﻿1
00:01:13,770 --> 00:01:18,770
(الحلقة السابعة بعنوان (رسوم هزليه

2
00:01:21,505 --> 00:01:23,585
ألا يجب أن نضع منقيات فيها ؟

3
00:01:23,665 --> 00:01:25,545
!منقيات؟ أين نحن في نادي المدينه ؟

4
00:01:26,835 --> 00:01:27,845
لماذا لا نعطيهم

5
00:01:27,925 --> 00:01:29,635
معها حامل سيجاره و معطف فرو مثل (كوريلا)؟

6
00:01:29,715 --> 00:01:32,095
و اللعنه هي لديها تاج

7
00:01:32,175 --> 00:01:35,555
ضعوا منقيات و ستكون السجائر بحجم أكبر

8
00:01:35,635 --> 00:01:37,395
سيؤثر على عملنا

9
00:01:37,475 --> 00:01:40,225
تتحدثين عن نقل كتاب من الطوابع

10
00:01:40,315 --> 00:01:41,935
أنتي لديك عمل جيد بالفعل

11
00:01:42,025 --> 00:01:44,395
- هذه مثل 9 دولارات من الدخان - تباً

12
00:01:44,485 --> 00:01:48,985
يبدو أن (واتسون)تحصل على عرض لصداقتنا

13
00:01:49,075 --> 00:01:50,155
خبئيها

14
00:01:51,575 --> 00:01:53,695
هلّا نظفت المغسلة بقطعة لحم نيء ؟

15
00:01:53,785 --> 00:01:55,655
لا لن تفعلي. بسبب الجراثيم

16
00:01:55,745 --> 00:01:59,495
الإسفنجة القذرة مثل مستطيل من اللحم المعفن

17
00:01:59,585 --> 00:02:03,125
الدراسات تظهر أن مغسلة الحمام بها جراثيم أكثر من المرحاض

18
00:02:03,205 --> 00:02:04,965
- يجب أن تتطهري - !! أتطهر

19
00:02:05,045 --> 00:02:06,675
هل تعلمين أيضاً مالذي لديه جراثيم أكثر من المرحاض ؟

20
00:02:06,755 --> 00:02:07,835
فمك

21
00:02:07,925 --> 00:02:10,715
و أيضاً لوحات مفاتيح الصراف الآلي و أسفل شنط يد السيدات

22
00:02:10,795 --> 00:02:11,965
قرأت هذا

23
00:02:12,055 --> 00:02:15,175
أنت تعلم نتعلم شيئاً جديداً كل يوم هنا في السجن

24
00:02:26,235 --> 00:02:29,445
حسناً اسمعوا يا سيدات

25
00:02:29,525 --> 00:02:31,905
الآن إذا كان الزبون لديه طوابع اعتياديه و طوابع للأبد

26
00:02:31,985 --> 00:02:33,865
دائماً تأخذين الطوابع الأبديه

27
00:02:33,945 --> 00:02:36,615
تتمسكين بذلك و عندما يقوم مكتب البريد برفع الأسعار

28
00:02:36,705 --> 00:02:37,705
تكونين جنيتي المال

29
00:02:37,785 --> 00:02:42,165
أنتي تعنين أنك أنتي جنيتي المال أنتي تأخذين% 90 أليس كذلك ؟

30
00:02:42,245 --> 00:02:45,665
بإرسال هذه الطوابع للخارج و أولادك يحولونها لداخل البنك

31
00:02:45,755 --> 00:02:47,505
أنا التي أفترض المخاطر

32
00:02:47,585 --> 00:02:51,885
ماذا عن مخاطري و أنا جالسه حتى أبدأ بالتحدث مع يدي ؟

33
00:02:51,965 --> 00:02:53,755
تريدين %0 اذهبي

34
00:02:55,175 --> 00:02:57,095
هذا أكبر من مجرد تجاره يا سيدات

35
00:02:57,185 --> 00:03:00,935
هذا عن صنع شيء لأنفسكم

36
00:03:01,015 --> 00:03:05,645
تعطون هؤلاء السيدات شيئاً يريدونه و هم يحترمونكم لذلك

37
00:03:05,725 --> 00:03:08,065
أنا انتهيت

38
00:03:08,145 --> 00:03:10,235
(هذا جيد جداً أعطها لـ(تايستي

39
00:03:10,315 --> 00:03:11,485
لكنها تخصني

40
00:03:11,565 --> 00:03:14,285
تحدثنا عن ذلك(سوزان)تتذكرين ؟

41
00:03:14,365 --> 00:03:15,945
كل منا لديه مهارات

42
00:03:16,035 --> 00:03:18,365
فن البيع ليس واحداً من مهاراتك

43
00:03:20,115 --> 00:03:22,665
يجب أن نجعل الناس يشعرون بمزيد من الراحه

44
00:03:23,745 --> 00:03:25,915
في) أين يجب أن نحتفظ بكل هذا ؟)

45
00:03:25,995 --> 00:03:28,795
لأني لا أريد الذهاب لوحدة الإسكان الآمنه

46
00:03:28,875 --> 00:03:32,045
لديك عباءة الإختفاء أو شيء ما ؟

47
00:03:32,135 --> 00:03:33,845
يمكن أن تقولي ذلك

48
00:03:39,765 --> 00:03:42,265
هل أنا أسأل الكثير هنا؟

49
00:03:42,355 --> 00:03:47,355
هل أنا أضع عليكم شيئاً لا تستطيعون القيام به جسدياً

50
00:03:47,435 --> 00:03:50,815
مثل رقص التانقو أو شيء ما ؟

51
00:03:50,895 --> 00:03:54,525
لا أنا أطلب الكفاءه

52
00:03:54,615 --> 00:03:58,655
بالنسبه للمبتدئين الحفاظ على السجناء في السجن

53
00:03:58,745 --> 00:04:00,575
يبدو بسيط جداً بالنسبة لي

54
00:04:00,655 --> 00:04:04,285
ليس الحصول على كيك في الممرات العامه

55
00:04:04,375 --> 00:04:06,125
خمسة ضباط يخرجونها مسرعين

56
00:04:06,205 --> 00:04:08,455
يضعونها في سياره مثل نوع من عروض المهرجين اللعينه

57
00:04:08,545 --> 00:04:09,755
(أنا أتحدث إليك(بينيت

58
00:04:09,835 --> 00:04:11,795
- أنت تركتني هنا وحيداً - هذا خاطيء

59
00:04:11,875 --> 00:04:12,885
أنا كنت هنا

60
00:04:12,965 --> 00:04:16,045
أنت كنت تقوم بدوريه على نسخة من مجلة باسماستر

61
00:04:16,135 --> 00:04:18,175
أنا فقط أقول بإحترام

62
00:04:18,265 --> 00:04:20,345
ربما الفالنتاين لم يكن أفضل يوم

63
00:04:20,425 --> 00:04:22,135
لتأخذ مجموعه من الناس ليروا إزعاجك في البار

64
00:04:22,225 --> 00:04:23,975
ليس مثل أن الناس لم يخرجوا من قبل

65
00:04:24,055 --> 00:04:25,975
(خذها إلى (ماكس زد بعض السنوات على الحكم الصادر ضدها

66
00:04:26,055 --> 00:04:28,605
عمرها 100 سنه و نحن سنزيد وقت محكوميتها ؟

67
00:04:28,685 --> 00:04:32,315
بيل) أريدك أن تراقب هذه السجينه) مثل الذبابة على القذاره

68
00:04:32,405 --> 00:04:35,275
تقوم بمتابعتها و تكتشف كيف خرجت

69
00:04:35,365 --> 00:04:36,985
ماذا عن أن نقوم بسؤالها فقط ؟

70
00:04:37,075 --> 00:04:38,285
أنا قمت بذلك

71
00:04:38,365 --> 00:04:41,075
قالت لي أنها أخذت عربه من شارع 27

72
00:04:42,115 --> 00:04:45,285
سأتعامل مع هذا رسمياً عندما نقوم بسد هذه الحفره

73
00:04:45,375 --> 00:04:49,835
تريدني على مدار الساعه (جليسة أطفال لـ(فيليس ديلر

74
00:04:49,915 --> 00:04:54,045
دعيني أعلم إذا كان هذا إضاعة لمواهبك و تعليمك

75
00:04:54,125 --> 00:04:56,295
ثانياً أطلق الحصص

76
00:04:56,385 --> 00:04:58,215
سنقوم بتعديل الأمور هنا

77
00:04:58,305 --> 00:05:01,765
أريد كل منكم يقوم بكتابة خمس إنذارات في الأسبوع على الأقل

78
00:05:01,845 --> 00:05:03,725
أبقوا هؤلاء النساء على النقطه

79
00:05:04,935 --> 00:05:06,935
- و لكي أنتي ستة - هذا ليس عدل

80
00:05:07,015 --> 00:05:10,935
طلبت منكي أن تكوني شديدة أنا لا أراك تصبحين كذلك

81
00:05:11,025 --> 00:05:13,105
سوف تصبح حقيرة كابوتو) العمل الورقي لوحده)

82
00:05:13,195 --> 00:05:17,115
!! أخبر أمك ربما تقوم بكتابة مذكرة لعينة لك

83
00:05:17,195 --> 00:05:18,575
أخرجوا

84
00:05:25,245 --> 00:05:26,825
ياسجينه أنتي متأخره عن العد

85
00:05:27,875 --> 00:05:29,955
- بقي لدي 45 ثانيه - ليس وقت كافي لتصلي هناك

86
00:05:30,045 --> 00:05:31,625
ما هذا تقرير الأقليه ؟

87
00:05:31,705 --> 00:05:33,545
آسف سأكتب لك إنذار

88
00:05:33,625 --> 00:05:36,965
(ماذا أنت.......(سيندي البيضاء لن تقوم بفعلها أيضاً

89
00:05:37,045 --> 00:05:38,175
(أنا لا أبحث عن (سيندي البيضاء

90
00:05:38,255 --> 00:05:40,255
!هنالك بعض العنصرية هنا ؟

91
00:05:40,345 --> 00:05:42,885
ليس كذلك و لكنها ستكون كذلك إن لم تصمتي

92
00:05:42,975 --> 00:05:45,225
!ماذا يعني هذا بحق الجحيم ؟

93
00:05:45,305 --> 00:05:46,305
انزلي على الأرض يا سجينه

94
00:05:46,395 --> 00:05:47,605
تهزأ معي ؟

95
00:05:47,685 --> 00:05:49,395
ما الذي قلته ؟

96
00:05:51,645 --> 00:05:53,735
حسناً تحركوا

97
00:05:53,815 --> 00:05:55,275
و اخلعوا أحذيتكم

98
00:05:55,355 --> 00:05:56,905
أنا لا أعلم حتى لماذا أقولها

99
00:05:56,985 --> 00:06:02,155
لو سمحت أحتاج منك أن تقوم برمي هذه الصودا

100
00:06:02,235 --> 00:06:03,285
أنا ما زلت أشربها

101
00:06:03,365 --> 00:06:05,155
!ما زلت تشربها ؟

102
00:06:06,155 --> 00:06:07,825
هذا ما يقوله الإرهابيين

103
00:06:09,035 --> 00:06:11,415
أنت إرهابي ؟

104
00:06:11,495 --> 00:06:13,585
!ارمها

105
00:06:13,665 --> 00:06:17,175
هيا تحركوا هيا أنت هيا

106
00:06:17,255 --> 00:06:19,755
- أووه ييييه - انتبهي يا سيده

107
00:06:19,845 --> 00:06:20,925
تحركي عن الطريق

108
00:06:21,005 --> 00:06:23,265
طوارئ المطار

109
00:06:26,595 --> 00:06:27,845
حصلت عليها

110
00:06:51,535 --> 00:06:54,795
الربح الأكبر عزيزتي

111
00:06:54,875 --> 00:06:57,465
يا فتاة حصلت على 11 من هذه

112
00:06:57,545 --> 00:06:58,835
هذا من المفترض أنه مقاوم للماء

113
00:06:58,925 --> 00:07:01,045
دعيني أخبرك يا فتاة

114
00:07:01,135 --> 00:07:04,885
لا تحصلين على بعض عصير الكرنك على هذا الشيء ليس جيداً

