ولكن الرجل كسرت ذراعه

27
00:01:59,520 --> 00:02:01,880 
أتعلمين أنّ الزرافات يمكن
أن يصل وزنها الى طنين؟

28
00:02:02,000 --> 00:02:05,600 
نعم. الجميع يعلم ذلك -
وينامون أقل من ساعتين في اليوم -

29
00:02:05,680 --> 00:02:09,880 
هذا لم أكن أعرفه -
!نعم! لقد تفوّق العميل على النابغة -

30
00:02:10,000 --> 00:02:13,120 
حسناً، ليس لدي وسيلة
لتحديد سبب الوفاة هنا

31
00:02:13,200 --> 00:02:15,680 
لذا ينبغي لنا أن نحزم كل شيء
ونعيده إلى المختبر

32
00:02:15,800 --> 00:02:17,000 
إحزموه

33
00:02:21,200 --> 00:02:23,600 
علامات الأسنان على القبضة وعظام القص

34
00:02:23,680 --> 00:02:27,000 
(من الجميل عودتك د.(أديسون
لم أكن متأكّدة من رؤيتك مجدداً

35
00:02:27,120 --> 00:02:30,680 
لقد أكّدت لي الد.(برينان) أنّ بإمكاني
التعويل بشكل دقيق على الجو المهني

36
00:02:30,800 --> 00:02:33,800 
أنا معجب بتركيزك وتفانيك في عملك
(د.(أديسون

37
00:02:33,880 --> 00:02:35,960 
اللفافة الصدريّة القطنيّة قد أكلت

38
00:02:36,000 --> 00:02:39,400 
لا توجد محتويات في المعدة لكي أحللها
لأنّ النمر أكل المعدة

39
00:02:39,440 --> 00:02:43,520 
لا تلومي النمر. لا ينبغي للحيوانات
أن تقيّد لتسلية الأنسان

40
00:02:43,600 --> 00:02:45,120 
كاره لحدائق الحيوان؟ -
والنباتيّة أيضاً -

41
00:02:45,200 --> 00:02:49,000 
ليُظهر شخص ما أساسهم النباتي في الحياة
الشخصيّة الذي له صله بهذه القضية

42
00:02:49,120 --> 00:02:52,120 
حدائق الحيوان تحتوي العديد من برامج التربية
للحفاظ على الأنواع المهددة بالانقراض

43
00:02:52,200 --> 00:02:54,480 
الحيوانات المرباة في حدائق الحيوان
تحتوي الغرائز الطبيعية ضعيفة

44
00:02:54,600 --> 00:02:56,400 
إنّهم في الأساس حيوانات سجينة

45
00:02:56,440 --> 00:03:00,880 
الحيوانات الأليفة عموما لا يأكلونك -
قطط المنازل الشائعة ستفترسك قبل أن تبرد -

46
00:03:01,000 --> 00:03:03,520 
لاميّ الضحيّة والحبل الشوكي
لا يزال على حاله

47
00:03:03,600 --> 00:03:07,680 
لا توجد أيّ مؤشرات على وجود عضّة
نمر تقليديّة عبر الحلق أو مُقاومة خنق

48
00:03:07,800 --> 00:03:10,040 
النمر لم يكن
سبب الوفاة

49
00:03:10,080 --> 00:03:14,680 
أوافقكِ. هنالك نوع من سلاح مُقطّع لشرائح
على إمتداد ما تبقى في الحوض والفخذ الأيمن

50
00:03:14,800 --> 00:03:18,480 
وقطع الشريان الفخذي
لقد مات بطريقة النزف عتيق الطراز

51
00:03:18,600 --> 00:03:22,480 
هناك رباط الحذاء
خُلِطَ مع اللحم.

52
00:03:22,600 --> 00:03:25,600 
،قد يكون النمر سعله
مثل كرة فروٍ

53
00:03:25,680 --> 00:03:27,480 
...بالحكم من خلال فترة التحلل و

54
00:03:27,520 --> 00:03:32,880 
من مقدار ما أكله النمر، فإنّي أقدّر وقت الوفاة
في وقت متأخر من ليلة الجمعة إلى السبت

55
00:03:33,120 --> 00:03:34,680 
(أهلاً بعودتك يا (كلارك

56
00:03:34,880 --> 00:03:37,120 
هل كنت تتدرّب؟

57
00:03:37,200 --> 00:03:40,800 
عفواً؟ -
تبدو مصمتاً ومتضام -

58
00:03:41,600 --> 00:03:44,600 
أعتقد أنّ كلّ المحادثات
يجب أن تتعلق بقتل هذا الرجل

59
00:03:44,680 --> 00:03:46,600 
أنجيلا) تُجرّب مُحاولة في العزوبيّة)

60
00:03:46,680 --> 00:03:49,400 
يعتقد (سويتز) أنّه سيساعدني
في المزيد من إلتزام العلاقات

61
00:03:49,520 --> 00:03:51,680 
ولكن يبدو أنّه يُزايد فحسب
من سرعة رغبتها الجنسية

62
00:03:51,800 --> 00:03:57,120 
المضغ له طمر في جسيمات علامات الأسنان
بالكعب الإنسي

63
00:03:57,120 --> 00:03:58,800 
حسناً، أفهم ذلك

64
00:03:59,400 --> 00:04:00,880 
ولكنّك قابل للعصر

65
00:04:02,200 --> 00:04:06,680 
يجب علينا أن نشكر نمرنا لعدم الأكل الأسنان
فتحليلها قد أعطانا مُطابقة سهلة

66
00:04:07,320 --> 00:04:09,000 
(الد. (آندرو ويلتون

67
00:04:13,000 --> 00:04:13,760 
أأنتِ متأكّدة؟

68
00:04:13,800 --> 00:04:15,120 
أجل، الأسنان مُتطابقة

69
00:04:15,200 --> 00:04:18,400 
لا تحتاج إلى عالم الصواريخ لتأكيد
الأسنان، أمر محزن، صحيح؟

70
00:04:18,480 --> 00:04:21,000 
إنّه وسيم
إنّه مثير حقاً

71
00:04:21,040 --> 00:04:23,520 
(حسناً. هذا يكفي يا (أنجيلا

72
00:04:25,680 --> 00:04:27,680 
أأنتِ على ما يُرام، د. (سارويان)؟

73
00:04:30,000 --> 00:04:36,680 
(كلاّ، كنتُ أعرف الد. (ويلتون
لقد عشنا معاً لمدة عامين

74
00:04:37,400 --> 00:04:39,200 
يا إلهي
(أنا آسفة حقاً يا (كام

75
00:04:39,320 --> 00:04:43,680 
كلاّ، دعونا نعرف من قتله فحسب، حسناً؟

76
00:04:47,520 --> 00:05:15,920 
((الـعــظــام - Bones))
((الموسـم الرابـع - الحلـقة الـ 18))
((بـعـنوان: الطبـيـب فـي العـريـن))
((تـرجـمــة: العـنـود & عــمـاد عبدالله))

78
00:05:24,800 --> 00:05:26,480 
حسناً، لقد إتصلت بالمستشفى

79
00:05:26,480 --> 00:05:29,200 
(وكان الدكتور (ويلتون
في عداد المفقودين منذ يومين

80
00:05:30,600 --> 00:05:32,000 
(آسف حقاً يا (كام

81
00:05:33,200 --> 00:05:36,120 
أنا لم أرى (أندرو) منذ عشر سنوات

82
00:05:36,120 --> 00:05:39,000 
إنّه لمن السخيف حقاً
أن تكون ردّة فعلي على هذا النحو

83
00:05:39,200 --> 00:05:40,880 
كلا، ليست كذلك
أوتعرفين؟

84
00:05:41,800 --> 00:05:44,600 
كان جزء كبير من حياتك -
نعم -

85
00:05:45,520 --> 00:05:48,440 
ماذا عن ابنته؟
من سيخبر (ميشيل)؟

86
00:05:48,480 --> 00:05:50,120 
هل تزوّج، أو...؟ -
لا -

87
00:05:50,320 --> 00:05:51,600 
ليس لديه عائلة أخرى

88
00:05:52,880 --> 00:05:54,680 
نعم، لست متفاجئة

89
00:05:55,520 --> 00:05:57,520 
توفيت أم (ميشيل) أثناء الولادة

90
00:05:57,600 --> 00:06:02,400 
ولم أعتقد أنّ (أندرو) سيحبّ
شخصاً مثلما أحبّها من جديد

91
00:06:02,480 --> 00:06:04,480 
(أصبحت (ميشيل
كل شيء بالنسبة له

92
00:06:05,880 --> 00:06:07,880 
لابدّ أنّها في الـ 16 من عمرها الآن؟

93
00:06:08,800 --> 00:06:09,800 
نعم

94
00:06:11,000 --> 00:06:13,880 
ياله من وقت عصيب لتفقد والدها

95
00:06:14,000 --> 00:06:15,680 
...إسمعي، أنا و(بونز) سوف

96
00:06:15,800 --> 00:06:19,320 
سوف نحضر لها العاملة الإجتماعيّة -
كلاّ. بدون عاملة إجتماعيّة -

97
00:06:19,400 --> 00:06:22,600 
،إذا لم يكن يوجد أحد آخر
فإنّ عليّ فعل ذلك

98
00:06:22,680 --> 00:06:24,120 
سوف أتحدّث معها

99
00:06:25,000 --> 00:06:26,880 
إسمعي يا (كام)، لقد مضت 10 سنوات
منذُ رأيتيها

100
00:06:27,000 --> 00:06:32,000 
(كنت أمّ لها لمدّة سنتين تقريباً يا (سيلي
...يجب أن تسمعه من شخص

101
00:06:33,680 --> 00:06:35,680 
شخص أحبّ والدها

102
00:06:46,120 --> 00:06:48,320 
إذن، أأنتِ متأكّدة أنكِ لا تريدينا
أن ندخل معكِ؟

103
00:06:49,320 --> 00:06:50,880 
أجل، سأكون على ما يرام

104
00:07:09,400 --> 00:07:10,200 
هل ربّتها (كام)؟

105
00:07:10,320 --> 00:07:12,200 
نعم، لمدّة عامين

106
00:07:16,120 --> 00:07:18,200 
كاميل سارويان)؟)

