1
00:01:19,765 --> 00:01:21,850
حسناً , لديك غرفة
الزيارة هنا

2
00:01:21,934 --> 00:01:24,853
حيث يمكن لوالدك او والدتك
من القدوم وزيارتك

3
00:01:24,937 --> 00:01:26,397
عليك وضع اسمائهم على اللائحة

4
00:01:26,480 --> 00:01:28,607
تلك المنطقة هنا محظورة

5
00:01:28,691 --> 00:01:30,443
حسناً يا شباب
...حتى توقعوا هنا

6
00:01:30,526 --> 00:01:34,280
لا بد انهم احتجزوك من
اجل مصلحتك

7
00:01:34,363 --> 00:01:35,781
لا تخافي ايتها الفتاة الصغيرة

8
00:01:35,864 --> 00:01:38,451
والدك يمكنه حمايتك
من العناصر الاجرامية

9
00:01:38,534 --> 00:01:41,745
حسناً يا بو
احتفظ به في سروالك , حسناً ؟

10
00:01:43,997 --> 00:01:45,916
هيا , انسوا امرهم

11
00:02:00,723 --> 00:02:02,183
يا الهي

12
00:02:02,266 --> 00:02:04,977
تباً , انها منبعثة

13
00:02:26,374 --> 00:02:27,666
تباً

14
00:02:31,754 --> 00:02:32,880
تباً

15
00:03:11,627 --> 00:03:13,462
تباً

16
00:03:14,797 --> 00:03:17,633
5-4-3-2-1

17
00:03:18,967 --> 00:03:20,844
يا للهول, لا اعرف
من هو هذا , امرر

18
00:03:20,928 --> 00:03:22,555
لا تمرير -
...لكني لا اعلم -

19
00:03:22,638 --> 00:03:25,849
ان الوقت ينفذ , قولي , مثل
"انه يبدو مثل"او ما شابه

20
00:03:25,933 --> 00:03:29,061
حسناً , القوافي مع بليف بليروين

21
00:03:29,144 --> 00:03:30,938
انها تغش , لا يوجد ما
يسمى قافية مع

22
00:03:31,021 --> 00:03:32,315
ما الذي يفترض بي ان افعله ؟

23
00:03:32,398 --> 00:03:33,941
الناس الاغبياء
لا احد سمع بهم

24
00:03:34,024 --> 00:03:36,068
انتهى الوقت -
اعلم -

25
00:03:37,820 --> 00:03:39,905
انه ستيف اروين
صائد التماسيح ؟

26
00:03:39,988 --> 00:03:41,449
ارقد بسلام, بي تي دوبس

27
00:03:41,532 --> 00:03:43,116
حسناً , دوري, مستعدة ؟

28
00:03:43,201 --> 00:03:46,036
حصلنا على هذه

29
00:03:46,119 --> 00:03:48,831
3-2-1 ابدأ

30
00:03:49,832 --> 00:03:52,543
الرجل المجنون الذي يؤمن بالغرباء ؟ -
توم كروز -

31
00:03:52,626 --> 00:03:54,712
نعم سيدتي, حسناً , حسناً

32
00:03:54,795 --> 00:03:57,923
كرة سلة , نظارات قراءة -
ليبورن -

33
00:03:58,006 --> 00:03:59,258
واحد اخر -
ديوايد -

34
00:03:59,342 --> 00:04:00,926
نعم سيدتي -
ما الخطب ؟ -

35
00:04:01,009 --> 00:04:02,803
فتاة مات زوجها وهو صغير

36
00:04:02,886 --> 00:04:04,513
الابيض ميشيل ويليام -
نعم , نعم -

37
00:04:04,597 --> 00:04:07,558
انتهى الوقت , وقتك انتهى

38
00:04:09,352 --> 00:04:11,895
طالما انتما الاثنتان
تلعبان انا انسحب

39
00:04:11,979 --> 00:04:14,773
ليست غلطتك انك لا
تستطيعين مجاراتنا اسبوعياً

40
00:04:14,857 --> 00:04:18,151
نجوم , انهم مثلنا , ماكنزي

41
00:04:19,695 --> 00:04:21,947
تعتقدين انه يمكنني المحاولة ؟

42
00:04:22,030 --> 00:04:25,493
كم مرة علي ان اخبركم اننا
بحاجة لساعة المؤقت ؟

43
00:04:25,576 --> 00:04:27,411
انا احب ساعة المؤقت

44
00:04:27,495 --> 00:04:30,498
نعم , تراقب الساعة
وتشم الساعة

45
00:04:30,581 --> 00:04:33,459
لكن , كنت افكر مع مهاراتي
...الدرامية , يمكنني ان العب

46
00:04:33,542 --> 00:04:36,295
يا بني , كدت تفقد رأسك
المرة الماضية

47
00:04:36,379 --> 00:04:38,046
كل ذلك الضرب على رأسك

48
00:04:38,130 --> 00:04:40,341
نعم, لا زلنا لا نستطيع
لعب لعبة المهارات العقلية بسببك

49
00:04:40,424 --> 00:04:44,011
حسناً , انظروا , الموضوع
اننا حصلنا على رقم متعادل

50
00:04:47,765 --> 00:04:50,476
اذا , هيا يا جي, دورك-
ساعة المؤقت -

51
00:04:50,559 --> 00:04:52,144
حسناً

52
00:04:56,565 --> 00:05:02,821
5-4-3

53
00:05:02,905 --> 00:05:05,366
2-1

54
00:05:05,449 --> 00:05:07,200
انطلاق

55
00:05:13,249 --> 00:05:16,001
ارتديتها بنفسي يا امي

56
00:05:17,169 --> 00:05:20,381
انها جميلة

57
00:05:20,464 --> 00:05:21,507
اليست كذلك  ؟

58
00:05:21,590 --> 00:05:24,260
انها تشبهك انت وابي

59
00:05:24,343 --> 00:05:26,887
امك وابيك انجبوها يا عزيزتي

60
00:05:26,970 --> 00:05:29,181
انها معجزتنا

61
00:05:29,265 --> 00:05:31,016
هل يمكنني حمل المعجزة ؟

62
00:05:32,851 --> 00:05:34,895
اجلسي هنا

63
00:05:42,653 --> 00:05:45,656
الان كوني حذرة بشدة

64
00:05:48,116 --> 00:05:49,702
تأكد ان تسند رأسها

65
00:05:49,785 --> 00:05:51,537
ما اسمها ؟

66
00:05:52,371 --> 00:05:53,664
غريس

67
00:05:53,747 --> 00:05:54,915
مرحبا يا غريس

68
00:05:54,998 --> 00:05:58,210
انا صديقتك المقربة
واختك الكبيرة , سوزان

69
00:05:58,293 --> 00:06:01,004
فقط انت وانا , انت وانا

70
00:06:01,088 --> 00:06:03,215
هذا يكفي يا عزيزتي الان

71
00:06:03,298 --> 00:06:07,302
كان لديها رحلة اليوم
يمكنك حملها لاحقاً

72
00:06:07,386 --> 00:06:11,056
لا , انها طفلتي
اعدها

73
00:06:11,139 --> 00:06:14,560
اخبرتني انها لي , انها
لي , اعدها , اعدها

74
00:06:14,643 --> 00:06:16,604
توقفي يا سوزان, كوني ناضجة

75
00:06:16,687 --> 00:06:17,730
افعل شيء

76
00:06:17,813 --> 00:06:19,189
لكني احمل الطفلة -
اعطني اياها -

77
00:06:19,272 --> 00:06:20,441
لا, لا

78
00:06:22,317 --> 00:06:24,653
انه شيء حماسي ان
تكوني اخت كبيرة ؟

79
00:06:25,654 --> 00:06:28,991
اعلم , لم استطع الصبر حتى
ارى اخي الصغير عندما ولد

80
00:06:29,074 --> 00:06:32,620
لكن اتعلمين؟ ذلك الطفل
بكى لعام كامل

81
00:06:33,996 --> 00:06:36,331
حتى اني طلبت من امي
ان كان يمكنها اعادته الى بطنها

82
00:06:39,710 --> 00:06:41,545
هل تريدين مني ان اصلح شعرك ؟

83
00:06:41,629 --> 00:06:44,673
يجب ان يكون جميلاً لكي
يتناسب مع ذلك الزي الجميل

84
00:06:46,008 --> 00:06:50,262
انا احب اجنحتك

85
00:06:50,345 --> 00:06:52,640
اشكرك , الزهري هو لوني المفضل

86
00:06:52,723 --> 00:06:55,017
يمكنني رؤية ذلك

87
00:06:55,100 --> 00:06:56,977
جميل

88
00:06:59,605 --> 00:07:04,192
حسناً يا شامبان , يبدو
انه يوم حظك

89
00:07:12,951 --> 00:07:14,244
هيا

90
00:07:15,287 --> 00:07:16,747
مثل عائلة

91
00:07:19,375 --> 00:07:23,295
لم اعتقد ابداً اني
ساكون سعيدة بالعودة هنا

92
00:07:23,379 --> 00:07:25,088
ايتها الشقراء

93
00:07:25,172 --> 00:07:27,049
اعتقدت انهم اخذوك بعيداً لصالحك

94
00:07:27,883 --> 00:07:32,596
لقد سمعت انك اعطيت
مهما كان اسمها , ضربات قوية

95
00:07:32,680 --> 00:07:34,014
لم اعلم انك تملكين هذا بداخلك

96
00:07:34,807 --> 00:07:36,224
هل قمت بضرب شخص ما ؟

97
00:07:39,227 --> 00:07:41,605
نعم . لقد فعلت

98
00:07:43,941 --> 00:07:46,985
ما اسمك ثانية ؟ -
سوسو -

99
00:07:48,904 --> 00:07:50,948
لا, لا , لقد قلت ما هو اسمك ؟

100
00:07:51,031 --> 00:07:53,909
نعم , هذا هو اسمي , بروك سوسو

101
00:07:55,202 --> 00:08:01,709
قصة مضحكة, والداي اسمياني
بروك على اسم بروك شيلدز, الممثلة

