﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,320


2
00:00:06,710 --> 00:00:08,750
لطالما أحببت التنظيف

3
00:00:10,360 --> 00:00:11,880
أحب الحمامات

4
00:00:13,600 --> 00:00:15,210
"أحب الـ"دوش

5
00:00:21,930 --> 00:00:23,540
إنه مكان سعادتي

6
00:00:28,230 --> 00:00:30,180


7
00:00:30,180 --> 00:00:31,720
كان مكان سعادتي

8
00:00:40,080 --> 00:00:43,180
كل النزلاء في الوحدة "ب" يجب أن يفحصوا من أجل القمل

9
00:00:43,350 --> 00:00:46,790
أكرر... كل النزلاء في الوحدة "ب" يجب أن يفحصوا من أجل القمل

10
00:00:47,130 --> 00:00:48,450


11
00:00:49,420 --> 00:00:52,510
أوه، لحظة واحدة وسأنتهي، أقسم بذلك

12
00:00:52,630 --> 00:00:54,800
ممم، سأنتظر

13
00:00:54,860 --> 00:00:56,800
من الأفضل أن تكوني قد تركتي بعض الماء الساخن

14
00:00:56,800 --> 00:00:58,980
لم يكن هناك الكثير عندما بدأت

15
00:00:58,980 --> 00:01:00,130
ممم مم

16
00:01:00,870 --> 00:01:02,530
ممم، بسرعة

17
00:01:02,880 --> 00:01:04,880
نعم، حسناً، حسناً

18
00:01:05,800 --> 00:01:07,860
لقد انتهيت، أنا خرجت، لقد خرجت كليّاً

19
00:01:07,980 --> 00:01:10,150
إنها حلمات نهود جميلة

20
00:01:10,150 --> 00:01:11,810
شكراً لكِ

21
00:01:11,810 --> 00:01:13,590
وكأنهم الحلمات التي تظهر على التلفزيون

22
00:01:13,590 --> 00:01:16,570
تنتصب حلماتك لوحدها
إنها هائجة وجميلة

23
00:01:16,570 --> 00:01:17,430


24
00:01:17,480 --> 00:01:17,940
شكراً

25
00:01:17,940 --> 00:01:18,910


26
00:01:20,290 --> 00:01:23,780
أنت تعرفين أنهم يبيعون الشحاطات في ندوة السجن

27
00:01:24,300 --> 00:01:26,020
...ليس معي المال الكافي فـ

28
00:01:26,360 --> 00:01:29,450
أنت مبتكرة، سأعطيكِ واحدة، صاحبة الحلمات المثيرة

29
00:01:29,680 --> 00:01:31,060


30
00:01:31,060 --> 00:01:33,120
الآن ابتعدي عن طريقي الداعر

31
00:01:33,400 --> 00:01:34,090
حسناً

32
00:01:38,670 --> 00:02:19,340
<font color="#0000ff">ترجمة: ســـليم ريشـــة</font>

33
00:01:42,400 --> 00:01:42,800


34
00:01:42,910 --> 00:01:46,630


35
00:01:47,150 --> 00:01:51,040


36
00:01:51,040 --> 00:01:53,510


37
00:01:53,560 --> 00:01:56,600


38
00:01:56,600 --> 00:01:59,180


39
00:01:59,290 --> 00:02:02,040


40
00:02:02,100 --> 00:02:04,960


41
00:02:04,960 --> 00:02:07,820


42
00:02:08,050 --> 00:02:11,780


43
00:02:16,590 --> 00:02:19,160


44
00:02:19,680 --> 00:02:22,600


45
00:02:22,660 --> 00:02:25,460


46
00:02:25,580 --> 00:02:28,330


47
00:02:28,560 --> 00:02:31,590


48
00:02:31,590 --> 00:02:34,740


49
00:02:34,740 --> 00:02:38,230


50
00:02:39,150 --> 00:02:42,300


51
00:02:42,300 --> 00:02:43,500


52
00:02:43,500 --> 00:02:46,310


53
00:02:46,480 --> 00:02:50,780


54
00:02:51,920 --> 00:02:54,840


55
00:02:55,070 --> 00:02:58,390


56
00:02:58,390 --> 00:03:01,720


57
00:03:06,810 --> 00:03:08,820
إذاً الخنزير كله هنا

58
00:03:09,280 --> 00:03:09,960
نعم

59
00:03:10,190 --> 00:03:11,740
لنا نحن الأربعة

60
00:03:12,020 --> 00:03:13,280
إنه خنزير صغير

61
00:03:14,030 --> 00:03:17,010
كنت سأستخدم الصندوق أصلاً
إنه هدية عيد ميلادي

62
00:03:17,410 --> 00:03:19,010
إنها مذنبة، إنها تغادر

63
00:03:19,010 --> 00:03:20,840
ما هو ذنب الخنزير ليتحمّص في الصندوق

64
00:03:20,840 --> 00:03:22,450
على الأقل حصلت على شيء ما

65
00:03:22,790 --> 00:03:25,540
لن أمارس الجنس لمدة عام
على ماذا سأحصل حينها؟

66
00:03:26,170 --> 00:03:27,140
طفل؟

67
00:03:27,490 --> 00:03:28,580
لا تستطيع أكله

68
00:03:28,580 --> 00:03:29,550


69
00:03:30,120 --> 00:03:31,780
هل سنأكل هذا حقاً؟

70
00:03:31,950 --> 00:03:33,160
شيء منطقي

71
00:03:33,330 --> 00:03:35,160
أنتِ لم تخدمي في كوبا

72
00:03:35,280 --> 00:03:36,590
الخنازير، الشرطة

73
00:03:40,950 --> 00:03:43,520
كيف ستدخلين السجن الداعر غداً

74
00:03:43,920 --> 00:03:45,520
الحبس ليس السجن

75
00:03:47,020 --> 00:03:48,730
هل اشتقتي للاستحمام معي؟

76
00:03:49,020 --> 00:03:50,730
بولي" أنا حقاً آسفة"

77
00:03:52,110 --> 00:03:52,920
أعرف

78
00:03:56,240 --> 00:03:59,850
ركزي على إبقاء حاجبك مرفوعاً خلف تلك القضبان

79
00:04:00,190 --> 00:04:02,370
قد تعودين بدون أي حاجب

80
00:04:05,230 --> 00:04:06,370
هل مسموح لي أن أبكي؟

81
00:04:06,370 --> 00:04:06,950
لا

82
00:04:07,230 --> 00:04:08,380
جدياً

83
00:04:08,380 --> 00:04:09,120
لا

84
00:04:09,350 --> 00:04:10,730
حسناً

85
00:04:11,010 --> 00:04:12,390
نحن جاهزون

86
00:04:12,790 --> 00:04:14,390
ليدخل الجميع

87
00:04:14,560 --> 00:04:15,650
أساعدكِ بالنهوض؟

88
00:04:15,650 --> 00:04:16,740
نعم، فتاة ضخمة

89
00:04:16,740 --> 00:04:17,600


90
00:04:18,000 --> 00:04:19,600
إلى العشاء الأخير

91
00:04:22,180 --> 00:04:23,780
علينا أن نفعلها

92
00:04:23,780 --> 00:04:25,270
أعرف ذلك

93
00:04:25,620 --> 00:04:26,990
حسناً

94
00:04:26,990 --> 00:04:28,990
لم يكن علينا أن نثقل بالأكل-
أعلم ذلك-

95
00:04:29,510 --> 00:04:30,990
هيا، أصبحنا جاهزين

96
00:04:30,990 --> 00:04:31,920
حسناً

97
00:04:31,920 --> 00:04:33,120
استرجع بعض الذكريات

98
00:04:33,120 --> 00:04:34,440
وصلتك الفكرة؟

99
00:04:34,610 --> 00:04:35,300
نعم

100
00:04:35,300 --> 00:04:38,220
علينا أن نُحرض ذلك الشيء

101
00:04:38,220 --> 00:04:39,420
أوه، حسناً

102
00:04:39,530 --> 00:04:41,710
أعني عندما تقوليها بهذا الشكل-
ممم-

103
00:04:42,110 --> 00:04:44,630


104
00:04:52,760 --> 00:04:54,600
...مهلاً... عليّ أن
ماذا؟-

105
00:04:55,050 --> 00:04:56,490
عليّ أن أتبوّل-
ماذا؟-

106
00:04:56,720 --> 00:04:57,400
لا-

107
00:04:57,520 --> 00:04:58,490
بلى-
حقاً؟-

108
00:04:58,490 --> 00:04:59,980
فقط إهدأ-
نعم-

109
00:05:01,350 --> 00:05:02,560
سوف-

110
00:05:02,960 --> 00:05:04,790
سوف أعود فوراً-
أوه-

111
00:05:05,080 --> 00:05:06,790


112
00:05:07,880 --> 00:05:08,790
انظري

113
00:05:10,120 --> 00:05:10,920
نعم؟

114
00:05:12,120 --> 00:05:13,550
تبدين جميلة

115
00:05:15,900 --> 00:05:16,700
شكراً

116
00:05:18,250 --> 00:05:19,510


117
00:05:20,480 --> 00:05:21,340


118
00:05:21,800 --> 00:05:22,540


119
00:05:24,720 --> 00:05:25,640


120
00:05:26,730 --> 00:05:27,530


121
00:05:27,530 --> 00:05:29,250


122
00:05:29,880 --> 00:05:31,760
أوه، خراء

123
00:05:33,080 --> 00:05:35,090


124
00:05:36,350 --> 00:05:38,180


125
00:06:02,690 --> 00:06:04,350


126
00:06:18,500 --> 00:06:20,270


127
00:06:20,270 --> 00:06:21,650


128
00:06:22,280 --> 00:06:24,050


129
00:06:31,610 --> 00:06:32,700
ماذا؟

130
00:06:36,420 --> 00:06:38,430
أنت تبدو جميلاً أيضاً

131
00:06:38,890 --> 00:06:41,750
♪

132
00:06:42,840 --> 00:06:44,100


133
00:06:44,100 --> 00:06:45,360
تعالي

134
00:06:45,360 --> 00:06:46,620
ادخلي هنا

135
00:06:56,070 --> 00:06:57,380


136
00:06:59,390 --> 00:07:02,310


137
00:07:03,400 --> 00:07:04,490
ما بكِ؟

138
00:07:07,870 --> 00:07:09,640
!أنتِ تبكين

139
00:07:09,640 --> 00:07:10,440
هس

140
00:07:11,590 --> 00:07:13,020
الأمر حصل للحظة

141
00:07:13,020 --> 00:07:13,940
أحبطتك؟

142
00:07:14,050 --> 00:07:15,310
إخرس

143
00:07:16,170 --> 00:07:17,310
رجاءً

144
00:07:18,350 --> 00:07:19,310
رجاءً

145
00:07:21,840 --> 00:07:23,160
حسناً

146
00:07:23,840 --> 00:07:25,730


147
00:07:40,570 --> 00:07:43,200


148
00:08:00,840 --> 00:08:01,700


149
00:08:03,650 --> 00:08:05,130
الزيارات غير مسموحة اليوم

150
00:08:05,130 --> 00:08:08,170
مرحباً، أنا هنا لأسلم نفسي

151
00:08:08,570 --> 00:08:10,170
أوه، لا بأس إذاً

152
00:08:14,410 --> 00:08:16,020
هل تعتقد أنه بدا متفاجئاً؟

153
00:08:16,020 --> 00:08:18,020
عندما قلت أني هنا لأسلم نفسي؟

154
00:08:18,020 --> 00:08:19,110
هل كان يظهر عليه أنه متفاجئ؟

155
00:08:19,110 --> 00:08:20,770
مثلاً: ماذا تفعلين هنا بحق الجحيم؟

156
00:08:21,460 --> 00:08:23,750
أنا... أنا لم ألحظ ذلك-
حسناً لقد بدا متفاجئاً بالنسبة لي-

157
00:08:27,070 --> 00:08:28,670
مظهري كالخراء

158
00:08:29,760 --> 00:08:31,250
عيناي منتفختان

159
00:08:31,250 --> 00:08:32,570
هل أنت قلقة حول كيف يبدو مظهرك؟

160
00:08:32,570 --> 00:08:34,750
سيعرفون أني كنت أبكي
إن ذلك دليل على الضعف

161
00:08:34,750 --> 00:08:36,860
لا يجب أن تظهر أي إشارات ضعف
هذا ما قاله الكتاب