107
00:07:19,200 --> 00:07:21,000 
وأنتِ تعرفين والدي؟

108
00:07:21,600 --> 00:07:23,520 
كنتِ في الرابعة عندما كنا
أنا و والدكِ معاً

109
00:07:23,600 --> 00:07:26,480 
هاجرتُ بعد بلوغكِ السادسة

110
00:07:26,880 --> 00:07:28,480 
ولكني أتذكر حفلتكِ

111
00:07:28,600 --> 00:07:31,520 
كنتِ تجلسين على حضن المهرّج
حينما كان يصنع الحيوانات البالونيّة

112
00:07:31,600 --> 00:07:32,760 
وكنتِ تواصلين تسليمها لي

113
00:07:32,800 --> 00:07:33,880 
...وكانت لديّ هذه الذراع المليئة بـ

114
00:07:34,000 --> 00:07:37,520 
،لا أتذكر
و والدي ليس هنا الآن

115
00:07:37,600 --> 00:07:38,800 
أنا أعلم

116
00:07:39,600 --> 00:07:42,480 
أنا أعمل على قضية مع مكتب
(التحقيقات الفيدراليّة، يا (ميشيل

117
00:07:42,600 --> 00:07:45,200 
أيمكنكِ الجلوس من فضلكِ؟

118
00:07:49,880 --> 00:07:52,400 
حسناً، أخبرتني أنّها لم ترغب
أن يكون لديها أطفال

119
00:07:52,480 --> 00:07:54,880 
ربما (ميشيل) هي السبب

120
00:07:55,600 --> 00:07:56,480 
أنا لا أفهم

121
00:07:56,600 --> 00:08:03,120 
لقد أحبّت (ويلتون) وعاشت معه لمدة
عامين وقد ربّت (ميشيل) كأنّها ابنتها

122
00:08:03,200 --> 00:08:07,520 
لقد كانت وحدها كل هذا الوقت لأنها لا تريد
وضع نفسها في هذا الموقف مرة أخرى

123
00:08:07,680 --> 00:08:09,000 
ولكن كان ذلك قبل عشر سنوات

124
00:08:09,120 --> 00:08:14,680 
بالنسبة لـ(كام)، كانت هناك مراعاة عاطفيّة
لهذا السبب تريد المشاركة في القضية

125
00:08:14,800 --> 00:08:16,200 
معنا

126
00:08:16,400 --> 00:08:18,000 
...من الأفضل أن

127
00:08:19,000 --> 00:08:22,680 
تبقِ في المختبر قليلاً
فقط هذه المرّة

128
00:08:22,800 --> 00:08:25,880 
لأن ذلك هو المكان الذي أنا مفيدة فيه
أنا أتفهّم

129
00:08:26,000 --> 00:08:31,000 
أنت و(كام) تعتمدان على حدسكما
غير الدقيق إحصائياً لحل القضيّة

130
00:08:31,320 --> 00:08:32,800 
هي في حاجة لهذا

131
00:08:33,520 --> 00:08:35,520 
(فقط ثقي بي في هذا يا (بونز

132
00:08:38,680 --> 00:08:40,320 
آخر مرة رأيته فيها كانت ليلة الجمعة

133
00:08:40,400 --> 00:08:44,680 
كان يتجهّز لأجل حفلة خاصّة
بالمستشفى في حديقة الحيوانات

134
00:08:45,520 --> 00:08:48,000 
قضيت عطلة نهاية الأسبوع
مع أصدقائي

135
00:08:48,200 --> 00:08:50,120 
أنا.. أنا متأكّدة أنّه لا يزال في المستشفى

136
00:08:50,200 --> 00:08:52,480 
ميشيل)، لقد وجدنا والدكِ)

137
00:08:53,600 --> 00:08:58,000 
...آسفة جداً أنّ عليّ أن أخبركِ أنّه

138
00:08:59,000 --> 00:09:00,600 
قد مات

139
00:09:02,600 --> 00:09:03,800 
ماذا؟

140
00:09:05,000 --> 00:09:06,480 
لا

141
00:09:06,880 --> 00:09:08,200 
!لا

142
00:09:08,800 --> 00:09:12,880 
كان بخير. كان بخير
لقد رأيته قبل يومين

143
00:09:13,000 --> 00:09:16,600 
أنت مخطئة -
آسفة جداً يا عزيزتي -

144
00:09:17,800 --> 00:09:19,680 
هل يمكث معكِ أيّ شخص؟

145
00:09:20,400 --> 00:09:24,400 
(مدبرة المنزل السيّدة (جنكس
...ولكنّها

146
00:09:26,200 --> 00:09:29,600 
ماذا حدث؟
كان سليماً

147
00:09:29,800 --> 00:09:33,520 
نعتقد أنه قُتِل -
ماذا! يا إلهي -

148
00:09:33,680 --> 00:09:35,200 
يا إلهي

149
00:09:37,120 --> 00:09:39,600 
إسمعي، إنّي لا أعرفكِ حتى، حسناً؟

150
00:09:39,880 --> 00:09:43,680 
لمَ لا تقومي بعملكِ فحسب
وتكتشفي من فعل ذلك لأبي؟

151
00:09:45,320 --> 00:09:47,120 
أكلّ شيءٍ على ما يرام؟ -
أبي -

152
00:09:47,200 --> 00:09:49,200 
تقول أنّ أبي قد قتل

153
00:09:49,240 --> 00:09:51,200 
يا إلهي

154
00:09:52,120 --> 00:09:54,320 
كيف أمكنكِ أن تقولي ذلك لها لوحدها؟

155
00:09:54,320 --> 00:09:56,120 
لماذا لم تتصلي بي؟

156
00:09:56,160 --> 00:10:00,880 
ظننتُ أنّها تتذكّرني
كنتُ... صديقة للعائلة

157
00:10:01,000 --> 00:10:02,680 
أعتقد أنّ عليكِ المغادرة

158
00:10:03,400 --> 00:10:04,400 
أعرف أنّ هذا صعب

159
00:10:04,480 --> 00:10:07,200 
ولكن يجب أن أسأل بضعة أسئلة -
الآن -

160
00:10:07,320 --> 00:10:12,120 
من أجل متابعة التحقيق -
ماذا؟ ماذا تريدين أن تعرفي؟

161
00:10:13,200 --> 00:10:18,880 
ألدى والدكِ أيّ أعداء
أيّ علاقات معقدة؟

162
00:10:18,920 --> 00:10:20,880 
كلاّ... لقد أحبّه الجميع

163
00:10:21,400 --> 00:10:24,800 
قلتِ أنك تعرفينه
يجب أن تعرفي ذلك

164
00:10:36,680 --> 00:10:38,000 
كيف جرى الأمر؟

165
00:10:39,200 --> 00:10:43,680 
ينبغي أن تجلب العاملة الإجتماعيّة
إنّها لا تتذكّرني على الإطلاق

166
00:10:55,800 --> 00:10:57,200 
أنظروا إلى الحوض

167
00:10:57,320 --> 00:11:00,680 
تمزقات السطح إلى السمحاق
من عظم الحوض

168
00:11:00,800 --> 00:11:01,880 
هذه ليست رقائق عظام

169
00:11:02,000 --> 00:11:04,400 
أياً كان ما سبب التهتك
فإنّه جزءا لا يتجزأ من العظام

170
00:11:04,480 --> 00:11:07,000 
أنظروا إلى الإصابات
بالقرب من شريان الفخذ

171
00:11:07,120 --> 00:11:09,000 
يبدو أنّ هناك جسيمات من الميكا

172
00:11:09,120 --> 00:11:12,320 
الشجّ في العظم الحرقفي يشير
إلى أنّ هناك شيء نحت الضحيّة

173
00:11:12,400 --> 00:11:15,400 
سأبدأ بأختبار الأسلحة الممكنة -
أوجدتم أيّ شيء؟ -

174
00:11:15,520 --> 00:11:18,960 
حسناً، الفحص الشامل يستغرق وقتاً -
دعونا لا نستغرق الكثير من الوقت -

175
00:11:19,000 --> 00:11:22,120 
...نحن شاملين للغاية بحيث يمكننا أن -
(هناك قاتل طليق د. (أديسون -

176
00:11:22,120 --> 00:11:24,400 
لذا كن شاملاً وسريعاً

177
00:11:24,680 --> 00:11:27,320 
(لديّ نتائج فحص سموم (ويلتون

178
00:11:27,600 --> 00:11:30,800 
:كانت هناك مواد أفيونيّة في دمّه
الهيدروكودون والكاريزوبرودول

179
00:11:30,880 --> 00:11:33,600 
ربّما كان يُداوي نفسه؟ -
(هذا لا يبدو من شِيم (أندرو -

180
00:11:33,680 --> 00:11:34,680 
أنتِ لم تره منذ سنوات

181
00:11:34,800 --> 00:11:36,400 
وهذه نسبة عالية جداً من
مستويات المواد الأفيونية

182
00:11:36,480 --> 00:11:38,200 
لتضعها بجسمك إذا كنت طبيب جراح

183
00:11:38,320 --> 00:11:41,120 
ليس غريباً للأطباء أن يكون
لديهم قضايا بتعاطي المخدرات

184
00:11:41,200 --> 00:11:42,800 
أندرو) ليس متعاطٍ للمخدرات)

185
00:11:42,880 --> 00:11:46,320 
إبحثوا عن المؤشرات البدنيّة
التي قد تبرر إستخدام المواد الأفيونية

186
00:11:48,800 --> 00:11:52,680 
سألتقي بـ(بوث) في المستشفى، إذا كانت
لديكم أيّ معلومات لأنّي آمل أن تكون لديكم

187
00:11:56,000 --> 00:11:59,680 
إصطحبتُ (ميشيل) لصفوف الباليه
ولإجتماعات المعلّمين والآباء

188
00:11:59,800 --> 00:12:03,200 
وقرأت لها لكي تنام
وعندما رأيتها، عاد كل شيء

189
00:12:03,320 --> 00:12:06,000 
...ظننتُ أنّه سيعني لها
بعض منه على الأقل

190
00:12:06,120 --> 00:12:06,880 
إسمعي... (باركر) في السابعة

191
00:12:07,000 --> 00:12:08,800 
ولا يستطيع أن يتذكّر حتى
كيفية إرتدائه ملابسه الداخليّة

192
00:12:08,880 --> 00:12:11,400 
نعم، ولكنه يعرفك
ويعرف ما فعلت لأجله

193
00:12:11,520 --> 00:12:13,680 
حسناً، كان ذلك قبل عشر سنوات
الناس تمضي قدماً

194
00:12:13,800 --> 00:12:17,160 
أعني، أنّها مجرد علاقة لم تنجح -
(إنّها عائلة يا (سيلي -

