﻿1
00:00:01,702 --> 00:00:03,442
اسمي . آيفري رايان

2
00:00:03,542 --> 00:00:05,528
كنتُ ضحية لجرائم السيبرانية.

3
00:00:06,001 --> 00:00:08,569
<i> وأنا مثلكم .سجلت</ I>
<i> على وسائل الاعلام الاجتماعية، </ I>

4
00:00:08,571 --> 00:00:11,405
أتحقق من موازنة حسابي المصرفي
على الشبكة العنكبوتية

5
00:00:11,407 --> 00:00:13,340
حتى قمت بحفظ
الأضابير السرية

6
00:00:13,342 --> 00:00:16,009
<i> الخاصة بممارستي النفسية </ I>
<i> على جهاز الكمبيوتر الخاص بي. </ I>

7
00:00:16,098 --> 00:00:19,033
ثم تعرضت للأختراق
و نتيجة لذلك

8
00:00:19,035 --> 00:00:21,669
أحد مرضايّ
تعرض للقتل

9
00:00:21,671 --> 00:00:24,105
تحقيقاتي عن مقتلها
قادتني الى الشرطة الأتحادية

10
00:00:24,107 --> 00:00:26,874
<i> حيث انضممت إلى فريق </ I>
<i> من خبراء الإنترنت </ I>

11
00:00:26,876 --> 00:00:29,844
لشن حرب ضد
سلالة جديدة من المجرمين

12
00:00:29,846 --> 00:00:32,780
يختبئون على شبكة الأنترنيت العميقة

13
00:00:32,782 --> 00:00:36,117
يتسللون الى حياتنا اليومية
بطرق لن تتخيلها أبدا

14
00:00:37,486 --> 00:00:39,654
عديمي الوجوه

15
00:00:39,656 --> 00:00:41,856
عديمي الأسماء

16
00:00:41,858 --> 00:00:43,491
<i> يكمنون داخل أجهزتنا، </ I>

17
00:00:43,493 --> 00:00:46,227
بمجرد ضغطة زر من بعيد

18
00:00:49,498 --> 00:00:51,332



19
00:00:51,334 --> 00:00:53,000



20
00:00:53,002 --> 00:00:54,769



21
00:00:54,771 --> 00:00:56,871
و في أخبار أخرى . زوي تان الطالبة
في ثانوية فلنت وود

22
00:00:56,873 --> 00:00:58,305
تم الأبلاغ عن فقدانها
 منذ يومين

23
00:00:58,307 --> 00:00:59,640
وسعت السلطات بحثها
 عن طالبة الثانوية 

24
00:00:59,642 --> 00:01:01,375
.. زوي - تان
ميترو العاصمة تواصل

25
00:01:01,377 --> 00:01:03,844
تحقيقاتها في حادثة
 أختفاء

26
00:01:03,846 --> 00:01:06,180
البالغة من العمر 17 عاماً

27
00:01:06,182 --> 00:01:09,850
♪ ♪

28
00:01:09,852 --> 00:01:11,852
جوردان . أية اخبار ؟

29
00:01:12,688 --> 00:01:14,355
ماذا ؟

30
00:01:14,357 --> 00:01:16,023
حسناً .. أبطئ

31
00:01:16,025 --> 00:01:17,258
أرسلي لي الصورة

32
00:01:17,260 --> 00:01:19,460
سوف تكون الأمور على مايرام
سنقوم بأيجادها

33
00:01:22,764 --> 00:01:25,399
.. أنا آسفة . أبي
لا أعلم شئ آخر لأقوم به

34
00:01:25,401 --> 00:01:28,269
كل شيء أكثر من اللازم.
 أحبك. وداعا. "

35
00:01:29,471 --> 00:01:31,072
كروميتز
أنا أقوم بأرسالك صورة

36
00:01:31,074 --> 00:01:33,974
أحتاج منك أن تحصل على أحداثيات نظام
 تحديد المواقع للبيانات الوصفية

37
00:01:44,019 --> 00:01:47,922
.. آيفري الصورة التي
أرسلتها - زوي تان - الى والدها

38
00:01:47,924 --> 00:01:50,257
<i> قد التقطت في متنزه روك كريك </ I>

39
00:02:14,449 --> 00:02:17,284
أعتماداً على أحداثيات نظام 
تحديد المواقع للصورة التي

40
00:02:17,286 --> 00:02:18,753
زوي - بأرسالها الى والدها
 قد ألتقطت هنا

41
00:02:18,755 --> 00:02:20,254
.. في روك كريك
هذه المنطقة بالتحديد

42
00:02:20,256 --> 00:02:21,689
لدينا ثلاث وحدات بحث

43
00:02:21,691 --> 00:02:22,957
يقومون بتغطية الأميال الأربعة

44
00:02:22,959 --> 00:02:25,392
وأخرى في حديقة الحيوان
المتاخمة للمتنزه

45
00:02:25,394 --> 00:02:27,328
أبقي هاتفكِ مفتوحاً


46
00:02:31,900 --> 00:02:33,267
جوردان

47
00:02:33,269 --> 00:02:34,468
تنفس

48
00:02:34,470 --> 00:02:36,270
لو كانت هنا .. سنقوم بأيجادها

49
00:02:36,272 --> 00:02:38,139
لا أستطيع التذكر
أذا كنتُ قد قلتُ لزوي . أنا أحبكِ

50
00:02:38,141 --> 00:02:39,507
في المرة الأخيرة التي رأيتها فيها

51
00:02:41,276 --> 00:02:43,310
ما برحت ُ أعيدها
في رأسي .. أنا

52
00:02:43,312 --> 00:02:44,845
أمسكت بقهوتي

53
00:02:44,847 --> 00:02:46,447
ناولتها المال
من أجل الغداء .. أنا

54
00:02:46,449 --> 00:02:48,783
أعتقد بأني قمتُ بتقبيلها
على جبينها .. انا فقط

55
00:02:48,785 --> 00:02:51,285
لا اتذكر
ما الذي قلته

56
00:02:51,287 --> 00:02:52,486
أنت أبٌ رائع

57
00:02:52,488 --> 00:02:54,221
رأيت ذلك بنفسي.

58
00:02:54,223 --> 00:02:56,223
زوي - تعشقك

59
00:02:56,225 --> 00:02:57,424
هي تعلم بأنك تحبها

60
00:02:57,426 --> 00:02:59,460
حسنا، تربية ابنة
لوحدك، أنا فقط ...

61
00:03:00,897 --> 00:03:01,929
زوي ؟

62
00:03:01,931 --> 00:03:03,731
زوي ؟

63
00:03:03,733 --> 00:03:04,799
! زوي

64
00:03:04,801 --> 00:03:06,467
! جوردان .. أنتظر

65
00:03:06,469 --> 00:03:08,068
! زوي

66
00:03:08,070 --> 00:03:10,237
! أنتظر

67
00:03:11,841 --> 00:03:13,374
أنا متأكد تماما
بأن هذا هاتف زوي 

68
00:03:13,376 --> 00:03:14,575
أشتريت لها هذه الحافظة
بمناسبة الكريسماس

69
00:03:14,577 --> 00:03:16,310
البطارية هابطة
سوف يستغرق ثواني

70
00:03:16,312 --> 00:03:17,411
انتم تعتقدون بأنها
لا تزال في المتنزه ؟

71
00:03:17,413 --> 00:03:20,548
فرقي يستمرون
 في البحث

72
00:03:20,550 --> 00:03:23,184
سوف ابقيك علي اطلاع.

73
00:03:25,020 --> 00:03:26,487
هل تعلم كلمة سر - زوي ؟

74
00:03:26,489 --> 00:03:27,521
كلا .. لم أسألها
عن ذلك أبداً

75
00:03:27,523 --> 00:03:28,789
أنا .. أنا تركتُ 
تحظى بخصوصيتها

76
00:03:28,791 --> 00:03:31,425
سوف يستغرق الأمر منا
دقيقة لغرض فتحه

77
00:03:33,996 --> 00:03:35,229
أنها - زوي

78
00:03:35,231 --> 00:03:36,697
طفلتي ؟
هل انتِ بخير ؟

79
00:03:36,699 --> 00:03:37,699
أين أنتِ ؟

80
00:03:37,700 --> 00:03:39,300
زوي ؟

81
00:03:39,302 --> 00:03:40,835
زوي

82
00:03:40,837 --> 00:03:42,069
هلو ؟

83
00:03:47,375 --> 00:03:50,077
هل تمتلك - زوي
هاتفاً خلوياً آخر ؟

84
00:03:50,079 --> 00:03:51,645
ليس حسب علمي

85
00:03:51,647 --> 00:03:54,148
حسناً .. هذا الهاتف
لم يكن الذي يتصل بك

86
00:03:54,150 --> 00:03:55,649
أعد الأتصال بها

87
00:04:00,590 --> 00:04:02,556
ماذا بحق الجحيم 
هل هذا ممكن ؟

88
00:04:02,558 --> 00:04:04,091
فقط إذا كان
تدخل سيبراني.

89
00:04:04,093 --> 00:04:06,060
هاتف - زوي - تم أنتحاله

90
00:04:11,800 --> 00:04:13,133
لقد تحدثتُ لتوي
مع المحقق . غارسيا

91
00:04:13,135 --> 00:04:14,602
هو لا يزال يقوم
بالبحث في المنطقة

92
00:04:14,604 --> 00:04:15,736
و لكنها قضيتنا الآن

93
00:04:15,738 --> 00:04:17,671
أي أدلة جديدة عن -زوي
في المنطقة؟

94
00:04:17,673 --> 00:04:19,139
عدا الهاتف
لا يوجد شئ آخر بعد

95
00:04:19,141 --> 00:04:20,741
30% قاموا ببحث 
من المتنزه

96
00:04:20,743 --> 00:04:21,942
قمنا بتوسيع
المحيط

97
00:04:21,944 --> 00:04:24,445
ولكن حتى الآن، لا توجد أي علامة 
 على صراع . أو حادث مدبر 

98
00:04:24,447 --> 00:04:25,946
هل تعتقدين بأنها لا تزال على قيد الحياة ؟

99
00:04:25,948 --> 00:04:27,348
حسناً . النص كان حاسماً

100
00:04:27,350 --> 00:04:28,549
و لكننا لم نجد الجثة لحد الان

101
00:04:28,551 --> 00:04:30,150
.. هل نحن .. آه

102
00:04:30,152 --> 00:04:31,552
نستبعد

103
00:04:31,554 --> 00:04:33,187
الأب .. كمشتبه به 
----

104
00:04:33,189 --> 00:04:34,889
حسناً . أنا أعرف جوردان

105
00:04:34,891 --> 00:04:36,023
لن يقدم على 
أيذاء أبنته أبداً

106
00:04:36,025 --> 00:04:37,157
أسمعي .. أنا أعرف
بأنه صديقكِ .. و لكن

107
00:04:37,159 --> 00:04:39,293
أليجا .. كنت
معالجة .. جوردان

108
00:04:39,295 --> 00:04:41,629
بقينا على اتصال
بعد أن فقدت ممارستي

109
00:04:41,631 --> 00:04:43,631
جاء الي من أجل
استشارة الحزن

110
00:04:43,633 --> 00:04:46,700
عندما وافت المنية
زوجته .. أنيت

111
00:04:46,702 --> 00:04:48,502
زوي .. هي 
كل حياته

112
00:04:48,504 --> 00:04:49,803
ليس لدي شك في خاطري

113
00:04:49,805 --> 00:04:51,372
بأن جوردان لا علاقة
له بهذا الأمر

114
00:04:51,374 --> 00:04:52,806
طيب

115
00:04:52,808 --> 00:04:54,108
سوف أقوم بالتوجه الى بيتهم

116
00:04:54,110 --> 00:04:55,376
لأجمع باقي 
أجهزة - زوي

117
00:04:55,378 --> 00:04:56,677
.. أوه . اليجا

118
00:04:56,679 --> 00:04:58,846
وأنا أعلم أنه كان
صباحك

119
00:04:58,848 --> 00:05:00,314
لأيصال ميشيل الى المدرسة

120
00:05:00,316 --> 00:05:01,382
شكراً .. لوجودك
  هنا

121
00:05:01,384 --> 00:05:02,416
الجد .. كان تغمره السعادة

122
00:05:02,418 --> 00:05:04,285
لحصوله على فرصة ليكون معها
   صدقيني 

123
00:05:04,287 --> 00:05:05,686
هذا الأمر مهم بالنسبة لك

124
00:05:05,688 --> 00:05:07,788
لن أكون في مكان آخر .. سوى هنا

125
00:05:09,124 --> 00:05:10,758
.. شكراً لكم 
. لقدومكم

126
00:05:10,760 --> 00:05:11,825
آه  .. ليست هناك أية أخبار

127
00:05:11,827 --> 00:05:13,294
كما قلت
زوي - لا تزال مفقودة

128
00:05:13,296 --> 00:05:15,229
لقد قمت بتمديد ساعات
 توجيه المشورة

129
00:05:15,231 --> 00:05:17,598
لأي شخص .. ربما
يكون لديه معلومات

130
00:05:17,600 --> 00:05:18,832
أو فقط يود التكلم
 بمفرده

131
00:05:18,834 --> 00:05:20,901
حول أختفاء
 زوي

132
00:05:20,903 --> 00:05:22,436
جوردان .. من فضلك
أبقنا على أطلاع

133
00:05:22,438 --> 00:05:24,071
و أسمح لي أن أكون على معرفة
أن كان هناك أي شئ يمكنني القيام به