162
00:08:36,920 --> 00:08:38,180
أوه حبيبتي

163
00:08:38,180 --> 00:08:39,380
لا تقل لي حبيبتي

164
00:08:40,070 --> 00:08:41,620
"أوه... "ليونارد

165
00:08:41,960 --> 00:08:43,620
هذا أفضل

166
00:08:46,940 --> 00:08:47,860
حسناً

167
00:08:50,150 --> 00:08:51,930
لا أستطيع أخذه معي

168
00:08:52,960 --> 00:08:53,930
...آه

169
00:08:55,360 --> 00:08:57,200
أوه، نعم، حسناً

170
00:08:59,200 --> 00:09:00,520


171
00:09:00,520 --> 00:09:01,950
ماذا تفعل؟

172
00:09:02,290 --> 00:09:02,980
... حسناً

173
00:09:02,980 --> 00:09:06,590
لا تستطيع وضعه في جيبك، سينتهي به المطاف في الغسالة الآلية

174
00:09:06,870 --> 00:09:08,250
حسناً

175
00:09:08,360 --> 00:09:11,230
أين تريدين أن أضعه دون أن أزعجك؟-
ضعه في طيزك-

176
00:09:11,860 --> 00:09:14,490
لا يوجد مكان فيها، لقد وضعت رأسي فيها مسبقاً

177
00:09:15,460 --> 00:09:16,780
أنا آسفة

178
00:09:19,760 --> 00:09:20,910
لا بأس

179
00:09:23,830 --> 00:09:25,600
هل تعرفيني ماذا؟

180
00:09:26,580 --> 00:09:28,870
سأضعه في محفظتي

181
00:09:28,980 --> 00:09:30,180
حسناً

182
00:09:30,180 --> 00:09:32,590
و... عندما أصل إلى البيت

183
00:09:32,820 --> 00:09:34,710
سوف أضعه في علبة مجوهراتك

184
00:09:35,110 --> 00:09:37,740
كما أني سأتأكد من عدم سرقته
...قد يسرق ولكن

185
00:09:37,740 --> 00:09:39,740
سأحاول أن أعيده قبل أن تخرجي من السجن

186
00:09:47,080 --> 00:09:48,340
عليك أن ترحل

187
00:09:48,800 --> 00:09:49,940
حسناً

188
00:09:51,260 --> 00:09:52,290


189
00:09:53,260 --> 00:09:54,290


190
00:09:56,010 --> 00:09:57,670
تسليم نفس

191
00:09:57,670 --> 00:09:59,910
نعم، لا أحد أخبرني

192
00:10:00,590 --> 00:10:02,710
قدمت لي أوراقها الرسمية هنا

193
00:10:02,890 --> 00:10:05,000
"الاسم هو "شامبمان

194
00:10:05,230 --> 00:10:06,320
نعم

195
00:10:07,470 --> 00:10:08,730
"شامب"

196
00:10:08,960 --> 00:10:11,070
مستوحى من حالة تشقق الشفاه عندما تجف

197
00:10:11,250 --> 00:10:12,680
اجلسوا

198
00:10:15,600 --> 00:10:17,660
مُتذمّرة مع قنّاص يرافقها

199
00:10:18,810 --> 00:10:20,350


200
00:10:24,420 --> 00:10:25,620
هل أنتِ جائعة؟

201
00:10:25,620 --> 00:10:27,280
لا ليس كثيراً

202
00:10:28,660 --> 00:10:29,860
كلي بكل الأحوال

203
00:10:29,970 --> 00:10:32,150
"إنها من مطعم "باراتو
آه-

204
00:10:33,240 --> 00:10:34,780
شكراً

205
00:10:34,780 --> 00:10:36,780


206
00:10:38,970 --> 00:10:43,380
أمي قالت لأصدقائها أني ذاهبة للتطوع مع فرق الإغاثة في أفريقيا

207
00:10:43,490 --> 00:10:44,460


208
00:10:44,860 --> 00:10:48,420
أراهن بأنهم سيكونوا قذرين وخطيرين

209
00:10:50,820 --> 00:10:53,280
وأنا لم أنقل المخدرات... فقط المال

210
00:10:55,290 --> 00:10:56,320
مال؟

211
00:10:56,320 --> 00:10:58,320
أنتِ كنتِ سحاقية؟

212
00:10:58,840 --> 00:11:00,160
ذلك الوقت

213
00:11:01,300 --> 00:11:02,730
لا زلتِ سحاقية؟

214
00:11:02,730 --> 00:11:04,730
لا، لم أعد سحاقية

215
00:11:05,080 --> 00:11:06,110
متأكدة؟

216
00:11:07,310 --> 00:11:11,270
"لقد قبلت "تاري سترايلي" عندما كنت مُعلّمة في مدرسة "بورتر

217
00:11:11,440 --> 00:11:13,100
ولكن الأمر لم يكن من أجلي

218
00:11:13,330 --> 00:11:14,470
حسناً

219
00:11:15,050 --> 00:11:16,650
هل كنت تعلم بالأمر؟

220
00:11:16,650 --> 00:11:17,740
لا

221
00:11:17,910 --> 00:11:19,740
لا.. لا.. لم أكن أعلم

222
00:11:19,740 --> 00:11:20,830


223
00:11:21,170 --> 00:11:24,040
أعني أنها قالت لي كيف سافرت بعد الجامعة ولكن

224
00:11:24,320 --> 00:11:26,670
لم تقل لي عن حبيبتها السحاقية

225
00:11:26,670 --> 00:11:30,390
التي تدير عاصبة دولية لتهريب المخدرات حول العالم
تخيلوا كم أنا مُتفاجئ

226
00:11:31,200 --> 00:11:33,600
ماذا فعلتِ بالمال الذي حصلتِ عليه؟

227
00:11:33,890 --> 00:11:36,690
حسناً جدتي، لم أكن معها من أجل المال بطبيعة الحال

228
00:11:37,150 --> 00:11:40,020
"أوه "بايبر" بحق السماء

229
00:11:44,310 --> 00:11:47,120
إذاً هذا هو منشوري الأخير كسيدة حرة

230
00:11:47,120 --> 00:11:48,840
ماذا ستكتبين؟
أنتِ-

231
00:11:48,840 --> 00:11:50,330
أوه، لا

232
00:11:50,330 --> 00:11:53,930
لا تستطيعين استعمال الهاتف هنا، إنه مبنى فيدرالي، أخرجيه من هنا حالاً

233
00:11:53,930 --> 00:11:56,340
آه، حسناً، هل بإمكاني إخراجه الآن؟

234
00:11:56,340 --> 00:11:57,430
هو من سيخرجه الآن

235
00:11:57,660 --> 00:11:58,630
إذاً، لا؟

236
00:11:58,970 --> 00:12:00,060
ممنوعة الهواتف

237
00:12:00,060 --> 00:12:00,860
لقد علمتِ ذلك

238
00:12:00,860 --> 00:12:01,610
الآن

239
00:12:01,610 --> 00:12:04,470
يا إلهي "لاري" خلال الوقت الذي سأمضيه هنا سيكون قد ظهر

240
00:12:04,470 --> 00:12:06,880
ثلاثة أجيال من الـ"آي فون" ولن أعلم بها-
سيدي-

241
00:12:06,880 --> 00:12:08,880
أستطيع أن أستدعي ضابطاً ليصطحبك إلى الخارج

242
00:12:08,880 --> 00:12:10,140
لا، أنا خارج فوراً

243
00:12:10,140 --> 00:12:11,520
لا بأس، سوف أخرج

244
00:12:11,520 --> 00:12:12,950
سوف أعود فوراً اتفقنا؟

245
00:12:12,950 --> 00:12:15,180
سوف أضع الهاتف في السيارة وأعود في الحال

246
00:12:15,700 --> 00:12:17,530
اتفقنا؟ ثانيتان فقط

247
00:12:17,820 --> 00:12:18,670
حسناً

248
00:12:19,530 --> 00:12:20,670
ثانيتان

249
00:12:23,540 --> 00:12:24,630


250
00:12:24,630 --> 00:12:26,230
"شامبمان"-
نعم-

251
00:12:27,320 --> 00:12:29,040
نعم، هذا أنا

252
00:12:29,270 --> 00:12:30,530
ولكن عليكِ الانتظار

253
00:12:30,530 --> 00:12:32,190
هل تملين عليّ ما الذي يجب أن أفعله؟

254
00:12:32,590 --> 00:12:34,770
حركي طيزك من هنا "شامبمان" فوراً

255
00:12:34,770 --> 00:12:37,400
هو... هو سيعود حالاً، لقد انتظرنا هنا لمدة ساعتين

256
00:12:37,400 --> 00:12:38,660
والوقت انتهى الآن

257
00:12:38,660 --> 00:12:40,320
هذه هي هويتك المؤقتة

258
00:12:40,320 --> 00:12:42,610
ستضعينها على لباسك الموحد عندما تأخذينه وسوف

259
00:12:42,610 --> 00:12:44,610
أنا هنا، حسناً-
ها هو-

260
00:12:44,960 --> 00:12:46,160
من هذا؟

261
00:12:46,160 --> 00:12:47,250
خطيبي

262
00:12:47,250 --> 00:12:48,740
حقاً؟ حظاً سعيداً

263
00:12:48,740 --> 00:12:50,740
عفواً؟-
أي مواد شخصية؟

264
00:12:50,740 --> 00:12:51,660
هنا

265
00:12:55,160 --> 00:12:56,700
لا تستطيعين أخذ الإيصال المالي

266
00:12:56,700 --> 00:12:58,880
ولكني اتصلت الأسبوع الماضي وقالوا لي أن أحضره

267
00:12:58,880 --> 00:13:01,630
عليه أن يرسله لمنظمة "آيوا" وسيستغرق الأمر بضعة أسابيع

268
00:13:01,740 --> 00:13:03,000
بضعة أسابيع؟

269
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
ألن تحتاج لشراء أي شيء؟-
كيف؟-

270
00:13:06,610 --> 00:13:08,100
إلى أين علينا إرساله؟

271
00:13:08,100 --> 00:13:10,100
"هلّا حصلتِ لنا على موقع منظمة "آيوا؟

272
00:13:11,420 --> 00:13:14,570
هل لديكِ صور خلاعية لفتيات قذرات هنا؟

273
00:13:14,570 --> 00:13:15,600
لا

274
00:13:16,060 --> 00:13:17,600
لا يوجد صور لفتيات قذرات

275
00:13:17,600 --> 00:13:20,470
إنه وقت الوداع
سيمضي وقت طويل قبل زيارتك أيها الخطيب

276
00:13:22,930 --> 00:13:24,250
أحبك كثيراً

277
00:13:24,250 --> 00:13:25,450
أحبك أيضاً

278
00:13:25,800 --> 00:13:27,690
سأتصل بك قريباً، قدر المستطاع-
حسناً-

279
00:13:27,690 --> 00:13:29,980
حسناً، أرسل الإيصال بأقصى سرعة

280
00:13:29,980 --> 00:13:31,980
نعم، سأفعل-
لقد شتتك-

281
00:13:31,980 --> 00:13:33,700
أرجوك واضب على تحديث موقعي الالكتروني

282
00:13:33,700 --> 00:13:36,220
أحبك كثيراً

283
00:13:36,910 --> 00:13:38,570
لا بأس

284
00:13:39,370 --> 00:13:40,570


285
00:13:47,040 --> 00:13:48,760


286
00:13:49,330 --> 00:13:50,540
وداعاً

287
00:13:56,780 --> 00:13:58,210


288
00:14:00,670 --> 00:14:02,220
ما هي نمرة رجلك؟

289
00:14:02,220 --> 00:14:03,880
بين التسعة والعشرة

290
00:14:09,150 --> 00:14:10,930
"كأن هذه الأشياء من عند "توم

291
00:14:10,930 --> 00:14:11,840
"من "توم؟

292
00:14:11,840 --> 00:14:13,270
"أحذية "توم

293
00:14:13,560 --> 00:14:17,050
عندما تشتري من الشركة حذاء، تعطيكِ حذاءً مجانياً للأطفال