195
00:12:17,200 --> 00:12:18,680 
عائلة لم تنجح

196
00:12:18,800 --> 00:12:19,680 
(كاميل)

197
00:12:19,800 --> 00:12:21,520 
مورا)... لقد زمن طويل)

198
00:12:21,520 --> 00:12:26,120 
ما حدث كان مروعاً -
(نعم. هذا العميل الخاص (بوث -

199
00:12:26,200 --> 00:12:28,120 
الد. (بيلي) هي مديرة المستشفى

200
00:12:28,200 --> 00:12:32,120 
د.( بيلي)، أود أن أسألكِ بضعة أسئلة -
بكل تأكيد -

201
00:12:32,480 --> 00:12:34,000 
دعونا نذهب لمكان أكثر خصوصيّة

202
00:12:34,120 --> 00:12:37,680 
كنا معاً خلال فترة الإقامة هنا
كانت بيئة تنافسيّة شديدة

203
00:12:38,320 --> 00:12:40,800 
هل تعرف (ميشيل)؟ -
نعم. رأيتها صباح اليوم -

204
00:12:40,840 --> 00:12:42,480 
الفتاة المسكينة

205
00:12:42,880 --> 00:12:45,800 
كنتما مقرّبتين للغاية حسب ما أذكر -
...(د. (بيلي -

206
00:12:45,880 --> 00:12:49,120 
نعتقد أنّ الد. (ويلتون) قد قتل
في الحفلة الخيرية ليلة الجمعة

207
00:12:49,200 --> 00:12:51,880 
في حديقة الحيوان؟ -
لقد وُجد في مسكن النمر -

208
00:12:52,000 --> 00:12:54,680 
نحتاج لقائمة بجميع من حضر الحفل الخيري

209
00:12:54,800 --> 00:12:57,520 
،الموظفين، متعهدي الحفلات
...موظفي الحديقة المخصصين لذلك الحدث

210
00:12:57,600 --> 00:13:00,200 
بكل تأكيد -
ألدى الد. (ويلتون) أيّ أعداء؟ -

211
00:13:00,320 --> 00:13:01,800 
لقد أحبّه جميع الموظفين

212
00:13:02,400 --> 00:13:04,800 
،في روح الكشف الكامل مع ذلك

213
00:13:04,880 --> 00:13:08,320 
(يجب أن تعرفوا أنّي وَ الد. (ويلتون
كانت لديها خلافاتنا المُشتركة

214
00:13:08,800 --> 00:13:10,200 
إنّها مخاطر مهنيّة

215
00:13:10,320 --> 00:13:12,400 
كانت (مورا) تحبّ دوماً
أن تكون بموقع المسؤوليّة

216
00:13:12,480 --> 00:13:15,000 
(أنا المسؤولة الآن يا (كاميل

217
00:13:15,000 --> 00:13:19,680 
أنا و(أندور) كانت لدينا خلافات
بالسياسة العامّة، ولكنّي إحترمته

218
00:13:19,680 --> 00:13:22,320 
كان أفضل جرّاح قلبي وعائيّ عرفته

219
00:13:22,600 --> 00:13:24,800 
،ماذا عن المرضى الآخرين
أناس من خارج المستشفى؟

220
00:13:24,880 --> 00:13:27,320 
دعاوي سوء التصرّف بنفس
المستوى في أيّ مستشفى

221
00:13:27,400 --> 00:13:29,320 
ونحن نترافع عن 15 دعوى الآن

222
00:13:29,400 --> 00:13:32,480 
سأحتاج إلى قائمة بأسماء جميع المُقيمين
(دعاوي قضائيّة ضد الد. (ويلتون

223
00:13:32,600 --> 00:13:33,320 
بالتأكيد

224
00:13:33,400 --> 00:13:37,880 
عادة يقوم (أندرو) بزياراته للمرضى بالليل
من رآه قبل ذهابه إلى الحفل الخيري؟

225
00:13:38,000 --> 00:13:40,400 
يجب أن تحققي مع الممرضات
في وحدة القلب

226
00:13:41,520 --> 00:13:44,320 
الد. (ويلتون) كان الأفضل
الجميع قد أحبّه

227
00:13:44,400 --> 00:13:47,160 
عاش لأجل مرضاه -
ولأجل ابنته -

228
00:13:47,200 --> 00:13:49,320 
الد. (ويلتون) قام بزياراته
قبل الحفل الخيري

229
00:13:49,400 --> 00:13:50,960 
ساعدته في تغيير أنبوب الصدر

230
00:13:51,000 --> 00:13:53,880 
وإضطررت لدفعه جانباً
حتى لا تتسخ بدلته الرسميّة

231
00:13:54,000 --> 00:13:55,880 
خلاف ذلك، كان الوضع
مثل أيّ ليلة أخرى

232
00:13:56,000 --> 00:13:58,320 
بدون مُجادلات مع المرضى
أو أفراد العائلات؟

233
00:13:58,400 --> 00:14:00,000 
مع الد. (ويلتون)؟ كلاّ

234
00:14:00,120 --> 00:14:02,800 
أتعرفين لو كان قد إصطحب
أيّ شخص إلى الحفل الخيري؟

235
00:14:02,880 --> 00:14:06,600 
أخبرته أنّ بإستطاعته إصطحابي
(لقد بدا مثل (جايمس بوند

236
00:14:06,680 --> 00:14:09,000 
لن تعرفي أبداً من كان
(يُواعد الد. (ويلتون

237
00:14:09,120 --> 00:14:11,880 
ليس من النوع المُستقر -
صحيح -

238
00:14:14,480 --> 00:14:16,480 
كيف تسير الأمور؟ -
مرحباً -

239
00:14:16,600 --> 00:14:21,200 
ما هذه الرائحة؟
هل تضع الكولنيا؟

240
00:14:21,600 --> 00:14:28,000 
إنّه بول. لقد وجدت آثار لحمض
اليوريك على ملابس الضحيّة

241
00:14:29,120 --> 00:14:33,800 
ربّما الفيرومون الذي وجدتِه كان مُرضياً -
أجل، الفيرومون في بول النمر؟ -

242
00:14:33,880 --> 00:14:38,120 
حسناً، أفترض أنّه بول نمر
النمر على الأرجح كان يُعلّم منطقته

243
00:14:38,200 --> 00:14:40,400 
لقد أثرتُ بواسطة بول نمر؟

244
00:14:41,600 --> 00:14:45,400 
(العزوبة ليست سهلة يا (أنج -
حدّث ولا حرج -

245
00:14:45,520 --> 00:14:48,600 
(لا أعرف لمَ يعتقد (سويتز
أنّ هذا سيساعد لمزيد

246
00:14:48,680 --> 00:14:53,880 
من إستقرار العلاقات. الجنس هو الغراء
ونحن كمادة الإيبوكسي

247
00:14:54,000 --> 00:14:56,480 
العلاقات تحتاج أحياناً
إلى أكثر من مجرد الجنس

248
00:14:56,600 --> 00:14:59,200 
حسناً, حسناً، لقد فهمت

249
00:15:00,480 --> 00:15:03,680 
لم أكن مُخطئة حول (كلارك)، صحيح؟
إنّه جذاب، وذو بُنية

250
00:15:03,800 --> 00:15:07,600 
نعم. لستُ مرتاحاً للغاية
مع هذا الجزء من المحادثة

251
00:15:08,120 --> 00:15:11,120 
إنّي أقول فحسب
مسموح لي بالنظر، أليس كذلك؟

252
00:15:11,200 --> 00:15:13,200 
بالتأكيد -
والتذكّر -

253
00:15:14,000 --> 00:15:15,200 
أتذكر؟

254
00:15:15,800 --> 00:15:16,600 
نعم

255
00:15:18,880 --> 00:15:20,160 
يجب عليك الإنضمام لنادٍ رياضي

256
00:15:20,200 --> 00:15:24,800 
...إذهب لحرق بعض الفائض لديكِ من
أياً كان ما لديكِ

257
00:15:25,120 --> 00:15:27,120 
...يجب أن أعود حقاً إلى

258
00:15:27,200 --> 00:15:29,000 
البول -
نعم -

259
00:15:32,400 --> 00:15:37,000 
لقد وجدت عقد متحجرة في الغضروف
(على إبهام (ويلتون

260
00:15:37,120 --> 00:15:39,400 
بين السنْعي والرُسُغِي

261
00:15:39,520 --> 00:15:44,560 
كان يعاني من وُرام غضروفيّ زليليّ -
كان يتألم -

262
00:15:44,600 --> 00:15:49,600 
ذلك من شأنه أن يُفسّر وجود المواد الأفيونية
كما أنني وجدت الإيبوبروفين

263
00:15:50,000 --> 00:15:52,600 
وهو ما سيتناوله لإخفاض الإلتهاب

264
00:15:52,680 --> 00:15:57,800 
النموّ العظمي في رسغه سيسبب له
الألم وسيقيّد حركته بشدّة

265
00:15:57,880 --> 00:16:01,120 
كان يمكن أن يكون أمراً خطيراً للغاية
له إجراء عمليات جراحيّة في حالته

266
00:16:01,200 --> 00:16:02,880 
،حسناً، لم يكن ليفعل ذلك
(تلك ليست شيم (أندرو

267
00:16:03,000 --> 00:16:05,800 
لا يمكنكِ معرفة ذلك
البشر يتغيّرون خلال عشر سنوات

268
00:16:05,840 --> 00:16:07,200 
ليس شخصاً طبيعياً

269
00:16:07,240 --> 00:16:11,120 
نحن علماء. لا يمكننا التحديد
أو الإعتماد على عواطفنا

270
00:16:11,200 --> 00:16:15,880 
إنّها تحكّميّة وغير مُحدّدة -
(نحن نعرف الناس عبر مشاعرنا، د. (برينان -

271
00:16:16,000 --> 00:16:18,000 
(أنتِ تثقين في (بوث
بسبب ما تشعرين به

272
00:16:18,120 --> 00:16:20,320 
(كلاّ، أنا أثق بـ(بوث
بسبب أفعال الماضي

273
00:16:20,320 --> 00:16:25,200 
،والإيمان في المستقبل. أنا آسفة
ولكن المشاعر هامّة. حتى لكِ

274
00:16:25,520 --> 00:16:26,360 
سارويان) تتحدّث)

275
00:16:26,400 --> 00:16:30,600 
(حسناً، رجل يدعى (براندون كيسي
رفع دعوى لسوء التصرّف

276
00:16:30,680 --> 00:16:34,480 
بعد وفاة زوجته أثناء الجراحة
(على طاولة عمليات (ويلتون