102
00:08:01,792 --> 00:08:04,002
"باستثناء حرف "ي

103
00:08:04,086 --> 00:08:05,921
لانهم اعتقدوا انه
سيكون اصلي اكثر

104
00:08:06,004 --> 00:08:08,256
لكن بوقت ما بحلول
ميلادي العاشر

105
00:08:08,340 --> 00:08:11,677
بدأوا يقولون انه تم تسميتي
"بروك بمعنى "يعاني

106
00:08:13,971 --> 00:08:16,474
نوع ما ثرثارة

107
00:08:16,557 --> 00:08:18,016
هذا ما مضحك

108
00:08:18,100 --> 00:08:22,896
هذا يثبت مرة اخرى
اما ان تكون جميلاً او ذكي

109
00:08:22,980 --> 00:08:25,733
نعم, مع غريبوا الاطوار

110
00:08:26,274 --> 00:08:29,903
لم لا تأخذين السرير العلوي ؟

111
00:08:29,987 --> 00:08:33,824
احضرت شيء لك
...لدينا لك فرشاة اسنان

112
00:08:35,618 --> 00:08:37,495
وصابون

113
00:08:37,578 --> 00:08:42,875
لا اميل بالعادة لقوانين مثل
تلك, لكنك لا تبدين اسيوية...بالكامل

114
00:08:44,042 --> 00:08:45,836
حسناً , اشكرك

115
00:08:45,919 --> 00:08:48,421
بجدية, على كل شيء

116
00:08:48,506 --> 00:08:51,424
ليس هكذا تخيلت السجن
على الاطلاق

117
00:08:54,637 --> 00:08:56,346
ماذا حدث لها ؟

118
00:08:57,723 --> 00:08:59,349
لقد احترقت

119
00:09:00,601 --> 00:09:02,895
بأية حال, لدي شاحنة
تذهب بعد بضعة دقائق

120
00:09:02,978 --> 00:09:06,815
روزا , اراك غداً من
اجل موعدك

121
00:09:10,736 --> 00:09:12,905
كدت انسى

122
00:09:12,988 --> 00:09:17,868
معجون الاسنان , والصابون

123
00:09:22,748 --> 00:09:24,625
لم نكن نعلم ان كنت ستعودين

124
00:09:24,708 --> 00:09:25,793
نعم

125
00:09:28,086 --> 00:09:29,672
انا ايضاً

126
00:09:32,966 --> 00:09:34,176
لديك واحدة اخرى من هذه ؟

127
00:09:35,218 --> 00:09:38,430
انا اسفة, ليس لدي

128
00:09:38,514 --> 00:09:41,934
لم تأتي احدى الفتيات السود
عندما دخلت هنا ؟

129
00:09:43,769 --> 00:09:46,063
هذا مخزي

130
00:09:48,732 --> 00:09:51,610
ليان , اشعر بالحرية كالطائر

131
00:09:51,694 --> 00:09:54,863
ليس حتى مثل طائر
مثل افعى , اقرب الى الافعى

132
00:09:54,947 --> 00:09:56,448
مثل افعى الاناكوندا

133
00:09:56,532 --> 00:10:00,118
كما لو انني
اضطررت لتغيير جلدي

134
00:10:00,202 --> 00:10:02,830
لانه لم يعد يناسبني, تعلمين؟

135
00:10:02,913 --> 00:10:06,166
لماذا تتحدثين مثل احد الجراء
ويده في مؤخرته ؟

136
00:10:08,711 --> 00:10:11,129
لست كذلك

137
00:10:11,213 --> 00:10:13,966
انا فقط ابتسم ؟

138
00:10:14,049 --> 00:10:15,425
...لا يهمني ما تقولينه

139
00:10:15,508 --> 00:10:17,510
لقد فعلوا بك شيء غريب
في المستشفى

140
00:10:17,595 --> 00:10:19,638
بالضبط

141
00:10:19,722 --> 00:10:22,307
ماذا ترين اختلاف بي ؟
كيف ابدو ؟

142
00:10:22,390 --> 00:10:25,435
لا اعلم, تتصرفين
قليلاً مثل , متخلفة

143
00:10:28,063 --> 00:10:31,358
لست متخلفة
حصلت على اسنان جديدة

144
00:10:39,825 --> 00:10:40,951
انت تغارين

145
00:10:41,034 --> 00:10:43,286
لا

146
00:10:43,954 --> 00:10:48,834
هل تغارين لاني جميلة الان
بينما انت لا ؟

147
00:10:50,878 --> 00:10:53,756
تقول امي ان
الجمال للزهور ونجوم السينما

148
00:10:53,839 --> 00:10:55,799
لان لا احد منهما لديه دماغ

149
00:10:57,092 --> 00:10:59,427
ما الذي تقصدينه؟ انني لست ذكية؟

150
00:11:01,639 --> 00:11:03,348
...ما اقوله

151
00:11:05,142 --> 00:11:07,853
انك تتصرفين وكأنك افضل منا

152
00:11:07,936 --> 00:11:10,188
ونحن لا نحب هذا

153
00:11:13,483 --> 00:11:14,484
حسناً

154
00:11:15,610 --> 00:11:17,529
اتعلمين يا ليان ,ربما لديك شيء ؟

155
00:11:17,612 --> 00:11:22,951
ربما انا سئمت هنا وانا
اقوم بطوي سراويلكم القذرة ؟

156
00:11:23,035 --> 00:11:24,828
تريدين معرفة الحقيقة ؟

157
00:11:25,412 --> 00:11:28,123
...ربما لدي هدف اسمى

158
00:11:28,206 --> 00:11:31,168
لنفسي

159
00:11:40,803 --> 00:11:44,723
نعم انت كذلك, هدفك
عالي مثل السقف هنا

160
00:11:44,807 --> 00:11:46,809
ربما يمكنك حتى
لعق كل المخاط

161
00:11:46,892 --> 00:11:49,186
الذي الصقته الناس هناك

162
00:12:02,825 --> 00:12:06,912
هل لديك مكان اخر تكون به؟
اي مكان ؟

163
00:12:06,995 --> 00:12:08,747
لا , لا مكان اخر بالضبط

164
00:12:08,831 --> 00:12:13,752
اذا ساجد مكان اخر تكونين به
لانك مزعجة جداً

165
00:12:14,544 --> 00:12:15,587
انا كنت متبناة, تعلمين

166
00:12:15,670 --> 00:12:17,923
جيد لك, انا لم اكن متبناة

167
00:12:18,006 --> 00:12:19,049
الم تكوني ؟

168
00:12:23,178 --> 00:12:24,179
لا

169
00:12:24,847 --> 00:12:26,223
اسفة انك تشعرين هكذا

170
00:12:26,306 --> 00:12:29,101
ليس مفترض حتى ان تكوني هنا

171
00:12:29,184 --> 00:12:31,103
لدي طرقي

172
00:12:31,186 --> 00:12:32,645
كثير من الدم يضخ الى رأسي

173
00:12:32,730 --> 00:12:35,107
بدأت اشعر اني كقرادة

174
00:12:35,190 --> 00:12:37,234
تعلمين كيف يعض القراد
...الغزال وبعدها يصبح

175
00:12:37,317 --> 00:12:38,693
لا تقاطعي

176
00:12:44,992 --> 00:12:46,451
...ايتها المتذوقة

177
00:12:47,452 --> 00:12:49,371
لقد اضطررت للاختباء

178
00:12:51,373 --> 00:12:53,208
...احتجتك عندما كنت بالخارج

179
00:12:54,626 --> 00:12:56,294
ولم اجدك في اي مكان

180
00:12:56,378 --> 00:13:01,674
لم تزعجي حتى نفسك
كفاية لترك ملاحظة او ما شابه

181
00:13:01,759 --> 00:13:03,176
لم يكن الامر شخصي يا عزيزتي

182
00:13:04,552 --> 00:13:07,139
كان هناك شرطي
يبحث عني في كل شارع

183
00:13:07,222 --> 00:13:10,517
لم استطع اخبار احد عن
مكاني , كان الامر خطير

184
00:13:10,600 --> 00:13:11,977
بالطبع لا

185
00:13:12,060 --> 00:13:15,981
لانك لم تواجهي الخطر
بجدية عندما اتى اليك

186
00:13:16,064 --> 00:13:20,110
من حيث اتيت يدعون هذا
"جبانة "

187
00:13:20,778 --> 00:13:22,154
لدي اسبابي

188
00:13:22,237 --> 00:13:26,992
اتعلمين , اشعر اني اعطيتك
الكثير من الوقت

189
00:13:27,075 --> 00:13:31,329
...ولا اريد تبريرك , ولا اريدك

190
00:13:31,413 --> 00:13:32,873
خصوصاً هنا

191
00:13:40,881 --> 00:13:43,050
اشكرك على صبرك
حتى انهيت كلامي

192
00:13:43,133 --> 00:13:44,384
المتذوقة غاضبة عليك  ؟

193
00:13:45,593 --> 00:13:46,636
يبدو ذلك

194
00:13:46,719 --> 00:13:47,930
لا تأخذي الامر بشكل شخصي

195
00:13:48,013 --> 00:13:49,264
احاول ان لا افعل

196
00:13:50,640 --> 00:13:53,060
اعلم ما ستقولينه الان

197
00:13:53,143 --> 00:13:56,104
"لكن يا سوزان, قلبي يؤلمني"

198
00:13:56,188 --> 00:14:00,317
وانا اسمعك, نعم, كثيراً

199
00:14:00,400 --> 00:14:05,280
لكنك سوف تنزلين رأسك للاسفل
تبقين تلمعين الارضيات