294
00:14:17,050 --> 00:14:19,740
إنها رائعة، وهناك العديد من الألوان منها

295
00:14:19,740 --> 00:14:20,660
كم ذلك لطيف

296
00:14:23,300 --> 00:14:24,500
تعرّي

297
00:14:25,010 --> 00:14:27,130


298
00:14:46,320 --> 00:14:47,860
تعالي إلى هنا

299
00:15:00,240 --> 00:15:01,840


300
00:15:14,720 --> 00:15:16,500
هل ستشتاقين لي؟

301
00:15:17,870 --> 00:15:18,850
نعم

302
00:15:22,230 --> 00:15:23,260
كثيراً

303
00:15:26,120 --> 00:15:27,500
تعالي معي

304
00:15:28,300 --> 00:15:29,160
ماذا؟

305
00:15:30,250 --> 00:15:32,420
أبقني منتشية

306
00:15:33,450 --> 00:15:35,740
تعالي معي، أنا أعني ذلك، سأشتري لكِ تذكرة سفر

307
00:15:39,240 --> 00:15:40,950
هل أنت جدية؟

308
00:15:43,190 --> 00:15:44,330
نعم

309
00:15:45,140 --> 00:15:46,170


310
00:15:47,310 --> 00:15:48,570
تعالي مي

311
00:15:48,570 --> 00:15:50,570
اتركي عملك

312
00:15:50,860 --> 00:15:52,350
تعالي معي

313
00:15:53,150 --> 00:15:54,350
أنا

314
00:15:55,560 --> 00:15:57,450
علي أن أقول لهم

315
00:15:57,450 --> 00:16:00,480
نادلة عاهرة، لست بحاجة لأن تقولي شيئاً لهم

316
00:16:00,480 --> 00:16:02,480
سوف أقع في مشكلة

317
00:16:02,770 --> 00:16:04,090
يا إلهي أتمنى ذلك

318
00:16:04,090 --> 00:16:05,470


319
00:16:05,470 --> 00:16:06,840


320
00:16:08,500 --> 00:16:10,220
أنت تعرفين ما أعنيه

321
00:16:10,620 --> 00:16:12,570
ليس عليكِ أن تفعلي أي شيء

322
00:16:13,480 --> 00:16:15,370
لن تفعلي شيئاً سوى مرافقتي

323
00:16:15,370 --> 00:16:16,580
اتفقنا؟

324
00:16:17,610 --> 00:16:18,580


325
00:16:19,610 --> 00:16:20,580


326
00:16:20,580 --> 00:16:22,130
هيا حبيبتي، أريدكِ أن تاتي

327
00:16:22,590 --> 00:16:24,480
وأريد نشوتك الآن

328
00:16:27,860 --> 00:16:29,060
نعم

329
00:16:29,290 --> 00:16:31,060
هل هذا يعني نعم؟-
نعم-

330
00:16:32,440 --> 00:16:33,530


331
00:16:33,530 --> 00:16:34,330
نعم

332
00:16:34,330 --> 00:16:36,330
افتحي فمكِ، مدي لسانكِ

333
00:16:42,810 --> 00:16:44,120
ارفعي ذراعيكِ

334
00:16:46,530 --> 00:16:47,900
استديري

335
00:16:51,630 --> 00:16:53,570
قرفصاء

336
00:16:55,520 --> 00:16:57,470
ادفعي طيزك للخلف واسعلي

337
00:16:59,990 --> 00:17:01,420
جدياً؟

338
00:17:06,230 --> 00:17:07,950


339
00:17:14,540 --> 00:17:15,510
هكذا

340
00:17:15,510 --> 00:17:17,060
انتظري، هناك واحدة قادمة

341
00:17:22,440 --> 00:17:24,330
لقد انتزع السحاب

342
00:17:26,910 --> 00:17:28,110
أول مرة هنا؟

343
00:17:28,110 --> 00:17:29,710
قصدك أول مرة لي هنا؟

344
00:17:29,710 --> 00:17:31,950
لا، أقصد أول مرة لك في السجن؟

345
00:17:31,950 --> 00:17:32,980
آه

346
00:17:33,550 --> 00:17:34,470
نعم

347
00:17:34,470 --> 00:17:35,670
الأمر ليس سيئاَ جداً

348
00:17:35,670 --> 00:17:37,160
الجميع بخير

349
00:17:37,390 --> 00:17:39,160
عليكِ الانتباه من السرقة

350
00:17:41,510 --> 00:17:42,660
ما هو اسمك؟

351
00:17:42,660 --> 00:17:45,750
أسمك الأخير "الكنية" الجميع يستخدم الكنى هنا

352
00:17:45,750 --> 00:17:48,610
"أنا "موريلو" وهذه "واتسن

353
00:17:49,810 --> 00:17:51,070
"تشامبمان"

354
00:17:51,130 --> 00:17:53,190
"ما هي مدة محكوميتكِ "تشامبمان؟

355
00:17:54,220 --> 00:17:55,370
خمسة عشرة شهراً

356
00:17:55,430 --> 00:17:57,200
آه، ذلك ليس سيئاً جداً

357
00:17:57,200 --> 00:17:58,630
محكوميتي 34 شهراً

358
00:17:58,630 --> 00:18:00,580
ولكني آمل أن يكون الوقت هناك أقل سوء

359
00:18:00,580 --> 00:18:02,580
...أنت، أنت

360
00:18:03,730 --> 00:18:04,990
يسمحون لكِ بالقيادة هنا؟

361
00:18:04,990 --> 00:18:07,110
حسناً، من غيرنا سيقوم بذلك؟

362
00:18:07,110 --> 00:18:09,460
نحن نفعل كل شيء هنا

363
00:18:10,490 --> 00:18:12,320
هل بإمكاني أن أسألكِ سؤالاً؟

364
00:18:12,780 --> 00:18:14,100
يبدو أنك قادرة على التقييم

365
00:18:14,100 --> 00:18:15,930
حسناً، أي فستان هو الأفضل؟

366
00:18:15,930 --> 00:18:19,710
هذان الاثنان هم المفضلان عندي من أصل خمسة، والظاهر هنا أحبه أيضاً

367
00:18:19,710 --> 00:18:22,690
رأيتِ؟ إنه يظهر الشخصية بشكل جيد

368
00:18:23,090 --> 00:18:24,410
"وهو "ريكوس

369
00:18:24,410 --> 00:18:25,890
أريد أن أظهر نهداي

370
00:18:25,890 --> 00:18:29,450
والطيز، ولكني لست سعيدة بإظهار دهون السواعد والمعدة

371
00:18:29,450 --> 00:18:31,560
إذا... ماذا تختارين؟

372
00:18:34,430 --> 00:18:35,690
الاثنان لطيفان

373
00:18:36,380 --> 00:18:38,150
هذا كل ما تودين قوله؟

374
00:18:40,380 --> 00:18:41,870
يجب أن أظهر بشكل لائق

375
00:18:41,870 --> 00:18:43,870
"رقصتي الأولى سوف تظهر على "يوتيوب

376
00:18:43,870 --> 00:18:44,680
انظر

377
00:18:44,680 --> 00:18:47,030
لقد وجدت حجراً شكلاً كالقضيب وله خصية واحدة

378
00:18:47,030 --> 00:18:47,430
لا

379
00:18:47,430 --> 00:18:49,030
إنه صيد ذراعي القوية

380
00:18:49,030 --> 00:18:49,720


381
00:18:49,720 --> 00:18:51,380
انتظري، دعيني أرى، دعيني أرى

382
00:18:51,380 --> 00:18:52,750
جميل

383
00:18:52,750 --> 00:18:56,310
حسناً، الآن العقيه بنعومة ورقة إن كنت تعتقدين أنه خصيته نظيفة

384
00:18:56,310 --> 00:19:00,030
يا مسيح! أغلق هذا الشيء فوراً-
أنت تقومين بخطأ فادح، فربما عليه جرثومة خطيرة-

385
00:19:00,090 --> 00:19:01,750
جدياً، أغلقه فواً-
نعم؟

386
00:19:01,750 --> 00:19:05,240
أنا سمينة جداً ومتوترة
فعلاً لا أريد تسجيل ذلك

387
00:19:07,420 --> 00:19:09,710
هل تعرف ما هو الشيء الوحيد الذي سأفعله بالسجن؟

388
00:19:09,710 --> 00:19:12,110
سوف أصبح ملمّة

389
00:19:12,740 --> 00:19:14,860
كما أصبحت "جاكي وارنر" مُلمة

390
00:19:15,380 --> 00:19:18,470
وسأقرأ كل شيء عن لائحة أمنيات الأمازون

391
00:19:18,470 --> 00:19:20,470
وربما أتعلم الصناعة

392
00:19:20,470 --> 00:19:22,470
هل تعلم؟ أتمنى أن أصبح صانعة

393
00:19:22,760 --> 00:19:24,880
"سوف أتعلم الإحصاء "لاري

394
00:19:24,880 --> 00:19:25,970
....لن أقوم

395
00:19:26,140 --> 00:19:27,800
برمي تلك السنة بسلة المهملات

396
00:19:27,800 --> 00:19:29,800
عن ماذا تبحث بحق الجحيم؟

397
00:19:29,800 --> 00:19:30,780


398
00:19:35,650 --> 00:19:36,910
أوه، لا

399
00:19:37,250 --> 00:19:38,460
ما هذا؟

400
00:19:38,460 --> 00:19:39,430
ورقة

401
00:19:39,950 --> 00:19:41,890
يا مسيح "لاري" لماذا عليك فعل ذلك؟

402
00:19:41,890 --> 00:19:44,240
لماذا أريد الشريرة

403
00:19:44,470 --> 00:19:46,020
سحاقية سابقة

404
00:19:46,020 --> 00:19:48,650
التي ستذهب إلى السجن فقط كي تتمكن من الزواج بي

405
00:19:48,650 --> 00:19:50,880
نعم، وبالنسبة لشخصيتي العُصابية؟

406
00:19:51,460 --> 00:19:53,120
حسناً، لأن

407
00:19:53,920 --> 00:19:55,750
هذا.. غريب

408
00:19:56,380 --> 00:19:57,930
التقصير

409
00:19:57,930 --> 00:19:59,820
تقصير فتى يهودي

410
00:19:59,820 --> 00:20:00,960
عشقها

411
00:20:02,220 --> 00:20:03,430
و

412
00:20:03,600 --> 00:20:05,660
وعلم أن ذلك لن يكون مملاً أبداً

413
00:20:06,180 --> 00:20:07,840
و

414
00:20:08,010 --> 00:20:09,560
لا أصدق

415
00:20:10,130 --> 00:20:12,300
كم هو محظوظ لأنه قابلها

416
00:20:14,710 --> 00:20:17,740
سوف أتغوط في بنطالي إن فكرتي بهجراني

417
00:20:20,720 --> 00:20:21,810
أنا أحبكِ

418
00:20:23,640 --> 00:20:24,960
هل تريدين الزواج بي؟

419
00:20:25,530 --> 00:20:26,960
عندما أخرج، طبعاً

420
00:20:26,960 --> 00:20:28,450
أي وقت تريدينه

421
00:20:29,600 --> 00:20:31,320
سوف أكون مخضرمة

422
00:20:31,320 --> 00:20:31,380


423
00:20:31,380 --> 00:20:32,460


424
00:20:33,210 --> 00:20:35,440
يمكنكِ أن تلبسي فستان زفاف كذلك الذي

425
00:20:35,670 --> 00:20:37,270
مثل نصف رداء.. فهمتي؟

426
00:20:37,270 --> 00:20:38,480
تعرضين هذين النهدين

427
00:20:38,990 --> 00:20:40,710
نعم

428
00:20:45,920 --> 00:20:47,870
هذا كان لجدتك؟

429
00:20:48,040 --> 00:20:51,420
لا، ذلك أعطته أمي لأختي، هذا

430
00:20:51,420 --> 00:20:53,250
"لخالتي "مارشيا

431
00:20:53,250 --> 00:20:56,060
كانت تعاني من السرطان الدرقي

432
00:20:56,060 --> 00:20:57,430
وكل أمراض السكر

433
00:20:57,430 --> 00:20:58,580
هذا كل ما أعرفه

434
00:20:59,670 --> 00:21:00,760
ضعيه الآن

435
00:21:00,760 --> 00:21:02,240
لقد عدلت مقاسه

436
00:21:02,240 --> 00:21:03,160
جيد

437
00:21:07,680 --> 00:21:09,630
إنه جميل

438
00:21:09,630 --> 00:21:11,630
هذا يعني "نعم" صحيح؟

439
00:21:13,070 --> 00:21:14,270
نعم

440
00:21:14,610 --> 00:21:17,080
حسناً قولي ذلك مرة أخرى من أجلي

441
00:21:17,080 --> 00:21:18,910
و... قوليها الآن أيضاً

442
00:21:18,910 --> 00:21:20,570
خذي وضعية من أجل الصورة

443
00:21:20,570 --> 00:21:22,750
أوه، أنت فتحة شرج

444
00:21:22,750 --> 00:21:25,320
أريد أن أدون هذه اللحظة-
أطفئه-

445
00:21:25,320 --> 00:21:27,210
أعطني ذلك

446
00:21:28,530 --> 00:21:31,050
أنت باردة هنا

447
00:21:31,400 --> 00:21:33,800
حركي قدميكِ للأعلى والأسفل
ذلك سيبقيهم دافئتين

448
00:21:33,800 --> 00:21:34,950
شكراً

449
00:21:36,090 --> 00:21:38,610
هل تعتقدين أن رجلك سينتظرك حتى تخرجين؟

450
00:21:38,610 --> 00:21:39,930
نعم، سيكون بانتظاري

451
00:21:39,930 --> 00:21:41,760
أنا حب حياته

452
00:21:42,910 --> 00:21:45,430
مدة 34 شهر طويلة جداً

453
00:21:45,540 --> 00:21:47,660
نعم، ولكنها حب حياته

454
00:21:48,060 --> 00:21:50,290
نعم ولكن من نكحك وسألك أنتِ؟

455
00:21:50,580 --> 00:21:51,670
هيا أخرجي

456
00:21:51,960 --> 00:21:53,670


457
00:21:53,670 --> 00:21:57,280
حسناً، ربطة عنقه مثل ذيل فستان وصيفة ملكة الجمال