277
00:16:34,600 --> 00:16:40,400 
(بعد الحكم القضائي في الدعوة لصالح (ويلتون
(رفع (ويلتون) أمر تقييدي ضد (كيسي

278
00:16:40,480 --> 00:16:42,200 
أتعتقد أنّ (كيسي) قتل (ويلتون)؟

279
00:16:42,320 --> 00:16:46,480 
حسناً، أنا لا أعرف، ولكنّي أعرف
أنّ (كيسي) إشترى تذكرة للحفل الخيري

280
00:16:46,800 --> 00:16:51,000 
،لمَ شخص يُقاضي المستشفى
يدفع للذهاب إلى الحفلة الخيريّة؟

281
00:16:54,400 --> 00:16:56,800 
أنا لا أفهم سبب وجودي هنا

282
00:16:57,120 --> 00:16:59,880 
لقد توفيت زوجتك أثناء الجراحة
(التي قام بها الد. (أندرو ويلتون

283
00:17:00,000 --> 00:17:01,520 
نعم، كان ذلك قبل عامين

284
00:17:01,600 --> 00:17:03,080 
كانت تبلغ 32 عاماً فقط

285
00:17:03,120 --> 00:17:06,880 
كان لديها خلل قلبي خلقي -
وكان عليه إصدار أمر تقييد ضدّك؟ -

286
00:17:07,200 --> 00:17:11,120 
(كنتُ مجنوناً عندما ماتت (أليكس
وكنتُ بحاجة لإلقاء اللوم على شخص ما

287
00:17:11,200 --> 00:17:16,480 
ثمّ هاجمته، وهو سبب إصداره للأمر التقييدي
...وهو ما أفهمه، لأنّك كما تعلم

288
00:17:16,680 --> 00:17:17,800 
تركت الغضب يتخلل إليك

289
00:17:17,880 --> 00:17:22,200 
،إحتجتُ لإيجاد العفو
حتى للحُنوّ إلى طبيب

290
00:17:22,200 --> 00:17:25,200 
يبدو أنّه صادق
لكنه لا يزال ينتهك الأمر التقييدي

291
00:17:25,320 --> 00:17:28,400 
ومع ذلك، ذهبت للحفل الخيري ليلة الجمعة
الماضية، متجاهلاً الأمر التقييدي

292
00:17:28,480 --> 00:17:29,960 
ذهبتُ للإعتذار

293
00:17:30,000 --> 00:17:33,880 
لقد إتّهمت الرجل بالقتل
إنّي أدين له بإعتذار

294
00:17:33,880 --> 00:17:38,200 
وماذا قال لك بعد إعتذارك؟ -
حسناً، لم تسنح لنا فرصة للتحدّث -

295
00:17:38,320 --> 00:17:41,600 
كان يتجادل مع إمرأة
ذهبا إلى الجانب وتحدّثا

296
00:17:41,680 --> 00:17:42,880 
لم أكن أريد أن أتدخل في منتصف الأمر

297
00:17:43,000 --> 00:17:46,000 
حسناً، ما الذي يجري هنا؟
هل حدث شيء للد. (ويلتون)؟

298
00:17:46,120 --> 00:17:48,000 
نعم، لقد قُتِل ليلة الجمعة

299
00:17:48,400 --> 00:17:52,680 
أنا... يا إلهي -
أتعرف كيف تبدو هذه المرأة؟ -

300
00:17:52,680 --> 00:17:54,800 
كلاّ، إنّي لا أتذكّر -

301
00:17:54,880 --> 00:17:57,200 
لا أعرف -
هل كانت طويل القامة؟ أكانت قصيرة؟ -

302
00:17:57,600 --> 00:17:58,360 
لاشيء؟

303
00:17:58,400 --> 00:18:00,960 
أنا آسف. إنّي لا أتذكّر -
(ذلك ممكن يا (بوث -

304
00:18:01,000 --> 00:18:04,400 
الناس لا يحفظون ما لا يعتقدون أنّه مهم

305
00:18:04,480 --> 00:18:05,520 
عظيم

306
00:18:05,800 --> 00:18:09,320 
عفواً؟ -
لاشيء -

307
00:18:09,400 --> 00:18:13,600 
لكن الذكريات لا تزال مكوّنة
أنظر لو كان سيوافق على التنويم المغناطيسي

308
00:18:18,600 --> 00:18:24,880 
إنّ هذا النحت الذي يمتد من العظم الحُرقفي إلى
عظم الفخد إنّه عميق، ويبدو أنّه إخترق العظم

309
00:18:25,600 --> 00:18:31,360 
حسناً، لقد وجدتُ جروحاً في السُلامَى الدانية من
الإصبع الخامس الأيمن، كما الأحدوبة الزنديّة

310
00:18:31,400 --> 00:18:34,320 
جروح دفاعية -
نعم، ناتجة من قوّة غير حادّة -

311
00:18:34,400 --> 00:18:35,400 
مرحباً

312
00:18:35,600 --> 00:18:39,320 
لقد إستخدمتُ مقياس الأضرار لإجراء
سيناريوهات مُختلفة على الأسلحة المُحتملة

313
00:18:39,400 --> 00:18:41,520 
وفعلتِ هذا بينما كنتِ تركضين؟

314
00:18:41,600 --> 00:18:46,800 
حسناً، نعم، كنتُ أحرق القليل من رغبتي
الإضافيّة بطريقي للعمل، البازلاء العطرة

315
00:18:46,880 --> 00:18:51,520 
هل البازلاء العطرة لقب مكان عمل مُلائم؟ -
لا تقلق يا (كلارك)، لن آكلك -

316
00:18:52,000 --> 00:18:53,600 
ليس معنى ذلك أنني لستُ مغويّة

317
00:18:53,640 --> 00:18:54,600 
حمداً للرب

318
00:18:54,680 --> 00:18:58,000 
معظم الرجال سيكونون مطريين
بحميميّة (أنجيلا) الموجّهة إليهم

319
00:18:58,120 --> 00:19:01,520 
حسناً، مطالبي الحميميّة مُعتنى بها
بشكل حسن، شكراً لك

320
00:19:01,600 --> 00:19:02,800 
حقاً؟

321
00:19:03,320 --> 00:19:06,200 
نتائجك، آنسة (مونتينيغرو)؟ -
حسناً -

322
00:19:09,680 --> 00:19:12,680 
القوّة التي ستسبب أضرار مُتعدّدة كهذه

323
00:19:12,800 --> 00:19:16,880 
فإنّها ستملي شخصاً قوياً جداً
،بطول قامة 7 أقدام

324
00:19:17,000 --> 00:19:18,800 
يستخدم عمود معدني بطول قدمين

325
00:19:18,880 --> 00:19:21,200 
شخص ما في الحفل
قد يلاحظ فرداً عملاقاً

326
00:19:21,320 --> 00:19:22,320 
...أو

327
00:19:23,320 --> 00:19:25,880 
شخص ما بين 5.7 و5.11

328
00:19:26,000 --> 00:19:29,200 
يستخدم عمود معدني بطول خمسة أقدام
مع قطر عشر سنتمترات

329
00:19:29,320 --> 00:19:34,320 
عمود معدني بذلك الطول والقطر سيكون
ملائماً مع الإصابات الدفاعية التي وجدناها

330
00:19:34,400 --> 00:19:38,800 
الآن، علينا أن نحدّد ما تسبب بنحت العظم -
حسناً، سأحتاج لمزيد من المعلومات حول ذلك -

331
00:19:38,880 --> 00:19:41,520 
أنجيلا)؟)
هل أستطيع إستعارتكِ لبعض الوقت؟

332
00:19:41,520 --> 00:19:43,200 
لفعل ماذا معي؟

333
00:19:43,680 --> 00:19:45,880 
آسفة، لقد نُطق ذلك لا إرادياً

334
00:19:46,000 --> 00:19:48,600 
أحتاج للركض لمسافة أطول -
نعم، إنّي أتفهّم -

335
00:19:48,800 --> 00:19:54,200 
سوف أنوّم شاهداً مغناطيسياً لا يمكن أن
يتذكّر مشتبه به وإنّي بحاجة لفنان رسم

336
00:19:55,320 --> 00:19:58,680 
لقد إنتهينا -
(رائع. إنّي لك تماماً يا (سويتز -

337
00:19:58,720 --> 00:19:59,800 
حسناً

338
00:20:05,120 --> 00:20:07,120 
(أنت مُسترخٍ، سيّد (كيسي

339
00:20:07,200 --> 00:20:12,000 
مُسترخٍ تماماً، ومُدرك تماماً أنّك مُحاط

340
00:20:12,120 --> 00:20:13,680 
هل تستطيع إخباري باسمي؟

341
00:20:15,320 --> 00:20:17,200 
(د. (سويتز -
نعم -

342
00:20:17,320 --> 00:20:22,680 
ونحن هنا معاً في حديقة الحيوان
بالحفل الخيري للمستشفى

343
00:20:22,800 --> 00:20:25,800 
نعم. يوجد الكثير من الناس هنا

344
00:20:26,120 --> 00:20:28,400 
وأظلّ أفوّت المُقبّلات

345
00:20:29,000 --> 00:20:30,600 
لابدّ أنّك تُمازحني

346
00:20:33,200 --> 00:20:36,880 
هل رأيت الد. (ويلتون) بعد؟ -
أعلم أنّه هنا في مكان ما -

347
00:20:37,520 --> 00:20:40,680 
كيف تشعر، سيّد (كيسي)؟
هل أنت غاضب ؟

348
00:20:42,680 --> 00:20:46,600 
لقد ظننت أنّ هذا الرجل قتل زوجتك -
كلاّ، لقد كنتُ مُخطئاً -

349
00:20:46,800 --> 00:20:49,800 
إنني أتطلع لرؤية الطبيب
وتقديم تعويضات

350
00:20:49,880 --> 00:20:51,400 
هل تريد بعض الشمبانيا؟

351
00:20:51,440 --> 00:20:53,400 
كلاّ، شكراً -
.بالطبع -

352
00:20:53,800 --> 00:20:55,000 
حسناً

353
00:20:55,520 --> 00:21:00,000 
هل رأيت الد. (ويلتون) بعد؟ -
كلاّ، إنّي أحاول الحصول على شيء لأكله -

354
00:21:00,120 --> 00:21:03,400 
لم أتناول الغداء -
أريد شيئاً للأكل أيضاً -

355
00:21:03,520 --> 00:21:08,000 
حسناً، هناك نادلة قادمة. إنّها تُعطيك ما تريد -
شكراً لكِ -