134
00:05:24,073 --> 00:05:25,973
شكراً لكِ .. شكراً لكم جميعاً
قم بالأتصال أذا أحتجت الى أي شئ

135
00:05:25,975 --> 00:05:28,008
دعنا نعلم أذا احتجت
الى أي شئ

136
00:05:34,783 --> 00:05:35,783
أداريوا المدرسة ؟

137
00:05:35,785 --> 00:05:37,051
انا أعلم بأن وجودهم له معنى طيب

138
00:05:37,053 --> 00:05:38,819
و لكن يبدو كأنهم 
يتوقعون الأسوا

139
00:05:40,388 --> 00:05:43,057
أنا أعني .. هل كانت - زوي
 تبدي ميولاً انتحارية

140
00:05:43,059 --> 00:05:44,325
و أنا لم أراها قط ؟

141
00:05:44,327 --> 00:05:46,760
هل لاحظت أي تغيرات
سلوكية مهمة؟

142
00:05:46,762 --> 00:05:49,396
عدم الاستقرار العاطفي،

143
00:05:49,398 --> 00:05:51,098
هيمنة الحزن

144
00:05:51,100 --> 00:05:52,967
الغضب واليأس؟
كلا .. كلا

145
00:05:52,969 --> 00:05:54,168
لم يكن هناك شئ من هذا القبيل

146
00:05:54,170 --> 00:05:55,502
أعني ... زوي كانت

147
00:05:55,504 --> 00:05:58,305
زوي هي نموذح
المراهق المتقلب المزاج.

148
00:05:58,307 --> 00:06:00,207
لقد بدأت تحقق على التوالي
A العلامة

149
00:06:00,209 --> 00:06:02,643
أداءها جيد في أختبارات المهارات الأكاديمية

150
00:06:02,645 --> 00:06:04,378
أعتقدت بأنها كانت سعيدة

151
00:06:05,648 --> 00:06:08,716
أعني .. أنا والدها
كيف غفلتُ عن هذا ؟

152
00:06:10,819 --> 00:06:12,186
زوي - أما كانت حقاً خرقاء

153
00:06:12,188 --> 00:06:14,355
أو أنها اخرجت
بعض نفسيتها العدوانية الخطير

154
00:06:14,357 --> 00:06:15,889
على هذا الكومبيوتر اللوحي المسكين

155
00:06:15,891 --> 00:06:17,191


156
00:06:17,193 --> 00:06:19,393
لا توجد صور.
في أي مكان هنا

157
00:06:19,395 --> 00:06:20,627
هذا يبدو كأنها
ليست لديها أصدقاء

158
00:06:20,629 --> 00:06:21,895
هذا شئ ظريف.

159
00:06:21,897 --> 00:06:23,664
أتعتقد بأن المراهقين لا يزالون
يقومون بطباعة الصور

160
00:06:23,666 --> 00:06:25,366
لهذا السبب وجدت
وسائل الأعلام الأجتماعية

161
00:06:26,568 --> 00:06:29,370
ما سبب وجود أطارات الصور؟

162
00:06:29,372 --> 00:06:31,438
الوالدين.الأجداد.

163
00:06:31,440 --> 00:06:32,440
.. تعلم

164
00:06:32,441 --> 00:06:33,941
كبار السن

165
00:06:37,045 --> 00:06:38,312
كنت سأغضب منكِ
من أجل ذلك,

166
00:06:38,314 --> 00:06:39,613
و لكني قنعتُ نفسي
 بتجاوز هذه

167
00:06:43,618 --> 00:06:46,220
هل رأيتِ هذا؟

168
00:06:46,222 --> 00:06:47,955
أجل
هذا غريب

169
00:06:49,357 --> 00:06:50,824
كأن شخصاً قام 
بتحريك الماوس

170
00:06:50,826 --> 00:06:51,859
ما عدا .. و لا
واحد منا قام بذلك

171
00:06:51,861 --> 00:06:54,061
أولاً هاتفها
و الآن كومبيوترها

172
00:06:54,063 --> 00:06:57,231
شخص ما يتحكم
بأجهزة - زوي

173
00:06:59,067 --> 00:07:01,201
و سنقوم بأيجادك

174
00:07:02,937 --> 00:07:04,872
ما الذي لدينا ؟

175
00:07:04,874 --> 00:07:07,174
كنتِ على حق  . بشأن
أنتحال هاتف - زوي

176
00:07:07,176 --> 00:07:09,643
و لكن الشئ اللطيف هو
كيف تم أنتحاله

177
00:07:14,482 --> 00:07:17,151
... أنتظره

178
00:07:20,388 --> 00:07:22,222
أوه .. دعني أُخمن

179
00:07:22,224 --> 00:07:23,957
نيلسون ليس الشخص
الذي يتصل بي

180
00:07:23,959 --> 00:07:25,926
هذا صحيح .. أنا

181
00:07:25,928 --> 00:07:27,728
أنا الذي قمت
بهذا الأتصال

182
00:07:27,730 --> 00:07:29,163
من خلال موقع الأنتحال على الانترنت 

183
00:07:29,165 --> 00:07:31,231
بمقدور أي شخص لديه أتصال
بالأنترنيت الدخول اليه

184
00:07:31,233 --> 00:07:32,833
هناك أكثر من اثنتي عشرة
 موقع مثل هذا.

185
00:07:32,835 --> 00:07:33,967
و لكن الخبر
الجيد . هو

186
00:07:33,969 --> 00:07:35,903
يتوجب عليّ أن أقوم
بأدخال رقم مكتبي

187
00:07:35,905 --> 00:07:37,237
لجعل هذا الأتصال يتم كما الآن

188
00:07:37,239 --> 00:07:39,606
لذا فأن هذه المواقع لابد و ان
لديها سجل لهذه المدخلات

189
00:07:39,608 --> 00:07:40,808
كان هذا ..
كان هذا جيداً

190
00:07:40,810 --> 00:07:42,109
كان جيداً

191
00:07:42,111 --> 00:07:44,311
ولكن، اه ..
أعتقد بأني هزمتك 

192
00:07:44,313 --> 00:07:46,346
عدت أدراجي ونظرت
في البيانات الوصفية

193
00:07:46,348 --> 00:07:48,048
لتلك الصورة التي قامت
زوي - بأرسالها الى والدها

194
00:07:48,050 --> 00:07:50,517
كانت قد ألتقطت في 
متنزه روك كريك

195
00:07:50,519 --> 00:07:51,919
فقط ليس هذا الصباح

196
00:07:51,921 --> 00:07:53,087
بل قبل أربعة أشهر مضت

197
00:07:56,491 --> 00:07:57,758
زوي لم تقم بألتقاط هذه 
الصورة بواسطة هاتفها

198
00:07:57,760 --> 00:07:59,259
هي قامت بألتقاطها
عن طريق كاميرتها الرقمية

199
00:07:59,261 --> 00:08:00,727
ولكن الأهم من ذلك،

200
00:08:00,729 --> 00:08:01,929
الصورة لم تكن موجودة قط

201
00:08:01,931 --> 00:08:03,163
على هاتف زوي 
 الخلوي

202
00:08:03,165 --> 00:08:04,465
اذا لم تكن تملكها
 على هاتفها

203
00:08:04,467 --> 00:08:05,766
كيف قامت بأرسالها ؟
حسناً . هذا هو الشئ

204
00:08:05,768 --> 00:08:09,303
لقد مررتُ من خلال 972 صورة
 على هاتف - زوي - الخلوي 

205
00:08:09,305 --> 00:08:10,971
الصورة لم تكن هناك

206
00:08:10,973 --> 00:08:13,207
أعني .. تحققتُ من الرسائل الألكترونية
  لا شئ

207
00:08:13,209 --> 00:08:15,309
لذلك ذهبتُ للبحث عن الرسالة

208
00:08:15,311 --> 00:08:16,777
التي قامت بأرسالها الى والدها
 هذا الصباح

209
00:08:16,779 --> 00:08:20,848
اترين .. ليست هناك وسيلة
بانها قامت بأرسال تلك الرسالة

210
00:08:20,850 --> 00:08:23,984
أعني، توقف هاتف زوي عن العمل
يوم الجمعة في 11:10 مساء

211
00:08:23,986 --> 00:08:26,186
لم يتم تشغيله لحين قمتِ
 بأيصاله بالكهرباء

212
00:08:26,188 --> 00:08:28,489
هذا الصباح
حوالي 9:00

213
00:08:28,491 --> 00:08:30,924
و لكن الرسالة قد
أرسلت الى والد زوي

214
00:08:30,926 --> 00:08:33,894
قبل هذا التوقيت بساعتان
عند 7:12 صباحاً.

215
00:08:33,896 --> 00:08:35,796
أذن شخص آخر قام
تلك الرسالة الى جوردان

216
00:08:35,798 --> 00:08:37,297
من خلال الموقع الألكتروني
للأنتحال و الخدع.