200
00:14:05,363 --> 00:14:09,868
مع عقارب الساعة
وعكس عقارب الساعة

201
00:14:13,121 --> 00:14:15,540
لانه احياناً الناس
لا تريد اللعب معك

202
00:14:15,623 --> 00:14:17,250
وهذا لا بأس به

203
00:14:18,335 --> 00:14:19,878
انت تعملين مع طاقم الصيانة ؟

204
00:14:21,004 --> 00:14:23,381
نعم, نعم

205
00:14:26,051 --> 00:14:28,636
اختصاصي هو التلميع

206
00:14:30,263 --> 00:14:32,850
اختصاص مثير للاهتمام

207
00:14:34,392 --> 00:14:37,479
اشكرك , اشكرك

208
00:14:38,897 --> 00:14:40,482
...و

209
00:14:41,316 --> 00:14:43,485
بالمناسبة , من انت ؟

210
00:14:43,568 --> 00:14:44,862
انا في

211
00:14:54,496 --> 00:14:58,291
سعدت بمقابلتك يا سوزان

212
00:15:00,919 --> 00:15:02,087
انت في البرتقالي

213
00:15:02,170 --> 00:15:03,839
انت خارج حدودك

214
00:15:03,922 --> 00:15:06,925
لا اريد رؤيتك هنا
حتى ترتدي البيج

215
00:15:21,148 --> 00:15:22,607
تذكري , قطعة واحدة من  الكعك

216
00:15:22,690 --> 00:15:25,360
ولا تنسي يا سوزان ان
ترتدي حافظ الاسنان

217
00:15:32,742 --> 00:15:34,452
مرحباً يا غريس
الفتيات في غرفة الالعاب

218
00:15:34,536 --> 00:15:36,704
انهن مستعدات لمشاهدة الفلم

219
00:15:37,915 --> 00:15:40,417
لما لا تذهبن للاسفل
وتنضموا الى الحفلة ؟

220
00:15:40,500 --> 00:15:42,044
احظين بوقت ممتع -
وداعاً يا امي -

221
00:15:43,170 --> 00:15:44,587
آمل انك لا تمانعين

222
00:15:44,671 --> 00:15:46,298
نحن فقط نشعر انه مهم ل سوزان

223
00:15:46,381 --> 00:15:48,508
لتحصل على تطور
اجتماعي مثل غريس

224
00:15:48,591 --> 00:15:53,596
لا اظن انه مناسب
ل سوزان ان تكون هنا

225
00:15:55,390 --> 00:15:59,394
حسناً , يكفي هراء
هذا لانها سوداء ؟

226
00:16:00,770 --> 00:16:03,648
انها بسن العاشرة
وحفلة عيد الميلاد لمن هم بالسادسة

227
00:16:03,731 --> 00:16:05,984
تعلمين كيف يعاني الاولاد
في هذا العالم ؟

228
00:16:06,068 --> 00:16:07,819
الذين يقال لهم انهم مختلفين

229
00:16:07,903 --> 00:16:10,155
الاشخاص الذين لا يحصلون
على فرصة للنجاح

230
00:16:10,238 --> 00:16:12,115
بموازاة كل طفل في سنهم

231
00:16:12,199 --> 00:16:15,618
وسوف اكون ملعون ان وصمت
"طفلتي بعبارة "اقل من

232
00:16:15,702 --> 00:16:17,870
لكي يضعها بقية العالم في صندوق

233
00:16:17,955 --> 00:16:21,833
ويرفضها قبل ان تحصل
على فرصة للنجاح

234
00:16:25,378 --> 00:16:27,714
انا متأكدة انها ستحظى
بليلة رائعة

235
00:16:47,234 --> 00:16:48,693
دايا

236
00:16:48,776 --> 00:16:49,777
مرحباً

237
00:16:49,861 --> 00:16:51,738
لا , ابقي هناك
هل تسمعيني جيداً ؟

238
00:16:51,821 --> 00:16:53,531
نعم , استطيع سماعك

239
00:16:53,615 --> 00:16:55,825
لم استطع ايجادك
لم اعتقد انك تأتين هنا

240
00:16:56,909 --> 00:16:58,203
هل تقصد اني لا اقرأ ؟

241
00:16:58,286 --> 00:17:02,415
ماذا ؟ لا , بالطبع لا
...انا فقط اقول انني

242
00:17:02,499 --> 00:17:04,751
...هذا الشيء ليس من نوعك

243
00:17:04,834 --> 00:17:07,504
انا اسفة , انها الهرمونات

244
00:17:09,714 --> 00:17:11,424
انا حقاً حساسة الان

245
00:17:13,135 --> 00:17:14,177
لا بأس

246
00:17:18,181 --> 00:17:20,808
كيف يومك  ؟

247
00:17:22,269 --> 00:17:23,728
بخير

248
00:17:23,811 --> 00:17:26,898
حصلت على فطيرة
اينشيلاداس على الغذاء, كانت جيدة

249
00:17:27,565 --> 00:17:29,817
حقاً ؟ نعم

250
00:17:30,818 --> 00:17:32,279
كيف حالك ؟

251
00:17:32,862 --> 00:17:34,614
متعب

252
00:17:34,697 --> 00:17:37,867
بقيت مستيقظاً ليلة امس
اشاهد المباراة

253
00:17:37,950 --> 00:17:39,661
ماذا تقرأين ؟

254
00:17:39,744 --> 00:17:44,166
لديهم مجلات للحوامل
واشياء هنا

255
00:17:44,249 --> 00:17:47,960
انظر, هذا المقال عن حامض الفوليك

256
00:17:48,045 --> 00:17:50,463
هذا يبدو خطيراً

257
00:17:50,547 --> 00:17:53,758
لا , بالواقع هو جيد للطفل

258
00:17:54,342 --> 00:17:57,429
مكتوب انه لدينا فرص افضل به
لكي لا نحصل على طفل معاق

259
00:17:58,680 --> 00:18:02,100
دايا , ليس عليك ان تقلقي
لاشياء مثل تلك

260
00:18:02,184 --> 00:18:07,147
انظري, امي لم تتناول
الفيتامينات او مهما كان

261
00:18:07,230 --> 00:18:10,192
وربما انا محق لو قلت
ان والدتك لم تفعل اي ايضاً

262
00:18:10,775 --> 00:18:13,861
ماذا يفترض ان يعني ذلك ؟ -
...لا شيء , لا , انا فقط اعني -

263
00:18:15,197 --> 00:18:16,198
لا تهتمي

264
00:18:17,240 --> 00:18:19,784
اريد ان اكون افضل من امي -
اعلم -

265
00:18:19,867 --> 00:18:22,412
اريد ان يحصل ذلك
الطفل على كل شيء

266
00:18:25,707 --> 00:18:27,042
سوف اخبرهم اني حامل

267
00:18:27,125 --> 00:18:28,126
ماذا ؟

268
00:18:30,670 --> 00:18:32,172
لا يمكنك فعل ذلك يا دايا

269
00:18:32,255 --> 00:18:34,299
ماذا لو كان هناك خطب
ما بالطفل يا جون ؟

270
00:18:34,382 --> 00:18:36,093
دايا , لقد مررنا بهذا

271
00:18:36,718 --> 00:18:38,511
نصف الفتيات يعرفن
...بأية حال, لا افهم

272
00:18:38,595 --> 00:18:39,846
لكن ليس الادارة

273
00:18:39,929 --> 00:18:41,098
...ماذا اذا ؟ لا استطيع

274
00:18:41,181 --> 00:18:43,015
تحاول تثقيف نفسك هناك ؟

275
00:18:43,933 --> 00:18:46,436
نعم, نعم, كلياً

276
00:18:48,063 --> 00:18:49,606
مائة وسبعة وثلاثين

277
00:18:49,689 --> 00:18:53,151
احذر , لا احد مثل
القارىء الضخم

278
00:18:56,738 --> 00:18:58,406
اريد ان ابدو شرسة

279
00:18:59,907 --> 00:19:02,494
شرسة؟ شرسة

280
00:19:02,577 --> 00:19:03,786
الثانية

281
00:19:03,870 --> 00:19:05,497
تصنعين لنفسك بعض الشفقة ؟

282
00:19:05,580 --> 00:19:06,956
لست احاول الاستعطاف

283
00:19:08,083 --> 00:19:10,085
تلك الجذور تقول عكس ذلك يا عزيزتي

284
00:19:10,585 --> 00:19:12,504
هل ديمتري قادم
للزيارة نهاية الاسبوع ؟

285
00:19:12,587 --> 00:19:13,588
لا

286
00:19:14,756 --> 00:19:17,717
شخص من الداخل ؟ -
لا تكوني سخيفة -

287
00:19:18,968 --> 00:19:23,390
ان لم لاجل الجنس, ما الذي
يجعلك تغيرين هذا الشعر السيء ؟

288
00:19:25,725 --> 00:19:29,812
هل نظرت الى نفسك وادركت
كيف الناس الاخرين يجب ان ينظرون اليك؟

289
00:19:29,896 --> 00:19:32,190
مثل استخدام مصطلح
اعتدت ان اكون رجل ؟

290
00:19:36,319 --> 00:19:40,740
المرأة التي اعرفها منذ زمن
طويل عادت بالامس

291
00:19:42,784 --> 00:19:44,619
اذا تريدين اثارة اعجابها ؟

292
00:19:45,787 --> 00:19:47,789
اريد اكثر ارعابها

293
00:19:47,872 --> 00:19:49,624
"لا تعبثي معي "

294
00:19:50,792 --> 00:19:52,460
لدي لون لاجل هذا

295
00:19:52,544 --> 00:19:54,462
وبعدها هذه

296
00:19:56,881 --> 00:20:00,218
اسفة يا فراني , استقبالك
ليس جيداً

297
00:20:00,302 --> 00:20:03,471
وكأنني سمعتك تقول ان
كريستوفر تزوج

298
00:20:06,974 --> 00:20:08,310
تزوج  ؟

299
00:20:09,686 --> 00:20:11,103
لماذا يفعل ذلك ؟

300
00:20:12,355 --> 00:20:14,441
انه ينتقل الى الباني؟

301
00:20:15,608 --> 00:20:18,986
لا اعلم ...لكن , يا الهي

302
00:20:20,322 --> 00:20:21,656
انها هي

303
00:20:22,824 --> 00:20:24,701
ينتقل الى منزلها

304
00:20:25,493 --> 00:20:27,745
لكنه لا يبعد اكثر من
نصف ساعة عن هنا

305
00:20:27,829 --> 00:20:30,207
يريد ان يضعها امام وجهي

306
00:20:32,959 --> 00:20:36,504
ساقوم بخنق تلك العاهرة

307
00:20:38,047 --> 00:20:42,260
اعلم , اعلم, انا اسفة يا فاني
لا , لا , انا اسفة