356
00:21:08,120 --> 00:21:11,800 
الآن هل يمكنك رؤية الطبيب؟

357
00:21:12,800 --> 00:21:13,800 
نعم

358
00:21:13,880 --> 00:21:16,320 
إنّه في ذلك الطريق -
أيّ طريق؟ -

359
00:21:16,400 --> 00:21:18,320 
الطريق الذي يؤدّي إلى الحيوانات

360
00:21:18,320 --> 00:21:21,520 
سمعتُ أنّه لا يوجد هناك سياج
ماذا لو تمكّنت الحيوانات من الخروج؟

361
00:21:22,200 --> 00:21:26,000 
لا تقلق. أنت آمن تماماً
(سيد (كيسي

362
00:21:40,000 --> 00:21:42,880 
الحيوانات لن تؤذيك
إنّها ودودة للغاية

363
00:21:43,000 --> 00:21:44,880 
نعم، نعم... إنّها كذلك

364
00:21:48,200 --> 00:21:52,680 
،تسطتيع رؤية الد. (ويلتون) بوضوح الآن
أليس كذلك؟ هل هو بمفرده؟

365
00:21:52,680 --> 00:21:56,600 
كلاّ... إنّه مع إمرأة -
هل يتجادلان؟ -

366
00:21:56,680 --> 00:22:00,600 
نعم. إنّها تصرخ عليه
وهو يُحاول تهدئتها

367
00:22:00,640 --> 00:22:02,000 
إنّها تدفعه

368
00:22:02,120 --> 00:22:07,520 
أنظر بشكل أقرب. أخبرني كيف تبدو؟ -
كلاّ. يجب أن أبتعد. هذا أمر مُحرج -

369
00:22:07,600 --> 00:22:09,880 
لا، لا، لا، لا
لا، ليس بعد

370
00:22:09,880 --> 00:22:11,480 
أنظر إلى المرأة

371
00:22:11,520 --> 00:22:14,800 
يمكنك رؤيتها بوضوح الآن، أليس كذلك؟ -
نعم -

372
00:22:15,400 --> 00:22:20,480 
حسناً، إذن دعنا نجلس هنا
...وسنرتشف بعض الشمبانيا

373
00:22:20,600 --> 00:22:24,400 
ويمكنك وصفها لي
بالتفصيل

374
00:22:25,880 --> 00:22:30,320 
إنّها في الخمسينات من عمرها
وجه بيضاوي، ملامح قوية

375
00:22:30,400 --> 00:22:33,320 
،عظم وجني مُرتفع
عينين بندقيّة

376
00:22:34,000 --> 00:22:35,520 
...أنف مستدق الرأس

377
00:22:38,800 --> 00:22:41,400 
يا صاح، أنت تحجب ضوئي

378
00:22:42,400 --> 00:22:46,400 
هل تعرفين هذه المرأة، د. (بيلي)؟ -
بالطبع أعرفها -

379
00:22:48,600 --> 00:22:51,000 
(السيّدة (ديان أنينبيرغ

380
00:22:52,000 --> 00:22:53,400 
إنّها إحدى أكبر مانحينا

381
00:22:53,520 --> 00:22:56,600 
لدينا شاهد رأى هذه المرأة تتجادل
مع الد. (ويلتون) ليلة الحفل الخيري

382
00:22:56,680 --> 00:23:00,400 
،إمرأة بذلك الكرم مُعتادة على التبرّع
لكنها ليست قاتلة

383
00:23:00,480 --> 00:23:03,680 
لن تكون سعيدة بمعرفتها أنّ
أفضل جرّاحينكِ كان عاجزاً

384
00:23:03,800 --> 00:23:07,120 
لمَ لم تذكري أنّ (أندرو) كان لديه
وُرام غضروفيّ زليليّ عندما تحدّثنا؟

385
00:23:07,200 --> 00:23:08,800 
لأنّه لن يؤثر في التحقيق

386
00:23:08,880 --> 00:23:10,880 
لو فكّرتِ بذلك، لكان المستشفى سيُفلس

387
00:23:11,000 --> 00:23:15,600 
لو عُلم أنّ الد. (ويلتون) كان يُجري
عمليّات بينما لا يُفترض به فعل ذلك

388
00:23:15,680 --> 00:23:18,120 
ولكانت ستبدو (أنينبيرغ) كالمغفلة

389
00:23:18,680 --> 00:23:22,000 
(أعلم أنّه مضى وقت يا (كاميل
(ولكنّكِ تعرفين (أندرو

390
00:23:22,120 --> 00:23:24,120 
لن يُعرّض حياة مريض للخطر

391
00:23:24,320 --> 00:23:29,600 
إتّفقنا على إشرافه فحسب أثناء العمليات
الجراحيّة حتى يقرّر العلاج الذي يودّ البدء به

392
00:23:29,680 --> 00:23:33,120 
(هل هناك أيّ سبب لتكون (أنينبيرغ
غاضبة قليلاً من (أندرو)؟

393
00:23:33,200 --> 00:23:35,200 
لقد بدت كبيرة عليه بعض الشيء

394
00:23:36,800 --> 00:23:41,800 
ابنها (ريك)، في السنة الأخيرة من كلية الطب
.قدم طلباً إلى المستشفى لإقامته الجراحيّة

395
00:23:41,880 --> 00:23:44,480 
عرض (أندرو) ذلك على لجنة القبول -
هل رفض ابنها؟ -

396
00:23:44,600 --> 00:23:47,120 
أجل. لقد أيّدنا هذا القرار

397
00:23:47,520 --> 00:23:50,320 
يبدو وكأنّه لدينا أمّ حزينة

398
00:23:54,680 --> 00:23:58,200 
إذن، لقد تمّت رؤيتكِ تتجادلين مع
الد. (ويلتون) في الليلة التي مات فيها

399
00:23:59,200 --> 00:24:02,800 
في الحفلة الخيريّة؟ لم يكن ذلك جدالاً -
ماذا كان إذاً؟ -

400
00:24:03,320 --> 00:24:10,320 
(كنتُ أعرب عن خيبة أملي لقرار الد. (ويلتون
(بإستبعاد ابني من برنامج الإقامة في (روزفلت

401
00:24:10,400 --> 00:24:15,400 
(المال لا يجعلكِ آلهة، سيّدة (أنينبيرغ -
كان يجب قبول ابني لأنّه يستحقّ ذلك -

402
00:24:15,680 --> 00:24:21,880 
لم يرد (ريتشارد) إلاّ أن يكون طبيباً. لقد عمل
لأجل ذلك. وأصبح في المرتبة الثانية بصفه

403
00:24:22,800 --> 00:24:24,120 
...من الواضح أنّ

404
00:24:24,200 --> 00:24:29,200 
الد. (ويلتون) كانت لديه مشكلة شخصيّة
من نوع ما مع ابني أو معي

405
00:24:29,320 --> 00:24:32,320 
صحيح، وبإزاحته ستحلّ جميع مشاكلكِ

406
00:24:32,800 --> 00:24:42,880 
نعم. كنت أريد إزاحتُه من مجلس القبول
أشعر أنّ كرمي يمنحني بعض النفوذ

407
00:24:43,200 --> 00:24:47,520 
(ولكن لم أرد أن يُقتل الد. (ويلتون

408
00:24:49,400 --> 00:24:53,400 
(حسناً، بإمكاني أن أتصوّر أنّ (ريتشارد
كان غاضباً للغاية من (ويلتون) أيضاً

409
00:24:53,600 --> 00:24:58,680 
،شاب مثله ينال ما يشاء دوماً
قد يفقد السيطرة

410
00:24:58,800 --> 00:24:59,760 
لا تكن سخيفاً

411
00:24:59,800 --> 00:25:04,600 
هل كان ابنكِ في الحفلة الخيريّة تلك الليلة؟ -
(ريتشارد) فتى صالح، أيّها العميل (بوث) -

412
00:25:05,800 --> 00:25:08,000 
،شكراً لكِ على وقتكِ
(سيّدة (أنينبيرغ

413
00:25:09,800 --> 00:25:12,680 
أيّ شيء ذي قيمة حتى الآن؟ -
نحن نفهرس الإصابات -

414
00:25:12,680 --> 00:25:16,000 
(ظننتُكِ ستكونين مع (بوث -
إستجواب الناس ليس من طبيعتي -

415
00:25:16,120 --> 00:25:19,120 
معظم الوقت أريد أن أضربهم فحسب
حتى يُخبروني ما أريد أن أسمع

416
00:25:19,200 --> 00:25:23,000 
أعلم ذلك. يُصبح الأمر مُحبطاً
والضرب يمكن أن يكون فعّالاً للغاية

417
00:25:23,120 --> 00:25:25,200 
وكلاكما تعملان مع وزارة العدل

418
00:25:25,320 --> 00:25:27,800 
نعم -
...يا له من أمر مثير للسخرية -

419
00:25:28,600 --> 00:25:32,880 
كيف حال (ميشيل)؟
فقدان أب يمكن أن يكون مُدمّراً تماماً

420
00:25:33,800 --> 00:25:35,320 
لم أرها مرّة أخرى

421
00:25:35,880 --> 00:25:40,480 
أتصوّر أنّ خدمات الأطفال على الإرجح
سينقولنها إلى منازل التبني قريباً

422
00:25:44,320 --> 00:25:46,400 
تلك البقع البيضاء التي كانت مُسجىً
في عظم الحوض؟

423
00:25:46,480 --> 00:25:50,400 
،كانت مُبلمر هيدروكربوني
من شفرة مُسننة من سكين بلاستيكي

424
00:25:50,480 --> 00:25:54,200 
يبدو أنّ الضحيّة قد هُوجم في الأربية
بسكاكين قابلة للتخلص منها

425
00:25:55,000 --> 00:25:59,880 
ألم نجد رباط حذاء ملطخة بالدماء في البقايا؟ -
نعم. إفترضنا أنّ النمر قد سعله -

426
00:26:00,000 --> 00:26:03,320 
،في ظلّ الظروف العاديّة
السكين البلاستيكيّة بالكاد يمكنها قطع اللحم

427
00:26:03,400 --> 00:26:07,800 
،ولكن لو كان هناك جرح مفتوح بالفعل
...تسبّب بأيّ ممّا ثقب الشريان

428
00:26:07,880 --> 00:26:11,000 
إذن السكين البلاستيكي
قد يُستخدم لتكبير الفتحة