115
00:07:16,065 --> 00:07:18,815
يبدو أننا لدينا مشكلة هنا

116
00:07:18,895 --> 00:07:19,945
أنا نظيف

117
00:07:20,985 --> 00:07:22,405
تقنياً نعم

118
00:07:23,485 --> 00:07:26,445
لكن لن أسمح لك أن تركب الطائرة مع هذه الأسلحة

119
00:07:26,535 --> 00:07:27,745
استدر

120
00:07:32,415 --> 00:07:34,285
لقد تفاجأت بالحصول على مذكرتك

121
00:07:34,375 --> 00:07:36,295
لأكون صريحاً (لاري)لم يكن متعاوناً

122
00:07:36,375 --> 00:07:40,295
لاري) في مكان غريب هذه الأيام) و هذا غالباً خطأي

123
00:07:40,375 --> 00:07:41,425
لكن لا أستطيع الدخول في هذا

124
00:07:41,505 --> 00:07:44,635
هذا ليس عملي أنا ممتن لأنهم سمحوا لي بالدخول

125
00:07:44,715 --> 00:07:46,515
بعض الأحيان عدم الكفاءه يعمل لصالحك

126
00:07:46,595 --> 00:07:48,305
هذا هو الشيء

127
00:07:48,385 --> 00:07:51,515
جدتي جداً مريضة و أنا من المفترض أن أحصل على إجازة

128
00:07:51,595 --> 00:07:53,685
و لكن لا يبدو أن هذا سيحدث

129
00:07:53,765 --> 00:07:55,685
لست متأكداً من أين آتي بها

130
00:07:55,765 --> 00:07:58,395
مجرد مثال واحد كيف أن النظام في السجن لا يعمل

131
00:07:58,485 --> 00:08:02,405
سوء سلوك الحرس الإفراط في إستخدام الحبس الإنفرادي

132
00:08:02,485 --> 00:08:05,775
الناس في الخارج يجب أن يعلمون ما الوضع هنا

133
00:08:05,865 --> 00:08:09,535
بايبر) السجن يعامل السجناء بشكل غير عادل)

134
00:08:09,615 --> 00:08:12,075
إذا لم تحصلي على إجازة أسبوعية لتزوري العائلة هو أسوأ شيء

135
00:08:12,165 --> 00:08:13,625
أنا لم أقل و لو من بعيد

136
00:08:13,705 --> 00:08:17,125
السجناء يتضورون جوعاً إنهم يتعرضون للإغتصاب

137
00:08:17,205 --> 00:08:20,125
و ليس كأنه لا أحد يعلم ذلك و لكن لا أحد يهتم

138
00:08:21,215 --> 00:08:23,005
اسمعي هل أنا أكذب

139
00:08:23,085 --> 00:08:25,715
تخيل أمر شخصي لإسقاط مؤسسة

140
00:08:25,795 --> 00:08:28,305
هذا أكبر وصمة عار على الضمير الجماعي الأمريكي

141
00:08:28,385 --> 00:08:31,725
منذ العبوديه مع القوة الهائله في كلامي ؟

142
00:08:31,805 --> 00:08:32,805
بالتأكيد

143
00:08:32,895 --> 00:08:37,065
لكن اليوم سأقبل أن هذا لن يحدث

144
00:08:37,145 --> 00:08:39,525
ما سأقوم بفعله ربما

145
00:08:39,605 --> 00:08:42,485
إيجاد 2 مليون دولار تذهب للكتب هنا في ليتشفيلد

146
00:08:43,815 --> 00:08:44,905
ماذا تريد مني أن أفعل ؟

147
00:08:44,985 --> 00:08:47,445
إذا كان المال سيتم اعتماده يجب أن نذهب لمكان ما

148
00:08:47,535 --> 00:08:51,325
أنا أخمن أن هنالك نوع ما كشركة (شل) يتم الدفع له

149
00:08:52,495 --> 00:08:54,915
هنالك شيء يحصل مع الشبكة الكهربائية

150
00:08:54,995 --> 00:08:56,785
حسناً اكتشفي المسؤول عن الأرضية هنا

151
00:08:56,875 --> 00:09:00,705
الذي يعني إما أنها يتم خداعها أو أنها في الأرباح

152
00:09:00,795 --> 00:09:04,505
و أريد أن أعرف من الذي تقوم بالتواصل معه للعمل و اللوازم

153
00:09:04,585 --> 00:09:05,755
من الذي تكتب الشيكات له

154
00:09:05,835 --> 00:09:07,595
حسناًرائع سأبحث عن هذا

155
00:09:07,675 --> 00:09:10,925
في جهاز الإنترنت اليدوي للسجين الذي أعطونا إياه عندما أصبحنا نتسائل عن الأشياء

156
00:09:11,015 --> 00:09:15,895
هم خصصوا 200 ألف دولار في السنه الماضيه لتجديد صاله رياضيه لا وجود لها أصلاً

157
00:09:15,975 --> 00:09:19,475
أنظرأنا أريد مساعدتك حقاً أريد ذلك

158
00:09:19,565 --> 00:09:22,275
لكن اقتحام مكتبها و القيام برمي ملفاتها

159
00:09:22,355 --> 00:09:24,195
لست متأكده ما الذي يفترض أن أقوم به

160
00:09:24,275 --> 00:09:26,405
تم رميي في وحده الإسكان الآمنه مرتين من قبل

161
00:09:26,485 --> 00:09:29,445
و أنا أحب جدتي و هي من الممكن أن تموت

162
00:09:29,535 --> 00:09:33,705
أنا لن أخرب الأشياء على نفسي باللعب بمخاطر عاليه كجاسوسه

163
00:09:33,785 --> 00:09:36,705
حسناً أخبريني إذا غيرتي رأيك

164
00:09:39,665 --> 00:09:41,205
أنا آسف حول جدتك

165
00:09:49,045 --> 00:09:50,805
أنتي متأكده أنك فقط تريدين المعتاده ؟

166
00:09:50,885 --> 00:09:52,925
(هذا ما تسمى (المعتاده

167
00:09:53,015 --> 00:09:56,895
أنا أعني أنتي الآن تديرين المطبخ الآن حصلتي على غرفه

168
00:09:56,975 --> 00:09:59,725
ماذا يجب أن أصبغ شعري أحمر؟

169
00:09:59,815 --> 00:10:03,355
إنه بني محمر لكن ليس لك

170
00:10:03,435 --> 00:10:08,905
أعتقد أن شكل الصقر "سيعطي انطباعاً "لا تعبث معي

171
00:10:08,985 --> 00:10:11,155
أنا غالباً أستخدم وجهي لهذا

172
00:10:11,235 --> 00:10:13,745
(أكوا نت)

173
00:10:13,825 --> 00:10:16,575
ريد) تقول لك أن البنفسج قد نما)

174
00:10:17,705 --> 00:10:19,245
!و أنا يجب أن أهتم بذلك لماذا ؟

175
00:10:19,325 --> 00:10:20,995
هي قالت أنك تريدين المعرفه

176
00:10:21,085 --> 00:10:22,455
....... تستطيع أن تزرع ما تريد أنا لا أعطي

177
00:10:22,545 --> 00:10:24,455
بنفسج

178
00:10:24,545 --> 00:10:29,255
أنتي محقه سوف أأتي لأتفقد ذلك

179
00:10:32,095 --> 00:10:35,095
كل يوم في هذا المكان أصبح متحيرة أكثر

180
00:10:49,735 --> 00:10:51,365
هل أحضرتي الطوابع ؟

181
00:10:51,445 --> 00:10:52,445
لماذا لا تخبريني أنتي أولاً

182
00:10:52,525 --> 00:10:54,405
ما الذي يفترض أن أن أكون متحمسة لأجله

183
00:10:59,915 --> 00:11:02,245
أنظري أنا أقدر قلقك

184
00:11:02,335 --> 00:11:05,455
لكن أنا في الحقيقة أقوم بالتغطية وقت الحيض

185
00:11:05,545 --> 00:11:06,875
فقط خذي واحده

186
00:11:19,095 --> 00:11:20,805
السلام عليك يا مريم الممتلئة بالنعم

187
00:11:26,565 --> 00:11:28,145
كيف من المفترض أن أقوم بإشعالها ؟

188
00:11:28,235 --> 00:11:29,905
ماذا هل يجب أن أفرك عصاتين أو شيء ما ؟

189
00:11:33,325 --> 00:11:36,655
أنظري ولاعة ليتشفيلد

190
00:11:52,085 --> 00:11:55,175
إنه مثل ثالث أفضل يوم في حياتي

191
00:11:55,255 --> 00:11:56,885
! أنفخيه في البالوعه

192
00:12:00,015 --> 00:12:02,345
ما حدث أن الناقد غير رأيه

193
00:12:02,435 --> 00:12:05,105
لأن الفئران صنعت حساء و كان لذيذاً

194
00:12:05,185 --> 00:12:06,775
أنا أفهم ذلك

195
00:12:06,855 --> 00:12:09,855
لكن ذلك لا يعني أن الفأر يستطيع افتتاح مطعم

196
00:12:09,945 --> 00:12:12,405
قانون الصحه لا يزال قانون الصحه

197
00:12:12,485 --> 00:12:14,525
كما أنك ميتة من الداخل

198
00:12:14,615 --> 00:12:16,155
سمعت شيئاً حول البنفسج ؟

199
00:12:16,235 --> 00:12:17,485
أغلقي الباب

200
00:12:29,665 --> 00:12:33,425
إنه غامض لي كيف أنكم خسرتم الحرب البارده

201
00:12:33,505 --> 00:12:34,715
لكن انتظري

202
00:12:45,265 --> 00:12:47,065
هذا يغطي هذا

203
00:12:49,355 --> 00:12:52,525
هل سبق لك أن قبّلتي من قبل امرأه بطول 6 أقدام سوداء متحوله جنسياً ؟

204
00:12:52,605 --> 00:12:56,275
أنا بخير شكراً لكن تمويناتي من الممكن أن تستخدم بعض الحب