458
00:21:57,280 --> 00:21:59,460
...هناك 6 ملكات جمال، ابنة عمي ستكون عاهرة منهن

459
00:21:59,460 --> 00:22:01,000
وأنا أفكر بإسقاطها

460
00:22:01,000 --> 00:22:01,810


461
00:22:07,650 --> 00:22:09,540


462
00:22:09,540 --> 00:22:09,590
حسناً... هيا بنا

463
00:22:09,590 --> 00:22:11,140
حسناً، هيا بنا

464
00:22:17,380 --> 00:22:18,990


465
00:22:22,190 --> 00:22:24,310


466
00:22:25,460 --> 00:22:27,060


467
00:22:28,320 --> 00:22:29,870


468
00:22:33,990 --> 00:22:35,480


469
00:22:36,340 --> 00:22:37,660
"مرحباً سيدة "كلاوديتا

470
00:22:37,660 --> 00:22:38,800
"ميريللو"

471
00:22:41,900 --> 00:22:43,380
انتبهي منها جيداً

472
00:22:43,380 --> 00:22:45,380
لا تفهميني غلط، إنها سيدة جيدة

473
00:22:45,680 --> 00:22:47,450
ولكنك لا تريدين أن تكون بالجانب المعادي لها

474
00:22:47,910 --> 00:22:49,630
هيا بنا، هيا

475
00:22:52,490 --> 00:22:56,790
حسناً، سأرسلكن الآن لتتعاملن مع مهامكن الأخرى، وعليكن استلام غرفكن

476
00:22:56,790 --> 00:22:59,080
وسوف أقابلكن هنا مرة أخرى، لأريكن أسرتكن

477
00:22:59,080 --> 00:23:00,160
اتفقنا؟

478
00:23:00,160 --> 00:23:02,860
لا تكوني متجهمة الوجه، هكذا سوف تظهر التجاعيد باكراً

479
00:23:02,860 --> 00:23:06,060
حسناً، ارفعي رأسك، وانظري إلى العدسة

480
00:23:06,580 --> 00:23:08,930


481
00:23:08,930 --> 00:23:10,360
أيها الجديد

482
00:23:10,360 --> 00:23:12,130
"ماذا كان اسمك؟ "بينيت؟

483
00:23:12,310 --> 00:23:14,480
يا "بينيت" الكاميرا الداعرة لا تعمل مجدداً

484
00:23:14,480 --> 00:23:16,950
هل أضأتها؟-
نعم أضأتها-

485
00:23:17,920 --> 00:23:18,950


486
00:23:20,150 --> 00:23:22,270
لحظة، أظنني أصلحتها

487
00:23:23,020 --> 00:23:24,450
جاهزة؟

488
00:23:24,450 --> 00:23:26,280
نعم، نعم

489
00:23:26,620 --> 00:23:27,830


490
00:23:27,830 --> 00:23:29,320
انتظر، لا

491
00:23:29,320 --> 00:23:31,210
ماذا يفعل هذا الزر؟-
لا تلمس-

492
00:23:31,490 --> 00:23:33,550
آسف يا أميرة

493
00:23:34,300 --> 00:23:37,960
هناك وصلة في الخلف، هل تعتقد أنه يجب وضعها في مكان ما؟

494
00:23:39,620 --> 00:23:41,800
أغلقي فمك وابقي واقفة باستعداد

495
00:23:43,690 --> 00:23:45,290


496
00:23:45,350 --> 00:23:47,240
إنها محقة-
جيد-

497
00:23:47,240 --> 00:23:48,790
حصلت عليها

498
00:23:48,790 --> 00:23:50,100
أنت... أنا لم أكن مستعدة

499
00:23:50,100 --> 00:23:52,100
خراء قاسي... التالي

500
00:23:52,100 --> 00:23:54,290
إنه فحص الأمراض الجلدية

501
00:23:54,290 --> 00:23:55,720
عروقك جميلة

502
00:23:55,720 --> 00:23:57,210
لا علامات مميزة

503
00:23:57,210 --> 00:23:58,120
شكراً

504
00:23:58,120 --> 00:23:59,270
هل هناك وشوم؟

505
00:23:59,550 --> 00:24:00,990
أوه، نعم

506
00:24:02,820 --> 00:24:05,000
أه، سمكة؟ هل تحبين الأسماك؟

507
00:24:06,370 --> 00:24:08,370
لقد وشمته في منتزه الرئة المائية

508
00:24:09,630 --> 00:24:11,070
اعتقدت أنه رائع

509
00:24:11,070 --> 00:24:12,440
ممم، لا أحب الأسماك

510
00:24:12,440 --> 00:24:14,620
أحب لحم الخنزير، الدجاج

511
00:24:14,730 --> 00:24:16,790
ولكن... إنها سمكة جميلة

512
00:24:17,480 --> 00:24:18,570
شكراً

513
00:24:18,970 --> 00:24:20,800
سوف يمحى عندما أعرق

514
00:24:20,800 --> 00:24:22,580
لا، لن يمحى، إنه ضد الماء

515
00:24:22,580 --> 00:24:23,890
توقفي

516
00:24:25,610 --> 00:24:27,330
حسناً هذا الفستان

517
00:24:28,650 --> 00:24:30,250
من الجيد أن تذهبي الآن

518
00:24:31,170 --> 00:24:32,710
كيف بإمكاني إزالته؟

519
00:24:32,710 --> 00:24:34,090
"بـ"الأسيتون

520
00:24:35,750 --> 00:24:38,160
حسناً "اليكس" أنا لا أعرف، لا أعرف إن كان بوسعي ذلك

521
00:24:38,160 --> 00:24:39,420
اهدأي

522
00:24:39,420 --> 00:24:40,900
اهدأي... اهدأي...اهدأي

523
00:24:40,900 --> 00:24:42,340


524
00:24:44,680 --> 00:24:47,030


525
00:24:47,030 --> 00:24:49,040
أنت لطيفة

526
00:24:49,040 --> 00:24:50,700
سيدة صغيرة، ألست كذلك؟

527
00:24:52,870 --> 00:24:54,940
الشابة الصغيرة المناسبة

528
00:24:54,940 --> 00:24:56,830


529
00:24:56,830 --> 00:24:59,350
فقط التقطي الحقيبة من مكانها وامضي

530
00:25:00,200 --> 00:25:03,980
قبل أن نلتقي بها في الفندق، ونحن على رأس جدول أعمالها

531
00:25:03,980 --> 00:25:06,390
دعوات للمتحف، وعشاء رائع

532
00:25:13,380 --> 00:25:14,750
كل شيء جيد

533
00:25:15,900 --> 00:25:17,210
كل شيء رائع

534
00:25:17,790 --> 00:25:23,400
وأنا سأقابلك في "بروكسل" وكل شيء سيكون رائعاً
أعدك بذلك حبيبتي

535
00:25:25,170 --> 00:25:27,520
كل شيء سيكون جيداً

536
00:25:28,500 --> 00:25:30,100
هل أنتِ بخير؟

537
00:25:30,670 --> 00:25:31,820
جيدة

538
00:25:32,160 --> 00:25:33,420
على ما أعتقد

539
00:25:34,050 --> 00:25:35,880


540
00:25:35,880 --> 00:25:37,880
"ما هو "بو بي

541
00:25:37,880 --> 00:25:39,260
"بابي"

542
00:25:40,240 --> 00:25:43,730
"إنه منتج منزلي، بدأنا بصناعته أنا و صديقتي "بولي

543
00:25:44,130 --> 00:25:46,480
""بولي" و"بايبر"... "بابي

544
00:25:47,050 --> 00:25:48,830
"كنا سنصبح "بارنيز

545
00:25:49,110 --> 00:25:50,370
""بارنيز؟

546
00:25:50,890 --> 00:25:52,780
إنه متجر جميل

547
00:25:53,750 --> 00:25:56,220
إنها قضية كبيرة

548
00:25:56,790 --> 00:25:58,450
المؤامرة الإجرامية

549
00:25:58,450 --> 00:26:00,050
هذا ما اتهموني به

550
00:26:00,680 --> 00:26:02,800
لقد حملت حقيبة المال فقط

551
00:26:03,260 --> 00:26:05,090
أموال المخدرات

552
00:26:05,090 --> 00:26:06,470
مرة واحدة

553
00:26:07,100 --> 00:26:08,760
منذ عشرة سنين

554
00:26:08,760 --> 00:26:10,880
ما هو الوقت القانوني لإسقاط القضية بالتقادم؟

555
00:26:12,140 --> 00:26:13,510
عاماً 12

556
00:26:14,370 --> 00:26:15,800
هذا قاسي

557
00:26:15,800 --> 00:26:17,060
حسناً

558
00:26:18,490 --> 00:26:19,810
لقد فعلتها

559
00:26:20,900 --> 00:26:22,900
في وقت مضى

560
00:26:23,360 --> 00:26:24,900
منذ 10 سنين

561
00:26:24,900 --> 00:26:26,400
ماذا قال المحامون حول ذلك؟

562
00:26:26,400 --> 00:26:28,800
باستثناء الحد الأدنى لمحكومية جريمة المخدرات

563
00:26:28,800 --> 00:26:31,550
لم يوصوا بشيء في المحكمة، لذا عمدت أن أخرج إلى هنا

564
00:26:31,550 --> 00:26:33,100
وها أنت هنا

565
00:26:33,440 --> 00:26:34,700
ها أنا هنا

566
00:26:35,270 --> 00:26:37,850
...أحسب مصاريف دافعي الضرائب، و

567
00:26:37,850 --> 00:26:39,800
أتعرق في هذا الكرسي

568
00:26:39,800 --> 00:26:45,470
هل تعرفين؟ أمضيت 22 سنة خدمة هنا، ولم أفهم حتى الآن، كيف يعمل هذا النظام

569
00:26:46,100 --> 00:26:49,300
لدي سجين كان تاجر مخدرات كبير، حكم 9 أشهر فقط

570
00:26:49,300 --> 00:26:53,370
بينما لدي الآن سيدة لطيفة، شاركت بنقل أموال المخدرات دون علمها

571
00:26:53,540 --> 00:26:55,780
محكومة لمدة 4 سنين

572
00:26:55,780 --> 00:26:58,350
الإنسان هو من يجني على نفسه، فهمتِ عليّ

573
00:26:58,350 --> 00:26:59,610
ولكني لم أفهم ذلك النظام حتى الآن

574
00:27:00,530 --> 00:27:01,620


575
00:27:02,310 --> 00:27:04,020
هل ستتقيأين؟

576
00:27:04,370 --> 00:27:07,230
قولي لي إن كنتِ ستتقيأين، تستطيعين فعل ذلك هناك بالخلف