429
00:26:11,120 --> 00:26:15,600 
لماذا؟ جعله ينزف بشكل أسرع؟ -
كلاّ، شخص كان يُحاول إيقاف النزيف -

430
00:26:15,680 --> 00:26:17,880 
كانت الجروح عالية للغاية
،لأجل المِرفأة

431
00:26:18,000 --> 00:26:20,680 
لذا فإنّهم إستخدموا السكّين للدخول
إلى المجال الأوعية الدموية

432
00:26:20,800 --> 00:26:25,000 
ربّما إستخدم رباط الحذاء لربط
شريان الفخذ، ولكنّ الإجراء فشل

433
00:26:25,200 --> 00:26:27,800 
من يُهاجمه ومن ثمّ يُحاول إنقاذه؟

434
00:26:29,320 --> 00:26:31,520 
شخص لديه خلفيّة طبية

435
00:26:35,200 --> 00:26:39,880 
(إذن، حدّثني عن الد. (ويلتون -
كان... رجلاً صالحاً -

436
00:26:40,000 --> 00:26:43,320 
طبيب ماهر
إنّه أمر فظيع ما حدث له

437
00:26:43,400 --> 00:26:48,800 
لقد سمعتُ أنّه إرتكب خطأ في الحيلولة بينك
وبين شيءٍ كنت تعمل عليه طوال حياتك

438
00:26:49,200 --> 00:26:51,880 
هل أخبرتك أمّي ذلك؟ -
قالت أنّك أردت أن تكون طبيباً -

439
00:26:52,000 --> 00:26:55,520 
إنّها مُحقة -
روزفلت) لديه أفضل الإقامات) -

440
00:26:55,600 --> 00:26:58,320 
أستطيع أن أفهم عدم رغبتك
بعدم إعتراض أمر طريقك

441
00:26:58,400 --> 00:26:59,360 
ماذا يعني ذلك؟

442
00:26:59,400 --> 00:27:05,000 
حسناً، كما ترى، المشتبه به الذي نبحث عنه
كان لديه دافع، وفرصة وخلفية طبية

443
00:27:05,120 --> 00:27:09,400 
ألا يبدو ذلك كأيّ شخصٍ في هذه الغرفة؟ -
أتعتقد أنني قتلتُ الد. (ويلتون)؟ -

444
00:27:10,400 --> 00:27:13,480 
،(أريد إنقاذ الأرواح، أيّها العميل (بوث
لهذا السبب أنا طبيب

445
00:27:13,520 --> 00:27:18,120 
حاول شخص ما إنقاذه
حاول إيقاف النزيف بعدما هاجمه

446
00:27:18,200 --> 00:27:21,520 
لم أكن أريد حتى الإقامة
(رجوتُ أن يرفضني الد. (ويلتون

447
00:27:21,520 --> 00:27:24,480 
بعد كلّ ذلك العمل الشاق
لمَ تفعل شيئاً كهذا الآن؟

448
00:27:26,200 --> 00:27:30,880 
،للابتعاد عن أمّي. إنّها تبدو كريمة
ولكنّها مهووسة بالسيطرة

449
00:27:30,880 --> 00:27:35,200 
لقد فهم الد. (ويلتون) رغبتي في الإبتعاد
عنها، لكي أكون الطبيب الذي أطمح إليه

450
00:27:35,320 --> 00:27:38,320 
،إذن قام بدعمك
حتّى وأنّه سيفقد وظيفته؟

451
00:27:38,400 --> 00:27:39,400 
أجل

452
00:27:42,000 --> 00:27:43,640 
إسمع، ليس عليك أن تُصدّقني

453
00:27:43,680 --> 00:27:47,680 
،لو حاول شخص ما إيقاف النزيف
فإنّه سيكون مُغطى بالدماء

454
00:27:47,800 --> 00:27:51,000 
خُذ ملابسي. يمكنك إجراء
كلّ الفحوصات التي تريدها

455
00:27:55,600 --> 00:28:00,480 
أردتُ أن أعرف فحسب كيف تُبلين
أعرف مدى صعوبة هذا عليكِ

456
00:28:00,600 --> 00:28:03,120 
أليس من المفترض عليكِ
إيجاد من فعل هذا بأبي؟

457
00:28:03,200 --> 00:28:05,200 
وسأفعل ذلك
أقسم لكِ

458
00:28:06,880 --> 00:28:12,000 
أعرف كم كان رجلاً صالحاً
وأباً عظيماً

459
00:28:25,000 --> 00:28:26,600 
ألا تتذكّرين؟

460
00:28:28,480 --> 00:28:32,400 
أجل
أجل، إنّي أتذكّر

461
00:28:33,520 --> 00:28:38,800 
،أذكر أنّكِ قلتِ أنّكِ تُحبّيني
وأننا كنا عائلة

462
00:28:39,320 --> 00:28:41,200 
ثمّ رحلتِ فحسب

463
00:28:42,480 --> 00:28:44,200 
...سبب رحيلي

464
00:28:46,680 --> 00:28:50,600 
كان بيني وبين أباكِ
(ليس له علاقة بكِ يا (ميشيل

465
00:28:50,800 --> 00:28:53,320 
أجل. هذا ما قاله دائماً

466
00:28:54,600 --> 00:28:59,520 
،ولكن لو كنتِ تهتمّين كثيراً
فلمَ لا تُفسّري لي الأمر الآن؟

467
00:29:03,120 --> 00:29:05,320 
لا أعرف، إذا لم يتحدّث إليكِ
...حول ذلك الأمر، فإنّي

468
00:29:06,200 --> 00:29:07,800 
لقد إنتظرتكِ

469
00:29:08,800 --> 00:29:13,120 
نظرتُ من النافذة لأسابيع
في إنتظار عودتكِ للمنزل

470
00:29:13,680 --> 00:29:17,400 
لا تقولين أنّكِ تُحبّين شخصاً
وبعدها ترحلين هكذا

471
00:29:19,520 --> 00:29:22,200 
(أنا ووالدكِ كنّا سنتزوّج يا (ميشيل

472
00:29:24,200 --> 00:29:25,680 
...ولكن والدكِ

473
00:29:27,000 --> 00:29:28,000 
...إنّه

474
00:29:32,000 --> 00:29:33,000 
ماذا؟

475
00:29:34,400 --> 00:29:36,400 
كان ما يزال يُواعد نساء أخريات

476
00:29:37,000 --> 00:29:44,000 
حتى بعد خطوبتنا. وحاولتُ إنجاح الأمر
لقد أحببته. ولا أزال أحبّه

477
00:29:45,680 --> 00:29:47,200 
...ولكن بعد أمّكِ

478
00:29:48,600 --> 00:29:51,800 
لا أعتقد أنّ بإمكانكِ والدكِ
الإلتزام بعلاقة مثل تلك مُجدداً

479
00:29:53,200 --> 00:29:55,320 
وكان ذلك أمراً لا أستطيع التعايش معه

480
00:29:59,120 --> 00:30:03,200 
ربّما لأنّه كان يعرف
أنّكِ لستِ كافية للغاية

481
00:30:06,000 --> 00:30:08,600 
ربّما كان ينتظر المرأة المُناسبة

482
00:30:13,320 --> 00:30:14,320 
ربّما

483
00:30:16,480 --> 00:30:20,200 
إنّي... إنّي آسفة لذكر الأمر

484
00:30:23,880 --> 00:30:26,680 
(لم أتوقف أبداً عن التفكير بكِ يا (ميشيل

485
00:30:26,880 --> 00:30:30,000 
...ولو كان هناك أيّ شيء -
لستُ بحاجة لشيءٍ منكِ -

486
00:30:30,480 --> 00:30:34,400 
غادري فحسب
دعيني وشأني

487
00:30:35,400 --> 00:30:36,600 
!غادري

488
00:31:03,320 --> 00:31:05,000 
إذن، ما الذي قالته (ميشيل) لكِ؟

489
00:31:06,000 --> 00:31:13,120 
قالت أنّي لم أكن كافية لوالدها
وأنّه لهذا السبب كان يُواعد نساء أخريات

490
00:31:13,200 --> 00:31:15,400 
هل خانكِ (ويلتون)؟ -
لهذا السبب رحلتُ -

491
00:31:15,520 --> 00:31:17,520 
هل أزعجكِ ذلك؟ -
،عزيزتي -

492
00:31:17,520 --> 00:31:20,880 
كم مرّة أخبرتكِ أنّ مُعظم الناس
لا يُحبّون أن تتمّ خيانتهم؟

493
00:31:21,000 --> 00:31:23,400 
الأناس الوحيدون الذين لا يُمانعون
هم يستسلمون للأمر فحسب

494
00:31:23,520 --> 00:31:29,520 
أو أنّهم عقلانيين للغاية وفوق هذه
المفاهيم القديمة من الزواج الأحادي

495
00:31:29,600 --> 00:31:33,280 
صحيح، نعم، بالطبع
لستُ مُطلعة بما يكفي

496
00:31:33,320 --> 00:31:38,480 
،عفواً، هذا ليس مجال خبرتي
،(ولكن لو خانكِ (ويلتون

497
00:31:38,600 --> 00:31:41,520 
فقد يكون قد خان على نساء أخريات -
على الأرجح أنّه فعل ذلك -

498
00:31:41,600 --> 00:31:43,800 
الشخص الوحيد الذي كان
(وفياً لها هي (ميشيل

499
00:31:43,880 --> 00:31:44,880 
حسناً، ها نحن ذا

500
00:31:45,000 --> 00:31:47,520 
كان يعبث في الميدان، وربّما هاجمه
شخصاً بالضرب بسبب ذلك

501
00:31:47,600 --> 00:31:48,480 
حسناً، كيف عرفتِ؟

502
00:31:48,520 --> 00:31:53,200 
لأنّه على الرغم من حقيقة أنني أحبّ أن
،تكون ساقي ملفوفة حول أحدهم الآن

503
00:31:53,320 --> 00:31:55,120 
الرجال فظيعون

504
00:31:55,600 --> 00:31:56,600 
مرحباً

505
00:31:59,600 --> 00:32:01,800 
ما الذي فعلته؟ -
أنت رجل -

506
00:32:01,880 --> 00:32:04,960 
لديّ معلومات -
تفضّل -

507
00:32:05,000 --> 00:32:09,200 
،حمض اليوريك على ملابس الضحيّة
إنّه هرّيّ، ولكنّه ليس بول نمر

508
00:32:09,320 --> 00:32:12,600 
تكوين الرواسب ومستوى الحامضية
والقاعدية يُشير إلى أنّه كان من أسد