217
00:08:37,299 --> 00:08:38,532
هذا لا يزال يترك لنا

218
00:08:38,534 --> 00:08:40,434
سؤالا مهماً واحداً

219
00:08:40,436 --> 00:08:42,603
أين هي - زوي تان ؟

220
00:08:42,605 --> 00:08:45,639
زوي - كانت تلك الفتاة . التي
يمكن لكل الآباء التحدث عنها

221
00:08:45,641 --> 00:08:46,807
في موقع تنزيل الطلاب هذا الصباح

222
00:08:46,809 --> 00:08:48,475
هل أبنك . آرون
 يعرفها ؟

223
00:08:48,477 --> 00:08:49,510
هو يعرف اسمها

224
00:08:49,512 --> 00:08:50,711
كان يراها في
الحرم الجامعي

225
00:08:50,713 --> 00:08:51,713
لا شئ آخر

226
00:08:51,714 --> 00:08:53,080
أنها في مرحله
 تفوقه

227
00:08:53,082 --> 00:08:54,581
إذن، أين نحن
نقف في هذا الأمر؟

228
00:08:54,583 --> 00:08:56,416
الرسالة و الأتصال الواردتان
الى هاتف جوردان الخلوي

229
00:08:56,418 --> 00:08:57,885
تم أرسالهما من موقع
للأنتحال و الخدع

230
00:08:57,887 --> 00:08:59,119
أذن كل ما لدينا

231
00:08:59,121 --> 00:09:01,388
هي رسالة أنتحار
.. و فقط

232
00:09:01,390 --> 00:09:02,990
أمل بأن تكون - زوي
لا تزال على قيد الحياة

233
00:09:02,992 --> 00:09:05,259
حسناً
أبقيني على الأطلاع

234
00:09:06,327 --> 00:09:09,129
عندما كنا نقوم بتجميع
الأجهزة من غرفة - زوي

235
00:09:09,131 --> 00:09:10,497
أحدهم كان يقوم بمراقبتنا
من خلال كاميرا المحمول

236
00:09:10,499 --> 00:09:12,799
كومبيوتر - زوي - المحمول
    مصاب

237
00:09:12,801 --> 00:09:14,201
ببرنامج خبيث
و الذي يسمح

238
00:09:14,203 --> 00:09:15,269
بالأتصال به

239
00:09:15,271 --> 00:09:16,603
و من ثم التحكم به
فيرس - التروجان

240
00:09:16,605 --> 00:09:17,671
بالضبط

241
00:09:17,673 --> 00:09:19,273
و وجدت عنوان برتوكول 
  أنترنيت دخيل

242
00:09:19,275 --> 00:09:20,275
في سجلات شبكتها

243
00:09:20,276 --> 00:09:21,275
نحن نعمل عليه الآن.

244
00:09:21,277 --> 00:09:22,576
ربما لن نتمكن من معرفته من يكون

245
00:09:22,578 --> 00:09:24,178
و لكني أعتقد بأني قد توصلتُ الى
معرفة لماذا كان يتم التجسس عليها

246
00:09:24,180 --> 00:09:25,512
قمت بعمل رسم بياني في مجموعة

247
00:09:25,514 --> 00:09:27,714
حول أستجابة وسائل الأعلام الأجتماعية
لحادثة أختفاء - زوي

248
00:09:27,716 --> 00:09:28,649
على منصات متعددة.

249
00:09:28,651 --> 00:09:30,217
البرتقالي هو اللوحيات
وأجهزة الكمبيوتر.

250
00:09:30,219 --> 00:09:31,718
الأصفر هو الهواتف

251
00:09:31,720 --> 00:09:33,887
مركز الأنتشار
هو الجهاز

252
00:09:33,889 --> 00:09:35,522
وشخص يقوم بأرسال 
 المعلومات له

253
00:09:35,524 --> 00:09:37,391
هذه هي الأسماء الظاهرة
على الشاشة للأشخاص

254
00:09:37,393 --> 00:09:38,393
الذين كانوا يتراسلون بشأن - زوي

255
00:09:38,394 --> 00:09:39,826
هذا التركيز 
 الثقيل

256
00:09:39,828 --> 00:09:42,362
للنشاط
جميع المراكز حول الموقع

257
00:09:42,364 --> 00:09:44,398
الموقع بدأ قبل
ثلاثة أشهر

258
00:09:44,400 --> 00:09:45,799
أنظر الى بعض التعليقات

259
00:09:45,801 --> 00:09:49,236
"زوي، شق فقط
معصميك بالفعل "؟

260
00:09:49,238 --> 00:09:50,871
"لا أحد سوف يفتقدكِ
لو كنتِ ميتة"

261
00:09:50,873 --> 00:09:52,039
كيف تكون الأطفال
 بتلك القساوة ؟

262
00:09:52,041 --> 00:09:53,641
لأنهم يختبئون
خلف لوحة المفاتيح.

263
00:09:53,642 --> 00:09:55,676
يظنون بأن كلماتهم ليست
 لها عواقب

264
00:09:55,678 --> 00:09:57,244
أضغط - أرسال - ثم 

265
00:09:57,246 --> 00:09:59,713
♪ ♪
أمضي قدماً

266
00:10:10,625 --> 00:10:12,593
وجدتُ كل هذه و لكن

267
00:10:12,595 --> 00:10:14,895
الأسوأ من هذه جميعها
فيديو قد أخذ لها

268
00:10:14,897 --> 00:10:16,463
بدون 
علمها

269
00:10:16,465 --> 00:10:18,398
من كاميرا كومبيوترها
 المحمول

270
00:10:18,400 --> 00:10:20,100
زوي - كانت تُشاهد

271
00:10:20,102 --> 00:10:21,835
تم التسجيل لها

272
00:10:21,837 --> 00:10:23,437
أُرهبت في غرفة نومها

273
00:10:23,439 --> 00:10:24,771
متنمر الأنترنيت كان ينشر

274
00:10:24,773 --> 00:10:26,740
مدخلات مذكراتها اليومية
صورها الخاصة

275
00:10:26,742 --> 00:10:29,443
من المعتاد أن يكون التنمر مقتصراً
 على حدود مدرستك

276
00:10:29,445 --> 00:10:31,405
عندما كنت تذهب الى المنزل
بأمكانك الحصول على الراحة .. و لكن

277
00:10:31,980 --> 00:10:33,580
.. لا شكراً للأنترنيت

278
00:10:33,582 --> 00:10:35,849
المتنمر بأمكانه الهجوم
بشكل مجهول 24 ساعة في الأسبوع

279
00:10:35,851 --> 00:10:37,784
ليس هناك ملاذ آمن.

280
00:10:37,786 --> 00:10:39,620
لو كنت زوي، كنتُ سأهرب بعيداً 

281
00:10:39,622 --> 00:10:41,121
أختفي

282
00:10:41,123 --> 00:10:44,725
أو أقدم على الأنتحار.

283
00:10:44,805 --> 00:10:48,805
<font color=#00FF00>♪ CSI Cyber 1x07 ♪</font>
<font color=#00FFFF>عنوان الصفحة الألكترونية تم قطعه</font>
نتمى لكم طيب المشاهدة

284
00:10:48,830 --> 00:10:55,269



285
00:10:56,838 --> 00:11:02,643



286
00:11:02,645 --> 00:11:06,813



287
00:11:06,815 --> 00:11:10,150



288
00:11:10,152 --> 00:11:14,821



289
00:11:14,823 --> 00:11:18,258


290
00:11:18,260 --> 00:11:20,827


291
00:11:20,851 --> 00:11:27,351
الترجمة و التصحيح
تمانة & مامة قالة

292
00:11:43,392 --> 00:11:46,494
لماذا لم تقم بأخباري بأنها
تتعرض لمعاملة قاسية ؟

293
00:11:48,130 --> 00:11:49,397
كان بـأمكاني مساعدتها

294
00:11:49,399 --> 00:11:51,232
كان بأمكاني فعل شئ
  جوردان

295
00:11:51,234 --> 00:11:53,734
فقط واحد من عشرة من ضحايا التنمر
عبر الأنترنيت يقومون بأخبار والديهم

296
00:11:53,736 --> 00:11:55,102
هناك هذا المستوى العالي

297
00:11:55,104 --> 00:11:56,938
هذا الأمر يتضمن الخوف و الخجل

298
00:11:56,940 --> 00:11:58,639
عندما كنتُ طفلاً
و تتعرض الى التنمر

299
00:11:58,641 --> 00:12:00,274
كانت هناك علامات جسدية

300
00:12:00,276 --> 00:12:01,576
جروح وكدمات 
لا يمكن إخفائها.

301
00:12:01,578 --> 00:12:02,578
كان يجدر بي 

302
00:12:02,579 --> 00:12:04,078
أخراج الكومبيوتر من غرفتها

303
00:12:04,080 --> 00:12:05,513
و أحدد وصولها الى الهاتف

304
00:12:05,515 --> 00:12:07,114
كانت ستجد وسيلة أخرى
للحصول على الانترنت.

305
00:12:07,116 --> 00:12:08,716
هذا سلوك أدماني.

306
00:12:08,718 --> 00:12:10,851
المراهقين يبقون مستيقظين طوال الليل

307
00:12:10,853 --> 00:12:12,386
يرسلون النصوص . الرسائل

308
00:12:12,388 --> 00:12:14,021
يتصفحون الأنترنيت

309
00:12:14,023 --> 00:12:15,356
هذا يسمى اغواء

310
00:12:15,358 --> 00:12:17,858
هل هناك أي شخص 
تعتقد بأنه يرغب

311
00:12:17,860 --> 00:12:19,126
بمهاجمة - زوي - بهذا الشكل ؟

312
00:12:19,128 --> 00:12:21,329
هل دخلت في شجار

313
00:12:21,331 --> 00:12:22,463
مع أي شخص ؟

314
00:12:22,465 --> 00:12:24,232
صديقة ؟ صديق حميم سابق ؟

315
00:12:24,234 --> 00:12:27,301
كلا .. أشعر و كأنني لا أعرف
! شيئاً عن أبنتي

316
00:12:27,303 --> 00:12:29,303
جوردان . هذه ليست غلطتك

317
00:12:29,305 --> 00:12:32,306
أنظري .. الشخص الوحيد الذي كانت
لديها مشاكل معه هو أنا

318
00:12:32,308 --> 00:12:34,709
ماذا تعني ؟

319
00:12:34,711 --> 00:12:35,843
لماذا ؟

320
00:12:35,845 --> 00:12:36,845
كنتُ قد بدأتُ

321
00:12:36,846 --> 00:12:39,247
برؤية شخص هذا العام

322
00:12:39,249 --> 00:12:41,282
و زوي لم تكن مرتاحة
لواعدتي لها

323
00:12:42,751 --> 00:12:45,886
لذا قمتُ بأنهاء العلاقة

324
00:12:49,057 --> 00:12:51,225
زوي - هي عالمي

325
00:12:53,829 --> 00:12:56,030
ماذا لو أنها لم تعرف ذلك ؟

326
00:13:02,638 --> 00:13:05,039
ماذا لو لم تسنح لي الفرصة لأخبارها بذلك مرة أخرى ؟

327
00:13:11,513 --> 00:13:13,981
التحليل العلمي للقرص الصلب
لكومبيوتر - زوي - أظهر

328
00:13:13,983 --> 00:13:16,384
رسائل محذوفة من صفحة
جدول أعمال الصديق و التي

329
00:13:16,386 --> 00:13:18,452
قمتُ بأستعادتها

330
00:13:18,454 --> 00:13:21,055
وجدت قائمة طويلة
من الرسائل.