308
00:20:42,344 --> 00:20:47,182
انا احاول, انا احاول
انا حقاً احاول

309
00:20:48,391 --> 00:20:52,187
لا يا عزيزتي فقط بسرعة
...قبل ان اذهب

310
00:20:52,270 --> 00:20:55,106
لم لا تخبريني متى هو ؟

311
00:20:57,484 --> 00:21:00,653
يمكنني ان اجد ذلك
بالصحيفة ان اردت

312
00:21:00,737 --> 00:21:03,155
فقط اخبريني متى

313
00:21:03,240 --> 00:21:05,950
بحقك انا اختك

314
00:21:08,870 --> 00:21:12,207
عزيزي المسكين, انه مشوش

315
00:21:12,290 --> 00:21:15,460
انه لا يدرك انها عاهرة

316
00:21:16,503 --> 00:21:19,839
انت لا تذهب الى جيسيكا سمبسون
عندما تكون لديك ريهانا

317
00:21:21,674 --> 00:21:26,012
نعم , اعلم ان ريهانا سوداء, اشكرك

318
00:21:26,095 --> 00:21:29,140
اعلم هذا ايضاً

319
00:21:29,224 --> 00:21:31,809
حسناً , لا بأس

320
00:21:31,893 --> 00:21:34,604
نعم , افهم ذلك

321
00:21:34,687 --> 00:21:37,232
ساكون فتاة طيبة , حسناً

322
00:21:38,400 --> 00:21:41,361
احبك , احبك ايضاً , وداعاً

323
00:21:44,113 --> 00:21:45,948
يا الهي

324
00:21:51,746 --> 00:21:53,080
هل كل شيء بخير ؟

325
00:21:54,291 --> 00:21:56,167
انا بخير

326
00:22:00,588 --> 00:22:03,341
اندريو ؟ انا لاري

327
00:22:03,425 --> 00:22:05,009
بالطبع -
نعم , نعم, اشكرك على مقابلتي -

328
00:22:05,092 --> 00:22:06,511
نعم

329
00:22:06,594 --> 00:22:09,681
كما قلت في ايميلي
لقد احببت قطعتك في ان ار بي

330
00:22:09,764 --> 00:22:12,016
جيد , اشكرك

331
00:22:12,099 --> 00:22:15,728
حسناً ,قرأت مشاركة المدينة الدينية

332
00:22:15,812 --> 00:22:18,230
كنت متحمساً جداً لتلقي ايميلك

333
00:22:18,315 --> 00:22:19,941
امل انه يمكنك ان
تضعني على اتصال مع بايبر

334
00:22:25,029 --> 00:22:26,739
انتظر, ماذا ؟ لماذا ؟

335
00:22:26,823 --> 00:22:29,951
انا اعمل قصة عن ليتشفيلد
انها طريقي للداخل

336
00:22:31,494 --> 00:22:32,537
ما الذي تبحث عنه ؟

337
00:22:32,620 --> 00:22:34,872
الاحتيال , الاختلاس

338
00:22:34,956 --> 00:22:38,209
قدموا خططاً لبناء صالة رياضية
يفترض انهم بدأو ببنائها قبل عامان

339
00:22:38,292 --> 00:22:41,879
نحن نتحدث عن ستة دونمات
صعب ان تخفيها ؟

340
00:22:41,963 --> 00:22:44,716
لكن عندما بحثنا عبر قوقل ايرث
لا يوجد بناء جديد

341
00:22:44,799 --> 00:22:46,551
تباً -
نعم يا رجل -

342
00:22:46,634 --> 00:22:48,886
اريد فقط شخص بالداخل
يمكنه التعاون

343
00:22:48,970 --> 00:22:50,972
وربما يتجسس لي

344
00:22:51,055 --> 00:22:52,264
...حسناً

345
00:22:53,265 --> 00:22:55,267
 ...تعلم , انا

346
00:22:55,352 --> 00:22:58,896
انا عميق جداً بالصحافة

347
00:22:58,980 --> 00:23:01,733
مع قصة السجن

348
00:23:01,816 --> 00:23:03,943
تعلم , ليست فقط بايبر

349
00:23:04,026 --> 00:23:07,154
اعني , مستشارها وانا ؟
نتحدث بانتظام

350
00:23:07,238 --> 00:23:10,992
لذا , نعم , اعني
سوف يكون مكسب رائع

351
00:23:11,075 --> 00:23:12,159
عظيم

352
00:23:22,169 --> 00:23:25,006
اخبري دينيس اني لا اهتم
بما سمعته امها عن عرض اليوم

353
00:23:25,089 --> 00:23:26,591
ليس لدي شيء هنا
خالي من الغلوتين

354
00:23:26,674 --> 00:23:29,093
لذا ان هي ماتت جراء
جرعة زائدة من الغلوتين او اي كان

355
00:23:29,176 --> 00:23:30,928
فمن اكون انا لاقف في وجه القدر ؟

356
00:23:31,012 --> 00:23:33,097
السجن غلوتين

357
00:23:33,180 --> 00:23:35,892
لا ترتكب جريمة ان لم
يكن لديك دقيق , فهمت ؟

358
00:23:39,687 --> 00:23:41,272
خذي , سوف اخبرها بنفسي

359
00:23:42,189 --> 00:23:44,108
لديك اي شيء اخضر هنا ؟

360
00:23:44,191 --> 00:23:45,943
انا اشتاق لكريمة الذرة

361
00:23:46,027 --> 00:23:47,361
نعم

362
00:23:47,445 --> 00:23:51,282
نعم , سوف اتنازل عن نهدي الايسر
لاجل فطيرة كولادا وسيجارة

363
00:23:51,365 --> 00:23:54,035
لكن ذلك ليس موجود على القائمة ؟

364
00:23:59,874 --> 00:24:01,959
فطيرة كولادا تبدو جيدة

365
00:24:05,880 --> 00:24:07,006
حسناً

366
00:24:08,466 --> 00:24:11,428
لذا انا وانت الان اخوات
نتشارك نفس العشيق ؟

367
00:24:11,511 --> 00:24:14,138
هل يمكن ان لا نتحدث
عن مهبل عشيقتي السابقة ؟

368
00:24:14,221 --> 00:24:15,347
اكره ان اكون من يدقق هنا

369
00:24:15,432 --> 00:24:19,936
لكن الا يبدو اكثر مثل
عشيقة سابقة , عشيقة مفسدة للحياة

370
00:24:22,522 --> 00:24:24,023
...هل الجميع

371
00:24:24,106 --> 00:24:26,484
هل الجميع يحدق بي الان ؟

372
00:24:26,568 --> 00:24:29,153
لاني اشعر حقاً
ان الجميع يحدق بي

373
00:24:29,236 --> 00:24:31,155
انه رائع رؤيتك تتطورين

374
00:24:31,238 --> 00:24:32,615
...والحصول على الماضي كله

375
00:24:32,699 --> 00:24:35,326
"انا نجمة فلمي وكل شخص
اخر معقد جداً "

376
00:24:35,409 --> 00:24:36,494
هل انا افعل ذلك ؟

377
00:24:38,412 --> 00:24:40,998
تعلمين, انت اذيتها حقاً

378
00:24:41,082 --> 00:24:42,374
لا اريد التحدث حول هذا

379
00:24:42,459 --> 00:24:46,671
لقد هرعت الي مثل حمل جريح

380
00:24:46,754 --> 00:24:52,677
نعم, حمل رائع, نظارات مثيرة
واثداء ضخمة في داخل فمي

381
00:24:54,762 --> 00:24:57,098
اليكس فاوس لم تكن حملاً

382
00:24:58,683 --> 00:25:01,185
انها ذئب تأكل الحملان

383
00:25:01,268 --> 00:25:05,231
لا يمكنك لوم الذئب
الحملان لذيذة, اختيار ذكي

384
00:25:06,357 --> 00:25:08,109
انتبهي لتصرفاتك

385
00:25:10,277 --> 00:25:11,696
لا اصدق انها خرجت

386
00:25:11,779 --> 00:25:15,366
النظام سيء

387
00:25:15,449 --> 00:25:18,077
لديهم رقمك الان يا عزيزتي

388
00:25:19,286 --> 00:25:20,371
ما الذي تنظرين اليه ؟

389
00:25:20,454 --> 00:25:21,748
...اعلم ان العاهرات كن يكذبن

390
00:25:21,831 --> 00:25:24,709
عندما قالوا انك غادرت المكان
"هنا وانت تشبهين عمر من مسلسل"واير

391
00:25:27,962 --> 00:25:30,381
لقد اخبرتك
ان الجميع يتحدث عني

392
00:25:30,464 --> 00:25:31,841
اهدأ يا عمر

393
00:25:35,887 --> 00:25:38,598
هل ستقومين بضربي
الان ايضاً  ؟

394
00:25:38,681 --> 00:25:40,141
اخبريني بكلمة الامان

395
00:25:42,602 --> 00:25:43,603
اشتقت لك

396
00:25:45,104 --> 00:25:46,648
اشتقت لك ايضاً

397
00:25:48,024 --> 00:25:49,025
هل انت بخير ؟

398
00:25:50,484 --> 00:25:52,069
بخير , بخير

399
00:25:53,195 --> 00:25:54,531
المكان اصبح متوتر مؤخراً

400
00:25:54,614 --> 00:25:57,408
ليس بالنسبة لي, هذا المكان
منتجع بالنسبة للمكان الذي كنت به