577
00:27:07,230 --> 00:27:08,720
لن أتقيأ

578
00:27:08,720 --> 00:27:12,100
سأكون لست شاكراً أبداً إن تقيأتي في مكان سواه

579
00:27:12,670 --> 00:27:14,220
لن أتقيأ

580
00:27:16,170 --> 00:27:17,600
"سيدة "تشامبمان

581
00:27:19,090 --> 00:27:22,180
لا أحد سيعبث معك هنا

582
00:27:22,180 --> 00:27:23,780
إن لم تسمحي له بذلك

583
00:27:24,010 --> 00:27:26,130
"هنا ليس مكان أصدقائك "أو - آي

584
00:27:26,130 --> 00:27:28,770
النساء تتشاجر بسبب الإشاعات والثرثرة

585
00:27:29,170 --> 00:27:31,630
...ويعملن على حياكة المؤامرات ضدك، و

586
00:27:31,630 --> 00:27:33,630
والتشكي عليكِ للمسؤول عن السجن

587
00:27:35,470 --> 00:27:37,300
كما أنهن سحاقيات

588
00:27:38,330 --> 00:27:39,930
لن يحاولوا مضايقتكِ

589
00:27:40,100 --> 00:27:41,930
سيحاولن أن يكن صديقاتكِ

590
00:27:41,930 --> 00:27:43,430
ابقي بعيدة عنهن

591
00:27:44,060 --> 00:27:46,000
أريدك أن تفهمي

592
00:27:46,350 --> 00:27:47,840
...أياكِ أن

593
00:27:47,840 --> 00:27:49,040
...أن تمارسي

594
00:27:49,040 --> 00:27:51,040
الجنس مع السحاقيات

595
00:27:57,060 --> 00:27:59,000
لدي خطيب

596
00:27:59,520 --> 00:28:00,440
آه

597
00:28:00,440 --> 00:28:03,010
إسمه "لاري" وهو كاتب

598
00:28:04,790 --> 00:28:06,450
هل يستطيع أن يأتي لزيارتي؟

599
00:28:06,450 --> 00:28:08,510
هو يسكن في المنطقة؟-
نعم، الجميع يسكن هنا-

600
00:28:08,510 --> 00:28:11,370
الجميع في هذا السجن يستطيع استقبال الزوار

601
00:28:11,600 --> 00:28:13,610
يستطيع زيارتك في نهاية هذا الأسبوع

602
00:28:13,610 --> 00:28:15,780
سوف أؤكد على أن يكون اسمه على لائحة الزوار

603
00:28:15,780 --> 00:28:17,960
"شكراً جزيلاً سيد "هيري

604
00:28:18,650 --> 00:28:20,710
فقط عليكِ أن تتماسكي

605
00:28:20,820 --> 00:28:22,490
حينها ستكونين بخير

606
00:28:22,490 --> 00:28:24,490
ولا تقبلي أي صداقات

607
00:28:25,230 --> 00:28:26,780
وتذكري

608
00:28:27,070 --> 00:28:29,070
لا شيء يحصل هنا

609
00:28:29,530 --> 00:28:30,900
ولا أعرف أنا بأمره

610
00:28:30,900 --> 00:28:32,390
لقد علمتِ كل شيء عني

611
00:28:32,390 --> 00:28:34,390
لقد قلت لكِ كل شيء

612
00:28:35,030 --> 00:28:39,150
تصرفاتي المرعبة أمام الكاميرا، وعندما أحلق شعر قضيبي، فكيف لا أعلم بهذا؟

613
00:28:39,150 --> 00:28:41,440
ما الذي كان علي أن أقوله؟

614
00:28:42,190 --> 00:28:43,790
إنها مرحلة قديمة

615
00:28:43,790 --> 00:28:46,140
لقد كانت... روحي ضائعة

616
00:28:46,140 --> 00:28:48,260
أيام الجامعة، في مرحلة المغامرات

617
00:28:48,260 --> 00:28:49,460
...أنا

618
00:28:49,800 --> 00:28:52,270
أنا محرجة... لا أستطيع

619
00:28:52,270 --> 00:28:54,560
لا أستطيع أن أصدق أنها فعلت ذلك

620
00:28:54,560 --> 00:28:56,450
لا أستطيع أن أصدق أنك فعلتِ ذلك

621
00:28:56,620 --> 00:28:58,970
أقصد... من أنت؟

622
00:28:58,970 --> 00:29:01,660
أشعر أني في فيلم إباحي
هل قتلتِ أحداً؟

623
00:29:01,890 --> 00:29:03,660


624
00:29:03,660 --> 00:29:05,150
يا مسيح، لا أعرف

625
00:29:05,150 --> 00:29:07,040
حبيبتي، كفى، كفى، كفى

626
00:29:07,040 --> 00:29:08,530
هوني عليكِ، هوني عليكِ

627
00:29:08,530 --> 00:29:10,190


628
00:29:10,420 --> 00:29:11,340
حسناً

629
00:29:11,340 --> 00:29:13,110
عليكِ أن تنفصل عني

630
00:29:13,110 --> 00:29:15,000
ماذا؟-
أنت لم توافق على هذا-

631
00:29:15,000 --> 00:29:17,170
حسناً، كفى، كفى

632
00:29:17,580 --> 00:29:19,530
لا بأس

633
00:29:19,530 --> 00:29:22,680
حسناً؟

634
00:29:25,140 --> 00:29:28,170
يُذكر أن المتهمة "بايبر شامبمان" قد حملت مال المخدرات

635
00:29:28,170 --> 00:29:30,410
بايبر شامبمان" كانت فرد من العصابة"

636
00:29:30,410 --> 00:29:31,610
هل كنتِ كذلك؟

637
00:29:32,930 --> 00:29:34,590
لقد كنت في الـ22 من العمر

638
00:29:35,280 --> 00:29:37,170
لقد اعتقدت ذلك أنه جزئاً من الحب

639
00:29:38,250 --> 00:29:39,920
لقد كنتُ عاشقة

640
00:29:39,920 --> 00:29:41,120
...لقد كان

641
00:29:41,120 --> 00:29:43,700
...كان كل ذلك جنون و

642
00:29:44,900 --> 00:29:46,730
أصبح أمراً مخيفاً

643
00:29:46,730 --> 00:29:48,450
ثم هربت

644
00:29:48,450 --> 00:29:52,290
وصرت سيدة شقراء لطيفة، كما من المفترض أن أكون

645
00:29:52,290 --> 00:29:53,770
لقد علمت

646
00:29:54,120 --> 00:29:56,520
أنها لم تكن شخصاً جيداً ولكن

647
00:29:56,520 --> 00:29:57,900
داعرة

648
00:29:59,160 --> 00:30:00,880
داعرة

649
00:30:00,880 --> 00:30:03,000
هذا الأمر لن يكون جيداً أبداً

650
00:30:04,770 --> 00:30:05,970
لا-
لا-

651
00:30:05,970 --> 00:30:08,040
لن يكون-
لا أبداً-

652
00:30:12,790 --> 00:30:14,560
ولكننا سنتعامل مع الأمر-

653
00:30:14,740 --> 00:30:16,220
اتفقنا؟

654
00:30:18,290 --> 00:30:19,780
علينا أن نفكر بحل الأمر

655
00:30:21,090 --> 00:30:22,750
هل اتصلتِ بمحامي؟

656
00:30:23,440 --> 00:30:25,330
سأتصل بوالدي

657
00:30:25,330 --> 00:30:28,020
لا، لا، لا تتصل بوالد، إنه يكرهن بطبيعة الحال

658
00:30:28,020 --> 00:30:29,630
نعم، ولكن

659
00:30:29,630 --> 00:30:31,120
أنا أحبك

660
00:30:31,120 --> 00:30:32,430
...و

661
00:30:32,430 --> 00:30:33,980
هو يحبني

662
00:30:33,980 --> 00:30:35,240
...فـ

663
00:30:36,160 --> 00:30:37,700
علينا البدء

664
00:30:37,700 --> 00:30:39,820
حسناً، هنا التجمع من أجل التفقد

665
00:30:39,820 --> 00:30:42,340
الغرف هناك، والمساكن هناك

666
00:30:42,340 --> 00:30:44,120
ولا تدخلن إلى هنا

667
00:30:44,120 --> 00:30:47,440
إنه حدود سجن الرجال، ولا تردن أن تحبلوا بالسجن، هل فهمتن؟

668
00:30:47,610 --> 00:30:50,010
"ناما ستاي جونز"

669
00:30:50,010 --> 00:30:51,160
"ناما ستاي"

670
00:30:51,160 --> 00:30:53,620
إنها تعلم اليوغا، إن كنتن ترغبن، فهي جيدة بذلك

671
00:30:53,620 --> 00:30:55,160
إنها روحانية جداً

672
00:30:55,160 --> 00:30:57,000
حسناً، لدينا ضباط السجن هنا

673
00:30:57,000 --> 00:31:00,210
هنا، صالة الطعام، غرفة الاستراحة، مكتب المستشار

674
00:31:00,270 --> 00:31:01,810
من هو المستشار الذي قابلك؟

675
00:31:01,810 --> 00:31:03,070
"هيلي"

676
00:31:03,240 --> 00:31:04,680
نعم، حسناً

677
00:31:04,680 --> 00:31:05,540
ماذا؟

678
00:31:05,540 --> 00:31:08,740
حسناً، حسناً، إنه يوقم بأعماله المكتبية، هذا أمر جيد

679
00:31:09,320 --> 00:31:11,610
متى سنحصل على زي موحد مثل الجميع؟

680
00:31:11,610 --> 00:31:12,980
لا أعرف... قد يكون

681
00:31:12,980 --> 00:31:15,960
غداً، أو بعد الإفطار اذهبوا وكلموا السيدة

682
00:31:16,650 --> 00:31:18,130


683
00:31:18,480 --> 00:31:20,200
ما هذه الدعارة؟

684
00:31:20,830 --> 00:31:22,200
صديقتك؟

685
00:31:22,770 --> 00:31:23,920
لا

686
00:31:23,920 --> 00:31:25,920
إنها... إنها أمّي

687
00:31:26,210 --> 00:31:28,500
"حسناً، "شامبمان" و"دياز

688
00:31:28,500 --> 00:31:29,880
هذه أنتِ

689
00:31:29,880 --> 00:31:31,880
"دي ماركو" هذه "شامبمان"

690
00:31:31,880 --> 00:31:34,170
إنها جديدة هنا، علميها كيف تسير الأمور في المكان

691
00:31:34,170 --> 00:31:35,140
أكيد

692
00:31:35,140 --> 00:31:38,980
حسناً "ميندوزا" هذه "دياز"، اذهبي سوف تساعدك

693
00:31:38,980 --> 00:31:41,500
سأكون معكِ بعد ثانية، فقط لأنهي ما أقوم به

694
00:31:41,500 --> 00:31:43,500
لا أتكلم الإسبانية

695
00:31:43,960 --> 00:31:46,140
عاهرة "سمراء لاتينية" أخرى لا تتكلم الإسبانية

696
00:31:46,140 --> 00:31:48,260
ما مشكلة أمك؟ ألم تعلمك اللغة الإسبانية؟

697
00:31:50,490 --> 00:31:51,640
ها نحن

698
00:31:51,640 --> 00:31:53,300
إليكِ بعض الفوط

699
00:31:53,300 --> 00:31:55,300
من الجيد أن تبقى معك دائماً

700
00:31:55,590 --> 00:31:57,820
و... فرشاة أسنان

701
00:31:57,820 --> 00:31:59,820
لن يعطوكِ واحدة هنا

702
00:32:00,110 --> 00:32:02,690
شكراً جزيلاً، شكراً جداً جزيلاً، شكراً على كل شيء

703
00:32:02,690 --> 00:32:04,240
لا أبداً، إنها ليست مشكلة

704
00:32:04,240 --> 00:32:05,780
نحن نكترث لمن تكون منا

705
00:32:06,640 --> 00:32:07,900
من تكون منا؟

706
00:32:07,900 --> 00:32:09,960
لا تلفتي الأنظار إلي، ستسببين بمشكلة

707
00:32:09,960 --> 00:32:12,080
لست عنصرية، أراكِ في الجوار

708
00:32:13,570 --> 00:32:15,580


709
00:32:18,730 --> 00:32:20,160
قولي اسمكِ مجدداً

710
00:32:20,160 --> 00:32:21,250
"بايبر"