331
00:13:21,057 --> 00:13:22,189
كانت لديها علاقة
على الأنترنيت

332
00:13:22,191 --> 00:13:23,591
مع شخص يدعى - أوين كامبل


333
00:13:23,593 --> 00:13:25,126
بدأت قبل حوالي خمسة أشهر

334
00:13:25,128 --> 00:13:26,193
لابد و أنها قامت
بحذف الرسائل

335
00:13:26,195 --> 00:13:27,695
كي لا يقوم والدها
بأيجادهم

336
00:13:27,697 --> 00:13:29,163
آخر رسالة قام أوين
 بأرسالها لها كانت

337
00:13:29,165 --> 00:13:30,931
قبل يوم من
 أختفائها

338
00:13:30,933 --> 00:13:33,167
"أتركي كل شئ خلفكِ.
بأمكانكِ البدأ من جديد

339
00:13:33,169 --> 00:13:34,669
تعالي . كوني معي

340
00:13:34,671 --> 00:13:37,004
أعطيني عنواناُ
 حسناً

341
00:13:44,747 --> 00:13:45,913
أين - زوي تان ؟

342
00:13:45,915 --> 00:13:47,415
لقد أخبرت الشرطة مسبقاً 

343
00:13:47,417 --> 00:13:48,883
! لا أعرف أين هي

344
00:13:48,885 --> 00:13:50,217
أخبرتها بأن تأتي 
الى هنا .. لماذا ؟

345
00:13:50,219 --> 00:13:53,220
أجل .. لم أقم
بأخبارها أي شئ

346
00:13:53,222 --> 00:13:55,256
انتقلتُ الى شمال كارولينا قبل
... ثلاث سنوات . و أنا حتى

347
00:13:55,258 --> 00:13:56,924
بالكاد عرفتها في العاصمة

348
00:13:56,926 --> 00:13:58,526
و لكنك تواصلت معها
من خلال النت

349
00:13:58,528 --> 00:14:00,227
! كلا . كلا

350
00:14:02,097 --> 00:14:04,031
! أوين

351
00:14:04,033 --> 00:14:06,534
دعنا نتحدث عن صفحتك
جدول أعمال الصديق

352
00:14:06,536 --> 00:14:08,836
قمت بأرسال هذه الرسالة الى - زوي

353
00:14:08,838 --> 00:14:11,405
طالباً منها القدوم الى شمال كارولينا
  لتكون معك

354
00:14:11,407 --> 00:14:14,108
هل تود البدأ بقول 
 الحقيقة ؟

355
00:14:15,077 --> 00:14:17,645
أنا ... انا لم أقم
بأرسال تلك الرسالة

356
00:14:17,647 --> 00:14:20,214
هذه ليست حتى صفحتي
! جدول أعمال الصديق

357
00:14:20,216 --> 00:14:22,616
يمكنني أن أريكم  ؟

358
00:14:22,618 --> 00:14:25,252
شكراً

359
00:14:29,191 --> 00:14:31,125
أترين ؟

360
00:14:31,127 --> 00:14:33,928
هذه هي صفحتي الحقيقية

361
00:14:33,930 --> 00:14:36,163
زوي - تم خداعها عن طريق شخصية وهمية على النت

362
00:14:36,165 --> 00:14:38,833
شخص ما كان يتظاهر بأنه أنت
على صفحة جدول أعمال الصديق

363
00:14:38,835 --> 00:14:40,267
حسناً .. كيف
حصلوا على صوري ؟

364
00:14:40,269 --> 00:14:41,335
بامكان أي شخص الذهاب الى صفحتك

365
00:14:41,337 --> 00:14:42,370
و يقوم بسرقة صورك

366
00:14:42,372 --> 00:14:45,239
لأنشاء حساب مزيف

367
00:14:48,143 --> 00:14:51,679
أعتقدت - زوي - بأنها تقيم علاقة
 معك على الأنترنيت

368
00:14:51,681 --> 00:14:53,614
أنظر

369
00:14:53,616 --> 00:14:56,183
المئات من الرسائل
... هنا

370
00:14:59,554 --> 00:15:01,722
أوه .. أجل .. أنا لم أرسل

371
00:15:01,724 --> 00:15:02,969
أيٌ من هذه الأشياء
لقد أخبرتكم

372
00:15:02,970 --> 00:15:04,301
أنا بالكاد عرفتها

373
00:15:04,476 --> 00:15:06,527
.. لن أقوم بأخبارها ذلك أبداً

374
00:15:06,529 --> 00:15:09,263
أنا أحببتها .. أتعلمون ؟

375
00:15:09,265 --> 00:15:11,432
لهذا السبب فزعت . عندما
ظهرت من لا مكان

376
00:15:11,434 --> 00:15:13,567
في بيتي هذا الصباح

377
00:15:13,569 --> 00:15:16,070
أنتظر ! أنت تخبرنا

378
00:15:16,072 --> 00:15:17,571
بأن زوي كانت على قيد الحياة
 و في شمال كارولينا

379
00:15:17,573 --> 00:15:18,672
هذا الصباح ؟

380
00:15:18,674 --> 00:15:19,774
في أي وقت رأيتها ؟

381
00:15:19,776 --> 00:15:21,809
كانت حوال الثامنة صباحاً
أو شئ من هذا القبيل

382
00:15:21,811 --> 00:15:23,844
أوين .. عليك أن تخبرنا
  بالضبط

383
00:15:23,846 --> 00:15:26,447
بالضبط ماذا حصل عندما
رأيت - زوي - اليوم

384
00:15:27,816 --> 00:15:29,517
قمت بفتح الباب

385
00:15:29,519 --> 00:15:31,719
ثم قمت بدفعها بعيداً

386
00:15:31,721 --> 00:15:33,320
عندما حاولت أحتضاني
كنت فقط

387
00:15:33,322 --> 00:15:34,855
السبب لأني كنت محرجاً جداً "
 كانت صديقتي الفعلية هناك.

388
00:15:34,857 --> 00:15:35,990
هل كانت مستاءَ ؟

389
00:15:35,992 --> 00:15:37,691
أجل .. كانت تبدو
في حالة يرثى لها

390
00:15:37,693 --> 00:15:38,859
.. أعني

391
00:15:38,861 --> 00:15:40,194
قالت بأني قمت بالكذب عليها

392
00:15:40,196 --> 00:15:41,996
و كنت فقط مثل الآخرين

393
00:15:41,998 --> 00:15:44,865
.. ثم طلبت منها الرحيل

394
00:15:44,867 --> 00:15:46,901
و .. و قد فعلت
هل تملك

395
00:15:46,903 --> 00:15:48,769
أية فكرة أين تكون قد ذهبت ؟
هل كانت في سيارة ؟

396
00:15:48,771 --> 00:15:50,137
لا أعلم
كلا . لا أعتقد ذلك

397
00:15:50,139 --> 00:15:52,006
هي فقط مشت بعيداً

398
00:15:52,008 --> 00:15:54,442
لقد قمت لتوي بوضع مذكرة ضبط و أحضار
لزوي - لدى الشرطة المحلية

399
00:15:54,444 --> 00:15:57,144
آملاً أن يتم رؤيتها
 قريباً

400
00:15:57,146 --> 00:15:58,379
.. أذن

401
00:15:58,381 --> 00:15:59,947
علاقة - زوي
بأوين - المزيف

402
00:15:59,949 --> 00:16:01,248
بدأت قبل خمسة أشهر

403
00:16:01,250 --> 00:16:03,317
بعد شهرين
بدأت التنمر

404
00:16:03,319 --> 00:16:04,718
من الممكن أن يكون
الشخص نفسه، صحيح ؟

405
00:16:04,720 --> 00:16:06,520
أراد هدفنا - لزوي
 أن تعاني

406
00:16:06,522 --> 00:16:07,788
من خلال خلق بيئة

407
00:16:07,790 --> 00:16:09,223
حيث أعتقدت . بأن
هناك شخص وحيد

408
00:16:09,225 --> 00:16:10,491
بأمكانها اللجوء أليه .. و من ثم

409
00:16:10,493 --> 00:16:12,359
و كل هذا 
أنهار .. عندما

410
00:16:12,361 --> 00:16:13,561
قابلت - أوين - و أدركت بأنها تم خداعها
عن طريق خلق شخصية وهمية على النت

411
00:16:13,563 --> 00:16:16,130
أنها خطة محكمة
  جداً

412
00:16:16,132 --> 00:16:17,698
catfishing تعني الخداع عن طريق شخصية وهمية على النت

413
00:16:17,700 --> 00:16:19,300
الأنتحال و التوبيخ

414
00:16:19,302 --> 00:16:20,935
التنمر عبر الإنترنت -
ما هي نهاية اللعبة؟

415
00:16:20,937 --> 00:16:23,971
نحن نبحث عن شخص يرغب
 بأفساد حياة - زوي

416
00:16:23,973 --> 00:16:26,907
من خلال عزلها عن أصدقائها
  و عائلتها

417
00:16:26,909 --> 00:16:29,009
و دفعها بأتجاه الهاوية

418
00:16:29,011 --> 00:16:31,078
حسنا، قبل أن تسقط أكثر،

419
00:16:31,080 --> 00:16:32,346
من الأفضل أن نقوم بأيجادها

420
00:16:35,984 --> 00:16:38,185
أوه من الأفضل . أن تؤمن
 بأني أجزت ذلك

421
00:16:38,187 --> 00:16:39,320
سوف أعاود الأتصال بك .. لاحقاً

422
00:16:39,322 --> 00:16:40,788
هل قمت بتحديد موقع
كومبيوتر هدفنا

423
00:16:40,790 --> 00:16:42,623
نعم، العقدة
التي أستخدمها متنمرنا

424
00:16:42,625 --> 00:16:43,757
في مكان ما
في مدرسة - زوي - الثانوية 

425
00:16:43,759 --> 00:16:44,759
أنا في طريقي الان

426
00:16:44,760 --> 00:16:46,994
حسناً

427
00:16:46,996 --> 00:16:49,597
أذن .. آيفري تعتقد

428
00:16:49,599 --> 00:16:51,899
بأن العقل المدبر للتنمر

429
00:16:51,901 --> 00:16:53,968
هو جزء من كل محادثات
وسائل الاعلام الاجتماعية

430
00:16:53,970 --> 00:16:55,369
يدفع بها إلى الأمام،

431
00:16:55,371 --> 00:16:57,037
يشجع الناس على الرد

432
00:16:57,039 --> 00:16:59,273
أستطيع أن رسم خريطة مدى
المركزية 

433
00:16:59,275 --> 00:17:01,275
لمعرفة أي واحد من الأولاد
هو مركز الشبكة

434
00:17:01,277 --> 00:17:03,944
التحريض على الدوام
محادثات جديدة.

435
00:17:03,946 --> 00:17:07,214
أنا لا أرى كيف بمقدور شخص النجاة
من المدرسة الثانوية هذه الأيام

436
00:17:07,216 --> 00:17:10,084
لهذا السبب تركت المدرسة
هل تعرضتِ للتنمر ؟

437
00:17:10,086 --> 00:17:11,652
كنتُ دائماً مختلفة

438
00:17:11,654 --> 00:17:13,020
حياتي كانت جحيماً

439
00:17:13,022 --> 00:17:14,655
بدءاً من المرحلة الأولى

440
00:17:14,657 --> 00:17:16,590
عندما كنت في 15 تركت المدرسة

441
00:17:16,592 --> 00:17:18,526
أصبحتُ قرصانا للنت

442
00:17:18,528 --> 00:17:20,661
بدأت مع الاشياء الصغيرة
ولكن بعد ذلك ...

443
00:17:20,663 --> 00:17:23,030
نعم، ولكن بعد ذلك كنتِ قد تم 
القبض عليكِ لقيامكِ بأغلاق  

444
00:17:23,032 --> 00:17:25,533
شبكة الطاقة الكهرباء بالكامل
 في نيو هامبشاير.

445
00:17:25,535 --> 00:17:28,135
ولكنكِ لا تستطيعين  ان تقولي لي
 بأنكِ وضعتِ القبعة السوداء

446
00:17:28,137 --> 00:17:31,906
و دبرتي أكبر هجوم على نظام التحكم 
الأشرافي و تحصيل البيانات رأيناه من قبل

447
00:17:31,908 --> 00:17:33,574
لأنه قد تم التنمر عليكِ

448
00:17:33,576 --> 00:17:36,544
كلا . ولكن تعرضي للمعاملة القاسية
 اجبرني على الهرب،

449
00:17:36,546 --> 00:17:38,946
أهرب بعيدا .. و أصبح وحيداً

450
00:17:38,948 --> 00:17:41,181
لأنني لم أثق في الناس
 و الكومبيونر

451
00:17:41,183 --> 00:17:44,018
كان المكان الآمن
حيث كان لي السيطرة.