401
00:25:57,491 --> 00:25:58,660
بالاسابيع القليلة الماضية

402
00:25:58,743 --> 00:26:01,328
اعتقدت ان طعم الماء مثل الخيار

403
00:26:03,665 --> 00:26:05,750
لقد بدا انه مثل كابوس

404
00:26:09,629 --> 00:26:12,549
امضيت كثير من الوقت اتسائل
ان كان يهم لو مت

405
00:26:14,466 --> 00:26:16,260
بالمعنى الكلي لا

406
00:26:16,343 --> 00:26:19,221
انت جسد مودع في صندوق الحياة

407
00:26:19,346 --> 00:26:24,143
لكنك لامست مشاعري
لذا اعتقد انه يهم

408
00:26:35,404 --> 00:26:37,782
سيندي ؟

409
00:26:38,783 --> 00:26:40,367
يعتمد على

410
00:26:41,243 --> 00:26:43,037
انا اخبرتك ان تعملي بالمخزن

411
00:26:43,120 --> 00:26:47,208
لا , حصلت على عمل
في مسرح جميل كراقصة الان

412
00:26:49,001 --> 00:26:51,128
هل انت مستعدة لللقيام
بمأمورية لصالحي ؟

413
00:26:53,715 --> 00:26:54,799
...الست مهذبة حقاً

414
00:26:54,882 --> 00:26:57,594
باستخدام كلمات الاشخاص البيض
للحصول على عمل مجاني

415
00:27:00,554 --> 00:27:02,974
لدي شيء مخفي
في علب الكهرباء

416
00:27:03,057 --> 00:27:05,852
حيث يكومون الصناديق التالفة

417
00:27:05,935 --> 00:27:08,688
ساكون ممتنة لو استطعت
احضاره لي

418
00:27:10,898 --> 00:27:12,566
عاهرة

419
00:27:12,650 --> 00:27:16,070
لو كان الامتنان يدفع الفواتير
لكنا جميعاً بيل غيتس

420
00:27:17,780 --> 00:27:19,907
تفهمين مقصدي ؟

421
00:27:27,414 --> 00:27:28,708
تركت بقعة , هناك

422
00:27:46,558 --> 00:27:50,855
سوزي, هل تريدين غطاء
السنجاب ام الضفدع ؟

423
00:27:50,938 --> 00:27:54,025
ابتعدي , انا اغير ملابسي -
اذا ؟ -

424
00:27:54,108 --> 00:27:55,526
لقد اصبحت امرأة

425
00:27:55,609 --> 00:27:58,946
قالت امي ان لا ادع الناس
ترى ما تحت ملابسي

426
00:27:59,906 --> 00:28:01,573
ساخذ الضفدع الليلة

427
00:28:01,658 --> 00:28:03,367
ارجوك لا تكوني غريبة

428
00:28:03,450 --> 00:28:04,702
انا لست غريبة

429
00:28:05,703 --> 00:28:07,747
انا مثل اي شخص اخر

430
00:28:07,830 --> 00:28:11,042
في قديم الزمان
...كان هناك فتاة جميلة

431
00:28:11,125 --> 00:28:14,295
وبعدها , غريس
اختلقي الجزء التالي

432
00:28:14,378 --> 00:28:17,173
ثم نكمل في دائرة -
حسناً -

433
00:28:18,966 --> 00:28:22,553
في قديم الزمان
كان هناك فتاة جميلة

434
00:28:22,636 --> 00:28:27,099
تعيش في منزل ضخم
اعلى التلة مع عائلتها

435
00:28:31,187 --> 00:28:35,733
لكن بعدها اتى التنين منقض عليهم

436
00:28:35,817 --> 00:28:39,904
ينفث النار من خياشيمه
محرقاً المنزل

437
00:28:39,987 --> 00:28:41,906
بعض افراد عائلتها هرب للخارج

438
00:28:41,989 --> 00:28:45,159
لكن الفتاة الصغيرة
احتجزت بالمنزل لوحدها

439
00:28:46,368 --> 00:28:48,245
صرخت لاجل المساعدة

440
00:28:48,329 --> 00:28:50,622
لكن لا احد يريد
العودة لمساعدتها

441
00:28:50,707 --> 00:28:54,001
...لذا جلست وبدأت تبكي

442
00:28:56,003 --> 00:28:59,716
واحترقت من النيران
وماتت لوحدها

443
00:29:00,883 --> 00:29:02,593
ليس هكذا يسير الامر

444
00:29:02,677 --> 00:29:04,261
لكن الان هي اكثر اثارة

445
00:29:04,345 --> 00:29:07,431
لا , هذا غباء

446
00:29:09,266 --> 00:29:10,685
انت غبية

447
00:29:15,106 --> 00:29:17,191
لكن التنانين جيدة

448
00:29:39,588 --> 00:29:43,050
بروك ؟ بروك ؟

449
00:29:44,176 --> 00:29:46,220
اعتقدت ان الجميع
يدعون باسمهم الاخير

450
00:29:46,303 --> 00:29:49,849
انه كذلك, لكني لا استطيع مناداتك
...باسمك في وجهك الان , لذا

451
00:29:51,475 --> 00:29:52,935
حاولي اخذ نفس عميق

452
00:29:53,019 --> 00:29:55,187
نفس عميق , نفس عميق

453
00:29:57,023 --> 00:29:59,066
تريدين اخذ بضعة انفاس معي ؟

454
00:29:59,150 --> 00:30:00,151
لا

455
00:30:00,735 --> 00:30:03,445
عندما كنت اعمل في
...مزرعة الجوز في زينيا

456
00:30:03,529 --> 00:30:05,114
عندما كنت ماذا ؟

457
00:30:05,197 --> 00:30:09,451
عمال مستعدين في مزارع عضوية

458
00:30:09,535 --> 00:30:10,702
اين هي زينيا ؟

459
00:30:10,787 --> 00:30:12,121
في اوهايو

460
00:30:12,204 --> 00:30:15,457
ربما عليك من الان وصاعداً القول
"كنت متطوعة في اوهايو"

461
00:30:15,541 --> 00:30:17,376
بخلاف ذلك سيكون مشتتاً

462
00:30:17,459 --> 00:30:19,086
حسناً

463
00:30:20,004 --> 00:30:24,508
...ميداو قالت ان ذلك شيء ممتع

464
00:30:24,591 --> 00:30:25,592
ميداو ؟

465
00:30:27,136 --> 00:30:28,304
هل هو اسم شخص ؟

466
00:30:28,888 --> 00:30:31,265
نعم , صديقتي المقربة

467
00:30:35,602 --> 00:30:37,438
كانت صديقتي المقربة

468
00:30:38,730 --> 00:30:39,941
...بأية حال , لقد قالت

469
00:30:40,942 --> 00:30:44,528
"بروك, كوني جندب "

470
00:30:45,947 --> 00:30:48,490
وكان منطقي , تعلمين ؟

471
00:30:48,574 --> 00:30:50,159
لا , لا اعلم

472
00:30:50,952 --> 00:30:53,537
انه بخصوص تزامن حدوث
الاشياء بالحياة

473
00:30:55,414 --> 00:30:57,416
اشتاق لها كثيراً

474
00:30:58,417 --> 00:31:02,296
ميداو -
لا بأس , ستكون الامور بخير -

475
00:31:03,672 --> 00:31:05,549
تبدين هادئة جداً

476
00:31:05,632 --> 00:31:06,675
هل انت قاتلة  ؟

477
00:31:06,758 --> 00:31:08,094
لا , لست قاتلة

478
00:31:08,177 --> 00:31:10,429
لا تصرخي علي
انا خائفة حقاً الان

479
00:31:10,512 --> 00:31:13,015
اصمتي -
حسنا , اعلم , اعلم -

480
00:31:15,726 --> 00:31:18,520
تعلمين , انا بكيت
في ليلتي الاولى ايضاً

481
00:31:19,939 --> 00:31:23,025
الامور تصبح اسهل
سوف تنضبط

482
00:31:23,109 --> 00:31:28,322
سوف تجدين اصدقاء , وقريباً
الطعام لن يسبب لك مشاكل بالتنفس

483
00:31:28,405 --> 00:31:30,241
سوف تحصلين حتى
...على عناق حار

484
00:31:30,324 --> 00:31:32,409
عندما تقومين باتصال
مع عيون شخص اخر

485
00:31:36,538 --> 00:31:38,457
لكل شيء نهاية يا بروك

486
00:31:39,625 --> 00:31:41,127
حتى السجن

487
00:31:42,461 --> 00:31:44,296
حاولي التركيز على ذلك

488
00:31:46,966 --> 00:31:49,010
اليك بعض المناديل

489
00:31:57,268 --> 00:31:59,186
اعتقد اني وجدت اصدقاء

490
00:32:00,104 --> 00:32:02,773
حسناً , لا بأس

491
00:32:12,867 --> 00:32:15,827
هل علي تفقد الطاولة؟
مرت 45 دقيقة

492
00:32:15,912 --> 00:32:18,164
انا متأكدة ان المضيفة جيدة في عملها

493
00:32:19,831 --> 00:32:20,917
صحيح

494
00:32:22,084 --> 00:32:24,128
هل تريدين شراب اخر ؟ -
انا اكتفيت -

495
00:32:25,296 --> 00:32:27,298
كيف حال بايبر ؟

496
00:32:28,507 --> 00:32:32,178
عذرا ؟ -
بايبر ؟ عشيقتك السابقة التي بالسجن ؟ -