509
00:32:12,680 --> 00:32:15,200 
هل تُدرك أنّ اللبوات
تقوم بكلّ الصيد؟

510
00:32:15,320 --> 00:32:19,000 
أجل، الذكور تتزاوج ببساطة
وتأكل ما تصيده الإناث

511
00:32:19,120 --> 00:32:22,200 
،وعندما يُصبحون نزقين
فإنّهم يأكلون الفتيان

512
00:32:22,320 --> 00:32:24,000 
الرجال

513
00:32:24,200 --> 00:32:30,600 
يا للعجب. قبل أن أفرّ بحياتي، الجسيمات التي
،وجدتها في الجروح بمختلف أنحاء شريان الفخذ

514
00:32:30,680 --> 00:32:32,200 
التي ظننتُ أنّها قد تكون الميكا؟

515
00:32:32,320 --> 00:32:35,680 
إنّها حراشف -
سمك؟ - كلاّ، بل ثعابين -

516
00:32:35,800 --> 00:32:40,680 
قد يكون لديّ الصنف بحلول يوم غد -
مهلاً. أتودّ البقاء وتناول مشروب؟ -

517
00:32:41,800 --> 00:32:44,800 
أجل. نحن نكره الرجال

518
00:32:45,800 --> 00:32:48,000 
سوف أذهب الآن

519
00:32:51,200 --> 00:32:53,400 
إنّه يملك مُؤخرة رائعة فعلاً

520
00:32:53,520 --> 00:32:57,120 
ربّما لهذا السبب كنتِ تجعلينه
يُغادر المكان دوماً

521
00:32:59,600 --> 00:33:00,480 
لا وجود للأسود؟

522
00:33:00,480 --> 00:33:02,200 
لا شيء في الحديقة كلها -
هناك نمور -

523
00:33:02,320 --> 00:33:07,200 
ما مقدار الفرق بين بول الأسد والنمر؟ -
لا توجد هناك أشرطة في بول النمر -

524
00:33:07,240 --> 00:33:09,880 
لم أقل أنّه توجد هناك -
أعرف تماماً كم تُحبّ الرسوم المُتحرّكة -

525
00:33:10,000 --> 00:33:12,320 
توم) و(جيري)"؟)" -
"(بغز) و(دافي)" -

526
00:33:12,880 --> 00:33:16,320 
حسناً، الآن هذا مسيج الأسود

527
00:33:16,480 --> 00:33:21,520 
الآن، هم يستخدمون تبلور بول الأسد حول
حواف هذا السياج لإبقائهم في الداخل

528
00:33:21,600 --> 00:33:23,400 
ومن ثمّ، أنظرا إلى هذا

529
00:33:24,320 --> 00:33:26,000 
سقيفة زواحف

530
00:33:27,000 --> 00:33:28,400 
!الثعابين

531
00:33:29,600 --> 00:33:31,320 
ما هذا؟

532
00:33:32,680 --> 00:33:36,800 
،إنّه خطّاف ثعابين. يُستخدم لإلتقاطها
ولكن لإبقائهم على مسافة آمنة

533
00:33:36,880 --> 00:33:41,680 
بإمكان ذلك الخطّاف قطع الشريان وترسيب
حرشفة الثعبان في المِجوب في عظم الفخذ

534
00:33:41,800 --> 00:33:47,120 
حسناً، لقد قتل في تلك المنطقة بذلك الشيء -
هذا غير دقيق تماماً -

535
00:33:47,200 --> 00:33:48,600 
إنّه يُفيد بالغرض معي

536
00:33:50,600 --> 00:33:51,800 
أنجيلا)؟)

537
00:33:52,200 --> 00:33:53,800 
كلارك)... مرحباً)

538
00:33:54,000 --> 00:33:56,800 
،أريدكِ أن تُقابلي شريكتي الرومانسيّة
(الد. (نورا أولدهاوس

539
00:33:56,880 --> 00:34:01,120 
مرحباً، أيّتها الشريكة الرومانسيّة -
نعم، نحن مُغرمين رومانسياً... معاً -

540
00:34:01,200 --> 00:34:02,880 
هي وأنا -
كلارك)، لقد سمعتك) -

541
00:34:03,000 --> 00:34:07,880 
نورا)، هؤلاءِ ليسوا أناساً عاديين)
من الأفضل أن تكون واضحاً للغاية معهم

542
00:34:08,320 --> 00:34:11,120 
نورا) هي أستاذ مُؤجّرة لدراسات)
(المرأة في جامعة (جورجتاون

543
00:34:11,320 --> 00:34:12,200 
ونباتيّة

544
00:34:12,320 --> 00:34:14,120 
أيمكن أن تكون أكثر تصحيحاً سياسياً؟

545
00:34:14,200 --> 00:34:17,120 
أو لطيف؟ -
أترين؟ أترين ما فعلت هناك؟ -

546
00:34:17,200 --> 00:34:20,120 
أقصد، هذه مُضايقة يا عزيزتي
نحن في علاقة أحاديّ الزوج

547
00:34:20,120 --> 00:34:21,400 
يجب أن تبتعدي عنّي، أيّتها السيّدة

548
00:34:21,520 --> 00:34:24,480 
،أفهم أنّكِ قد قرّرتِ مؤخراً أن تكوني عازبة
آنسة (مونتينيغرو)؟

549
00:34:24,600 --> 00:34:26,320 
مؤقتاً، أجل

550
00:34:26,400 --> 00:34:31,280 
يمكن أن يكون لذلك بعض العواقب الفيزيولوجية -
حدّثي ولا حرج. ولكن خيالات جامحة غير معقولة -

551
00:34:31,320 --> 00:34:36,000 
هل تعلمين أنّ النساء في القرن الـ19 يقمن
بزيارة أطبّائهم بسبب القلق والإهتياج العاطفي؟

552
00:34:36,120 --> 00:34:40,480 
وكعلاج، يُقدّم الطبيب دليل التحفيز الجنسي
....للنساء الذي يُقدّم الإرجاز اللاحق

553
00:34:40,600 --> 00:34:44,880 
يا إلهي! ما الذي تفعلينه يا (نورا)؟ -
لا أعتقد أنّ تأميني يُغطي ذلك -

554
00:34:45,000 --> 00:34:49,120 
حسناً، إنّي أقول فحسب أنّ تلك النساء لم يكن
يحصلن على ما يحتجن إليه في المنزل، أتفهمين؟

555
00:34:49,200 --> 00:34:52,200 
،في غياب الشريك الجنسي
هنالك بدائل أخرى

556
00:34:52,320 --> 00:34:56,000 
لي أنا. بدائل لي أنا -
الهزاز، ولعب الجنس الأخرى -

557
00:34:56,120 --> 00:34:59,600 
يا إلهي، يا إلهي، لمَ أنا هنا من أجل ذلك؟
لستُ بحاجة لسماع ذلك، إعذراني

558
00:34:59,680 --> 00:35:03,120 
لطيف للغاية -
أعرف. سُررتُ بمقابلتكِ -

559
00:35:03,200 --> 00:35:05,520 
أنا أيضاً، شكراً على النصيحة

560
00:35:06,680 --> 00:35:08,320 
مهلاً، د. (أولدهاوس)؟

561
00:35:08,680 --> 00:35:12,400 
لم أكن مُخطئة حول (كلارك)، صحيح؟
...إنّه مفتول العضلات، ولكن

562
00:35:12,480 --> 00:35:14,320 
(ديناميت، آنسة (مونتينيغرو

563
00:35:14,600 --> 00:35:18,120 
حقيبة يد ملغومة -
هذا ما ظننت -

564
00:35:18,800 --> 00:35:20,000 
عزيزتي

565
00:35:23,200 --> 00:35:26,480 
(عندما كنتُ أتحدّث مع (آنج) و(برينان
،الليلة الماضية عن الرجال

566
00:35:26,600 --> 00:35:29,800 
خطر لي أنّ (أندرو) ربّما لم يتغيّر كثيراً
.حينما يتعلق الأمر بالنساء

567
00:35:29,880 --> 00:35:32,680 
بربّك، لقد مضت 10 أعوام
أتعتقدين أنّه لا يزال يزور المكان نفسه؟

568
00:35:32,800 --> 00:35:35,880 
،كان (أندرو) مُواضباً على روتينه
،ولو كنتُ أتذكّر (لانغستون) بشكل صحيح

569
00:35:36,000 --> 00:35:37,600 
فهذا الرجل لم يُفوّت أيّ شيء

570
00:35:38,320 --> 00:35:41,680 
(مرحباً يا (لانغستون -
أنا أعرفكِ -

571
00:35:41,680 --> 00:35:43,120 
لقد مضت فترة طويلة

572
00:35:43,680 --> 00:35:47,320 
الثالثة ودقيقة
(الأربعاء بعد الظهر مع الد. (ويلتون

573
00:35:47,400 --> 00:35:49,320 
بعد ظهر مُفعم بالضجيج
لقد تركتِ إبتسامة دوماً

574
00:35:49,400 --> 00:35:51,400 
أنت -
كنتِ مُمرّضة في المستشفى -

575
00:35:51,520 --> 00:35:54,400 
،كانت طبيبة، حسناً
وهي الآن طبيبة شرعيّة فيدراليّة

576
00:35:54,480 --> 00:35:57,880 
،حسناً، القليل من الإحترام
إتفقنا يا (رمبيلستيلتسكين)؟

577
00:35:58,400 --> 00:36:00,440 
طبيبة شرعيّة
هل مات شخص ما؟

578
00:36:00,480 --> 00:36:02,480 
(أجل يا (لانغستون)، الد. (ويلتون

579
00:36:03,880 --> 00:36:06,960 
رهاني أنّه زوج غيور
أو ربّما زوج سابق غيور

580
00:36:07,000 --> 00:36:08,600 
أنت تُزعجني أيّها الرياضي

581
00:36:09,000 --> 00:36:12,000 
سأخمّن أنّ (أندرو) واصل القدوم إلى نُزلك
من بعد إنتهاء علاقتي معه

582
00:36:12,120 --> 00:36:14,800 
أجل، واصل القدوم -
مع أيّ شخص خاص؟ -

583
00:36:14,880 --> 00:36:17,200 
لا أعرف اسمها -
صِف شكلها إذاً -

584
00:36:17,320 --> 00:36:19,680 
حسنة المظهر، مثلكنّ جميعاً

585
00:36:20,000 --> 00:36:23,880 
طويلة القامة. كان يحبّهنّ طويلات القامة
جميلة الوجه وذات ملامح حادة