452
00:17:44,020 --> 00:17:46,921
كنت أستطيع أن أكون أي شخص
 أريده على النت

453
00:17:46,923 --> 00:17:50,090
لذا .. أُصبحتُ من القبعات السوداء

454
00:17:51,359 --> 00:17:53,027
هل أخذتِ في أعتباركِ

455
00:17:53,029 --> 00:17:55,629
أبدا أستخدام مهارات القرصنة
من أجل الحصول على الأنتقام

456
00:17:55,631 --> 00:17:57,164
أوه .. أجل

457
00:17:57,166 --> 00:17:59,199
هناك هذا الفتى
يدعى تريفور

458
00:17:59,201 --> 00:18:01,502
محظوظ لأن شارة المكتب 
 الأتحادي تمنعني

459
00:18:01,504 --> 00:18:03,938
من ركل مؤخرته
على كل الأنترنيت

460
00:18:03,940 --> 00:18:06,907
عجيزته
أعني ركل عجيزته

461
00:18:06,909 --> 00:18:08,075


462
00:18:08,077 --> 00:18:09,143
ما الذي يحدث هناك؟

463
00:18:09,145 --> 00:18:10,778
.

464
00:18:14,749 --> 00:18:15,983
هذا ما يحدث الآن.

465
00:18:15,985 --> 00:18:18,385
يبدو أنهم جميعا ليقومون بالنشر
حول نفس الحدث.

466
00:18:18,387 --> 00:18:20,120
نحن لسنا بحاجة الى .. أنقذ زوي ..

467
00:18:20,122 --> 00:18:22,356
نحن بحاجة الى .. أهرب من زوي

468
00:18:24,793 --> 00:18:26,193
متى تم نشر هذا الفيديو؟

469
00:18:26,195 --> 00:18:27,695
قبل بضع دقائق

470
00:18:27,697 --> 00:18:29,096
من قبل - زوي

471
00:18:29,098 --> 00:18:30,164
! انها - زوي

472
00:18:30,166 --> 00:18:32,366
ضعي آيفري و أليجا
على نفس الحلقة

473
00:18:32,368 --> 00:18:34,034
لقد تم التنمر عليّ .. عُذبت

474
00:18:34,036 --> 00:18:35,436
عُذبتُ من قبلك

475
00:18:35,438 --> 00:18:37,338
أسماء الشاشة مجهولي الهوية.

476
00:18:37,340 --> 00:18:40,541
تُنشر أذلالي
عبر الشبكة العنكبوتية

477
00:18:40,543 --> 00:18:43,777
أُخبرت من قبل الغرباء
بأن أقوم بقتل نفسي

478
00:18:43,779 --> 00:18:45,779
قالوا بأن العالم سيكون 
 أفضل حالا بدوني

479
00:18:45,781 --> 00:18:47,181
و أنا أصدقهم

480
00:18:47,183 --> 00:18:48,949
يجب أن أفعل شيئا لجعل

481
00:18:48,951 --> 00:18:51,352
هذه الحياة البائسة
جديرة بالاهتمام

482
00:18:51,354 --> 00:18:53,120
أنا أعرف من الذي خلق

483
00:18:53,122 --> 00:18:55,990
موقع "اقتل نفسك زوي تان"
على الأنترنيت

484
00:18:55,992 --> 00:18:59,326
لديك 24 ساعة لكي تعترف

485
00:18:59,328 --> 00:19:01,161
أو ستكون نادماً

486
00:19:01,163 --> 00:19:03,130
كان ذلك تهديدا.

487
00:19:03,132 --> 00:19:06,066
أنها مقتصة . تقوم بأصطياد
 متنمر الأنترنيت

488
00:19:17,362 --> 00:19:18,696
في الحقيقة .. علي
أن أعيد الأتصال بك

489
00:19:18,698 --> 00:19:21,065
لقد وجدت نمطا
على الرسم البياني العنقودي

490
00:19:21,067 --> 00:19:23,367
حالما ظهر إنشاء جديد
على صفحة التنمر عبر الإنترنت،

491
00:19:23,369 --> 00:19:25,369
كان هناك 12من  المراهقين الذين
يقومون بالأرسال باستمرار 

492
00:19:25,371 --> 00:19:27,371
الرابط أو التعليق
ToggleFly على

493
00:19:27,373 --> 00:19:29,607
و الذي هو كالتغريدة

494
00:19:29,609 --> 00:19:32,810
أنا أقوم بالأتصال بهم
"أول المستجيبين."

495
00:19:45,791 --> 00:19:47,091
12, حسناً

496
00:19:47,093 --> 00:19:49,327
زوي - بالتأكيد تستطيع أن تصدق
 بأن واحد من هؤلاء هو متنمرها

497
00:19:49,329 --> 00:19:50,728
علينا أن نكتشف هوية
 الشخص المسؤول

498
00:19:50,730 --> 00:19:53,231
قبل أن تقوم - زوي - بتنفيذ
تهديدها و تقوم بالرد

499
00:19:53,233 --> 00:19:54,665
دعيني فقط أرى ذلك

500
00:19:54,667 --> 00:19:57,301
الآن، كل ما لدي هي
أول أسماء الشاشة للمستجيبين

501
00:19:57,303 --> 00:19:58,703
حسنا، في وسعنا
طلب مذكرة إحضار

502
00:19:58,705 --> 00:20:01,506
للحصول على الأسماء القانونية
و لكنToggleFly. من...

503
00:20:06,311 --> 00:20:08,446
ما الخطب ؟

504
00:20:08,448 --> 00:20:10,915
هل أنتِ متأكدة
من هذه الألقاب ؟

505
00:20:10,917 --> 00:20:12,717
أجل

506
00:20:16,688 --> 00:20:19,223
هذا خطير .. أيرون

507
00:20:19,225 --> 00:20:21,125
ToggleFly لقبك على
 في قائمة قصيرة

508
00:20:21,127 --> 00:20:22,593
من الأهداف المحتملة

509
00:20:22,595 --> 00:20:24,128
أنت أحد 12 المحرضين.

510
00:20:24,130 --> 00:20:26,531
وأريد أن أعرف لماذا تقومون
بالتنمر على - زوي - عبر الإنترنت 

511
00:20:26,533 --> 00:20:29,200
كل الأشخاص الآخرين كانوا يفعلون ذلك

512
00:20:29,202 --> 00:20:30,868
حسناً .. أنت لست أي أحد

513
00:20:30,870 --> 00:20:33,037
قمت بتربيتك بشكل أفضل من ذلك

514
00:20:33,039 --> 00:20:34,372
أبي، انها ليست بتلك المسألة الكبيرة 

515
00:20:34,374 --> 00:20:35,473
أنها فقط مزحة

516
00:20:35,475 --> 00:20:36,941
... حسناً

517
00:20:36,943 --> 00:20:39,143
هل تراني أضحك ؟

518
00:20:39,145 --> 00:20:40,912
كلماتك أذت هذه الفتاة

519
00:20:40,914 --> 00:20:42,780
الكلمات لها عواقب

520
00:20:42,782 --> 00:20:45,283
و التنمر عبر الأنترنيت
يحدث أن تكون جريمة.

521
00:20:45,285 --> 00:20:46,751
أذا أقدمت هذه الفتاة على الأنتحار

522
00:20:46,753 --> 00:20:48,319
من الممكن أن تقع المسؤولية على عاتقك

523
00:20:48,321 --> 00:20:50,254
و لكن .. أبي .. هذه الفتاة مجنونة

524
00:20:50,256 --> 00:20:51,923
كالمجنونة .. الحقيقية

525
00:20:51,925 --> 00:20:54,358
و ها هنا .. حصلتُ على دليل

526
00:20:57,696 --> 00:21:00,131
هي تعرف كيف تستخدم السلاح

527
00:21:01,767 --> 00:21:03,568
من أين حصلتَ على هذه ؟

528
00:21:03,570 --> 00:21:05,169


529
00:21:05,171 --> 00:21:06,871
لا أود أن أوقع أي شخص
 في المشاكل

530
00:21:06,873 --> 00:21:09,240
أنت قلق من أن توقع شخص
آخر في المتاعب ؟

531
00:21:09,242 --> 00:21:10,541
زوي - مفقودة

532
00:21:10,543 --> 00:21:13,211
الآن، انها قد تكون انتحارية،
 أنها يمكن أن تكون قاتلة

533
00:21:13,213 --> 00:21:15,313
أخبرني من أين حصلت
على هذا الفيديو

534
00:21:16,950 --> 00:21:18,883
سام قام بتصويره

535
00:21:18,885 --> 00:21:20,551
عندما ذهبت عائلته
 الى الصيد

536
00:21:20,553 --> 00:21:23,888
مع - زوي - و والدها
 العام الماضية

537
00:21:23,890 --> 00:21:25,890
الأولاد خائفين
 اليوم يا أبي.

538
00:21:25,892 --> 00:21:27,959
يعتقدون بأنها ستقوم بأعادة مذبحة
ثانوية كولومبين علينا

539
00:21:27,961 --> 00:21:29,827
لا تقترح شيئاً
من هذا القبيل

540
00:21:29,829 --> 00:21:31,696
هذه المحادثة
لم . تنتهي بعد

541
00:21:38,604 --> 00:21:41,772
يا رجل ..فاتك
بعض التطورات الرئيسية.

542
00:21:41,774 --> 00:21:44,775
العنوان هو - زوي في حالة مزرية 
وهي في حالة من الهياج.

543
00:21:44,777 --> 00:21:46,444
الآن .. أنا أحاول
 العثور عليها

544
00:21:46,446 --> 00:21:49,113
قبل أن تقوم بألحاق ضرر
جديّ بمتنمرها

545
00:21:49,115 --> 00:21:51,349
مهما يكون ما حصلت عليه
لا يمكن أن يعلو ذلك

546
00:21:51,351 --> 00:21:53,951
العكس كذلك . يا صديقي
 المتحدي المتعامد

547
00:21:53,953 --> 00:21:56,354
وجدتُ الجهاز الذي كان
يقوم بأستخدامه متنمر الأنترنيت

548
00:21:56,356 --> 00:21:57,855
لتعذيب زوي

549
00:21:59,825 --> 00:22:01,826
ذهبت الى مكتبة
مدرسة - زوي

550
00:22:01,828 --> 00:22:03,561
توجب عليّ الربط المباشر
 مع جهاز التوجيه

551
00:22:03,563 --> 00:22:05,930
<i> للعثور على الكمبيوتر المحدد </ I>
<i> الذي أستخدمه متنمر الأنترنيت </ I>

552
00:22:05,932 --> 00:22:08,633
ثم قمت بفحص كل 
جهاز على الشبكة

553
00:22:11,970 --> 00:22:13,704
و وجدتُ الجاني

554
00:22:13,706 --> 00:22:15,673
أتعلم

555
00:22:15,675 --> 00:22:17,308
انه من العار أننا لا نستطيع
 مقاضاة أجهزة الكمبيوتر،

556
00:22:17,310 --> 00:22:19,577
لأن هذه من شأنها
أن تكون قضية مغلقة 

557
00:22:19,579 --> 00:22:21,245
حسناً .. أنت تقول
بأن لدينا السلاح

558
00:22:21,247 --> 00:22:23,314
و لكن ليس لدينا الشخص
الذي يقوم بالضغط على الزناد ؟

559
00:22:23,316 --> 00:22:24,582
صحيح

560
00:22:24,584 --> 00:22:27,151
الكومبيوتر الذي أستخدم
لأنتحال أجهزة - زوي

561
00:22:27,153 --> 00:22:29,153
كان في مكتبة المدرسة الثانوية
لذلك أي شخص مع أمكانية الوصول

562
00:22:29,155 --> 00:22:31,522
الى الغرفة من الممكن
أن يكون الكتنمر

563
00:22:31,524 --> 00:22:32,790
.. يرتاد هذه المدرسة 950 طفلا

564
00:22:32,792 --> 00:22:35,326
أوه .. ربما نكون نتعامل 
مع أكثر من هدف واحد

565
00:22:35,328 --> 00:22:36,827
المتنمرين يظهرون
 كالفريق

566
00:22:36,829 --> 00:22:37,895
انها عقلية عصابة.