497
00:32:32,261 --> 00:32:33,888
...انه

498
00:32:33,971 --> 00:32:38,225
انه شعور غريب انك
تسأليني عنها

499
00:32:38,309 --> 00:32:42,104
هل سيكون اغرب لو ادعيت
اني لا اعلم شيء عنك ؟

500
00:32:42,188 --> 00:32:44,273
لانه , حتى لو لم
يخبرني والدك

501
00:32:44,356 --> 00:32:46,233
فنحن بالقرن الواحد والعشرون

502
00:32:46,317 --> 00:32:49,570
وبضغطة واحدة على قوقل
ساحصل على ما اريده

503
00:32:50,988 --> 00:32:53,991
احب الكفاءة , دعنا
نتخطى الاحاديث الصغيرة

504
00:32:56,702 --> 00:32:58,162
لا اعلم كيف هي بايبر

505
00:32:58,245 --> 00:33:00,539
نحن لا نتحدث حالياً -
جواب ذكي -

506
00:33:00,622 --> 00:33:03,875
انا اسف , هل والدي اخبرك
بخصوص طبيب الاطفال ؟

507
00:33:03,960 --> 00:33:05,252
طبيب اعصاب للاطفال

508
00:33:05,336 --> 00:33:08,923
ها انا ذا عمري 29
وما زلت منجذبة لوالداي

509
00:33:10,591 --> 00:33:13,052
تعيش معهم ؟ -
من ؟ -

510
00:33:13,135 --> 00:33:14,470
والداك

511
00:33:15,804 --> 00:33:16,931
ماذا ؟ لا

512
00:33:18,307 --> 00:33:20,267
لا , هل اخبرك بذلك ؟

513
00:33:20,351 --> 00:33:23,187
لا , انه فقط يبدو
انهم مهتمين كثيراً بحياتك

514
00:33:23,938 --> 00:33:27,483
نعم , انهم كذلك

515
00:33:30,444 --> 00:33:31,778
هل تعمل على اي شيء الان ؟

516
00:33:34,198 --> 00:33:37,034
...نعم , تعلمين, اعني

517
00:33:37,118 --> 00:33:40,912
لدي عدة خيارات
واحاول التفكير بالتالي

518
00:33:40,997 --> 00:33:42,456
هذا رائع

519
00:33:42,539 --> 00:33:45,501
تعلم , لقد سئمت
الذهاب في مواعدات

520
00:33:45,584 --> 00:33:47,711
حيث اضطر للسماع لرجال
يتحدثون ويتحدثون

521
00:33:47,794 --> 00:33:49,380
كيف انهم حولوا تغذية تويتر
...الخاصة بهم الى صفحة موقع

522
00:33:49,463 --> 00:33:51,423
وصفحاتهم الى كتب
وكتبهم الى تغذية تويتر

523
00:33:51,507 --> 00:33:52,883
هذا منهك

524
00:33:52,967 --> 00:33:55,136
توقف عن الادعاء انك
غارق بالتقنية ؟

525
00:33:55,219 --> 00:33:56,553
صحيح

526
00:33:56,637 --> 00:33:58,472
 ..لا , انه فقط

527
00:33:58,555 --> 00:34:01,350
انه حقاً انتعاش انك
لا تفعل اي شيء

528
00:34:02,476 --> 00:34:03,519
حقا ؟

529
00:34:03,602 --> 00:34:05,187
لا , انه رائع

530
00:34:05,271 --> 00:34:07,606
الرجل بدون طموح
يكون باعلى قائمتي

531
00:34:07,689 --> 00:34:10,817
شخص ما يكون سعيد بالبقاء
بالبيت مع ثلاثة اطفال

532
00:34:10,901 --> 00:34:12,319
بينما انا اهتم بالاشخاص الاخرين

533
00:34:12,403 --> 00:34:14,821
هل تريد اطفال , لانه بحسابك
على الفيس بوك لم تذكر ذلك ؟

534
00:34:25,166 --> 00:34:26,208
اصمتي

535
00:34:47,188 --> 00:34:48,689
مرحباً  ؟

536
00:36:03,597 --> 00:36:05,807
دياز , ان جهتك من السرير
تبدو قذرة

537
00:36:05,891 --> 00:36:08,519
اقترح عليك ان تأخذي
الكبير منهم

538
00:36:08,602 --> 00:36:09,978
ان كنت تريدين تخطي التفتيش

539
00:36:14,275 --> 00:36:15,276
هل حصلت على هديتي ؟

540
00:36:16,152 --> 00:36:17,153
نعم

541
00:36:18,154 --> 00:36:20,322
ما الخطب ؟
اعتقدتك ستكونين متحمسة

542
00:36:20,406 --> 00:36:22,658
نعم, كنت احلم بخصوص
...مقابلة رجل

543
00:36:22,741 --> 00:36:25,702
الذي يترك كيس سبانخ
...تحت وسادتي

544
00:36:25,786 --> 00:36:27,621
مع عبارة تقول
"من اجل طفلي "

545
00:36:28,205 --> 00:36:29,748
انت حقاً امير جذاب

546
00:36:29,831 --> 00:36:31,708
تباً للجواهر , لدي سبانخ

547
00:36:31,792 --> 00:36:35,504
السبانخ يحتوي على
حامض الفوليك, الكثير منه

548
00:36:35,587 --> 00:36:39,216
وقد حصلت على النوع العضوي

549
00:36:39,300 --> 00:36:40,842
الرجال بالاعلى يدعونني
...بوباي الان

550
00:36:40,926 --> 00:36:42,678
يعتقدون انه غذائي

551
00:36:42,761 --> 00:36:44,930
جون , انا لن اكل كيس سبانخ
كامل في كل يوم

552
00:36:45,013 --> 00:36:46,557
انا لست ارنب لعين

553
00:36:46,640 --> 00:36:47,724
نعم

554
00:36:47,808 --> 00:36:50,894
فيتامينات الحمل بها
كل الانواع من المقويات

555
00:36:50,977 --> 00:36:52,563
...انظري

556
00:36:52,646 --> 00:36:55,023
لا يمكنني ادخال الحبوب
يا دايا , ارجوك

557
00:36:55,106 --> 00:36:58,235
ليس مسموح لنا حتى
بوضع الفيتامينات في حقائبنا

558
00:36:59,403 --> 00:37:02,406
ساعود للتفتيش
بالساعة السابعة صباحاً يا دياز

559
00:37:06,660 --> 00:37:09,580
ان لم تكن تريد الاهتمام
بخصوص صحة طفلنا

560
00:37:09,663 --> 00:37:10,747
...ولن تقوم بحل هذا الامر

561
00:37:10,831 --> 00:37:12,040
اتعلم حينها ماذا ؟ -
يا الهي -

562
00:37:12,123 --> 00:37:13,709
انا سئمت -
ارجوك لا تتحدثي مثل والدتك -

563
00:37:15,043 --> 00:37:16,212
...انه

564
00:37:16,295 --> 00:37:17,671
انه يخيفني

565
00:37:23,177 --> 00:37:24,345
...هل يمكننا

566
00:37:25,429 --> 00:37:27,097
هل يمكننا التقابل في مكاننا لاحقاً ؟

567
00:37:27,181 --> 00:37:29,266
اشتقت للمسك

568
00:37:33,479 --> 00:37:35,021
اذهب

569
00:38:07,596 --> 00:38:09,765
ماذا تفعلين ؟

570
00:38:12,017 --> 00:38:13,769
شاهدت الهندباء

571
00:38:14,686 --> 00:38:16,397
حاولي ثانية
ماذا تحاولين قوله  ؟

572
00:38:19,149 --> 00:38:20,734
بايبر

573
00:38:22,152 --> 00:38:23,654
انها تكرهني

574
00:38:23,737 --> 00:38:26,657
انها خطيرة

575
00:38:26,740 --> 00:38:28,033
لكن كذلك انا

576
00:38:28,742 --> 00:38:30,577
من ؟ تلك الفتاة البيضاء ؟

577
00:38:31,745 --> 00:38:33,622
يا للهول , سوزان

578
00:38:35,165 --> 00:38:36,833
استمعي لي , حسناً ؟

579
00:38:36,917 --> 00:38:41,505
في ايامي , النساء السود
كن يدرن ذلك المكان

580
00:38:41,588 --> 00:38:44,716
وانا اقول نساء , لانه
هكذا كنا

581
00:38:44,800 --> 00:38:46,176
نساء

582
00:38:46,260 --> 00:38:49,971
ليس مجموعة من الفتيات الصغيرات
يتجولن هنا مع عادات سيئة

583
00:38:51,432 --> 00:38:55,519
الان انا اراك , هل تفهمين؟ اراك

584
00:38:57,103 --> 00:38:59,606
انت ذكية , قوية , امرأة سوداء

585
00:39:13,119 --> 00:39:17,291
كل شخص هنا يقلل
من شأنك , لكن ليس انا

586
00:39:18,417 --> 00:39:21,211
تعلمين بالمرة المقبلة
...عندما تمرين بالهندباء

587
00:39:21,295 --> 00:39:23,339
او مهما كنت تدعينها

588
00:39:24,673 --> 00:39:27,384
ابقي رأسك عالياً , اتسمعيني ؟

589
00:39:27,468 --> 00:39:32,389
لانه بنهاية اليوم
انت حديقة زهور

590
00:39:33,432 --> 00:39:34,975
وتلك العاهرة عشبة

591
00:39:39,145 --> 00:39:40,647
اشكرك على هذه

592
00:39:41,607 --> 00:39:42,774
..انه

593
00:39:42,858 --> 00:39:44,985
من الجيد ان اعلم ان لدي اصدقاء هنا

594
00:39:57,414 --> 00:40:00,166
يا للهول يا نيكولس
عليك ان تعمل باسلوبك

595
00:40:00,250 --> 00:40:02,168
لا يوجد واحدة استغرقت
كل تلك المدة وانا معها

596
00:40:02,252 --> 00:40:04,546
بعض الاشياء اقسى من الاخرى

597
00:40:04,630 --> 00:40:08,967
ارجوك , اثنان بالامام وواحد
بالخلف , انه صناعة صاروخ

598
00:40:09,050 --> 00:40:11,720
سوف اخرج خلال ثانية

599
00:40:11,803 --> 00:40:15,724
نعم , نعم

600
00:40:15,807 --> 00:40:17,851
لدينا انجاز

601
00:40:21,688 --> 00:40:24,608
لم نعد نقبل اي طلبات
تتعلق بالحساسية

602
00:40:24,691 --> 00:40:27,110
...انا هنا لاخبرك فقط

603
00:40:27,193 --> 00:40:31,031
ان  طبق العشاء ليلة امس
كان جيد ويضاهي طبق لا ريكا