711
00:32:21,930 --> 00:32:23,250
"شامبمان"

712
00:32:23,480 --> 00:32:25,250
"تلك السيدة "روسا

713
00:32:25,890 --> 00:32:27,430
"وتلك "نيكولاس

714
00:32:27,430 --> 00:32:29,610
لقد خرجت من الـ"شو" منذ أسبوع

715
00:32:29,610 --> 00:32:32,070
قالت للمسؤول أن يلحس طيزها

716
00:32:32,300 --> 00:32:33,330
اللعنة

717
00:32:33,330 --> 00:32:35,160
لماذا تجلبين المشاكل لنفسك؟

718
00:32:35,160 --> 00:32:37,050
ما هو الـ"شو"؟ سجن انفرادي؟

719
00:32:37,050 --> 00:32:39,050
صحيح، ولا تريدين النزول إليه حبيبتي

720
00:32:39,050 --> 00:32:40,200
ثقي بي

721
00:32:40,380 --> 00:32:41,920
هذه محارم تواليت

722
00:32:41,920 --> 00:32:43,240
عليكِ أخذها معك

723
00:32:43,870 --> 00:32:45,010
شكراً

724
00:32:45,360 --> 00:32:47,190
ما هو ذلك الشيء؟

725
00:32:47,760 --> 00:32:49,600
آه، إنها آلتي

726
00:32:49,710 --> 00:32:51,310
أحتاجها ليلاً

727
00:32:51,310 --> 00:32:53,890
عندما وصلت إلى هنا، أصبت بنوبة قلبية حادة

728
00:32:55,040 --> 00:32:56,580
هل تفهمين بالرياضيات؟

729
00:32:56,580 --> 00:32:58,190
انتظري، هل لكِ أن تعودي لموضوع الأزمة القلبية؟

730
00:32:58,190 --> 00:32:59,450
لا أود الحديث بالأمر

731
00:32:59,680 --> 00:33:01,510
هل أستطيع أن أجري مكالمة هاتفية؟

732
00:33:01,510 --> 00:33:02,880
عليك تدوين الرقم المطلوب

733
00:33:02,880 --> 00:33:05,230
وأن تملأي الاستمارة، وستجرين الاتصال بحلول الغد

734
00:33:05,570 --> 00:33:08,210
ولكن من الممكن أن يسمح لك الشرطي بإجراء الاتصال فوراً

735
00:33:08,610 --> 00:33:10,960
ولكن ما سيساعدك، هو أن تبكي أمامه

736
00:33:13,880 --> 00:33:15,540
لا توضبي سريرك

737
00:33:15,540 --> 00:33:16,460
ماذا؟

738
00:33:16,460 --> 00:33:18,000
سوف نوضبه لكِ

739
00:33:18,000 --> 00:33:19,890
لا بأس، ليس عليكن أن تقمن بذلك

740
00:33:19,890 --> 00:33:20,870
حبيبتي

741
00:33:21,440 --> 00:33:23,210
...سوف... نوضب

742
00:33:23,210 --> 00:33:24,990
الفراش

743
00:33:25,280 --> 00:33:26,820
هل تعرفون كيف؟

744
00:33:26,820 --> 00:33:28,540
أنا أعرف كيف يوضب الفراش

745
00:33:28,540 --> 00:33:30,660
أنت تعرفين كيف تقومين بذلك، ونحن نعرف كيف نجتاز التفتيش

746
00:33:30,660 --> 00:33:32,210
تستطيعين المساعدة بالتنظيف

747
00:33:32,490 --> 00:33:35,240
نحن ننظف كل شيء بالوسادات الطويلة

748
00:33:35,530 --> 00:33:36,560
جدياً؟

749
00:33:36,560 --> 00:33:39,250
نعم، صحيح أننا ننام عليها، ولكن هذا كل ما نملكه

750
00:33:39,540 --> 00:33:42,510
إذاً نحن نوضب أسرتنا قبل التفقد-
لا-

751
00:33:42,510 --> 00:33:46,010
أنت تنامين فوق بطانية السرير، والشرشف يغطيكي

752
00:33:46,010 --> 00:33:48,010
ماذا إن كنت أريد النوم داخل بطانية السرير؟

753
00:33:48,010 --> 00:33:50,010
انظري، بإمكانك فعل ما تشائين

754
00:33:50,010 --> 00:33:53,170
ولكنكِ ستكونين الوحيدة في كل السجن التي تفعل ذلك

755
00:33:53,170 --> 00:33:54,310
هل تريدين ذلك؟

756
00:33:54,310 --> 00:33:56,310
كوني ضيفتي

757
00:33:56,310 --> 00:33:59,470
"آمر السجن: "إحصاء... توجهوا نحو الأسرّة

758
00:33:59,470 --> 00:33:59,750


759
00:33:59,750 --> 00:34:02,390
الكشف قادم، عليكِ أن تكوني في مكانك المفترض

760
00:34:02,390 --> 00:34:04,960
ولا تتحركي أبداً، حتى ينتهي تماماً

761
00:34:04,960 --> 00:34:06,220
بعد الغداء

762
00:34:06,400 --> 00:34:07,260


763
00:34:07,260 --> 00:34:08,400
"مرحباً "بلانشا

764
00:34:08,400 --> 00:34:09,890
هل تتكلمين الإسبانية؟

765
00:34:10,000 --> 00:34:13,330
قليلاً فقط، أن أفهم الكلام أكثر من قدرتي على صياغته

766
00:34:13,330 --> 00:34:14,700
هل رأيتِ؟

767
00:34:14,700 --> 00:34:17,680
فتاة بيضاء داعرة تتكلم الإسبانية

768
00:34:18,480 --> 00:34:20,080


769
00:34:21,400 --> 00:34:23,120


770
00:34:27,640 --> 00:34:28,960


771
00:34:32,050 --> 00:34:34,120
إذا؟-
شششش-

772
00:34:35,150 --> 00:34:37,040


773
00:34:45,860 --> 00:34:47,230
4:30 الغداء في الـ

774
00:34:47,230 --> 00:34:49,640
إعادة التفقد يا سيدات

775
00:34:50,040 --> 00:34:52,610
دائماً ما يخطئون بالعد

776
00:34:52,610 --> 00:34:54,390
كم هو صعب التفقد الداعر

777
00:34:54,390 --> 00:34:56,570
نيكي" هذه"

778
00:34:56,570 --> 00:34:58,910
"بيبر تشامبمان:

779
00:34:58,910 --> 00:35:01,150
انظري إلى الشقراء، ما هي تهمتك ؟

780
00:35:01,150 --> 00:35:03,320
هل من المفترض أن تسألي هذا السؤال؟

781
00:35:03,840 --> 00:35:06,020
لقد قرأت أنه ليس مسموحاً أن يسأل ذاك السؤال

782
00:35:06,190 --> 00:35:07,500
لقد قرأتِ ذلك؟

783
00:35:08,480 --> 00:35:10,430
ماذا؟ هل كنت تدرسين من أجل السجن؟

784
00:35:10,430 --> 00:35:12,370


785
00:35:13,120 --> 00:35:15,120


786
00:35:20,220 --> 00:35:21,540
ما هي تهمتك أنتِ؟

787
00:35:21,540 --> 00:35:23,020
أنا لا أفهم لغتك الفرنسية

788
00:35:23,020 --> 00:35:24,340
حقيبتي
"باللغة الفرنسية"

789
00:35:25,200 --> 00:35:27,550
حقيبة... حقيبتي لم تصل

790
00:35:27,550 --> 00:35:30,700
آه الحقيبة، قد لا تكون في الرحلة الصحيحة دائماً

791
00:35:30,700 --> 00:35:33,790
انتظري الطائرة القادمة إلى باريس، على الأغلب ستكون فيها

792
00:35:34,020 --> 00:35:36,770


793
00:35:53,440 --> 00:35:55,440


794
00:35:58,700 --> 00:36:00,250
آه

795
00:36:00,250 --> 00:36:01,740
حقيبتي
"بالفرنسية"

796
00:36:02,540 --> 00:36:04,090
حقيبتي

797
00:36:05,000 --> 00:36:08,780
شكراً، شكراً جزيلاً، شكراً لمساعدتك

798
00:36:17,090 --> 00:36:18,120
مرحباً

799
00:36:18,120 --> 00:36:19,550
مرحباً

800
00:36:19,610 --> 00:36:21,550
أهلاً بكِ في بلجيكا

801
00:36:21,550 --> 00:36:23,550
كل شيء جيد؟

802
00:36:24,020 --> 00:36:26,880
لقد كنت قلقة جداً، من أين أتيتِ؟

803
00:36:26,880 --> 00:36:28,140
من هناك

804
00:36:28,600 --> 00:36:30,140
ألم تمري من المعبر الاعتيادي؟

805
00:36:30,320 --> 00:36:32,720
لا، لقد خرجت من ذالك الباب، ووجدت نفسي هنا

806
00:36:32,720 --> 00:36:34,440
أنت... لقد اجتزت الحاجز

807
00:36:34,440 --> 00:36:35,870
خراء

808
00:36:35,870 --> 00:36:37,420
كنتِ عبقرية-
هل علي العودة إلى هناك؟-

809
00:36:37,420 --> 00:36:39,420
سحقاً لا، علينا الذهاب إلى الأوتيل

810
00:36:39,420 --> 00:36:41,420
سوف التهمكِ على الغداء

811
00:36:42,750 --> 00:36:45,950
أليكس" لقد كنت خائفة من ألا تصل الحقيبة عبر ذاك الممر"

812
00:36:45,950 --> 00:36:47,330
حسناً من الجيد أن الأمر قد تم، أليس كذلك؟

813
00:36:47,330 --> 00:36:49,050
هناك أكثر من 50 مليون في تلك الحقيبة

814
00:36:49,050 --> 00:36:50,760
غروغر" كان سيقتلكِ"

815
00:36:50,760 --> 00:36:51,740
هيا بنا

816
00:36:52,880 --> 00:36:55,170
تابعي التحرك، أنتِ تعطلين العمل

817
00:37:03,820 --> 00:37:06,400
حسناً اجلسي هناك، إنها سيدة بيضاء لطيفة

818
00:37:08,570 --> 00:37:09,660
شكراً

819
00:37:19,800 --> 00:37:20,830
مرحباً

820
00:37:22,660 --> 00:37:24,270
هل تسمحين لي بالجلوس؟

821
00:37:24,270 --> 00:37:25,930
طبعاً أيتها المُستجدة

822
00:37:27,530 --> 00:37:29,140
"أنا "جونز

823
00:37:29,250 --> 00:37:30,450
"تشامبمان"

824
00:37:31,830 --> 00:37:33,660
"هل تسير الأمور بخير "تشامبمان؟

825
00:37:33,660 --> 00:37:35,890
تعرفين الأمر، لست قادرة على الإجابة بدقة على هذا السؤال

826
00:37:37,670 --> 00:37:40,190
كل شيء... رائع... سوريالي جداً هنا

827
00:37:43,170 --> 00:37:45,800
"هل تعرفين ما هي "ماندالا؟

828
00:37:45,800 --> 00:37:46,720
ممم

829
00:37:46,720 --> 00:37:49,180
أولئك الذين يلتفون حول طاولة البوذيين المقدسة

830
00:37:49,180 --> 00:37:51,180
رهبان التيبت

831
00:37:51,180 --> 00:37:53,300
ويضعون عليها رمال وصباغ لإنشاء لوحة

832
00:37:53,300 --> 00:37:57,030
يصنعون تصميماً رائعاً في نهاية الأمر

833
00:37:57,030 --> 00:38:01,040
وعندما ينتهون بعد أيام أو أسابيع من العمل

834
00:38:01,040 --> 00:38:03,040
يقومون برميه بعيداً

835
00:38:04,300 --> 00:38:07,220
واو.. هذا كثير

836
00:38:07,680 --> 00:38:12,150
"حاولي أن تكون تجربتكِ هنا، مثل "ماندالا" يا "تشامبمان