205
00:12:57,575 --> 00:13:00,285
!ماذا حدث للسلع مقابل الخدمات ؟

206
00:13:00,365 --> 00:13:02,995
أنا أعمل بهدوء من الناحية النقدية

207
00:13:03,075 --> 00:13:04,955
!حصلتي على قناة ثابته أفترض ؟

208
00:13:05,035 --> 00:13:06,325
أي شيء تريدينه

209
00:13:07,415 --> 00:13:08,705
في حدود المعقول

210
00:13:09,745 --> 00:13:11,205
سوف أعود

211
00:13:39,025 --> 00:13:40,785
لا يمكن أن تكوني جادة

212
00:13:48,955 --> 00:13:50,045
(فلوريس)

213
00:13:51,875 --> 00:13:53,215
(فلوريس)

214
00:14:02,265 --> 00:14:04,095
حفنة من اللاتينيات لا يستطعن أن يعملوا أرز و فاصوليا لائقه

215
00:14:04,175 --> 00:14:05,225
ما الخطأ في هذه الصوره ؟

216
00:14:05,305 --> 00:14:07,185
لقد نشأت و أنا آكل الأكل الصيني

217
00:14:07,265 --> 00:14:11,355
(أبي منذ ذلك الوقت أصبح اسمه (تشين دونق كان لديه الكثير من قشرة الرأس

218
00:14:11,435 --> 00:14:12,435
إنه ذلك الفلفل الأسود

219
00:14:12,525 --> 00:14:15,235
تلك القذاره التي تأتي في صناديق طعمها مثل الرماد

220
00:14:15,315 --> 00:14:16,445
مرة قام عمي بالطبخ

221
00:14:16,525 --> 00:14:17,735
حيوان المدرّع الذي صدمه بسيارته

222
00:14:17,815 --> 00:14:18,905
كان طعمه جيداً

223
00:14:18,985 --> 00:14:21,195
و لكن يجب أن تضعي الصلصة الحارة عليه

224
00:14:22,285 --> 00:14:24,035
- مشغولين نوعاً ما الآن - آسف

225
00:14:24,115 --> 00:14:25,575
سانتا ؟

226
00:14:25,655 --> 00:14:27,245
اللعنة على سانتا

227
00:14:27,325 --> 00:14:28,375
بينيت يبدو أفضل

228
00:14:28,455 --> 00:14:30,035
و هو سيظهر حتى لو كنت مشاغب

229
00:14:31,455 --> 00:14:32,455
على ماذا حصلتي ؟

230
00:14:32,545 --> 00:14:34,415
هذه الأشياء تصبح أصغر

231
00:14:34,505 --> 00:14:35,505
هذا خاصتي في الحقيقه

232
00:14:35,585 --> 00:14:37,255
تستطيعين استعارته لأيام و لكن سأحتاج أن تعيدينه

233
00:14:37,335 --> 00:14:40,045
إنه مليء بأغاني(فليت فوكسيس )و بعض الهراء

234
00:14:40,135 --> 00:14:42,175
- ماذا عن هاتفي ؟

235
00:14:42,255 --> 00:14:44,465
أنظري هذه آخر مره أفعل فيها ذلك

236
00:14:44,555 --> 00:14:47,685
حسناً اللعنة على الهاتف و لكن أريد إباحيات

237
00:14:47,765 --> 00:14:50,605
فلوريس) عبقريه)

238
00:14:50,685 --> 00:14:53,775
حسناً لكن إباحيات جيده لا أريد اليابانيين غريبي الأطوار و تلك السخافات

239
00:14:53,855 --> 00:14:56,815
و أريد مجله بها رجال فقط

240
00:14:58,355 --> 00:15:00,365
ماذا؟ إنه مثير

241
00:15:00,445 --> 00:15:02,575
بالإضافة لذلك أنا لا أريد استغلال النساء و القرف

242
00:15:02,655 --> 00:15:03,825
إنه يمتص جميع الإثارة

243
00:15:03,905 --> 00:15:05,285
أنا لن أشتري إباحيات شواذ

244
00:15:05,365 --> 00:15:06,825
!هل أنت تخاف من المثليين ؟

245
00:15:06,905 --> 00:15:10,535
الجميع لدينا أناس جائعون هناك

246
00:15:11,535 --> 00:15:12,745
ربما سأتضور جوعاً حتى الموت

247
00:15:13,875 --> 00:15:15,705
أنا نباتيه في الحقيقه

248
00:15:15,795 --> 00:15:18,965
أنا أحترم ذلك لكن تحت الظروف الحاضره

249
00:15:19,045 --> 00:15:20,715
....... أنا متأكده حتى

250
00:15:20,795 --> 00:15:23,885
حتى (بول مكارتني) سوف يقع على التونه

251
00:15:23,965 --> 00:15:26,975
أنظري إلى صف السلطه إنها مجرد بازلاء مجمدة و خس

252
00:15:27,055 --> 00:15:28,685
أحتاج للمكسرات أحتاج للبقوليات

253
00:15:28,765 --> 00:15:30,515
(تشابمان)

254
00:15:30,595 --> 00:15:33,105
تعتقدين أنا و (غونزاليس)نستطيع أن نساعدك في موضوع الجريده ؟

255
00:15:33,185 --> 00:15:36,185
- نعم بالتأكيد ذلك سيكون رائعاً - حسناً

256
00:15:37,735 --> 00:15:39,105
هذا ربما يكون غريباً

257
00:15:39,195 --> 00:15:43,825
لكن هل تعلمين أي شيء حول باعة المطبخ

258
00:15:43,905 --> 00:15:46,485
مثل أي شركة توصل التموينات ؟

259
00:15:46,575 --> 00:15:47,575
بعض الرجال في شاحنة

260
00:15:47,655 --> 00:15:48,905
- سوسو؟ - لا

261
00:15:49,955 --> 00:15:51,665
الخنازير أذكى من الكلاب

262
00:15:51,745 --> 00:15:53,165
هل تأكلين البيض ؟

263
00:15:53,245 --> 00:15:55,245
يعتمد على الكيفيه التي عوملت بها

264
00:15:55,335 --> 00:15:56,625
إذاً لا

265
00:15:56,705 --> 00:15:58,375
حسناً اسخري مني إذا أردتي

266
00:15:58,465 --> 00:16:01,005
لكن مجمع الأعمال الزراعية في هذا البلد مجنون تماماً

267
00:16:01,085 --> 00:16:02,835
انظري حولك

268
00:16:02,925 --> 00:16:04,885
نحن في مجمع سجن لرجال الأعمال

269
00:16:04,965 --> 00:16:08,095
عندما تخرجني بقرة من هنا سأتوقف عن أكل اللحم في ذلك اليوم

270
00:16:09,265 --> 00:16:11,225
هل هذا صحيح ؟

271
00:16:11,305 --> 00:16:14,605
القسيسين الكاثوليكيين في أفريقيا مسموح لهم أن يتزوجوا

272
00:16:14,685 --> 00:16:18,185
لأن العفة صعبة جداً عليهم ؟

273
00:16:18,275 --> 00:16:19,565
أعتقد أنها صعبة على أي أحد

274
00:16:19,645 --> 00:16:22,195
لكن رجل أفريقي ؟

275
00:16:22,275 --> 00:16:24,615
هذه قصة مختلفة تماماً

276
00:16:26,445 --> 00:16:29,035
سأقبل بكلامك اعذريني

277
00:16:33,955 --> 00:16:35,875
يا أخت خبز الذرة

278
00:16:35,955 --> 00:16:38,375
إنه بسبب سكر الدم تتذكرين

279
00:16:38,455 --> 00:16:40,465
سأقوم بكتابة إنذار لك

280
00:16:41,465 --> 00:16:42,965
!تعطين إنذار للراهبة ؟

281
00:16:44,465 --> 00:16:46,135
لا تكرهيني

282
00:16:46,215 --> 00:16:48,135
أنا لم أحصل على إنذار من قبل

283
00:16:49,175 --> 00:16:52,305
إنها نهاية الأيام أنا أخبرك

284
00:17:05,985 --> 00:17:07,115
حسناً

285
00:17:12,575 --> 00:17:14,495
هل أستطيع مساعدتك مع هذه ؟

286
00:17:15,785 --> 00:17:17,335
(شكراً (روبيربتا

287
00:17:18,995 --> 00:17:20,625
على الرحب

288
00:17:22,295 --> 00:17:24,425
لقد رأيت زوجي في الليلة الماضية

289
00:17:24,505 --> 00:17:26,585
هذا يبدو جميلاً

290
00:17:26,675 --> 00:17:28,425
هو يقوم بالعزف الآن

291
00:17:31,675 --> 00:17:33,095
لا تنسي تلميع الحذاء

292
00:17:33,185 --> 00:17:36,765
أنا قلت سأنظف سريرك الأحذية غير مدرجة

293
00:17:36,845 --> 00:17:38,815
أنا لا أقول أنني عالمه

294
00:17:38,895 --> 00:17:40,895
!لكن الأحذية على السرير صحيح ؟

295
00:17:40,975 --> 00:17:43,645
انظري أنا سأحصل على إنذار لوجودي هنا

296
00:17:43,735 --> 00:17:47,155
إذا كان يجب علي أن أذهب أمام .......... المجلس التأديبي مرة أخرى

297
00:17:52,655 --> 00:17:54,785
تعلمين الكارما حكيمة شعبك رأى ذلك

298
00:17:54,865 --> 00:17:56,915
هذا ما لدي

299
00:17:59,125 --> 00:18:04,465
توقفي أنا بالتحديد قلت فراولة

300
00:18:04,545 --> 00:18:07,295
لا يوجد لدينا فراولة الآن هذا أفضل ما يمكنني فعله

301
00:18:07,385 --> 00:18:08,755
أعلم ذلك

302
00:18:14,725 --> 00:18:16,135
أنا أمسك بشيء استثنائي هنا

303
00:18:16,225 --> 00:18:17,975
أنا لا أدخن حتى

304
00:18:18,055 --> 00:18:19,975
(أحتاجها لأرشي (أليدا كي تسمح لي بإقتراض شيء منها

305
00:18:20,065 --> 00:18:21,435
حتى أتمكن من إزالة شاربي بالشمع

306
00:18:23,435 --> 00:18:26,105
أعتقد أنك أتيتي لي في مزاج هادئ

307
00:18:26,195 --> 00:18:27,735
عيد ميلاد سعيد عزيزتي

308
00:18:28,815 --> 00:18:31,905
- قولي شكراً لأختك - شكراً

309
00:18:32,985 --> 00:18:34,905
لقد مرت فترة منذ الوقت الذي رأيناك فيه

310
00:18:34,995 --> 00:18:36,745
تعلمين كنت مشغولة بالعمل

311
00:18:36,825 --> 00:18:38,205
لكنني لن أفوت عيد ميلاد أختي أبداً

312
00:18:38,285 --> 00:18:39,665
!! تباً

313
00:18:39,745 --> 00:18:42,035
- مونيكا - آسفه

314
00:18:48,005 --> 00:18:49,505
- ماذا ؟ - ماذا ؟

315
00:18:50,885 --> 00:18:52,555
كثير قليلاً على عمر 9 سنين

316
00:18:52,635 --> 00:18:56,015
إذا كنتي تعنين أنيق قليلاً حصلتي عليها بشكل صحيح