586
00:36:24,200 --> 00:36:27,120 
وشعر أحمر -
شعر أحمر؟ -

587
00:36:35,880 --> 00:36:38,120 
لا فكرة لديّ عن ماهية هذا -
هذا هو سلاح الجريمة -

588
00:36:38,200 --> 00:36:42,800 
طرف الخطّاف المُستدق مُتطابق إلى حدٍّ ما
للإصابات القاتلة التي وجدناها

589
00:36:42,880 --> 00:36:45,320 
على رأس عظم الفخذ
وعظم الحوض

590
00:36:45,400 --> 00:36:47,320 
...زائداً إلى أنّ طبيعة منحنى السلاح أدّى إلى

591
00:36:47,400 --> 00:36:48,600 
ماذا كان ذلك؟ -
تمزّق قشري -

592
00:36:48,680 --> 00:36:52,400 
أترين، جماعة الد. (برينان) وجدت أنّ
...الد. (ويلتون) ضُرب بهذا بين مرّتين و

593
00:36:52,480 --> 00:36:53,880 
أربع مرّات

594
00:36:54,320 --> 00:36:57,320 
ومن ثمّ طعن بهذا
في شريان الفخذ

595
00:36:57,400 --> 00:37:00,680 
هل ستكونين قادرة على إعطائنا الملابس
التي إرتديتها في ليلة الحفلة الخيريّة؟

596
00:37:01,120 --> 00:37:04,120 
،لو كانت لديكم أيّ أدلة تُورّطني
فسيكون بحوزتكم أمر قضائي

597
00:37:04,200 --> 00:37:05,520 
أعتقد أنني سأرفض

598
00:37:05,600 --> 00:37:09,000 
نعرف أنّكِ كنتِ على علاقة غراميّة معه -
وهو ما يعني أنّ زوجكِ مشتبه به -

599
00:37:09,120 --> 00:37:14,120 
سنضطرّ لإستجوابه أيضاً -
إنّي لا أقدر مُحاولتك الإقناع عن طريق الإبتزاز -

600
00:37:14,600 --> 00:37:16,120 
!ظنّت أنّ ذلك إقناعاً

601
00:37:16,200 --> 00:37:21,120 
موقفي يُملي أنّ أيّ مُعاملات قانونية تخصّني
يجب أن تمر عبر محامي المستشفى

602
00:37:21,320 --> 00:37:22,400 
مُتأكّدة أنّكم تتفهّمون

603
00:37:22,480 --> 00:37:25,600 
(صحيح، أقبضِ عليها هاربة يا (بونز

604
00:37:36,000 --> 00:37:38,200 
وجد (هودجينز) طريقة أخرى لتعقب القاتل

605
00:37:38,320 --> 00:37:41,800 
أنجيلا) تتفحّص الصور الرقميّة)
من الحفلة الخيريّة الآن

606
00:37:42,600 --> 00:37:44,200 
أتريدين سماع التفاصيل؟

607
00:37:44,880 --> 00:37:46,880 
ليس الآن إذا لم تُمانعي

608
00:37:50,120 --> 00:37:51,200 
ما هذا؟

609
00:37:51,600 --> 00:37:56,880 
،عندما تركتُ (ميشيل) قبل عشرة أعوام
...عرفتُ أنّ (أندرو) لن يقول ما يجب أن يُقال

610
00:37:57,520 --> 00:37:59,400 
فعلتِ ذلك -
كلاّ -

611
00:37:59,520 --> 00:38:01,600 
لم أكن أعرف ما يجب أن أقول

612
00:38:02,000 --> 00:38:05,200 
وكانت صغيرة جداً
وكنتُ أحبّها كثيراً

613
00:38:05,400 --> 00:38:10,800 
ولم تتح لي فرصة لإنجاب طفل، ولكن وجدتُ
...أنّه من المستحيل تصديق أيّ شخص

614
00:38:12,680 --> 00:38:14,600 
أيّ شخص بإمكانه أن يُحبّ طفلاً كثيراً

615
00:38:18,000 --> 00:38:23,000 
ولكن لم يكن لديّ أي مكان في حياتها
...بعد الآن، لذا إضطررتُ

616
00:38:23,320 --> 00:38:28,880 
إضطررتِ لترك المكان في حال وجد (أندور
(شخصاً آخر قد يُساعد في تربية (ميشيل

617
00:38:30,120 --> 00:38:34,000 
كان بحوزتي تمثالين قديمين
قدّمته لي جدّتي قبل وفاتها

618
00:38:34,400 --> 00:38:38,200 
يتناسبان معاً. إحتفظتُ بهذا الجزء
وأعطيتُ (ميشيل) النصف الآخر

619
00:38:38,320 --> 00:38:44,400 
،وأخبرتها أنّها كلّما نظرت إليه
،يجب أن تعلم أن في تلك اللحظة بالضبط

620
00:38:44,680 --> 00:38:46,680 
سأكون أفكّر بها وأحبّها

621
00:38:46,880 --> 00:38:50,000 
...هذا ليس بتاتاً -
(أعلم، د. (برينان -

622
00:38:50,600 --> 00:38:55,880 
ولكن أقسم أنّ في بعض الأحيان كنتُ أنظر لهذا
النصف، وكنتُ أعرف أنّ تلك الفتاة الصغيرة تفتقدني

623
00:38:57,680 --> 00:39:02,200 
ربّما يجب أن تتبنيها الآن -
ماذا؟ -

624
00:39:02,400 --> 00:39:07,520 
إنّها يتيمة. إنّها وحيدة في العالم
إنّها تحتاج إلى والدة

625
00:39:08,480 --> 00:39:13,600 
لقد توقفت (ميشيل) عن حبّي منذ سنوات -
ولكنّكِ لم تتوقفي عن حبّها أبداً -

626
00:39:14,000 --> 00:39:15,520 
سوف تعرف ذلك

627
00:39:16,600 --> 00:39:20,320 
كان لدى هنود الموهوك قول مأثور
،أنّه عندما تقع طفلة في منحدرات النهر

628
00:39:20,400 --> 00:39:24,680 
فإنّ الشخص الذي سينقذها فإنّه سيشارك
في حياتها الجديدة إلى الأبد

629
00:39:25,000 --> 00:39:29,600 
أفترض أنّ ذلك لا ينطبق فحسب
على ضحيّة غرق مُحتملة

630
00:39:31,680 --> 00:39:35,120 
يجب أن أذهب لمساعدة
أنجيلا) في إيجاد الثعبان)

631
00:39:41,600 --> 00:39:45,600 
يقول (هودجينز) أنّ الحرشفة من الجرح
لم تأتِ من أيّ ثعابين في الحديقة

632
00:39:45,680 --> 00:39:48,680 
لذا يجب أن نبحث عن الملابس الدمويّة
أو جلد الثعبان

633
00:39:49,320 --> 00:39:52,800 
الد. (بيلي) هنا، ولكنّها ترتدي
هذا الفستان الأبيض

634
00:39:52,880 --> 00:39:57,520 
حسناً، هذا في آخر المساء
لو كانت القاتلة، فإنّه سيكون مُغطى بالدم

635
00:40:03,680 --> 00:40:04,760 
يا إلهي

636
00:40:04,800 --> 00:40:08,320 
حقيبة يد مصنوعة من جلد الثعبان
هل بإمكانكِ تكبير ذلك؟

637
00:40:10,200 --> 00:40:14,000 
ذلك تمزّق بالتأكيد -
يمكن أن يكون من سلاح الجريمة -

638
00:40:14,040 --> 00:40:16,320 
هل بإمكانكِ الرجوع للخلف لرؤية الشخص؟

639
00:40:19,400 --> 00:40:21,400 
(إنّها (نانسي لودر -
المُمرّضة -

640
00:40:21,520 --> 00:40:24,680 
ولكنّ ملابسها سوداء
لن تُظهر الدم

641
00:40:39,600 --> 00:40:41,800 
لدينا أمر قضائي لحقيبة اليد
المصنوعة من جلد الثعبان

642
00:40:41,800 --> 00:40:44,320 
والفستان الذي إرتديته في حفل
جمع التبرعات في تلك الليلة

643
00:40:49,680 --> 00:40:51,400 
لقد أحرقتُ الفستان

644
00:40:51,880 --> 00:40:53,120 
كنتُ مُغطاة بالدم

645
00:40:53,200 --> 00:40:56,600 
(أنتِ رهن الإعتقال بتهمة قتل (أندرو ويلتون

646
00:40:56,800 --> 00:40:57,800 
ظننتُ أنّه تغيّر

647
00:40:57,880 --> 00:41:01,200 
(أجل، كنتِ تعرفين أنّ الد. (ويلتون
(كان على علاقة غراميّة مع الد. (بيلي

648
00:41:01,520 --> 00:41:04,200 
كلّ تلك السنوات
كنتُ هنالك دوماً لأجله

649
00:41:04,320 --> 00:41:06,120 
لو كان هناك أيّ شخص يعرف
كيف شعرت، فإنّها أنتِ

650
00:41:06,120 --> 00:41:09,680 
كلاّ يا (نانسي)، لسنا نفس الشيء
(لقد هجرتُ (أندرو

651
00:41:24,600 --> 00:41:26,880 
لمَ قتلت أبي؟

652
00:41:30,200 --> 00:41:35,200 
أجل، إنّي أفهم -
(كان والدكِ رجلاً صالحاً يا (ميشيل -

653
00:41:36,600 --> 00:41:40,480 
وما زلتُ أحمل ذكراه معي
وكان يُحبّكِ

654
00:41:41,880 --> 00:41:43,600 
كنّا محظوظتين للغاية

655
00:41:45,600 --> 00:41:47,520 
أفتقده كثيراً

656
00:41:51,800 --> 00:41:53,880 
أريدكِ أن تُفكّري في شيءٍ ما

657
00:41:54,600 --> 00:42:00,400 
تحتاجين إلى مكان للعيش فيه الآن -
(أجل، أبي لديه ابن عمّ في (شيكاغو -

658
00:42:03,600 --> 00:42:05,000 
...إنّي

659
00:42:05,880 --> 00:42:08,200 
أودّكِ أن تأتِ للعيش معي

660
00:42:42,480 --> 00:42:43,800 
أين أنتِ ذاهبة؟

661
00:42:47,000 --> 00:42:48,680 
...ظننتُ

662
00:43:09,880 --> 00:43:19,000 
((تـرجـمة: العـنـود - عـمـاد))