837
00:38:12,780 --> 00:38:14,610
اعملي بجد

838
00:38:14,610 --> 00:38:18,330
لتصنعي شيئاً له معنى وجميل قدر الإمكان

839
00:38:18,330 --> 00:38:21,710
وعندما تنتهين، اتركيه هنا، لأن كل شيء في هذا المكان مؤقت

840
00:38:22,450 --> 00:38:24,750
عليكِ تذكر ذلك

841
00:38:25,320 --> 00:38:27,490
كل شيء هنا مؤقت

842
00:38:28,580 --> 00:38:30,130
كل شيء مؤقت

843
00:38:31,160 --> 00:38:34,250
وأقول لك بصراحة، النجاة هنا

844
00:38:34,880 --> 00:38:37,230
تتطلب آلية تفكير خاصة

845
00:38:39,690 --> 00:38:41,530
لا تأكلي الحلوى

846
00:38:41,530 --> 00:38:43,240
ما هي آلية تفكيرك الخاصة حول الحلوى؟

847
00:38:43,240 --> 00:38:45,710
"إنها تأتي بقوالب وسخة من "عاصفة الصحراء

848
00:38:46,220 --> 00:38:50,630
على المطبخ أن يقشط عنه الوجه قبل أن يقدمونه لنا

849
00:38:50,980 --> 00:38:52,410
مرحباً

850
00:38:52,410 --> 00:38:54,410
مرحباً أيتها الأخت

851
00:38:54,410 --> 00:38:56,240
"هذه "تشامبمان

852
00:38:56,240 --> 00:38:57,730
أخت" كـ"راهبة"؟"

853
00:38:57,730 --> 00:38:58,590
مممم

854
00:38:58,590 --> 00:39:00,080
نعم، الراهبة القاتلة

855
00:39:00,080 --> 00:39:01,630
أوه، توقفي

856
00:39:01,630 --> 00:39:03,230
هي لا تعرف أنك تمزحين

857
00:39:03,230 --> 00:39:06,720
لقد قيدت نفسها على سارية العلم في مركز للأبحاث النووية

858
00:39:10,910 --> 00:39:12,110
آمبن

859
00:39:12,280 --> 00:39:14,910
"إذاً، "تشامبمان

860
00:39:14,970 --> 00:39:16,630
ما هي قصتكِ؟

861
00:39:16,630 --> 00:39:19,320
أنا قيدت نفسي مع تاجر مخدرات

862
00:39:21,100 --> 00:39:22,190
"بايبر"

863
00:39:22,190 --> 00:39:24,760
لا تستطيعين أخذ النصيحة من راهبة وهبيّة

864
00:39:24,760 --> 00:39:26,250
معنى ذلك

865
00:39:26,250 --> 00:39:29,630
خذي الحكمة الرفيعة من الفيلسوفة المدمنة على المخدرات

866
00:39:29,630 --> 00:39:31,060
"أنا أصلي لكِ "نيكي

867
00:39:31,060 --> 00:39:33,470
آه، وأنا أصلي لكِ يا أخت

868
00:39:34,330 --> 00:39:36,510
هذا بعدك يا سيدة اليوغا

869
00:39:36,510 --> 00:39:38,970
تلك الأسلحة الوترية

870
00:39:38,970 --> 00:39:40,740
ستحب جسم لاعب اليوغا

871
00:39:40,740 --> 00:39:43,610
عليكِ المجيء إلى صالتي لتشاهدي التدريبات

872
00:39:43,610 --> 00:39:45,610
تلك الصالة فتحة شرج، ورائحتها فساء دائماً

873
00:39:45,610 --> 00:39:47,270
من الجيد الابتعاد عن ذلك السحر

874
00:39:47,270 --> 00:39:49,110
"هل تحبين فرج المرأة "بايبر؟

875
00:39:49,110 --> 00:39:51,570
أو تفضلين الأنابيب على شكل أعضاء ذكرية؟

876
00:39:51,570 --> 00:39:54,090
أعتقد أنك مصدومة قليلاً الآن

877
00:39:54,090 --> 00:39:55,860
اتركيها وحدها

878
00:39:55,980 --> 00:39:56,950


879
00:39:56,950 --> 00:40:00,670
كفاكِ أختاه، لن تقفي بطريقي كل مرة، لأنك لا تتزوجي المسيح

880
00:40:07,550 --> 00:40:09,150
شكراً أمي

881
00:40:11,040 --> 00:40:12,590
"شكراً "ريد

882
00:40:15,280 --> 00:40:16,820
"شكراً "ريد

883
00:40:19,860 --> 00:40:21,120
هذه أمك؟

884
00:40:21,120 --> 00:40:22,670
لا إنها رمز أمومي

885
00:40:22,670 --> 00:40:25,170
"أمي الحقيقة تعيش في البرازيل مع عشيقها "باولو

886
00:40:25,170 --> 00:40:27,930
الذي يدمر الغابات الاستوائية ويجمع الصور عن الفن الواقعي

887
00:40:27,930 --> 00:40:29,930
إنها مجرد مهبل، أنا محرجة جداً

888
00:40:30,170 --> 00:40:32,800
مرحباً "ريد" هل تعطيني واحدة؟

889
00:40:33,490 --> 00:40:35,610
هل فعلتِ ما قلت لك عليه؟

890
00:40:35,610 --> 00:40:37,610
أنا أعمل على ذلك

891
00:40:37,960 --> 00:40:39,610
وأنا أيضاً

892
00:40:39,900 --> 00:40:42,770
أعالج الأمور عندما أنام بشكل أفضل

893
00:40:47,750 --> 00:40:50,270
كما هو من الصعب أن تجيء بقطعة خشب من الغابة

894
00:40:50,270 --> 00:40:52,270
آه، البشر

895
00:40:54,160 --> 00:40:55,600
من هذه؟

896
00:40:55,710 --> 00:40:57,660
هي "شامبمان" إنها جديدة

897
00:40:57,660 --> 00:40:59,030
سلمت نفسها

898
00:40:59,030 --> 00:41:00,580
أعتقد أنها رقيقة

899
00:41:01,270 --> 00:41:02,700
هنا

900
00:41:02,700 --> 00:41:03,840
يا رقيقة

901
00:41:04,300 --> 00:41:06,480
خذي علبة لبن

902
00:41:08,830 --> 00:41:10,600
ماذا علي أن أفعل بالمقابل؟

903
00:41:11,350 --> 00:41:13,580
أنت جديدة، وأنت واحدة منا

904
00:41:13,750 --> 00:41:15,470
اعتبريها هدية

905
00:41:16,210 --> 00:41:17,300
شكراً لكِ

906
00:41:19,190 --> 00:41:21,080
شكراً جزيلاً لكِ

907
00:41:23,950 --> 00:41:26,690
الطعام هنا مقرف

908
00:41:36,030 --> 00:41:37,120
ماذا؟

909
00:41:37,120 --> 00:41:39,640
أنت أصبت "ريد" بقولك، "ريد" هي مسؤولة المطبخ

910
00:41:41,930 --> 00:41:43,190
خراء

911
00:41:44,560 --> 00:41:45,940
أنا آسفة

912
00:41:50,520 --> 00:41:51,840
كاذبة

913
00:41:52,350 --> 00:41:55,390
أنا أعرف أنك جديدة هنا، ولا تعرفين معنى ذلك

914
00:41:55,390 --> 00:41:56,930
ولكني سأقول لك

915
00:41:57,280 --> 00:41:58,940
أنت لا تحبين هذا الطعام

916
00:42:00,140 --> 00:42:02,370
لا مشكلة

917
00:42:02,370 --> 00:42:04,550


918
00:42:09,300 --> 00:42:11,190
خراء

919
00:42:11,650 --> 00:42:13,540
لقد قمت بخطأ فظيع

920
00:42:16,180 --> 00:42:17,550
هل أستطيع مساعدتك؟

921
00:42:17,550 --> 00:42:18,580
مممم

922
00:42:18,580 --> 00:42:20,010
"أنا "تشامبمان

923
00:42:20,010 --> 00:42:21,560
أنا جديدة اليوم

924
00:42:21,560 --> 00:42:23,910
قالوا لي أنه علي أن أكلمك إن لم أكن أملك

925
00:42:23,910 --> 00:42:25,450
موعد اتصال

926
00:42:25,450 --> 00:42:26,710
من هم؟

927
00:42:29,120 --> 00:42:30,670
"سيد "كابوتو

928
00:42:30,720 --> 00:42:33,070
أرجوك اسمح لي أن أكلم خطيبي

929
00:42:33,530 --> 00:42:35,710
اسمح لي أن أقول له أني بخير فقط

930
00:42:36,850 --> 00:42:39,430
دقيقتان، لديكِ دقيقتين فقط

931
00:42:40,000 --> 00:42:42,750
أغلقي الباب، لا أريد أن أخرج من مكتبي راكضاً

932
00:42:44,750 --> 00:42:46,240


933
00:42:49,570 --> 00:42:52,830
أضغطي رقم 9 لتأخذي خط

934
00:42:53,690 --> 00:42:54,950


935
00:42:59,130 --> 00:43:00,960


936
00:43:02,450 --> 00:43:03,940
"مرحباً إنه هاتف "لاري

937
00:43:03,940 --> 00:43:05,600
"إيمي"-
"بايبر"-

938
00:43:05,600 --> 00:43:06,570
أعطني الهاتف

939
00:43:06,570 --> 00:43:08,290
لحظة، هل باستطاعتي أن أقول مرحبا؟

940
00:43:08,290 --> 00:43:10,640
إيمي" لدي دقيقتين فقط للحديث"

941
00:43:10,640 --> 00:43:13,280
هل أنت بخير؟ كيف هو الوضع هناك؟

942
00:43:13,280 --> 00:43:15,110
هاوارد" وأنا جلبنا طعاماً صينياً"

943
00:43:15,110 --> 00:43:17,110
لاري" غاضب من ذلك"

944
00:43:17,110 --> 00:43:19,110
"اسمحي له أن يكلمي "إيمي-
هيا، أعطني الهاتف-

945
00:43:19,110 --> 00:43:20,610
إيمي" رجاءً أريد أن أكلم "لاري"

946
00:43:20,610 --> 00:43:23,700
هل تعرفين، قرأت مرة أن "مارتي سوارت" عندما كانت باسجن

947
00:43:23,700 --> 00:43:26,680
عانت من الدوالي-
حسناً، لو سمحتي-

948
00:43:26,680 --> 00:43:29,830
لقد كنت أتحدث-
ربما ليس دائماً كل شيء لك عزيزتي-

949
00:43:29,830 --> 00:43:31,200
ما معنى ذلك؟

950
00:43:31,200 --> 00:43:33,780
"بايبر"-
لقد بقي معي دقيقة واحدة، أنا أتحدث من مكتب الضابط المناوب-

951
00:43:33,780 --> 00:43:35,780
هل أنت بخير؟ ما الذي يحصل هناك؟

952
00:43:35,780 --> 00:43:36,760
أنا أحبك كثيراً

953
00:43:36,760 --> 00:43:39,040
أنا أحبك أيضاً، هل أنتِ بخير؟

954
00:43:39,040 --> 00:43:41,740
أنا ألبس سروال للعجزة، ولا أتحدث سوى مع البيض

955
00:43:41,740 --> 00:43:43,740
أها، هل أصبحت متعصبة للعرق الآري؟

956
00:43:43,740 --> 00:43:45,000
لا أعرف

957
00:43:45,000 --> 00:43:48,380
هناك راهبة هنا، وليس بإمكانك أن تنام في سريرك، فقط فوق اللحاف

958
00:43:48,380 --> 00:43:49,410
هذا غريب

959
00:43:49,410 --> 00:43:52,280
أعرف، عندما وصلت إلى هنا أعطوني بعض أشياء

960
00:43:52,280 --> 00:43:54,280
صابون أوتيلات، ولكن لا يوجد شامبو

961
00:43:54,280 --> 00:43:56,000
ولكني أعتقد أن باستطاعتي الاستعارة

962
00:43:56,000 --> 00:43:58,000
من الآخرين، النساء البيضاوات

963
00:43:59,040 --> 00:44:00,920
أنا أحبك كثيراً

964
00:44:01,780 --> 00:44:04,990
وشريكتي بالغرفة لديها ذبحة قلبية تلقتها عندما وصلت إلى هنا