317
00:18:56,095 --> 00:19:00,185
أتمنى أنك كنتي هنا في جميع أعياد ميلادي السنة الماضية أمي أحضرت لي ملابس

318
00:19:00,265 --> 00:19:02,015
هذا ما تحتاجينه عزيزتي

319
00:19:02,105 --> 00:19:05,685
ماذا عن أن نذهب و نحصل على بعض الآيس كريم أنا و أنت ؟

320
00:19:05,775 --> 00:19:07,485
- نعم - العشاء بعد ساعات قليلة

321
00:19:07,565 --> 00:19:09,355
إنها مناسبة خاصة

322
00:19:09,445 --> 00:19:11,365
- ما النكهة التي تريدينها - العلكة الفقاعية

323
00:19:11,445 --> 00:19:12,985
ماذا عن أن نذهب جميعاً سويةً

324
00:19:13,075 --> 00:19:14,575
ما الذي أنتي قلقة حوله ؟

325
00:19:14,655 --> 00:19:17,535
ماذا تعتقدين أنا قابلتك بالأمس ؟

326
00:19:17,615 --> 00:19:21,035
سوف أعتني بها أعدك

327
00:19:21,125 --> 00:19:22,535
لقد وعدتك أمي

328
00:19:24,625 --> 00:19:27,295
اذهبا لكن اتركي هذا الآيباد هنا

329
00:19:27,375 --> 00:19:30,085
لا أريدك أن تفقديه أو يسرق منك

330
00:19:30,175 --> 00:19:32,135
دعينا ندخن هذا الحشيش

331
00:19:33,595 --> 00:19:36,135
- سيندي - أعلم

332
00:19:56,405 --> 00:19:59,745
تشابمان) كنت فقط أتساءل)

333
00:19:59,825 --> 00:20:04,085
إذا من الممكن كان لديك أي مساحة في جريدتك

334
00:20:04,165 --> 00:20:06,245
ربما يمكنني الإنضمام ؟

335
00:20:06,335 --> 00:20:09,125
دعيني أرى حتى الآن أنا و فتاتين إسبانيات

336
00:20:09,215 --> 00:20:12,425
واحدة منهم أخافتني إذاً نعم

337
00:20:12,505 --> 00:20:14,175
نعم أعتقد أنني أستطيع إضافتك

338
00:20:14,255 --> 00:20:16,095
هذا جيد جداً

339
00:20:16,175 --> 00:20:18,675
هل هناك شيء معيّن تريدين الكتابة عنه ؟

340
00:20:19,725 --> 00:20:22,135
لم أصل حقاً إلى هذا الحد

341
00:20:22,225 --> 00:20:26,065
أنا فقط اعتقدت أنه من الجيد أن أبقى مشغولة تعلمين

342
00:20:26,145 --> 00:20:27,395
حسناً ماذا عن الرومانسية ؟

343
00:20:28,435 --> 00:20:31,815
مثل نوعاً ما مسلسل ديكنز يقابل دانيال ستيل

344
00:20:31,895 --> 00:20:35,825
أنا أحاول أن أبقى بعيدة عن الرومانسية

345
00:20:35,905 --> 00:20:37,985
فقط لبعض الوقت

346
00:20:39,035 --> 00:20:43,575
حسناً لا بأس ربما شيء آخر

347
00:20:45,205 --> 00:20:47,085
إنه جداً سيء أليس كذلك ؟

348
00:20:47,165 --> 00:20:51,085
كيف أننا عالقات هنا و العالم في الخارج يستمر في التغيّر ؟

349
00:20:52,085 --> 00:20:53,465
نعم

350
00:20:54,545 --> 00:20:56,045
ماذا عن عمود للجمال ؟

351
00:20:57,215 --> 00:20:59,015
أنت دائماً تبدين جميلة جداً

352
00:21:00,305 --> 00:21:02,805
تعلمين فقط لأنك في السجن

353
00:21:02,885 --> 00:21:04,725
لا يعني أن تدعيه يذهب

354
00:21:04,805 --> 00:21:07,435
أراهن أن لديك بعض النصائح الكبيرة

355
00:21:07,515 --> 00:21:13,735
حسناًحسناً أستطيع أن أفعلها أستطيع القيام بهذا

356
00:21:15,315 --> 00:21:17,575
(شكراً لك (تشابمان

357
00:21:25,035 --> 00:21:27,495
- هل لديك عمل ؟ - ماذا ؟

358
00:21:27,585 --> 00:21:32,795
عمل تعلمينسحبمؤخرةاحتراق

359
00:21:32,875 --> 00:21:35,425
انظري أنتي تتحدثين عن السجائر أنتي في المكان الخاطيء

360
00:21:37,385 --> 00:21:40,345
هيّا لست أنا من بدأ دوري التبغ

361
00:21:40,425 --> 00:21:41,515
(هذه صديقتك (في

362
00:21:41,595 --> 00:21:43,515
أنا فقط أسعى للإستفادة لنفسي من المنتج

363
00:21:43,595 --> 00:21:45,015
هي ليست صديقتي

364
00:21:45,095 --> 00:21:46,475
هي صديقة أصدقائك

365
00:21:46,555 --> 00:21:50,815
صحيح أو أنها تستخدمهم ليقوموا بأعمالها القذرة بينما هي تقوم بعدّ النقود

366
00:21:50,895 --> 00:21:52,985
لن تجدي يديها على أي مهربة

367
00:21:53,065 --> 00:21:54,775
تشاهدين شخص يسقط بسبب النقل

368
00:21:54,855 --> 00:21:57,195
سوف تبتسم أمام المكتب مثل

369
00:21:57,275 --> 00:21:58,825
"يا إلهي ما الذي فعله هؤلاء الفتيات؟"

370
00:22:00,785 --> 00:22:02,115
اللعنة

371
00:22:07,375 --> 00:22:10,795
تعرفين ذلك الشيء الذي يحصل للسحاقيات في المرحلة الثانوية ؟

372
00:22:10,875 --> 00:22:13,255
كيف نقع و ننفعل في أفضل صداقة ؟

373
00:22:13,335 --> 00:22:15,255
مع فتاة مستقيمة و لكنها واقعة فيه

374
00:22:15,335 --> 00:22:18,545
و نقنع أنفسنا بأن هذه الصداقة جيدة صحيح ؟

375
00:22:18,635 --> 00:22:20,675
حتى تحصل على صديق

376
00:22:20,755 --> 00:22:23,805
نكره ذلك المسكين الغبي كرهاً شديداً

377
00:22:23,885 --> 00:22:26,055
هو لا يستحقك" أو أياً كان"

378
00:22:26,135 --> 00:22:29,395
بينما هو لائق كفاية أعني كالرجال

379
00:22:29,475 --> 00:22:33,565
لأن ما حصل بالفعل أننا كنا واقعين بالحب مع أصدقاءنا

380
00:22:33,645 --> 00:22:38,275
لماذا يعتقد الجميع أنني واقعة في حبها أنا لست كذلك

381
00:22:38,365 --> 00:22:40,905
بالتأكيد بالتأكيد دعينا نقول ذلك

382
00:22:43,865 --> 00:22:46,285
لكن في حال كنتي تكنين مشاعر لها ؟

383
00:22:46,365 --> 00:22:47,995
يتضح ذلك من خلال كرهك لصديقها

384
00:22:48,075 --> 00:22:49,205
أنت فقط ستعملين لدفعها بعيداً

385
00:22:49,285 --> 00:22:52,245
أعني ستقومين بالتخريب عليه و تجعلينه مثلك

386
00:22:52,335 --> 00:22:55,665
العبي البوكر شاهدي الأب الروحي 10 مرات

387
00:22:59,385 --> 00:23:02,005
على أي حال هي حياتك اقضيها كما تريدين حسناً

388
00:23:09,935 --> 00:23:12,685
أين طردك سانتا ؟

389
00:23:14,275 --> 00:23:15,855
لم أستطع فعلها

390
00:23:15,935 --> 00:23:17,565
حسناً أنا لن أقوم بذلك بعد الآن

391
00:23:17,645 --> 00:23:19,445
أعتقد أنك نسيت كيف يعمل الإبتزاز بابي ؟

392
00:23:19,525 --> 00:23:21,445
أعتقد أنك نسيتي كيف يعمل السجن

393
00:23:21,525 --> 00:23:23,155
و قد ذهب هذا الهراء بعيداً جداً

394
00:23:23,235 --> 00:23:26,535
هل تعلم ما الذي ذهب بعيداً أيضاً؟ (أنت مع (ديانارا

395
00:23:28,035 --> 00:23:31,035
جميل ماذا عن هذا ؟

396
00:23:31,125 --> 00:23:32,125
جميعكم ستحصلون على إنذارات

397
00:23:32,205 --> 00:23:33,455
أنا لم أفعل شيئاً أيها الأحمق

398
00:23:33,545 --> 00:23:34,795
حسناً هذا سيء لك

399
00:23:34,875 --> 00:23:37,415
- لابد أنك تمزح معي صحيح ؟ - أعدكم أنني لا أمزح

400
00:23:37,505 --> 00:23:38,625
(بينيت)

401
00:23:38,715 --> 00:23:41,465
ماذا سيحصل عندما يكتشف كابوتو) أنك اغتصبت سجينة ؟)

402
00:23:41,545 --> 00:23:43,345
- هو لن يكتشف هذا - هل أنت متأكد من ذلك ؟

403
00:23:43,425 --> 00:23:45,465
نعم أنا متأكد من ذلك لأنك ستذهبين (لوحدة الإسكان الآمنة(راموس

404
00:23:45,555 --> 00:23:48,055
- لأجل ماذا ؟ - سأكتشف ذلك لاحقاً

405
00:23:48,135 --> 00:23:50,935
- أنت لن تفعل ذلك لي - تعتقدين ذلك ؟

406
00:23:51,015 --> 00:23:52,895
لنذهب تحركي

407
00:23:52,975 --> 00:23:55,185
اللعنة

408
00:23:55,265 --> 00:23:56,645
تريدين أن تنضمي لها ؟

409
00:24:02,155 --> 00:24:04,235
لم أعتقد أن هذا الأبله لديه كل هذا

410
00:24:11,955 --> 00:24:13,325
سمعت أنك تريد رؤيتي ؟

411
00:24:13,415 --> 00:24:15,495
تشابمان) صحيح ادخلي)

412
00:24:15,585 --> 00:24:19,505
سيد(كابوتو)هل سمعت شيئاً عن طلب إجازتي ؟

413
00:24:19,585 --> 00:24:21,425
ليس قسمي آسف

414
00:24:22,465 --> 00:24:24,635
لكن كنت أفكر حول هذه الجريدة

415
00:24:25,595 --> 00:24:26,675
رائع

416
00:24:26,755 --> 00:24:30,515
كنت أفكر أنها من الممكن أن تكون شيء جيد لنا للإدارة

417
00:24:30,595 --> 00:24:34,555
لنتواصل مع السجناء و نشرح الأشياء التي من جانبنا

418
00:24:35,685 --> 00:24:37,605
جانبك من ماذا ؟

419
00:24:38,645 --> 00:24:42,065
على سبيل المثال هذه الإنذارات التي حصلت

420
00:24:42,145 --> 00:24:45,825
أنتم يا سيدات تعتقدون بأننا نصبح لئيمين لكن نحن فقط نقوم بعملنا