567
00:22:37,897 --> 00:22:40,064
هل تسمح لي بأن
أنهي حديثي ؟

568
00:22:40,066 --> 00:22:43,067
الخبر الجيد .. المتنمر 
لايعرف بأن الخدعة أنتهت

569
00:22:43,069 --> 00:22:44,969
بدلتُ برج القرص الصلب
مع آخر .. خدعة

570
00:22:44,971 --> 00:22:47,805
و قمتُ بتثبيت جهاز تنصت
 على النظام

571
00:22:47,807 --> 00:22:50,141
أذا أقدم متنمر الأنترنيت
على أستخدام هذا الكومبيوتر

572
00:22:50,143 --> 00:22:52,109
لتحديث موقع
 التنمر

573
00:22:52,111 --> 00:22:53,844
أوه .. سوف نعرف

574
00:22:53,846 --> 00:22:55,813
هذا ما أتحدث عنه
--

575
00:22:55,815 --> 00:22:57,949
و هذا ما كنت أتحدث عنه
--

576
00:22:57,951 --> 00:22:59,817
أوه ه
اللعنة

577
00:22:59,819 --> 00:23:01,285


578
00:23:01,287 --> 00:23:02,553
أنتظر .. فقط
حصلت على شئ

579
00:23:02,555 --> 00:23:05,289
أنها أشارة من الكومبيوتر اللوحي
 الذي أستخدمه - زوي

580
00:23:07,926 --> 00:23:10,394
نيلسون قام بتحديد موقع
الجهاز الذي أستخدمته - زوي

581
00:23:10,396 --> 00:23:12,396
لصنع فيديو الاقتصاص

582
00:23:12,398 --> 00:23:14,432
يقوم بأرسال الأحداثيات الآن

583
00:23:14,434 --> 00:23:16,567
انه بالقرب من تقاطع
بدفورد و الثاني عشر

584
00:23:16,569 --> 00:23:18,202
أذن هي على بعد أقل
من نصف ميل من هنا

585
00:23:18,204 --> 00:23:20,604
أنها تتحرك

586
00:23:22,708 --> 00:23:24,008
أنعطف يساراً هنا

587
00:23:27,346 --> 00:23:29,013
في الشارع القادم .. أنعطف يميناً

588
00:23:34,686 --> 00:23:36,454
أنها على بعد مربع سكني أمامنا

589
00:23:38,590 --> 00:23:40,825
هذه لابد و أن تكون هي
في السوبارو الكروستريك الزرقاء

590
00:23:40,827 --> 00:23:42,693
سيارتان امامنا

591
00:23:42,695 --> 00:23:45,229
هذه العميلة الخاصة
آيفري رايان

592
00:23:45,231 --> 00:23:47,565
نحن في مطاردة نحتاج
الى دعم من الشرطة

593
00:23:47,567 --> 00:23:49,533
و وحدات الشرطة الفدرالية
 في شارلوت

594
00:23:49,535 --> 00:23:52,303
المشتبه بها تتوجه شمالاٌ
على شارع أونتاريو

595
00:23:52,305 --> 00:23:54,372
في سوبارو كروستريك زرقاء

596
00:23:54,374 --> 00:23:56,073
أركنوا . ولكن
لا تقتربوا

597
00:23:56,075 --> 00:23:57,908
السائقة قد تكون مسلحة
 و خطرة

598
00:23:59,311 --> 00:24:01,312
لقد تجاوزت أشارة التوقف لتوها

599
00:24:12,291 --> 00:24:13,924
سيمون .. أذهب

600
00:24:13,926 --> 00:24:16,260
لقد حلصتُ على حالة أستخدام
لبطاقة أعتماد جوردان تان

601
00:24:16,262 --> 00:24:18,029
زوي - قامت بشراء
ذخيرة من مخزن

602
00:24:18,031 --> 00:24:20,031
في شمال كارولينا
قبل نصف ساعة

603
00:24:20,033 --> 00:24:21,565
لقد تجاوزت أشارة التوقف تلك
و قد حصلت على ذخيرة

604
00:24:21,567 --> 00:24:23,234
هي تقصد القيام بشئ

605
00:24:35,714 --> 00:24:37,448
! زوي

606
00:24:38,784 --> 00:24:40,985
دعيني أرى
كلتا يديكِ

607
00:24:43,622 --> 00:24:45,623
أين هي - زوي ؟

608
00:24:45,625 --> 00:24:47,792
أين هي ؟

609
00:25:01,350 --> 00:25:03,752
أبقي يديكِ حيث
أستطيع أن أراها

610
00:25:10,722 --> 00:25:12,923
أنا - أنا لا أعرف
زوي تان

611
00:25:12,924 --> 00:25:14,256
أيزابيلا هل هذا 
الأيباد يخصكِ ؟

612
00:25:14,258 --> 00:25:15,925
أجل

613
00:25:15,927 --> 00:25:17,226
هذه - زوي

614
00:25:17,228 --> 00:25:18,294
هل رأيتيها ؟

615
00:25:19,297 --> 00:25:20,429
في الحقيقة . أجل ؟

616
00:25:20,431 --> 00:25:22,064
هي - هي وجدت
آيبادي في وقت سايق اليوم

617
00:25:22,066 --> 00:25:24,400
كنت في طريقي للحصول
على القهوة و ضيعته

618
00:25:24,402 --> 00:25:26,368
هي قامت بأعادته اليّ

619
00:25:26,370 --> 00:25:27,636
لماذا ؟

620
00:25:27,638 --> 00:25:28,904
شئ ما 
حصل لها ؟

621
00:25:32,342 --> 00:25:33,709
لقد وضعنا
كل قسم 

622
00:25:33,711 --> 00:25:35,678
بين شمال كارولينا
و العاصمة في حالة أنذار

623
00:25:35,680 --> 00:25:38,047
نحن نركز على
النقل العام

624
00:25:38,049 --> 00:25:41,884
و لكن كيف حصلت - زوي على
آيباد تلك المرأة في المقام الأول ؟

625
00:25:43,253 --> 00:25:44,753
زوي - أختفت

626
00:25:44,755 --> 00:25:47,022
أحتاجت الى الحصول على الأنترنيت

627
00:25:47,024 --> 00:25:50,092
<i> رأت فرصة، </ I>
و قامت بأستغلالها

628
00:26:04,941 --> 00:26:06,976
عندما أنتهت من
صنع الفيديو

629
00:26:06,978 --> 00:26:09,211
و قامت بأعادتها
الى عربة القهوة

630
00:26:09,213 --> 00:26:11,247
عذراً وجدت هذا
 على الأرض

631
00:26:11,249 --> 00:26:13,315
لابد و ان أحدهم
 قد اسقطه

632
00:26:13,317 --> 00:26:14,650
! أنتِ وجدتيه ؟

633
00:26:14,652 --> 00:26:16,352
شكراً لكِ .. شكراً لكِ

634
00:26:16,354 --> 00:26:17,686


635
00:26:20,090 --> 00:26:22,725
أجل .. و لكن . أعني
لماذا لم تلقيه فقط في النفايات ؟

636
00:26:22,727 --> 00:26:25,394
لماذا إعادته وعادت 
إلى مسرح الجريمة؟

637
00:26:25,396 --> 00:26:27,029
شعرت بالذنب

638
00:26:27,031 --> 00:26:30,065
كان الأمر يستحق خطر ألقاء القبض 
في سبيل أراحة ضميرها

639
00:26:30,067 --> 00:26:31,534
أنها طفلة طيبة

640
00:26:31,536 --> 00:26:32,968
أجل

641
00:26:32,970 --> 00:26:36,005
أنا لا أعرف أتمنى فقط
أن يملك أرون نفس الضمير.

642
00:26:36,007 --> 00:26:38,741
تعلمون .ليس لديه ما يقرب من
الندم على ما فعله بزوي.

643
00:26:38,743 --> 00:26:40,142
أذا قدر لي أن أسمع

644
00:26:40,144 --> 00:26:42,912
"الجميع ما عداه يقومون بذلك
.. فقط مرة أخرى

645
00:26:42,914 --> 00:26:44,914
آرون أراد أن يكون جزءا
من القاعدة الاجتماعية

646
00:26:44,916 --> 00:26:46,582
شعر بالقوة
في السيطرة

647
00:26:46,584 --> 00:26:48,584
لقد ضبط في عصابة
  سيبرانية

648
00:26:48,586 --> 00:26:50,686
الأمر الذي أدى إلى تعميم
المسؤولية.

649
00:26:50,688 --> 00:26:52,755
كلا .. لم يقم
بمجرد الأنظمام.

650
00:26:52,757 --> 00:26:54,657
آفري .. ساعد في
القيادة الى هذا الأتهام

651
00:26:54,659 --> 00:26:57,393
سوف يكون أقل عرضة للانخراط
في هذا السلوك العدواني

652
00:26:57,395 --> 00:26:58,661
لأنك تعلم.

653
00:26:58,663 --> 00:27:00,296
لذا قم بفتح
محادثة معه

654
00:27:00,298 --> 00:27:02,298
أخبر آرون 
بأنك تتوقع

655
00:27:02,300 --> 00:27:04,133
وتثق به
لاتخاذ قرارات أفضل

656
00:27:04,135 --> 00:27:06,802
وإذا لم يفعل،
ضعه تحت الرقابة 

657
00:27:07,604 --> 00:27:08,771
أجل

658
00:27:08,773 --> 00:27:10,072
حسناً .. حسناً

659
00:27:10,074 --> 00:27:11,507
الجلسة أنتهت

660
00:27:11,509 --> 00:27:13,342
أذا دعونا نرجع
الى رأس - زوي

661
00:27:13,344 --> 00:27:16,412
حللت أنماط حياتها
باحثاً عن نقطة الأنقلاب

662
00:27:16,414 --> 00:27:19,348
و عن بعض الأحداث التي من
شأنها الكشف عن متنمرها

663
00:27:19,350 --> 00:27:21,884
ولكني لم استطع العثور على
أي شجار مع أي صديق،

664
00:27:21,886 --> 00:27:23,219
ليس هناك أنفصال سئ

665
00:27:23,221 --> 00:27:25,187
قبل التنمر
على الأنترنيت

666
00:27:25,189 --> 00:27:27,856
زوي قادت حياة أعتيادية جداً
 لمدة 17 عاماً

667
00:27:27,858 --> 00:27:30,125
الشئ الوحيد الذي لست متأكدة منه
غير أن أنها غير متيقنة

668
00:27:30,127 --> 00:27:31,927
بشأن ما الذي سوف
تقدم عليه لاحقاً

669
00:27:31,929 --> 00:27:34,430
حول من هو
متنمرها

670
00:27:34,432 --> 00:27:37,466
لو كانت تعرفه لماذا لم
تقل ذلك في فيديو التهديد ؟

671
00:27:37,468 --> 00:27:41,937
أنا أعرف من الذي خلق موقع
.. أقتلي نفسكِ - زوي تان ..

672
00:27:41,939 --> 00:27:45,274
لديك 24 ساعة للأعتراف

673
00:27:45,276 --> 00:27:46,909
أو سوف تكون نادماً

674
00:27:46,911 --> 00:27:49,878
نعم، انها على
البحث نفسه كما نحن

675
00:27:49,880 --> 00:27:51,880
فقط، - زوي تعاني
الإذلال الساحق

676
00:27:51,882 --> 00:27:53,215
و الغضب

677
00:27:53,217 --> 00:27:54,783
مما قد يدفعها
للمتابعة

678
00:27:54,785 --> 00:27:56,085
على تهديدات
الأنتقام

679
00:27:56,087 --> 00:27:57,920
حسناً .. يتوجب علينا
قبل أن يحصل ذلك

680
00:27:57,922 --> 00:27:59,588
سوف أرسل وحدات
الى مرتفعات فلينتوود.