965
00:44:04,990 --> 00:44:05,910
حسناً

966
00:44:05,910 --> 00:44:07,910
أنت لن تصابي بذبحة قلبية

967
00:44:08,200 --> 00:44:09,910
ماذا لديك من أجل الغداء؟

968
00:44:09,910 --> 00:44:12,490
بعض الأشياء، جلبوها أهلي من القصر

969
00:44:12,490 --> 00:44:14,840
آه، القصر

970
00:44:15,640 --> 00:44:17,530
أنت لديك وجبة ضخمة

971
00:44:18,390 --> 00:44:20,170
وأنا أهنت كبيرة الطباخين هنا

972
00:44:20,680 --> 00:44:21,830
....و

973
00:44:21,830 --> 00:44:24,640
وليس عليك أكل الحلوى، لأنها من عاصفة الصحراء

974
00:44:24,640 --> 00:44:26,640
بايبر" ليس عليك أن تخسري نفسك اتفقنا؟"

975
00:44:26,640 --> 00:44:28,640
أنا أعني ذلك، اتفقنا؟

976
00:44:28,640 --> 00:44:30,640
قولي لي أنك متماسكة، أرجوكي

977
00:44:30,640 --> 00:44:32,640
أرجوكي قولي لي أنك بخير

978
00:44:33,050 --> 00:44:34,260
"أغلقي السماعة "شامبمان

979
00:44:34,260 --> 00:44:36,260
أنا... أنا "شامبمان" هنا

980
00:44:36,260 --> 00:44:37,750
أنت "بايبر" حبيبتي

981
00:44:37,750 --> 00:44:40,440
اتفقنا؟ وأنا أحبك

982
00:44:40,440 --> 00:44:42,440
هذا الشيء الوحيد المهم

983
00:44:42,960 --> 00:44:44,970
هذا ما قالته مدربة اليوغا

984
00:44:44,970 --> 00:44:46,970
لقد كان يوماً واحداً ولم أستطيع

985
00:44:46,970 --> 00:44:47,720
لا أستطيع

986
00:44:47,720 --> 00:44:50,580
بايبر" تستطيعين، تستطيعين جداً، اتفقنا؟"

987
00:44:50,580 --> 00:44:53,100
أنت قوية جداً حبيبتي

988
00:44:53,100 --> 00:44:56,080
وأنت تحبين المغامرة، أليس هذا ما حصلتِ عليه هناك؟

989
00:44:56,080 --> 00:44:58,420
كل ما سيحصل معك هناك، ما هو إلا مغامرة كبيرة، اتفقنا؟

990
00:44:58,420 --> 00:45:00,940
مع "لايفر" و أستاذة اليوغا

991
00:45:00,940 --> 00:45:02,720
و...و.. العنصرية

992
00:45:02,720 --> 00:45:05,180
تستطيع المجيء الجمعة، أرجوك تعال يوم الجمعة

993
00:45:05,180 --> 00:45:08,160
قل لأمي أن تأتي يوم الأحد، وأنت تعال يوم الجمعة، ولا تقل لها أنك ستأتي

994
00:45:08,160 --> 00:45:10,160
طبعاً، اتفقنا

995
00:45:10,160 --> 00:45:11,710
ستنامين مرتين

996
00:45:11,710 --> 00:45:13,260
هذا كل ما في الأمر، ستنامين مرتين فقط

997
00:45:13,260 --> 00:45:14,750
فوق سريرك

998
00:45:14,750 --> 00:45:16,580
وبعدها سأكون قد جئت

999
00:45:16,580 --> 00:45:18,360
هيا أطفئي الأضواء

1000
00:45:18,360 --> 00:45:19,960
قولي وداعاً

1001
00:45:20,300 --> 00:45:21,160
عليّ أن أذهب

1002
00:45:21,160 --> 00:45:22,820
هاي، لا تبكي

1003
00:45:22,820 --> 00:45:23,910
لست أبكي

1004
00:45:23,910 --> 00:45:25,910
بايبر" أنا أحبك، وسأراكِ يوم الجمعة"

1005
00:45:25,910 --> 00:45:27,630
أرجوكِ كوني شجاعة

1006
00:45:27,630 --> 00:45:29,630
لا تسمحي لأحد أن يمد يده داخل سروال العجزة خاصتك

1007
00:45:29,630 --> 00:45:31,810
أحبك-
أحبك-

1008
00:45:36,510 --> 00:45:38,170
عقلك ليس هنا حتى الآن

1009
00:45:38,630 --> 00:45:40,230
لا تقلقي، سوف تستوعبي الأمر قريباً

1010
00:45:40,630 --> 00:45:42,230
وخلال ذاك الوقت

1011
00:45:42,230 --> 00:45:43,550
حاولي أن تنامي قليلاً

1012
00:45:43,550 --> 00:45:45,040
قبل دروس التوجيه

1013
00:45:45,040 --> 00:45:47,040
سيعرض غداً في الساعة التاسعة

1014
00:45:47,040 --> 00:45:49,040
وهذا "شامبو" من أجلك

1015
00:45:51,170 --> 00:45:53,520
أعتقد أن الكلمة المنتظرة منك هي: شكراً لك

1016
00:45:53,860 --> 00:45:54,890
شكراً لك

1017
00:45:55,920 --> 00:45:57,590
"تصبحي على خير "تشامبمان

1018
00:46:01,310 --> 00:46:02,800
أغلقي الباب خلفك

1019
00:46:04,570 --> 00:46:05,720


1020
00:46:15,570 --> 00:46:17,460


1021
00:46:21,470 --> 00:46:22,730
"تشامبمان"

1022
00:46:23,190 --> 00:46:25,130
"مرحباً "تشامبمان-
ماذا؟-

1023
00:46:25,130 --> 00:46:26,850
قومي وصحصحي-
ماذا؟ ماذا؟-

1024
00:46:26,850 --> 00:46:28,850
عليك الاستحمام والأكل، يجب أن تقومي في الحال

1025
00:46:29,830 --> 00:46:31,720
آه، انظري إلى عينيكِ

1026
00:46:31,720 --> 00:46:33,490
عليكِ أن تضعي قليلاً من الماء البارد عليها

1027
00:46:33,490 --> 00:46:34,640
حسناً، شكراً

1028
00:46:34,640 --> 00:46:36,530
خذي دوشاً لطيفاً وارتدي ملابسك

1029
00:46:36,530 --> 00:46:38,360
وستشعرين بتحسن قريباً جداً

1030
00:46:39,110 --> 00:46:40,650
هل حصلتِ على شحاطة؟

1031
00:46:40,650 --> 00:46:41,460
لا

1032
00:46:41,460 --> 00:46:42,890
آه حبيبتي

1033
00:46:42,890 --> 00:46:45,010
هناك فطور على أرضية الحمامات

1034
00:46:48,100 --> 00:46:50,450
♪

1035
00:46:50,620 --> 00:46:53,020


1036
00:46:56,000 --> 00:46:59,150


1037
00:46:59,440 --> 00:47:02,820


1038
00:47:02,820 --> 00:47:04,990


1039
00:47:04,990 --> 00:47:06,990


1040
00:47:11,060 --> 00:47:11,980


1041
00:47:13,760 --> 00:47:15,070


1042
00:47:19,650 --> 00:47:22,920


1043
00:47:36,780 --> 00:47:39,130
كل سجين له قطعة فاكهة على الفطور

1044
00:47:39,130 --> 00:47:42,390
قلت لكِ، الجميع يبدأ بالاعتياد على الأمر سريعاً

1045
00:47:42,620 --> 00:47:43,710
هل أنتِ جائعة؟

1046
00:47:43,710 --> 00:47:45,080
أنا أتضور جوعاً-
عفواً؟-

1047
00:47:45,250 --> 00:47:47,080
انظري لهذا الشعر الجميل

1048
00:47:47,550 --> 00:47:50,240
عندما تريدين تصفيف شعركِ ما عليكِ سوى المجيء إلى الصالون، اتفقنا؟

1049
00:47:50,240 --> 00:47:51,960
سوف أعتني بكِ جيداً

1050
00:47:51,960 --> 00:47:53,730
ولكن إن لم تأتي إلي

1051
00:47:53,730 --> 00:47:54,990
"لا تذهبي إلى "دانيتا

1052
00:47:54,990 --> 00:47:56,990
سوف تحرق لك فروة رأسك

1053
00:47:56,990 --> 00:47:58,310
تحركي، الدور توقف

1054
00:47:59,170 --> 00:48:00,950
"مرحباً "تشامبمان"، هل أنتِ "تشامبمان؟

1055
00:48:00,950 --> 00:48:02,090
نعم

1056
00:48:05,530 --> 00:48:08,050
قالت "ريد" أنها صنعت هذا خصيصاً لأجلكِ

1057
00:48:08,050 --> 00:48:09,710
واو... شكراً

1058
00:48:09,710 --> 00:48:11,260
قولي لها أني أشكرها

1059
00:48:11,260 --> 00:48:13,600
أنا لا أنقل أي كلام، فقط أعمل. التالي

1060
00:48:14,580 --> 00:48:16,180
أنا أقول لك

1061
00:48:16,180 --> 00:48:19,040
قبل أن تتعفن أسناني، كان لدي هذه الفجوة بها

1062
00:48:19,040 --> 00:48:20,710
الآن أصبح شكلها كحبات العلكة

1063
00:48:20,710 --> 00:48:23,340
أنت مجنونة إن كنتِ تعتقدين أنك جميلة

1064
00:48:23,340 --> 00:48:24,940
هذا أنك لن تحصل أبداً على الطعام

1065
00:48:24,940 --> 00:48:26,780
وعليك أن تأخذ نفساً عميقاً

1066
00:48:26,780 --> 00:48:28,380
هو جيد وجميل، إنه مثل

1067
00:48:28,380 --> 00:48:29,870
كأنك تضعينه يومياً

1068
00:48:29,870 --> 00:48:31,530
نسائم الصيف آتية إلى هنا

1069
00:48:31,990 --> 00:48:34,910


1070
00:48:35,080 --> 00:48:36,280
أوه

1071
00:48:36,280 --> 00:48:38,060
أوه ماذا فعلتِ؟

1072
00:48:38,060 --> 00:48:40,060
"لقد أهانت طعام "ريد

1073
00:48:40,060 --> 00:48:43,160
يا مسيح، لا أعتقد أنك ستأكلين قريباً

1074
00:48:43,160 --> 00:48:45,160
أوه، ارميها جانباً

1075
00:48:45,160 --> 00:48:48,200
أنا مستمتعة بسن اليأس كثيراً، شكراً يا مسيح

1076
00:48:48,200 --> 00:48:50,660
"عليكِ ابتكار شيئاً ليصلح الأمور بينك وبين "ريد

1077
00:48:50,660 --> 00:48:53,520
عليكِ النزول إلى غرفة الكوي، لا تنسي ذلك

1078
00:48:53,520 --> 00:48:55,350
وافحصي مطاط كل البناطيل

1079
00:48:55,350 --> 00:48:57,470
ولا تأخذي كنزة من القمامة

1080
00:48:57,470 --> 00:48:59,710
الاختبار سيبدأ بعد 10 دقائق

1081
00:48:59,710 --> 00:49:02,280
على الأقل حصلتِ على حمام لطيف اليوم، صحيح؟

1082
00:49:02,280 --> 00:49:03,770
أعتقد أن رأيتكِ هناك

1083
00:49:04,230 --> 00:49:05,200


1084
00:49:05,200 --> 00:49:07,200
آه

1085
00:49:07,320 --> 00:49:10,190
لا أعرف، لا أعرف

1086
00:49:10,190 --> 00:49:11,160
عفواً؟

1087
00:49:11,160 --> 00:49:13,800
لا تنسي، عليكِ تنظيف صينيتكِ

1088
00:49:16,030 --> 00:49:17,750


1089
00:49:19,690 --> 00:49:21,760
ماذا ستفعل بتلك الصينية؟

1090
00:49:21,760 --> 00:49:23,420
خذوا الفتاة من هنا

1091
00:49:23,420 --> 00:49:24,680
هي تضمر شيئاً

1092
00:49:24,680 --> 00:49:26,220
هل ذهبت للحمام هذا الصباح؟

1093
00:49:34,580 --> 00:49:36,530


1094
00:49:47,530 --> 00:49:49,880
ربما هو وقت سيء لأقول مرحباً

1095
00:49:49,880 --> 00:49:51,880


1096
00:49:54,570 --> 00:49:59,260