421
00:24:45,905 --> 00:24:49,285
الأشياء خرجت من اليد هذا سيء للجميع

422
00:24:50,245 --> 00:24:52,035
هذا ما يقوله الفاشلين

423
00:24:53,785 --> 00:24:56,335
ربما أنا مرتبط بموسوليني من جهة والدتي

424
00:24:58,585 --> 00:24:59,625
إنها نكته

425
00:25:00,795 --> 00:25:03,795
ربما تستطيعين أن تضعي شيئاً في الجريدة عن الحراس

426
00:25:03,885 --> 00:25:05,845
أري الجميع أننا بشر

427
00:25:05,925 --> 00:25:07,965
"الحراس مثلنا تماماً"

428
00:25:09,135 --> 00:25:10,215
لن أذهب لهذ البعد

429
00:25:11,425 --> 00:25:13,805
........ ماذا عن "الحراس

430
00:25:15,605 --> 00:25:17,225
"هم أناس أيضاً

431
00:25:19,475 --> 00:25:20,815
إذاً

432
00:25:23,605 --> 00:25:24,855
أخبرني

433
00:25:26,615 --> 00:25:28,405
ما الذي تحب أن تفعله في وقت فراغك ؟

434
00:25:39,245 --> 00:25:41,165
مرحباً

435
00:25:41,255 --> 00:25:43,255
- ما مسألتك ؟ - كثير

436
00:25:43,335 --> 00:25:45,335
تظهر في بيتي كسخيف أحمق

437
00:25:45,425 --> 00:25:48,095
ربما في المرة القادمة تقرر أن تقوم ببعض الحب المختل

438
00:25:48,175 --> 00:25:49,885
لزومبي عاطفي مع قناة حليب

439
00:25:49,965 --> 00:25:52,675
و زوجي اشترى مؤخراً رمح صيد

440
00:25:52,765 --> 00:25:54,185
يمكن أن تفضل أن تتصل أولاً ؟

441
00:25:54,265 --> 00:25:58,105
حسناً أنظري (بولي) أنا أخرج عن ذاتي

442
00:25:58,185 --> 00:26:00,975
تعلمين عندما تكون لديكي تلك الفكرة حول ما الذي يجب أن تكون عليه حياتك

443
00:26:01,065 --> 00:26:02,275
(لا أنا لا أستطيع القيام بهذا (لاري

444
00:26:02,355 --> 00:26:03,435
حسناً

445
00:26:03,525 --> 00:26:05,395
أنا جادة إنه مجرد غباء

446
00:26:05,485 --> 00:26:06,565
أعلم

447
00:26:06,655 --> 00:26:09,775
أعني نعم نحن أصدقاء من قبل أن (أن نبدأ بمواعدة(بيت)و (بايبر

448
00:26:09,865 --> 00:26:12,115
و نعم كنت توصلني للمستشفى عندما كنت في العمل

449
00:26:12,195 --> 00:26:14,535
و تتعامل مع جميع العمل الورقي و الممرضات

450
00:26:14,615 --> 00:26:16,205
و نعم كنت الوحيد الموجود لأجلي

451
00:26:16,285 --> 00:26:17,455
عندما تخلى زوجي عن أبوته

452
00:26:17,535 --> 00:26:20,085
حتى يتمكن من الذهاب لبعثة لمدة شهر من الإستكشاف الذاتي

453
00:26:20,165 --> 00:26:24,215
و أنت مرح لكنك ممل أيضاً ........ في كل الطرق الصحيحه و

454
00:26:24,295 --> 00:26:26,675
ما الذي أقوله بحق الجحيم؟ فقط ضاجعني

455
00:26:31,175 --> 00:26:34,135
- لا أعلم ما الذي يعنيه هذا؟ - اصمت

456
00:26:34,225 --> 00:26:35,845
حسناً اسمعي اسمعي

457
00:26:35,935 --> 00:26:37,805
أنا لم أمارس الجنس منذ أشهر

458
00:26:37,895 --> 00:26:39,895
........ لذا هنالك فرصة أفضل من المتوسطة أنه من الممكن

459
00:26:39,975 --> 00:26:41,315
(فقط اصمت (لاري

460
00:26:47,395 --> 00:26:49,115
هل قلتي شيئاً حول قناة حليب ؟

461
00:26:49,195 --> 00:26:50,565
فقط ابقى على اليمين

462
00:26:54,245 --> 00:26:55,745
إنه مثل إرسال رسالة

463
00:26:55,825 --> 00:26:58,665
هنالك صندوق تكتبين عليه سؤال و من ثم تظهر الإجابة

464
00:26:58,745 --> 00:27:00,705
من الذي يعتني به في الجهة الأخرى ؟

465
00:27:00,785 --> 00:27:05,005
لا أحد إنه مجرد أسلاك

466
00:27:05,085 --> 00:27:08,545
به جميع المعلومات من العالم

467
00:27:08,635 --> 00:27:13,345
تخبريني أن جميع المعلومات في العالم في أسلاك ؟

468
00:27:15,095 --> 00:27:17,015
لكن الناس ما زالوا أغبياء صحيح ؟

469
00:27:19,765 --> 00:27:23,145
ريد) أحتاج حقاً أن أستخدم بعض أعواد الكبريت ؟)

470
00:27:23,225 --> 00:27:24,275
أعواد كبريت

471
00:27:24,355 --> 00:27:25,685
- نعم - جيد

472
00:27:25,775 --> 00:27:31,405
أنا كنت فقط أفكر حول فرصنا في أن نموت بقنبلة متفجرة

473
00:27:31,485 --> 00:27:33,615
نحن لسنا عاليين بما فيه الكفاية

474
00:27:33,695 --> 00:27:36,035
لن أدع أي شخص آخر أن يلمسهم

475
00:27:36,115 --> 00:27:37,825
أنا فقط أحاول أن أشعل سيجارتي

476
00:27:37,905 --> 00:27:42,455
و ما الذي تقومين بتدخينه بالضبط ؟

477
00:27:43,455 --> 00:27:45,545
الفتيات السود لديهم سجائر

478
00:27:45,625 --> 00:27:48,545
تريدين عضلات تاسليتز قتل رجل بفأس

479
00:27:48,625 --> 00:27:50,835
كان ذلك قبل التهاب المفاصل

480
00:27:52,135 --> 00:27:54,595
بقدر ما أريد أن أساعدك

481
00:27:54,675 --> 00:27:58,055
لتقضين بقية عمرك في الإنفرادي أنا مشغولة

482
00:27:58,135 --> 00:28:02,685
عودي لاحقاً سانظر حول أن أحضر لك بعض الكعك أو شيء ما

483
00:28:08,525 --> 00:28:10,315
هذا إنذار يا سجينة

484
00:28:10,395 --> 00:28:11,525
لأجل ماذا ؟

485
00:28:11,605 --> 00:28:12,985
تخريب ممتلكات الحكومة

486
00:28:13,065 --> 00:28:14,695
هذا قذارة حصان و أنتي تعلمين ذلك

487
00:28:14,775 --> 00:28:16,155
تريدين واحداً على البذاءة أيضاً ؟

488
00:28:23,575 --> 00:28:25,915
إذاً أنا أعتقد أن (لورنا)من الممكن أن تكون مساعدة التحرير

489
00:28:25,995 --> 00:28:28,165
تساعدنا ببعض الأفكار لنكتب حولها

490
00:28:28,255 --> 00:28:29,255
و أناس نكتب لهم

491
00:28:29,335 --> 00:28:30,965
إذا لديكم فتاتين بيضاوين للمسؤولية

492
00:28:31,045 --> 00:28:32,545
تباً

493
00:28:32,625 --> 00:28:34,845
أنا أعتقد أنه يعتمد على من يحصل عليها

494
00:28:34,925 --> 00:28:36,805
.......... أنا عملت كتاب السنة في الثانوية لذا

495
00:28:36,885 --> 00:28:38,805
كتاب السنة ليس حتى صف مدرسي حقيقي

496
00:28:38,885 --> 00:28:43,145
فقط تقومين بأخذ بعض الصور و تدخنين الحشيش الكل يعلم ذلك

497
00:28:43,225 --> 00:28:45,935
على أي حال أنا قمت بكتابة عمود بالفعل

498
00:28:46,015 --> 00:28:48,275
دعيني أرى

499
00:28:48,355 --> 00:28:50,105
انظري لقد رسمت هذه

500
00:28:50,185 --> 00:28:53,605
إنها حول الوجود في سجن مثل الحيوانات في حديقة الحيوان

501
00:28:56,695 --> 00:28:58,785
لماذا حصان البحر مزاجه سيء ؟

502
00:28:58,865 --> 00:29:01,865
(هذا السيد(هيلي

503
00:29:01,955 --> 00:29:03,325
هذا رائع

504
00:29:03,415 --> 00:29:05,625
- أنتي بالفعل قمتي بأول خطأ لك - من يقول ؟

505
00:29:05,705 --> 00:29:08,585
"إذا كنت لا تهتم فهذا يعني أنك ما زلت تهتم"

506
00:29:08,665 --> 00:29:11,875
تعلمين ماذا أقول ؟ لأنه من المستحيل لك أن لا تهتمين

507
00:29:11,965 --> 00:29:18,505
لا لا أنا أقول أنه مهما كان مقدار اهتمامك أنا أستطيع أن أكون أقل منك اهتماماً

508
00:29:18,595 --> 00:29:20,885
هذا ليس معناها

509
00:29:20,975 --> 00:29:23,805
"يجب أن تكون "لا أستطيع أن أهتم أقل

510
00:29:23,895 --> 00:29:26,895
لأنك وصلتي لأقل اهتمام

511
00:29:26,975 --> 00:29:29,145
تشابمان) أخبريها)

512
00:29:29,225 --> 00:29:31,315
أنا أعني تقنياً نعم

513
00:29:31,395 --> 00:29:34,315
لكن أعتقد أنها واحدة من "تلك الأشياء "الحرفية

514
00:29:34,405 --> 00:29:37,315
عندما استخدام العامية ينتصر في نهاية الأمر

515
00:29:37,405 --> 00:29:38,655
استنباط اللغات

516
00:29:38,735 --> 00:29:40,155
لماذا يجب أن تكوني كذلك ؟

517
00:29:40,235 --> 00:29:45,285
انظري النقطه المهمه أن الجميع يعلم ما أحاول قوله

518
00:29:45,365 --> 00:29:47,325
لماذا يجب أن تكوني حقيرة حول هذا ؟

519
00:29:47,415 --> 00:29:49,085
(تسمى قواعد اللغة (تونتا

520
00:29:49,165 --> 00:29:50,835
(أنا سعيدة أنني وجدتك (روبيرتا

521
00:29:50,915 --> 00:29:53,665
- هل أنتي بخير ؟ - لا أنا متابعه

522
00:29:53,755 --> 00:29:56,425
إنها الإيرلندية اللعينة أنا لا أستطيع العودة لـ بين