681
00:27:59,590 --> 00:28:02,391
لن تكون هناك أطلاق نار
مدرسي أثناء خدمتي

682
00:28:04,695 --> 00:28:06,428
زوي - نشرت مرة أخرى

683
00:28:06,430 --> 00:28:08,998
فيديو آخر

684
00:28:10,800 --> 00:28:13,335
"ينبغي عليك أن تفكر
مرتان حول التنمر على الأنترنيت

685
00:28:13,337 --> 00:28:15,871
خصوصاً أذا كان والدك
يعمل للمباحث الفدرالية

686
00:28:17,040 --> 00:28:19,074
هذا تم في غرفة
 نوم أبني

687
00:28:19,076 --> 00:28:20,976
من كومبيوتره

688
00:28:22,078 --> 00:28:25,047
زوي - قامت بالسيطرة
على كومبيوتر أبني

689
00:28:25,049 --> 00:28:27,383
برامج السيطرة على أدارة الكومبيوتر
  سهل التنزيل

690
00:28:27,385 --> 00:28:29,385
أنها ماضية في متابعة
 تهديداتها

691
00:28:29,387 --> 00:28:30,753
ملحقة اضرار نفسية
  بآرون

692
00:28:30,755 --> 00:28:32,154
صحيح

693
00:28:32,156 --> 00:28:34,523
لقد حصلت لتوها على الأنتقام
  بقنبلة سبرانية

694
00:28:34,525 --> 00:28:37,026
أجل .. ماذا لو كان الأنتقام
السيبراني ليس كافياً ؟

695
00:28:37,028 --> 00:28:39,928
و قررت الحصول على الأنتقام
المادي في العالم الحقيقي ؟

696
00:28:39,930 --> 00:28:42,064
لقد بدأت بآرون
شخص آخر سيكون التالي

697
00:28:42,066 --> 00:28:44,266
حتى تتوصل الى معرفة
من يكون متنمرها

698
00:28:44,268 --> 00:28:46,402
سوف أطلب من نيلسون أن
يأخذ كومبيوتره

699
00:28:46,404 --> 00:28:49,438
لابد و أن - زوي - قد قامت بسرقة
جهاز آخر لغرض السيطرة على جهاز آرون

700
00:28:49,440 --> 00:28:50,406
سوف نجدها.

701
00:28:50,408 --> 00:28:51,607
طيب

702
00:29:11,661 --> 00:29:14,763
♪ ♪

703
00:29:34,617 --> 00:29:37,853
ينبغي لنا ان نتوصل الى معرفة
من يكون العقل المدبر للتنمر

704
00:29:37,855 --> 00:29:39,121
قبل أن تفعل - زوي

705
00:29:39,123 --> 00:29:41,623
لدي جميع الأسماء الحقيقية
لأول المستجيبين

706
00:29:41,625 --> 00:29:45,327
ثلاثة منهم لايرتادون
 ثانوية - زوي

707
00:29:45,329 --> 00:29:46,995
هذا يتركنا مع تسعة
 أهداف محتملة

708
00:29:46,997 --> 00:29:48,263
قمتُ بتضييقهم

709
00:29:48,265 --> 00:29:50,933
باحثة عن الطوابع الزمنية
لصفحة التنمر السيبراني

710
00:29:50,935 --> 00:29:52,434
كان هناك
نمط ثابت.

711
00:29:52,436 --> 00:29:55,204
ويبدو انهم جميعا ظهروا
بين 12:00 حتي 1:00 مساءً

712
00:29:55,206 --> 00:29:57,506


713
00:29:57,508 --> 00:29:59,007
هل هناك أي طريقة
لتحديد

714
00:29:59,009 --> 00:30:00,909
أيٌ من الطلاب كانوا
في المكتبة في ذلك الوقت ؟

715
00:30:00,911 --> 00:30:02,911
بالتأكيد نستطيع .. لدي
جميع جداول المدرسة

716
00:30:02,913 --> 00:30:04,913
ثمانية من أصل تسعة طلاب
 لم يسجلوا الدخول

717
00:30:04,915 --> 00:30:07,249
إلى المكتبة بين
1:00 و حتى 12:00 مساءً

718
00:30:07,251 --> 00:30:10,419
منذ ان كانت مشغولة من قبل
 موظفي الكتاب السنوي

719
00:30:12,055 --> 00:30:14,089
هذا يتركنا مع 
جينيفر مايفيلد

720
00:30:14,091 --> 00:30:17,393
أنا بصراحة لا أعرف
من الذي قام بخلق الصفحة.

721
00:30:17,395 --> 00:30:19,762
أشعر بشعور فظيع
من أجل - زوي

722
00:30:19,764 --> 00:30:21,697
كنا صديقات
منذ ما قبل المدرسة.

723
00:30:21,699 --> 00:30:23,966
أنا لا أعتقد أنني كنت من أي وقت مضى
قمت ُ بتسمية أحد أصدقائي

724
00:30:23,968 --> 00:30:26,001
"الكلبة الشنيعة"
 أو تقول لهم

725
00:30:26,003 --> 00:30:28,904
أتمنى بأنهم سوف يموتون
موتا بطيئا ومؤلما

726
00:30:30,740 --> 00:30:32,474
حسنأً .. بعض الأصدقاء
 يستحقون ذلك

727
00:30:43,219 --> 00:30:45,521
زوي - خانتكِ .. أليس كذلك ؟

728
00:30:47,657 --> 00:30:49,958
واحدة من المنشورات
على تلك الصفحة كانت دردشة

729
00:30:49,960 --> 00:30:51,360
بين - زوي - و فتاة
   اخرى

730
00:30:51,362 --> 00:30:52,694
حولي

731
00:30:52,696 --> 00:30:55,230
زوي - أفشت بعض الأشياء
 كنتُ قد أخبرتها

732
00:30:55,232 --> 00:30:57,266
أشياء خاصة

733
00:30:57,268 --> 00:30:59,601
لذا .. أجل . كنتُ غاضبة

734
00:30:59,603 --> 00:31:02,571
بعد أن بدأ ت الصفحة

735
00:31:02,573 --> 00:31:04,706
قبل ذلك .. كنا على وئام

736
00:31:13,716 --> 00:31:15,384
أوه .. يا الهي

737
00:31:15,386 --> 00:31:17,386
لا أصدق بأنها
فعلت هذا.

738
00:31:17,388 --> 00:31:19,087
زوي - قامت برفع
 صورة لي

739
00:31:19,089 --> 00:31:20,923
و أنا أقوم بنزع ملابسي في غرفة نومي
ToggleFly.على

740
00:31:20,925 --> 00:31:24,960
تلك الصورة قد أخذت
من كاميرا كومبيوتركِ

741
00:31:24,962 --> 00:31:26,862
هذا لا يبدو شيئاً
 جللاً

742
00:31:26,864 --> 00:31:28,263
على الجانب الأخر من التنمر على النت
 أليس كذلك ؟

743
00:31:28,265 --> 00:31:29,898
أنا لم أقم بخلق تلك الصفحة
لقد أنضممتُ لتوي

744
00:31:29,900 --> 00:31:33,235
جينيفر
هذا مهم

745
00:31:33,237 --> 00:31:35,737
هل تملكين أية فكرة
عن مكان - زوي ؟

746
00:31:35,739 --> 00:31:37,072
كلا

747
00:31:39,642 --> 00:31:42,344
يمكنكِ الذهاب

748
00:31:42,346 --> 00:31:44,480
أعتقد بأن لدي أثر عن المكان
الذي قد يكون فيه - زوي

749
00:31:44,482 --> 00:31:46,114
ذهبت من خلال أسلوب المدرسة
القديمة متتبعاً تحركاتها

750
00:31:46,116 --> 00:31:48,817
على الآيباد ..أستناداً على تفاصيل
الأكمة المتروكة على الشاشة

751
00:31:48,819 --> 00:31:50,052
مسار لطخات بصمات الأصابع

752
00:31:50,054 --> 00:31:52,120
التي تركتها خلفها
عند قيامها برفع الفيديو

753
00:31:52,122 --> 00:31:53,622
ثم وجدت بصمة شاذة

754
00:31:53,624 --> 00:31:55,123
و التي حصلت لتوي على
 التأكيد منها 

755
00:31:55,125 --> 00:31:57,292
أنها لزوي

756
00:32:01,231 --> 00:32:04,600
زوي بحثت عن الاتجاهات
إلى مدينة خليج تشيسابيك.

757
00:32:04,602 --> 00:32:06,869
المشكلة الوحيدة هي 
ليس هناك عنوان

758
00:32:06,871 --> 00:32:08,136
لستُ بحاجة الى عنوان

759
00:32:08,138 --> 00:32:10,105
أعرف بالضبط
الى أين هي ذاهبة

760
00:32:20,734 --> 00:32:22,234
عندما أختفت 
أول مرة

761
00:32:22,235 --> 00:32:23,702
<i> أستدعيت ُرجال الشرطة </ I>
<i> في خليج تشيسابيك. </ I>

762
00:32:23,704 --> 00:32:24,737
فتشوا المقصورة.

763
00:32:24,739 --> 00:32:25,771
لم تكن هناك

764
00:32:25,773 --> 00:32:27,306
لم نذهب الى المقصورة

765
00:32:27,308 --> 00:32:28,474
منذ وفاة - أنيت

766
00:32:28,476 --> 00:32:33,612
سنقوم بأيجاد - زوي

767
00:32:33,614 --> 00:32:34,980
كما توقعنا

768
00:32:34,982 --> 00:32:38,150
هناك مدخل خلفي - تروجان
على كومبيوتر جنيفر

769
00:32:38,152 --> 00:32:39,351
و أبن - سيفتر

770
00:32:39,353 --> 00:32:41,754
وجدت نفس عنوان بروتوكول الأنترنيت
 الدخيل على كلا الجهازين

771
00:32:41,756 --> 00:32:44,056
المربوطتان الى الكومبيوتر
  من المكتبة

772
00:32:44,058 --> 00:32:45,124
و الذي قمنا بمصادرته

773
00:32:45,126 --> 00:32:46,126
لقد تتبعت لتوي منشأ

774
00:32:46,127 --> 00:32:47,326
ToggleFly منشورات - زوي على

775
00:32:47,328 --> 00:32:49,261
جاءت أيضاً من كومبيوتر
  في المكتبة

776
00:32:49,263 --> 00:32:50,863
لدي جهاز تنصت
 على ذلك الكومبيوتر

777
00:32:50,865 --> 00:32:52,331
كنتُ لأرى
 الأرسال

778
00:32:52,333 --> 00:32:53,999
أكثر من الأطفال يتفقدون
 رسائلهم الألكترونية

779
00:32:54,001 --> 00:32:56,068
و يحاولون البحث عن
المواقع الأباحية المحجوبة

780
00:32:56,070 --> 00:32:58,170
لم تكن هناك الكثير
من النشاطات هناك

781
00:32:58,172 --> 00:32:59,872
زوي ليست الشخص التي
كانت ترسل هذه المنشورات

782
00:32:59,874 --> 00:33:02,508
متنمر الأنترنيت سيطر على
أدارة كومبيوتر هؤلاء الأطفال

783
00:33:02,510 --> 00:33:04,276
و سرق حساب - زوي 
ToggleFly  في

784
00:33:04,278 --> 00:33:05,978
أذن هدفنا يقوم
 بكل هذا

785
00:33:05,980 --> 00:33:08,580
بدون دخول ظاهري الى
كومبيوتر المكتبة.