604
00:40:32,491 --> 00:40:33,617
كيف تعرفين لا ريكا ؟

605
00:40:33,700 --> 00:40:36,370
الذ صلصة في نيويورك

606
00:40:38,038 --> 00:40:39,665
افضل صلصة في نيويورك

607
00:40:40,206 --> 00:40:42,376
نعم , انت مقلدة جيدة

608
00:40:44,044 --> 00:40:45,462
ساعتبر هذا مجاملة

609
00:40:45,546 --> 00:40:46,880
مفترض انها كذلك

610
00:40:47,923 --> 00:40:49,174
انا في

611
00:40:50,884 --> 00:40:51,968
اهلا بك في السجن

612
00:40:52,052 --> 00:40:53,053
اهلاً بعودتي بالواقع

613
00:41:00,686 --> 00:41:02,604
...كنت اتسائل ان كان يمكننا

614
00:41:04,230 --> 00:41:05,231
عمل تبادل

615
00:41:12,823 --> 00:41:13,907
افتحيه

616
00:41:24,209 --> 00:41:28,004
حسناً , كل العصابات هنا
شامبان , اهلا بعودتك

617
00:41:29,756 --> 00:41:34,260
انسة دوجيت, تبدين مرتاحة

618
00:41:41,685 --> 00:41:44,354
لا ؟ حقاً ؟

619
00:41:45,689 --> 00:41:47,190
لم تلاحظ اسناني ؟

620
00:41:48,484 --> 00:41:50,026
اللعنة

621
00:41:50,110 --> 00:41:53,822
حصلت على اسنان جديدة
لانها حطمت اسناني القديمة

622
00:41:53,905 --> 00:41:56,241
اعتقد انه يمكننا ان
...نتفق انه كان بعض

623
00:41:56,324 --> 00:41:59,620
قضايا الاسنان قبل
الشجار انسة دوجيت

624
00:42:00,621 --> 00:42:02,706
...سيد كابوتو, اود ان اقول

625
00:42:02,789 --> 00:42:05,041
انني مستعدة للتصرف
كسجينة مثالية

626
00:42:05,125 --> 00:42:06,877
واشعر انني لم اعد
اشكل اي تهديد

627
00:42:06,960 --> 00:42:10,380
ارحمينا يا شامبان
تلك ليست مسابقة ملكة الجمال

628
00:42:10,464 --> 00:42:13,800
اردت رؤية كلاكما لكي
نضع كل الخلافات من خلفنا

629
00:42:13,884 --> 00:42:15,594
...ندفن الحقد

630
00:42:15,677 --> 00:42:18,096
او شيء ما مع ماضي
اقل عنفاً

631
00:42:18,179 --> 00:42:19,640
باسلوب معين

632
00:42:20,516 --> 00:42:23,644
من وجهة نظر الادارة
كلاكما مخطئتان

633
00:42:24,728 --> 00:42:26,229
اغلقت القضية

634
00:42:28,023 --> 00:42:29,733
لكنها لم تضربني

635
00:42:29,816 --> 00:42:33,695
انا اقدر لك اصرارك
...على ان تكوني مميزة يا شامبان

636
00:42:34,530 --> 00:42:35,531
هي ضربتك

637
00:42:35,614 --> 00:42:37,240
لا , لا
ليس هذا ما عنيته

638
00:42:37,323 --> 00:42:40,076
الا اذا اردت ان توضحي
كيف كنت جريحة بالثلج

639
00:42:40,160 --> 00:42:42,328
 ...ووجهك مضروب

640
00:42:45,040 --> 00:42:46,291
لا اعتقد ذلك

641
00:42:46,374 --> 00:42:47,918
افترض ان غرورك سيكون بخير

642
00:42:48,001 --> 00:42:50,378
بأن الانسة دوجيت اعطتك
بعض اللكمات

643
00:42:50,461 --> 00:42:54,090
ترون كيف تستمع كلاكما
بجو مريح باقل درجات الامن

644
00:42:54,174 --> 00:42:56,677
بدل ان تتعفنوا في شو

645
00:42:57,761 --> 00:43:00,722
اود ان افترض اننا
متعادلين هنا يا سيدات

646
00:43:02,182 --> 00:43:04,685
حسناً ؟ هل استطيع ؟

647
00:43:06,895 --> 00:43:07,896
افترض ذلك ؟

648
00:43:09,022 --> 00:43:10,398
نعم -
نعم -

649
00:43:10,481 --> 00:43:12,108
جيد

650
00:43:12,192 --> 00:43:15,195
...ربما تودون ان

651
00:43:15,278 --> 00:43:16,362
عناق  ؟

652
00:43:18,532 --> 00:43:21,827
للمساعدة بالتأكيد
لي بصداقتكم الجديدة ؟

653
00:43:21,910 --> 00:43:23,369
هل انت جاد ؟

654
00:43:40,386 --> 00:43:43,056
حسناً , يمكنكم الذهاب

655
00:43:45,851 --> 00:43:47,644
ليرافقكم السلام

656
00:43:47,728 --> 00:43:49,020
اغلقي الباب خلفك

657
00:44:09,415 --> 00:44:10,458
لا

658
00:44:48,413 --> 00:44:49,706
انت لم تتغيري البتة

659
00:44:49,790 --> 00:44:52,751
انا متأكدة ان هناك قليل
من الاختلافات

660
00:44:53,584 --> 00:44:54,670
هل كنت بخير ؟

661
00:44:54,753 --> 00:44:57,547
لا شكوى
حتى انتقلت الى هنا

662
00:44:57,630 --> 00:45:01,342
كل قوانين المخدرات الجديدة
تلك الايام , سيء للاعمال

663
00:45:01,426 --> 00:45:03,511
لم ترحبي بي بالحمام البارحة

664
00:45:04,470 --> 00:45:08,099
لم اشاهدك بالحمام , انت مخطئة

665
00:45:08,641 --> 00:45:09,685
لا بد اني كذلك

666
00:45:10,769 --> 00:45:13,104
اسفة اني لا اراك بالمطبخ

667
00:45:13,188 --> 00:45:15,732
الطعام الان ...ليس جيد

668
00:45:16,817 --> 00:45:19,069
ربما هذا مفيد بالنسبة لوزنك

669
00:45:19,152 --> 00:45:21,780
نعم , على الاقل السود لا يتشققون

670
00:45:23,656 --> 00:45:26,492
انت محقة , لا شيء تغير

671
00:45:30,580 --> 00:45:34,334
لقد كبرت على تلك الاشياء

672
00:45:34,417 --> 00:45:38,004
عدت هنا منذ يومان ويمكنني
ان ارى ان اللعبة قد تغيرت

673
00:45:38,088 --> 00:45:39,881
لقد تغيرت

674
00:45:42,175 --> 00:45:43,634
نعم

675
00:45:43,719 --> 00:45:46,596
اعتقد بذلك الوقت علي
ابقاء رأسي منخفض

676
00:45:46,679 --> 00:45:49,975
اقرأ الكتب , واقضي
محكوميتي كما يريد الرب

677
00:45:50,558 --> 00:45:54,980
تلك العظام القديمة تحتاج
الى بعض الراحة والسكينة

678
00:45:55,063 --> 00:45:57,107
هذا يبدو جميلاً

679
00:45:57,190 --> 00:46:00,944
طموح , هراء , لكن جميل

680
00:46:20,713 --> 00:46:24,175
ستكونين رائعة يا عزيزتي
هل قمت بجدول الاحماء ؟

681
00:46:24,259 --> 00:46:27,512
والان اود ان اقدم لكم
سوزان وارين

682
00:46:27,595 --> 00:46:30,473
التي ستغني اغنية التخرج الخاصة

683
00:46:41,109 --> 00:46:45,321
هيا يا عزيزتي, انها فرصتك
اذهبي ودعيهم يشاهدوا روعتك