523
00:29:56,505 --> 00:29:57,635
بدون لمس كافانو

524
00:30:03,595 --> 00:30:05,435
هذا حزين جداً

525
00:30:07,095 --> 00:30:09,105
ما الذي ستكتبين حوله ؟

526
00:30:09,185 --> 00:30:12,855
أنا كنت أفكر عمود للنصيحة

527
00:30:12,935 --> 00:30:14,855
الناس تكتب حول مشاكلها

528
00:30:14,945 --> 00:30:16,525
و من ثم أنا أخبرهم أن يتماسكوا

529
00:30:17,985 --> 00:30:21,655
أحضرتي مجموعة من البيسبول المفضلة لدي

530
00:30:21,735 --> 00:30:24,155
تعلمين أنا أقوم بتغطيتك

531
00:30:24,245 --> 00:30:26,325
(سيندي)

532
00:30:26,415 --> 00:30:27,875
لديك شيء لأجلي ؟

533
00:30:27,955 --> 00:30:30,335
هذا هو لا

534
00:30:31,795 --> 00:30:33,085
ربما أنك تهتمين بالشرح

535
00:30:33,165 --> 00:30:34,585
ليس الكل لديه طوابع

536
00:30:34,665 --> 00:30:36,375
لم يعلموا أنك ستبحثين عنها

537
00:30:36,465 --> 00:30:38,135
لا يعني أنهم يجب أن لا يحصلوا على الدخان

538
00:30:38,215 --> 00:30:41,055
في الحقيقة هذا ما يعنيه بالضبط

539
00:30:41,135 --> 00:30:43,305
تسمى تبادل تجاري

540
00:30:43,385 --> 00:30:46,975
أنا جعلتهم يبادلون بأشياء أخرى مثل الرجل الأحمر

541
00:30:50,355 --> 00:30:53,395
(ثقي بي لا تريدين أن تعبثي مع (في

542
00:30:53,475 --> 00:30:55,525
سوف تكون وولفرين على مؤخرتك

543
00:30:55,605 --> 00:30:57,395
حسناً اسمعي

544
00:30:57,485 --> 00:30:59,315
سوف أبيع الباقي ببضعة دولارات إضافية

545
00:30:59,405 --> 00:31:00,565
أعوّض هذا الفارق

546
00:31:01,615 --> 00:31:03,945
إذا كان لا يمكن الثقة بك مع المبيعات لا تستطيعي أن تبيعي

547
00:31:04,035 --> 00:31:05,365
من الآن و صاعداً أنتي في الصيانة

548
00:31:05,445 --> 00:31:06,655
ما الذي من المفترض أن يعنيه هذا ؟

549
00:31:06,745 --> 00:31:07,955
(تفعلين ما تفعله(سوزان

550
00:31:08,035 --> 00:31:11,875
تلفين السجائر للجميع ليبيعوها ترتبينها و تكنسين الخلفية

551
00:31:11,955 --> 00:31:13,545
أنا لن أقوم بهذا العمل

552
00:31:13,625 --> 00:31:16,255
عندما تقومين بدفع ديونك سوف تحصلين على فرصة للعودة للبيع

553
00:31:16,335 --> 00:31:17,375
اللعنة على هذا

554
00:31:27,805 --> 00:31:28,845
خذي مكانها

555
00:31:29,975 --> 00:31:31,055
إذا أردتي ذلك

556
00:31:35,225 --> 00:31:36,485
نعم سأفكر حول هذا

557
00:31:41,195 --> 00:31:42,525
أنا لست خائفة منك

558
00:32:03,795 --> 00:32:06,715
- كيف أحوالك في المدرسة ؟ - جيدة

559
00:32:06,805 --> 00:32:09,885
- تحبين الأطفال الآخرين ؟ - لا بأس بهم

560
00:32:09,975 --> 00:32:13,305
بعضهم يسخرون مني يقولون أني مهووسة بالدراسة

561
00:32:13,395 --> 00:32:15,605
و ليس لدي هاتف محمول

562
00:32:15,685 --> 00:32:18,355
يقولون أن يجب أن يكون اسمي نفس اسم تلك الفتاة المتوترة في مسلسل فرندز

563
00:32:18,435 --> 00:32:19,645
هذا هراء

564
00:32:19,735 --> 00:32:22,485
يجب أن تسمّين على مونيكا من الحب و كرة السلة

565
00:32:22,565 --> 00:32:24,325
(لعبت من قبل السيدة(سانا ليثان

566
00:32:24,405 --> 00:32:28,115
التي بالمناسبة غير متوترة واعدت دينزيل

567
00:32:28,195 --> 00:32:29,905
! و هو متزوج

568
00:32:29,995 --> 00:32:31,325
هذه شائعات

569
00:32:31,415 --> 00:32:34,285
هذه ليست شائعات و هذا ممل على أية حال

570
00:32:34,375 --> 00:32:39,465
(اللعنة هل هذا صديقي (مارتن اعتقدت أنه في السجن

571
00:32:39,545 --> 00:32:40,755
لقد خرج الشهر الماضي

572
00:32:40,835 --> 00:32:42,255
انظري لهذا

573
00:32:44,345 --> 00:32:46,845
مستحيل سأكلمك لاحقاً

574
00:32:46,925 --> 00:32:49,265
ما الذي تفعلينه هنا ؟ اعتقدت أنك في السجن

575
00:32:49,345 --> 00:32:51,685
رجاءً أنا زلقة في هذه الأمور

576
00:32:51,765 --> 00:32:52,805
مرحباً

577
00:32:52,885 --> 00:32:55,855
لقد حصلت على عمل حكومي في بيتسبرغ

578
00:32:55,935 --> 00:32:57,395
هذا شيء مجنون

579
00:32:57,475 --> 00:32:59,185
(يجب أن تصعدين للأعلى و تلقين التحية على (فوزي

580
00:32:59,275 --> 00:33:00,815
اللعنة (فوزي) موجود أيضاً

581
00:33:00,895 --> 00:33:03,195
سيبلل نفسه عندما يراك

582
00:33:03,275 --> 00:33:04,865
انظري سوف أذهب للأعلى لعشر دقائق

583
00:33:04,945 --> 00:33:07,155
ابقي هنا حسناً ؟

584
00:33:10,285 --> 00:33:12,155
عشرين دقيقة على الأكثر أعدك

585
00:33:13,705 --> 00:33:15,375
أحبك

586
00:33:15,455 --> 00:33:18,545
أعطني البعض تعال هنا

587
00:33:20,795 --> 00:33:24,425
إذاً ما الذي انتهى بك الأمر لفعله؟

588
00:33:34,975 --> 00:33:36,645
(واندا)

589
00:33:47,025 --> 00:33:48,655
أريد أن أقول أنني آسف

590
00:33:48,735 --> 00:33:50,905
متأخر قليلاً لهذا

591
00:33:52,655 --> 00:33:55,575
أنا أخفقت كل شيء مرّ بسرعه

592
00:33:55,665 --> 00:33:59,045
(أنا لدي عمر (سكوت يجب أن تتقدم أو تخرج من الوعاء

593
00:34:03,375 --> 00:34:05,425
أعطني فرصة أخرى

594
00:34:06,835 --> 00:34:08,465
سوف أتقدم

595
00:34:09,505 --> 00:34:12,385
سوف أحضر خلّاط و كل شيء

596
00:34:13,975 --> 00:34:15,095
أنا أفتقدك

597
00:34:22,025 --> 00:34:23,605
تعال هنا أيها الباندا

598
00:34:32,035 --> 00:34:33,945
لقد اشتقت إليك أيضاً

599
00:34:37,535 --> 00:34:39,495
تعلمت بعض الأشياء حول أجساد النساء

600
00:34:39,585 --> 00:34:40,745
أعتقد أنك ربما تستمتعين

601
00:34:51,465 --> 00:34:53,135
ما الذي قمت بفعله لفتاتي (ميراتزا) ؟

602
00:34:53,215 --> 00:34:54,345
لقد كانوا يبتزوني

603
00:34:54,425 --> 00:34:55,765
لم تكن ستقول شيئاً

604
00:34:55,845 --> 00:34:57,475
تعتقد أنها ستقوم بسجن والد طفلي

605
00:34:57,555 --> 00:34:58,595
حتى لا يستطيع أن يزوّده ؟

606
00:34:58,685 --> 00:34:59,975
هذه مخاطرة لن أقبل بها

607
00:35:00,055 --> 00:35:01,645
هذه أختي هنا

608
00:35:01,725 --> 00:35:03,975
أنا لا أحب هذه العاهرة حتى و لكنها من العائله

609
00:35:04,065 --> 00:35:05,985
ما الذي يفترض أن أفعله ؟ أخبريني

610
00:35:06,065 --> 00:35:08,695
هل يفترض أن أجعل كل فتاة أسبانية في الجوار أن تحركني ؟

611
00:35:10,195 --> 00:35:11,865
ما الذي تعتقدين سيحصل

612
00:35:11,945 --> 00:35:14,155
عندما يروني أعطي السجينات قوارير خمر الطائرات ؟

613
00:35:14,245 --> 00:35:16,905
ربما كان يجب أن تفكر في هذا عندما لم ترد أن تلبس واقي ذكري ؟

614
00:35:16,995 --> 00:35:20,325
"سأسحبه خارجاً عزيزتي إنه يأخذ وقتاً طويلاً ليأتي مع المطاط"

615
00:35:20,415 --> 00:35:21,625
هذا ليس عادلاً و أنتي تعلمين ذلك

616
00:35:21,705 --> 00:35:24,415
اللعنة عليك ها قد استخدمت الكلام البذيء هل ستكتب لي إنذار ؟

617
00:35:24,505 --> 00:35:28,505
- ....... دايا) أنا) - اعتديت على ضابط اكتب لي إنذار

618
00:35:28,585 --> 00:35:31,095
ماذا أيها الجبان؟ هيّا

619
00:35:31,175 --> 00:35:33,005
لن أكتب لك إنذار

620
00:35:33,095 --> 00:35:36,385
لكن تستطيع إذا أردت ذلك صحيح ؟

621
00:35:36,475 --> 00:35:39,895
لأن لديك اختيار أنت لديك السلطة

622
00:35:40,935 --> 00:35:42,015
أنا سجينة

623
00:35:43,225 --> 00:35:44,775
ليس لدي شيء

624
00:35:50,775 --> 00:35:53,445
يا إلهي أنا أكره الرجال الكبار في السن

625
00:35:53,525 --> 00:35:56,115
سيداتي و سادتي السيناتور القادم

626
00:35:57,245 --> 00:35:59,035
تريد التحدث عن البنية التحتية

627
00:35:59,115 --> 00:36:03,205
أو مستوى الفيضانات أو أياً كان سيء للغاية

628
00:36:03,285 --> 00:36:06,505
إنه نفس السؤال اللعين في كل مره

629
00:36:06,585 --> 00:36:10,175
(لا (أندري روني أنا لا أريد أن ألمس رعايتك الطبية اللعينة

630
00:36:10,255 --> 00:36:12,585
قل ما يجب أن تقوله لتحصل على تصويت كبار السن

631
00:36:15,925 --> 00:36:17,515
هل تعتقدين أن شعري يبدو لامعاً للغاية ؟

632
00:36:21,225 --> 00:36:23,225
بريد المدينة أرسل التقرير

633
00:36:23,305 --> 00:36:26,855
....... رولي) حصل على أكبر تبرعات من)

634
00:36:26,935 --> 00:36:29,815
ما هو وجهه رجل القولف

635
00:36:29,895 --> 00:36:32,605
لقد وضعوا مليون و نصف

636
00:36:35,445 --> 00:36:39,155
أراهن أن (رولي) يرقص مثل قرد عاهر

637
00:36:39,245 --> 00:36:41,665
هذه هي لقد تدمرنا

638
00:36:43,625 --> 00:36:45,705
(تستطيع أن تذهب (قافين

639
00:36:45,785 --> 00:36:46,915
رائع

640
00:36:48,505 --> 00:36:49,835
خطاب عظيم اليوم سيدي

641
00:36:52,425 --> 00:36:54,385
قوي للغاية

642
00:37:00,595 --> 00:37:03,685
اسمعي نحن لن نستسلم

643
00:37:03,765 --> 00:37:05,555
سنكتشف هذا. لدينا خيارات

644
00:37:05,645 --> 00:37:06,765
أنا مشدودة عزيزي

645
00:37:06,855 --> 00:37:10,355
لدي هؤلاء المراسلين حول ليتشفيلد مثل (بوب وودوارد) اللعين

646
00:37:10,435 --> 00:37:11,815
هو لن يجد شيئاً أعدك

647
00:37:11,895 --> 00:37:13,405
إنها مثل "بالتأكيد يا صديقي

648
00:37:13,485 --> 00:37:16,695
"دعنا نقلق حول تمويل حمامات فاخرة لهؤلاء السيدات"

649
00:37:16,775 --> 00:37:18,575
"و مراوش برؤوس مزدوجة"

650
00:37:18,655 --> 00:37:21,245
"لا تهتم بإصلاح قوانين العقوبات"

651
00:37:21,325 --> 00:37:24,325
"و إعطاء محاكمات عادلة للجميع و محاميين مختصين"

652
00:37:24,415 --> 00:37:25,915
"لا لا دعنا نعطيهم ليفه"

653
00:37:25,995 --> 00:37:27,125
أنا أعلم أنا أعلم

654
00:37:27,205 --> 00:37:30,205
الناس يستطيعون أن يكونوا جداً صغيرين

655
00:37:30,295 --> 00:37:32,295
سوف ننتصر أعدك

656
00:37:33,465 --> 00:37:37,885
و ثم سنبدأ العمل لإصلاح ما هو مهم حقاً

657
00:37:37,965 --> 00:37:40,675
نحن أناس طيبين سنجد المال

658
00:37:41,885 --> 00:37:45,645
نحصل على منزل في ألبانيا ربما أخيراً نحصل على طفل

659
00:37:45,725 --> 00:37:46,725
إذا كنت تريد الحصول عل طفل

660
00:37:46,805 --> 00:37:49,395
ربما يجب أن تقوم بممارسة الجنس معي

661
00:37:57,445 --> 00:37:59,485
........ تعلمين أنا

662
00:38:00,615 --> 00:38:03,615
أنا استنفدت كل الوقت هذا استنزاف كبير

663
00:38:03,705 --> 00:38:05,915
....... أنا أعلم أنا آسفه أنا فقط

664
00:38:08,415 --> 00:38:10,955
أريد فقط أن أشعر أنك تريدني

665
00:38:13,875 --> 00:38:16,045
أنا أكثر من أني أريدك عزيزتي

666
00:38:17,385 --> 00:38:19,135
أنا أحتاجك

667
00:38:42,945 --> 00:38:44,115
يوم جيد مايت

668
00:38:44,195 --> 00:38:48,035
أنا فقط أمزح من يقول ذلك أصلاً

669
00:38:48,115 --> 00:38:50,205
اضطررت للخروج من المنزل قليلاً

670
00:38:50,285 --> 00:38:54,585
بولي) كانت في مزاج سيء اليوم)

671
00:38:55,625 --> 00:38:57,835
اعتنيت بالطفل طوال اليوم

672
00:38:57,925 --> 00:39:01,555
أخبرتها أن تذهب لتدور أو أياً كان ما تقوم به

673
00:39:01,635 --> 00:39:06,135
و عندما عادت كانت في مزاج أغرب من ذي قبل

674
00:39:07,435 --> 00:39:09,725
عاهرات هل أنا محق ؟

675
00:39:11,435 --> 00:39:12,975
كيف الأمور معك مايت ؟

676
00:39:23,615 --> 00:39:25,615
أنا أخاف أن أدخل

677
00:39:26,865 --> 00:39:29,915
الماء بارد جداً

678
00:39:31,955 --> 00:39:34,835
دائماً تخبرني أن أدخل الأشياء

679
00:39:36,505 --> 00:39:37,665
حسناً

680
00:39:38,875 --> 00:39:40,545
بحق الجحيم

681
00:39:41,755 --> 00:39:43,925
ها أنا قادمة

682
00:40:25,465 --> 00:40:26,845
أخرج من الشجرة

683
00:40:30,055 --> 00:40:32,305
أنا لا أعبث مع الشجر عموماً

684
00:40:33,475 --> 00:40:36,815
لماذا أنتي تتسللين خلسة حول الكل

685
00:40:36,895 --> 00:40:38,485
أنتي لستي النمر الوردي اللعين

686
00:40:40,395 --> 00:40:44,275
أنتي مرحة أليس كذلك؟ دائماً تقولين النكات دائماً تهرّجين

687
00:40:46,235 --> 00:40:48,115
لا نستطيع أن نضحك هنا ماذا لدينا أيضاً ؟

688
00:40:48,195 --> 00:40:50,405
هذه نقطة عادله

689
00:40:50,495 --> 00:40:54,125
المشكلة عندما تكون النكات هي كل ما لديك

690
00:40:55,875 --> 00:41:01,795
أنتي مثل الجندب في القصه يعيش لهذا اليوم يحصل على وقت مرح

691
00:41:01,875 --> 00:41:05,295
لا مسؤوليات لا خطط مستقبلية لا طموح

692
00:41:05,385 --> 00:41:07,215
انتهز الفرصه أليس كذلك ؟

693
00:41:09,555 --> 00:41:12,515
شخص أذكى منك قال ذلك

694
00:41:12,595 --> 00:41:14,435
نعم حسناً ربما هذا قيل في ذلك الوقت

695
00:41:14,515 --> 00:41:17,855
عندما كان من المتوقع أن تحقق ما تريد قبل الأربعين

696
00:41:19,775 --> 00:41:22,815
إذا كنتي لا تبنين مستقبلاً

697
00:41:23,855 --> 00:41:26,945
هذا بسبب أنك لا تصدقين أن هنالك مستقبل

698
00:41:28,115 --> 00:41:30,905
أنتي تخليتي عن نفسك

699
00:41:33,705 --> 00:41:35,455
أنتي فاشله

700
00:41:49,305 --> 00:41:50,965
هل خرجتي عن عقلك ؟

701
00:41:51,055 --> 00:41:54,555
أنا مستيقظة أنتظرك حتى منتصف الليل ليس لدي فكرة أين أنتي

702
00:41:54,645 --> 00:41:56,475
كل شيء بخير ذهبنا نمرح قليلاً

703
00:41:56,555 --> 00:42:00,895
الفتاة بعمر تسع سنين ملابسها عفنة من رائحة الدخان

704
00:42:02,645 --> 00:42:05,155
هي لم تدخن شيئاً أنا لست معتوهه

705
00:42:05,235 --> 00:42:09,365
هذا خطأي لأني جعلتك تأخذينها

706
00:42:09,445 --> 00:42:12,865
أنتي فقط تشعرين بالغيرة لأنها تحبني أكثر منك اعترفي

707
00:42:12,945 --> 00:42:15,035
لا تجاملين نفسك

708
00:42:15,115 --> 00:42:18,285
سوف تحب أي شخص يظهر هنا كل بعد فترة

709
00:42:18,375 --> 00:42:21,505
و يعطيها هدايا لم تأتي حتى بصدق

710
00:42:22,505 --> 00:42:25,215
أنا أستطيع أن أفعل أي شيء أريده مع ابنتي

711
00:42:31,845 --> 00:42:35,015
فقدتي كل الحق بأن تناديها بابنتك

712
00:42:35,095 --> 00:42:36,935
عندما تركتيها هنا معي

713
00:42:37,015 --> 00:42:40,015
تعتقدين أنني فقدت حقي؟ ماذا عن هذا

714
00:42:41,645 --> 00:42:44,775
لماذا لا نخبرها بالحقيقة و نرى من الذي ستختاره ؟

715
00:42:44,855 --> 00:42:47,155
لا تجرؤين بأن تقومي بذلك لها

716
00:42:47,235 --> 00:42:48,525
إنها بعمر كافي الآن

717
00:42:48,615 --> 00:42:52,365
لن تقولي لها شيئاً و من ثم تذهبين و تتركينها

718
00:42:52,445 --> 00:42:55,825
تريدين أن تخبريها ؟ حسناً اذهبي أنتي و أخبريها

719
00:42:55,905 --> 00:42:57,785
لكن بعد ذلك ستأخذينها

720
00:42:57,865 --> 00:42:58,875
حسناً ربما سأفعل

721
00:42:58,955 --> 00:43:01,915
و أي نوع من الرعاية ستقدمينه لتلك الطفلة ؟

722
00:43:01,995 --> 00:43:04,625
يجب أن تأخذيها كل يوم من المدرسه

723
00:43:04,715 --> 00:43:06,625
تأخذينها لدرس البيانو ؟

724
00:43:06,715 --> 00:43:08,465
يجب أن تضفّري شعرها

725
00:43:08,545 --> 00:43:10,635
تجالسينها في الليل إن كانت مريضة

726
00:43:10,715 --> 00:43:12,135
تنظفين قيئها و أنتي على يديك و ركبتيك ؟

727
00:43:12,215 --> 00:43:13,635
ماذا تعتقدين أنني لا أستطيع القيام بهذا ؟

728
00:43:13,715 --> 00:43:14,805
خذيها إذاً

729
00:43:14,885 --> 00:43:19,055
إذا كنتي تعتقدين أنك تستطيعين تربيتها أفضل مني على الرحب

730
00:43:19,145 --> 00:43:21,305
خذيها و اذهبي

731
00:43:25,315 --> 00:43:26,735
كيف لي أن أعرف

732
00:43:26,815 --> 00:43:28,445
هي لا تخبرني بأي شيء

733
00:43:29,065 --> 00:43:31,905
تقضي كل وقتها في رسم رسماتها الغريبه

734
00:43:33,825 --> 00:43:35,535
لديك نبته

735
00:43:35,615 --> 00:43:37,495
لأجل المشتل

736
00:43:38,705 --> 00:43:41,375
إكليل الجبل من شجرة في البيت

737
00:43:41,455 --> 00:43:43,035
ينمو لنبتة جديدة كلياً

738
00:43:46,205 --> 00:43:47,215
على أي حال

739
00:43:48,715 --> 00:43:50,465
آسف اضطررت أن أكسر السوط بالأمس

740
00:43:52,345 --> 00:43:56,015
هذا العمل ربما يبدو سهلاً. لكنه ليس كذلك

741
00:43:57,595 --> 00:44:01,185
أنا لدي طموح ربما أصبح مدير السجن يوماً ما

742
00:44:01,265 --> 00:44:03,685
حملة الإنذارات هذه من يعلم إذا كانت تعمل ؟

743
00:44:03,765 --> 00:44:06,685
الناس الذين في الأعلى يحبون الخطط يحبون المبادره