684
00:47:18,438 --> 00:47:20,899
لا , لا استطيع

685
00:47:20,982 --> 00:47:26,071
لا استطيع فعلها يا امي
لا استطيع

686
00:47:26,154 --> 00:47:30,450
لا استطيع, لا استطيع

687
00:47:31,492 --> 00:47:33,244
لا استطيع

688
00:47:37,540 --> 00:47:42,753
<i>سبحوا للرب </i>

689
00:47:42,838 --> 00:47:49,510
<i>لقد شاهدت الضوء </i>

690
00:47:49,594 --> 00:47:54,724
<i>الان انا سعيدة
لا احزان تلوح بالافق </i>

691
00:47:54,807 --> 00:47:59,479
<i>سبحوا للرب, لقد شاهدت الضوء </i>

692
00:48:10,991 --> 00:48:14,244
شعرت بالحياة مع الروح

693
00:48:14,327 --> 00:48:17,330
مثل طفلة في بدلة الدب

694
00:48:17,413 --> 00:48:18,789
نعم

695
00:48:18,874 --> 00:48:20,583
اشعر بحضوره

696
00:48:20,666 --> 00:48:22,668
...تشعرين بحضوره

697
00:48:22,752 --> 00:48:24,921
او تشعرين بالبول
يتدفق على قدمك ؟

698
00:48:27,673 --> 00:48:31,011
تعلمين , التغوط سيء
عندما على الصمت ان ينقذك

699
00:48:31,094 --> 00:48:32,595
الصمت

700
00:48:36,682 --> 00:48:39,310
هيا , كيف تفعلينها ؟
هكذا ؟

701
00:48:39,394 --> 00:48:40,811
هل ابلي جيدا  ؟

702
00:48:53,199 --> 00:48:54,993
لا يا امي

703
00:48:59,330 --> 00:49:00,748
انا لا اريد

704
00:49:00,831 --> 00:49:02,792
انت دائماً تدفعيني
لعمل تلك الاشياء

705
00:49:02,875 --> 00:49:04,210
تدفعيني

706
00:49:04,294 --> 00:49:07,213
يكفي يا امي

707
00:49:09,507 --> 00:49:10,926
يكفي

708
00:49:22,103 --> 00:49:23,729
هل يمكنني التحدث اليك ؟

709
00:49:34,115 --> 00:49:38,036
انا اسفة جداً على ما فعلت
ارجوك لا تغضبي علي

710
00:49:38,119 --> 00:49:41,998
لا , لا يا سوزان

711
00:49:44,417 --> 00:49:46,252
انت انقذتني يا سوزان

712
00:49:47,420 --> 00:49:51,091
لا , لقد ضربتك

713
00:49:51,174 --> 00:49:52,175
على وجهك

714
00:49:55,220 --> 00:49:56,512
...نعم , لكن انت

715
00:49:57,763 --> 00:50:00,433
لقد جعلت الامر يبدو
مثل شجار عادل

716
00:50:02,102 --> 00:50:05,355
انت السبب الرئيسي
لعودتي الى هنا

717
00:50:05,438 --> 00:50:08,608
انا ممتنة جداً لك

718
00:50:12,070 --> 00:50:14,447
هل تريدين ان نشاهد
فلم الليلة معاً ؟

719
00:50:20,120 --> 00:50:23,831
لا , لا اعتقد ذلك ايتها الهندباء

720
00:50:26,292 --> 00:50:28,086
انا حديقة زهور

721
00:51:19,970 --> 00:51:21,597
ما الخطب يا فتاة ؟

722
00:51:21,681 --> 00:51:23,516
هل اتاك حلم اخر حول
السيد سنوفليز ؟

723
00:51:25,310 --> 00:51:28,146
العاهرة سرقت موعدي

724
00:51:28,229 --> 00:51:30,398
ماذا ؟ هل ستخرجين  ؟

725
00:51:30,481 --> 00:51:33,609
لا , تاريخ الزفاف

726
00:51:35,695 --> 00:51:40,116
كريستوفر تزوج في موعد زفافي

727
00:51:40,200 --> 00:51:42,952
كما كان مفترض ان نفعل نحن

728
00:51:43,035 --> 00:51:46,414
انا اسفة

729
00:51:46,497 --> 00:51:49,542
اعلم انه فعل ذلك ليؤلمني

730
00:51:51,877 --> 00:51:54,755
اي نوع من النساء لا
يمكنها اختيار موعدها الخاص بها  ؟

731
00:51:54,839 --> 00:51:57,508
شخص ليس متحمس
لاجل مراسم الزفاف المعقدة

732
00:51:57,592 --> 00:52:00,970
وهراء مجتمعي يريد
ان يتعامل مع نساء ناضجات

733
00:52:01,053 --> 00:52:02,722
وهي سمينة

734
00:52:06,892 --> 00:52:08,603
نعم, هذا عهر

735
00:52:10,313 --> 00:52:12,107
تعالي

736
00:52:13,733 --> 00:52:16,444
تباً ل كريستوفر

737
00:52:16,819 --> 00:52:18,863
اراهن انه وغد حقير

738
00:52:22,742 --> 00:52:24,827
ماذا تفعلين ؟

739
00:52:24,910 --> 00:52:26,496
انا حقاً جيدة يا شابمان

740
00:52:26,579 --> 00:52:28,623
لا , قلت ماذا تفعلين ؟

741
00:52:30,291 --> 00:52:32,252
فقط اضع خططي لليوم

742
00:52:32,335 --> 00:52:34,587
حسناً , قومي بذلك على سريرك

743
00:52:35,255 --> 00:52:38,174
انت تشبهين ميداو كثيراً
هذا يقتلني

744
00:52:39,675 --> 00:52:43,513
اتعلمين , تقليدياً , النساء
اكثر طائفية من الرجال

745
00:52:43,596 --> 00:52:46,349
لهذا معظم النساء اقل عنفاً

746
00:52:46,432 --> 00:52:49,935
قرأت ذلك في كتاب عن
النظام الامومي في بابوا نيو غينيا

747
00:52:51,937 --> 00:52:55,024
اعتقد لو كانت لديك
...ولو مشاركة قليلة بسهولة

748
00:52:55,107 --> 00:52:57,443
لما كنت ضربت تلك الفتاة ؟

749
00:52:59,279 --> 00:53:00,488
لا يا سوسو

750
00:53:01,697 --> 00:53:03,866
لا اعلم

751
00:53:03,949 --> 00:53:07,537
لا احد لديه فكرة
عما تتحدثين عنه , ابداً

752
00:53:07,620 --> 00:53:10,873
وانا بالتأكيد لا اريد نصيحتك

753
00:53:10,956 --> 00:53:12,167
ابداص

754
00:53:12,250 --> 00:53:16,796
نحن لسنا صديقات
انا لست بطانيتك الامنة

755
00:53:16,879 --> 00:53:19,965
وانا بالطبع لن اكون
ميداو الخاصة بك الجديدة

756
00:53:22,177 --> 00:53:24,136
انا ذئب وحيد يا بروك

757
00:53:25,638 --> 00:53:27,640
والاكثر شراً

758
00:53:30,351 --> 00:53:33,438
لا تجعليني انتزع حنجرتك باسناني

759
00:53:47,410 --> 00:53:48,494
ويزي -
ليل واين -

760
00:53:48,578 --> 00:53:49,579
نعم

761
00:53:49,662 --> 00:53:51,247
لا يمكنك قول اسمائهم هكذا

762
00:53:51,331 --> 00:53:53,666
انتهى الوقت -
لا , لم اقل شيء -

763
00:53:53,749 --> 00:53:55,084
هذا اسمه المستعار

764
00:53:55,167 --> 00:53:58,671
ويمكن  ان تكون اكثر سهولة
ان قلت مرجعية جورج جيفرسون

765
00:54:04,176 --> 00:54:05,761
ما خطب تلك العاهرة
بأية حال  ؟

766
00:54:05,845 --> 00:54:07,054
لا تعجبني

767
00:54:07,137 --> 00:54:09,765
تطلب معروف دائماً
كما لو انها تمتلك المكان

768
00:54:09,849 --> 00:54:13,228
لقد كانت كذلك
هذا ما يقلنه بعض الفتيات

769
00:54:13,311 --> 00:54:16,772
لا يهمني ما كانت عليه
انا اعيش بالحاضر

770
00:54:16,856 --> 00:54:18,483
تباً

771
00:54:19,359 --> 00:54:20,360
هذه هي في

772
00:54:22,027 --> 00:54:25,072
انتظري , تقصدين في ؟ في ؟

773
00:54:25,155 --> 00:54:26,366
نعم

774
00:54:28,326 --> 00:54:29,369
لماذا لم تقولي شيء ؟

775
00:54:30,328 --> 00:54:32,372
من هي في ؟

776
00:54:33,414 --> 00:54:35,333
اساساً هي مثل الام تي

777
00:54:47,887 --> 00:54:48,888
اشكرك

778
00:54:54,435 --> 00:54:58,273
سوزان , تعالي وخذي بعض الكعك

779
00:55:13,288 --> 00:55:14,414
لماذا حصلت على الكعك ؟

780
00:55:14,497 --> 00:55:16,874
لماذا لا نحصل نحن عليه ؟
من تعتقدها ؟

781
00:55:29,929 --> 00:55:31,514
هذه فوضى

782
00:55:31,597 --> 00:55:32,973
مرحبا ايتها المتذوقة

783
00:55:34,809 --> 00:55:35,810
عرض سلام

784
00:55:38,103 --> 00:55:40,230
فونفيتي مع الشوكلاته المجمدة

785
00:55:46,612 --> 00:55:48,656
...كيف فعلت...اقصد, ماذا فعلت

786
00:55:48,739 --> 00:55:50,825
حصلت عليها ببعض المساعدة

787
00:55:50,908 --> 00:55:53,077
لعبت سوزان دوراً كبيراً

788
00:56:06,341 --> 00:56:07,592
سامحيني

789
00:56:10,135 --> 00:56:12,347
اعدك اني لن اخذلك ثانية

790
00:56:12,430 --> 00:56:15,224
الم اكن متواجدة لاجلك
طوال تلك السنوات ؟

791
00:56:16,767 --> 00:56:18,978
الم اهتم بك  ؟

792
00:56:21,230 --> 00:56:23,315
دعيني افعل نفس الشيء هنا

793
00:56:40,332 --> 00:56:41,626
...لماذا لا

794
00:56:42,627 --> 00:56:44,504
تدعين اصدقائك للانضمام الينا ؟

795
00:56:44,587 --> 00:56:47,006
سيكون من العار
اهدار كل هذا الكعك

796
00:56:55,014 --> 00:56:57,307
...هذه في , هذه

797
00:56:57,392 --> 00:56:58,976
نعم , اعلم

798
00:56:59,059 --> 00:57:01,186
جين , سيندي

799
00:57:02,480 --> 00:57:03,523
بوسي

800
00:57:05,024 --> 00:57:06,275
يا سيدات

801
00:57:07,234 --> 00:57:09,612
هل انتن جائعات ؟ -
نعم  -

802
00:57:17,327 --> 00:57:20,415
ما تلك اللعبة التي
كنتن تلعبنها ؟

803
00:57:20,498 --> 00:57:23,793
لا تعمل مع ارقام متفاوتة , لا اهانة

804
00:57:23,876 --> 00:57:25,503
حسناً , عددنا ستة

805
00:57:29,256 --> 00:57:30,466
شخص ما عليه
مراقبة الوقت

806
00:57:30,550 --> 00:57:34,219
كل شخص يمكنه اخذ
دور في مراقبة الوقت

807
00:57:35,721 --> 00:57:38,182
تعتقدين ذلك , ربما

808
00:57:38,265 --> 00:57:40,893
علينا ان ندمجهم بفريق
اليس كذلك ؟

809
00:57:41,936 --> 00:57:44,229
لا ارى مانع

810
00:57:45,565 --> 00:57:48,693
تعلمين , لدي شعور نحوك

811
00:57:48,776 --> 00:57:50,903
علمت اننا سوف نتفق

812
00:57:52,947 --> 00:57:54,824
انت مليئة بالهراء , عيناك بنيتان

813
00:57:57,284 --> 00:57:59,870
دعيني اساعدك بهذا يا عزيزتي

814
00:58:02,081 --> 00:58:05,334
اعتقد انه حان الوقت
لنجد لك مظهر جديد يا سوزي

815
00:58:05,418 --> 00:58:08,713
لكن تلك الكيفية اقوم بها دائماً

816
00:58:10,756 --> 00:58:14,594
ربما حان وقت الضبط
تعلمين, الشعر قليلاً للخارج

817
00:58:14,595 --> 00:58:18,315
Subtitled By Sord

818
00:58:26,313 --> 00:58:29,274
تلك السجائر مقرفة
من اين حصلت عليها, من عام 1983 ؟

819
00:58:31,944 --> 00:58:33,904
العاهرة