744
00:44:06,775 --> 00:44:09,195
يجب أن تريهم أنك تعمل

745
00:44:09,275 --> 00:44:10,485
أنا أفهم ذلك

746
00:44:11,775 --> 00:44:15,035
بعض الناس ليس لديهم طموح على الإطلاق

747
00:44:15,115 --> 00:44:20,575
هم فقط يريدون أن يشربوا البيره و يعملون أقل شيء ممكن

748
00:44:22,705 --> 00:44:25,295
لوتشك) على سبيل المثال)

749
00:44:26,665 --> 00:44:28,545
لوتشك رائع

750
00:44:28,625 --> 00:44:32,045
بالتأكيد إذا كنتي تحبين هذا النوع من الأشياء

751
00:44:32,135 --> 00:44:34,135
أحب أن أتحدث معه

752
00:44:34,215 --> 00:44:37,345
جميل التحدث مع شخص لديه ما تفعله طوال اليوم

753
00:44:37,425 --> 00:44:39,225
مثل عمل الأشياء

754
00:44:44,685 --> 00:44:45,725
حسناً

755
00:44:46,775 --> 00:44:48,225
سأذهب بهذه في الخارج

756
00:44:48,315 --> 00:44:49,315
أراك غداً

757
00:44:55,155 --> 00:44:57,075
(هي ما زالت ابنتك (أليدا

758
00:44:57,155 --> 00:44:59,575
تذكري كيف كنتي عندما كنتي حامل

759
00:45:00,825 --> 00:45:03,665
عندما كنت حامل تحدثت لأمي

760
00:45:05,955 --> 00:45:07,545
هل أنتي متأكده حول هذا الخط ؟

761
00:45:07,625 --> 00:45:09,045
حقاً ؟

762
00:45:09,125 --> 00:45:12,255
(انظري (بينيت) لن يضع الأوراق لـ (ماريتزا

763
00:45:12,335 --> 00:45:14,675
هو كان يحاول أن يعطيها درساً ستكون في الخارج غداً

764
00:45:14,755 --> 00:45:16,255
(أنا لم أقل شيئاً حول (ماريتزا

765
00:45:16,345 --> 00:45:17,755
لكنك تتصرفين بحقاره

766
00:45:17,845 --> 00:45:21,935
ليس لمجرد أنك تقومين بالرسوم الهزلية لا يعني أنه يجب عليك أن تكوني هزلية

767
00:45:22,015 --> 00:45:24,435
ماذا حسوده

768
00:45:24,515 --> 00:45:27,725
أنا لم أعتقد أبداً أن القهوة من الممكن أن تستخدم كظل للعين

769
00:45:27,815 --> 00:45:31,735
نعم عزيزتي طعمها كالمؤخره لذا من الأفضل أن تستخدم كمستحضر تجميل

770
00:45:31,815 --> 00:45:34,275
من كان يعتقد أن (كابوتو) لديه سلحفاة

771
00:45:34,355 --> 00:45:36,905
أعني أنا كنت سأصفه كرجل طيور

772
00:45:36,985 --> 00:45:38,945
السيده المحرره كيف حالك ؟

773
00:45:39,035 --> 00:45:41,035
في الحقيقة كلنا محررات مساعدات هنا

774
00:45:41,115 --> 00:45:45,205
تعنين مثل برامج التلفاز مع كل تلك الأسماء التي تظهر في البدايه

775
00:45:45,285 --> 00:45:46,455
لا يمكن أن يكونوا كلهم بتلك الأهمية

776
00:45:46,535 --> 00:45:50,375
أؤكد لك أن الجميع هنا حيوي في هذه العمليه

777
00:45:51,705 --> 00:45:53,625
(انظر لهذه سيد (هيلي

778
00:45:53,715 --> 00:45:55,465
ما هذه ؟

779
00:45:55,545 --> 00:45:56,925
رسوم هزليه ؟

780
00:45:59,135 --> 00:46:00,715
عمل فني جيد

781
00:46:00,805 --> 00:46:01,885
(سيد (هيلي

782
00:46:01,975 --> 00:46:03,975
كنت أتساءل إذا سمعت أي شيء حول إجازتي

783
00:46:04,055 --> 00:46:06,935
بيروقراطيه سأتصل و أتفقد ذلك

784
00:46:07,015 --> 00:46:08,395
متى حدث ذلك ؟

785
00:46:08,475 --> 00:46:11,815
هذا فقط لنزيحه عن ظهورنا

786
00:46:11,895 --> 00:46:13,145
غرور

787
00:46:13,235 --> 00:46:15,025
(تفكير جيد (تشابمان

788
00:46:15,105 --> 00:46:17,195
حسناً واصلي العمل

789
00:46:17,275 --> 00:46:19,115
حصان البحر مضحك للغاية

790
00:46:22,785 --> 00:46:23,825
أعطيني هرائي

791
00:46:36,885 --> 00:46:38,715
هنالك المزيد حيث أتوا

792
00:46:38,795 --> 00:46:40,425
أنا أعلم

793
00:46:40,505 --> 00:46:43,385
لأنني أنا من أحضرت الزبادي

794
00:46:43,465 --> 00:46:46,015
(تحلي ببعض الطرافة (ميندوزا

795
00:46:48,015 --> 00:46:50,765
حسناً أنا لم أسأل عن أي من هذا

796
00:46:53,685 --> 00:46:57,315
هنالك قائمة تنتظر لكن سأرى ما يمكنني فعله

797
00:46:57,405 --> 00:47:00,865
ماذا تريدين ؟ قناع طين جميل ؟

798
00:47:02,035 --> 00:47:03,155
أو علكة ؟

799
00:47:03,235 --> 00:47:06,365
الكل فجأة أصبح يريد علكة لبعض الأسباب

800
00:47:06,455 --> 00:47:08,575
يقومون بعمل ولاعة بالغلاف

801
00:47:09,955 --> 00:47:12,545
أنا لا أحب هذا الشيء

802
00:47:12,625 --> 00:47:15,045
هي تبيع أشياءها و أنتي تبيعين أشياءك

803
00:47:15,125 --> 00:47:16,375
ليست منافسه

804
00:47:18,795 --> 00:47:20,175
إذاً أنتي بجانبها

805
00:47:20,255 --> 00:47:23,595
لا لا أنا لا أريد السوق السوداء

806
00:47:24,765 --> 00:47:28,305
أريد الكزبرة تستطيعين أن تزرعيها في الحديقة

807
00:47:31,145 --> 00:47:32,145
اتفقنا

808
00:47:34,105 --> 00:47:36,485
- بعض الفلفل ؟ - لا تكثرين

809
00:47:36,565 --> 00:47:37,645
لكن لا بأس

810
00:47:39,235 --> 00:47:40,815
حسناً إذاً

811
00:47:44,695 --> 00:47:46,535
أنا متأخرة على شيء

812
00:48:35,085 --> 00:48:37,415
أنتي تستمرين بإخراج كل الأهداف التي أمامك

813
00:48:37,505 --> 00:48:40,255
(لكن يجب أن تفكري مستقبلاً (سوزان

814
00:48:40,335 --> 00:48:42,295
إذا تحركتي لهنا

815
00:48:45,055 --> 00:48:46,095
ماذا سوف أفعل ؟

816
00:48:48,675 --> 00:48:50,725
"تسمّى "اللعبة الطويله

817
00:48:54,555 --> 00:48:56,105
حسناً

818
00:48:56,185 --> 00:48:57,475
حسناً ماذا ؟

819
00:49:00,025 --> 00:49:02,315
سآخذ دوائي

820
00:49:04,445 --> 00:49:05,485
أعطها الشنطه

821
00:49:14,495 --> 00:49:15,995
ما هذا ؟

822
00:49:16,085 --> 00:49:17,165
حفائظ مستخدمه

823
00:49:18,875 --> 00:49:23,505
ليست حفائظ فقط جزء الأنبوب من سلة المهملات

824
00:49:23,585 --> 00:49:25,345
الآن أنتي تعبثين معي

825
00:49:25,425 --> 00:49:28,175
الحفائظ تكلّف خمسة دولارات

826
00:49:28,255 --> 00:49:30,425
استخدام الأنبوب من القمامه مجاني

827
00:49:30,515 --> 00:49:32,095
من أين تعتقدين أتت الدفعة الأولى ؟

828
00:49:33,635 --> 00:49:34,805
ينبغي على أحد القيام بذلك

829
00:49:34,895 --> 00:49:36,395
هذا مقرف

830
00:49:36,475 --> 00:49:37,765
نعم هو كذلك

831
00:49:43,605 --> 00:49:45,025
عظيم

832
00:49:58,125 --> 00:49:59,665
أنا عطشانه

833
00:49:59,745 --> 00:50:02,875
- اشربي الماء الذي أعطيتك - لا أريد ماء أريد عصير

834
00:50:02,965 --> 00:50:05,045
حسناً يجب أن تنتظري حتى نتخطّى الأمن

835
00:50:05,135 --> 00:50:07,465
لكنني عطشانة الآن

836
00:50:10,305 --> 00:50:11,305
هل لديكي أطفال ؟

837
00:50:14,435 --> 00:50:15,765
لا

838
00:50:15,845 --> 00:50:17,975
شكراً لنذهب عزيزتي

839
00:50:30,445 --> 00:50:35,245
أنا لن أذهب أنا لن أذهب أنا لن أذهب

840
00:50:35,325 --> 00:50:38,825
(روبيرتا) لا تدعيهم يأخذوني (روبيرتا)

841
00:50:40,335 --> 00:50:44,335
(روبيرتا)

842
00:50:45,425 --> 00:50:47,465
رجاءً أخبريني أنهم يأخذونها للمساعده

843
00:50:47,545 --> 00:50:49,635
هم يأخذونها لمحطة الباص

844
00:50:49,715 --> 00:50:52,595
هي تعتقد أن (لندن جونسون) هو الرئيس

845
00:50:52,675 --> 00:50:56,305
هي تحتاج رعاية كامله في مرفق مخصص

846
00:50:56,385 --> 00:50:58,095
! دعني

847
00:50:58,185 --> 00:50:59,355
هم لن يقومون بالدفع لأجل ذلك

848
00:50:59,435 --> 00:51:00,605
ماذا عن عائلتها ؟

849
00:51:00,685 --> 00:51:05,395
لديها ابنة في (ستوكهولم) إنهم لا يتكلمون

850
00:51:05,485 --> 00:51:07,065
إذاً هي في الشارع ؟

851
00:51:08,945 --> 00:51:12,655
"يسمى "الإفراج للرأفه

852
00:51:12,735 --> 00:51:15,495
!! (روبيرتا)

853
00:51:17,365 --> 00:51:18,865
!! (روبيرتا)

854
00:51:32,865 --> 00:51:36,865
@Ahhh_mad تمت الترجمة بواسطة

855
00:51:37,865 --> 00:52:37,865
@Ahhh_mad تابعوني على تويتر