786
00:33:08,582 --> 00:33:10,316
و يجب أن يكون متصلين الى
 شبكة المدرسة الثانوية

787
00:33:10,318 --> 00:33:11,558
من أجل أنتحال الكومبيوتر

788
00:33:13,019 --> 00:33:16,755
أذن الجهاز الذي أستخدم لأنتحال
ذلك الكومبيوتر في المدرسة الثانوية 

789
00:33:16,757 --> 00:33:18,157
هذا يعني بأن متنمر الأنترنيت
 هناك .. أيضاً

790
00:33:18,159 --> 00:33:19,658
هيا

791
00:33:24,397 --> 00:33:27,066
حسناً .. لنجري بحثاً
عن الجهاز في الشبكة

792
00:33:27,068 --> 00:33:28,267
أذا كان كومبيوتر المتنمر 
 على الخط

793
00:33:28,269 --> 00:33:29,601
سنحصل على هوية فريدة من نوعها

794
00:33:29,603 --> 00:33:31,437
أجل .. معالج التحكم بوصول الوسائط

795
00:33:31,439 --> 00:33:33,439
اعتدت على الاختباء في مكتبة
 مدرستي أثناء الغداء.

796
00:33:33,441 --> 00:33:34,606


797
00:33:34,608 --> 00:33:36,742
وكان أمين المكتبة
عمليا أفضل صديق لي

798
00:33:36,744 --> 00:33:38,177
أذن أين تختبئين
  الآن ؟

799
00:33:41,248 --> 00:33:44,316
متنمر الأنترنيت
استدرج زوي لأوين.

800
00:33:44,318 --> 00:33:45,684
أسقط هاتفها في الحديقة.

801
00:33:45,686 --> 00:33:46,852
أنتحل هاتفها

802
00:33:46,854 --> 00:33:48,954
كل ذلك من أجل ألأرسال
لك .. نص الأنتحار

803
00:33:48,956 --> 00:33:50,356
و المكالمة الهاتفية

804
00:33:53,660 --> 00:33:55,728
... زوي - زوي !

805
00:33:55,730 --> 00:33:57,930
كنا نفكر في هذه المسألة 
 بطريقة خاطئة

806
00:33:57,932 --> 00:33:59,631
هذه ليست بشأن - زوي

807
00:33:59,633 --> 00:34:01,300
و أنما الأمر بشأنك

808
00:34:01,302 --> 00:34:02,668
كنت أنت الضحية المقصودة.

809
00:34:02,670 --> 00:34:04,503
أنا ؟ لست أفهم

810
00:34:04,505 --> 00:34:07,406
أنتِ تقولين بأن أحدهم يتنمر
على - زوي - بسببي ؟

811
00:34:07,408 --> 00:34:09,108
هذا لا معنى له

812
00:34:09,110 --> 00:34:10,342
ماذا تفعلين ؟

813
00:34:14,147 --> 00:34:15,781
أنا بحاجة إلى النظر في هاتفك.

814
00:34:18,018 --> 00:34:19,785
وجدنا عنوان التحكم بالوسائط

815
00:34:21,321 --> 00:34:22,421
هذه هي

816
00:34:22,423 --> 00:34:24,523
هذا عنوان بروتوكول الأنترنيت
  للكومبيوتر

817
00:34:24,525 --> 00:34:27,426
مرتبط بهذا الكمبيوتر،
الذي أنتحل أجهزة زوي، 

818
00:34:27,428 --> 00:34:29,495
وانه بالتأكيد
هنا في هذه المدرسة.

819
00:34:32,298 --> 00:34:34,266
هذا سوف يخبرنا 
عندما نقترب

820
00:34:34,268 --> 00:34:35,401
من جهاز الهدف

821
00:34:35,403 --> 00:34:37,469
انها 76٪ الآن.

822
00:34:41,508 --> 00:34:42,875
88%. حسناً

823
00:34:45,779 --> 00:34:48,914
97% لقد وصلنا لتونا الى

824
00:34:50,850 --> 00:34:52,251
أي جهاز من هذه الجهزة
ممكن أن يكون مرتبطاً

825
00:34:52,253 --> 00:34:54,353
الى الشبكة من خلال الواي - فاي

826
00:34:55,088 --> 00:34:56,422
آيفري ؟
هل وجدتِ - زوي ؟

827
00:34:56,424 --> 00:34:57,823
أليجا .. لقد فهمنا
كل شئ بالخطأ

828
00:34:57,825 --> 00:34:59,425
نحن لا نبحث
عن طالب

829
00:34:59,427 --> 00:35:01,160
كان علينا أن نعرف

830
00:35:01,162 --> 00:35:02,728
انه دائما العاشق المهجور.

831
00:35:02,730 --> 00:35:04,997
نحن نعمل عليها

832
00:35:11,237 --> 00:35:12,571
مائة بالمائة

833
00:35:14,074 --> 00:35:16,675
و الآن لدينا أثباتنا

834
00:35:16,677 --> 00:35:19,678
حسناً.. كان الوقت
لأتولى القيادة

835
00:35:21,782 --> 00:35:23,382
أريانا بيترسون؟

836
00:35:23,384 --> 00:35:24,384
أجل

837
00:35:24,385 --> 00:35:26,251
العميل موندو

838
00:35:26,253 --> 00:35:28,620
أود أن أطرح عليكِ بضعة
أسئلة بخصوص - زوي تان

839
00:35:28,622 --> 00:35:29,955
بالطبع .. أجل

840
00:35:29,957 --> 00:35:32,257
أي شيء يمكنني القيام به للمساعدة.

841
00:35:32,259 --> 00:35:35,594
أدخلوا
أنا آسفة بخصوص هذه الفوضى

842
00:35:36,529 --> 00:35:38,530
انا ايضا
مستشارة الكتاب السنوي.

843
00:35:38,532 --> 00:35:40,299
انا ايضا
مستشارة الكتاب السنوي.

844
00:35:41,267 --> 00:35:43,102
... أذا

845
00:35:43,104 --> 00:35:44,837
هل يجدر بنا أن نكون قلقين
 حول سلامتنا،

846
00:35:44,839 --> 00:35:47,106
حيث أن زوي
لا تزال هناك؟

847
00:35:47,108 --> 00:35:48,774
عادة ضحايا
التنمر السيبراني

848
00:35:48,776 --> 00:35:50,476
يقتلون أنفسهم
و ليس الناس الآخرين

849
00:35:50,478 --> 00:35:52,177
أوه .. يا الهي

850
00:35:52,179 --> 00:35:53,645
زوي قد تعرضت للتنمر السيبراني

851
00:35:55,381 --> 00:35:57,149
أنتِ مستشارة توجيهها 
أنت لم تعرفي ذلك؟

852
00:35:57,151 --> 00:35:59,551
حسناً . سمعت أشاعات

853
00:35:59,553 --> 00:36:02,921
ولكني بقيتُ خارج 
وسائل التواصل الاجتماعي.

854
00:36:03,723 --> 00:36:05,290
حقاً ؟

855
00:36:06,826 --> 00:36:08,293
لأنكِ قمتِ بتحديث صفحة
 التنمر السيبراني - لزوي

856
00:36:08,295 --> 00:36:10,729
قبل 20 دقيقة
من كومبيوتركِ

857
00:36:20,240 --> 00:36:21,607
مثل المجرم الذي
يرتدي القفازات

858
00:36:21,609 --> 00:36:23,642
و يقوم بأخفاء الرقم التسلسلي
   للسلاح

859
00:36:23,644 --> 00:36:26,178
قمتِ بأخذ كل الأحتياطات السيبرانية
اللأزمة لأخفاء نفسكِ

860
00:36:26,180 --> 00:36:28,547
و لكن .. ككل المجرمين
أقترفتِ غلطة

861
00:36:28,549 --> 00:36:31,683
أستخدمتي هاتف مسبق الدفع
لأيصال نص لوالد - زوي

862
00:36:31,685 --> 00:36:34,620
قمنا بتتبع الرقم التسلسلي للهاتف
عوداً وصولاً أليكِ

863
00:36:34,622 --> 00:36:38,290
لا تستطيع أن تثبت 
أي شئ مما تقوله

864
00:36:38,292 --> 00:36:40,859
سيما و انا على علم بأن الهاتف
المسبق الدفع لا يمكن ان تتبع

865
00:36:40,861 --> 00:36:42,861
و لكن ما لا تعرفينه
هو .. في أول مرة

866
00:36:42,863 --> 00:36:44,530
قمتي بتوصيل الهاتف
الى الكومبيوتر

867
00:36:44,532 --> 00:36:46,198
فأنه سجل الدخول في ذلك النشاط

868
00:36:47,867 --> 00:36:51,270
تركُ أثر رقمي
بصمة سيبرانية

869
00:36:51,272 --> 00:36:52,971
أنت اوصلتي هاتفك الغير قابل للتبع
 الى ذلك الكومبيوتر

870
00:36:52,973 --> 00:36:54,940
بدقائق قبل قيامكِ بأرسال
ذلك النص الى والد - زوي

871
00:36:56,276 --> 00:36:58,610
نحن على علم بأنه
بأنه انهى علاقته بكِ

872
00:36:59,846 --> 00:37:02,414
ما الذي تتحدث عنه ؟

873
00:37:02,416 --> 00:37:05,250
لابد أن الأمر قد
أغضبكِ حقاً

874
00:37:05,252 --> 00:37:09,354
لأنكِ قررتِ أن
تعذبي جوردان

875
00:37:09,356 --> 00:37:10,689
أنت أتصلتِ به

876
00:37:10,691 --> 00:37:12,191
.. زوي ؟ زوي ؟
عندما كان في متنزه رود كريك

877
00:37:12,193 --> 00:37:14,393
فقط من أجل ماذا ؟
سماع الخوف في صوته ؟

878
00:37:15,862 --> 00:37:20,666
ليس لديك فكرة
 عن ما فعله بي

879
00:37:20,668 --> 00:37:22,834
.. لقد تخلى عني

880
00:37:22,836 --> 00:37:24,403
كقطعة من القمامة

881
00:37:26,039 --> 00:37:27,639
كل هذا بسببها

882
00:37:27,641 --> 00:37:29,942
قام بأختيارها

883
00:37:29,944 --> 00:37:31,843
... أنها أبنته
ماذا كنتِ تتوقعين ؟

884
00:37:35,481 --> 00:37:38,016
بعد عدة أسابيع
من أنفصالكِ عن جوردان

885
00:37:38,018 --> 00:37:39,952
بدأتِ بالتحايل على - زوي كأنكِ شخص آخر

886
00:37:39,954 --> 00:37:42,688
أستدرجتيها الى علاقة مزيفة
مع - أوين - على النت

887
00:37:42,690 --> 00:37:44,289
لأنه .. أذا كانت سعيدة
 مع أوين

888
00:37:44,291 --> 00:37:46,925
أعتقدتُ بأنها سوف تترك 
والدها . ليكون سعيداً أيضاً

889
00:37:46,927 --> 00:37:49,328
و سوف تكون بخير
عندما نعود لبعضنا

890
00:37:50,296 --> 00:37:52,130
و لكن عندما لم ينفع أي من هذه

891
00:37:52,132 --> 00:37:53,131
ثم قمتِ بالسيطرة على كومبيوتر - زوي

892
00:37:53,133 --> 00:37:54,433
و بدأتِ صفحة
التنمر السيبراني

893
00:37:54,435 --> 00:37:55,667
<i> لتعذيب زوي. </ I>

894
00:37:57,303 --> 00:38:00,305
أردتُ لجوردان أن يعاني
 كما عانيت

895
00:38:00,307 --> 00:38:01,707
و لكن لماذا الذهاب في أثر - زوي ؟

896
00:38:01,709 --> 00:38:04,876
لماذا تفعلين ذلك
بفتاة تبيلغ 17 عاماً ؟

897
00:38:04,878 --> 00:38:07,813
لأن أفضل طريقة لألحاق
 الأذى بالوالد

898
00:38:07,815 --> 00:38:09,948
هي ألحاق الأذى بطفله

899
00:38:12,585 --> 00:38:14,253
أريانا بيترسون،
أنت ملقى القبض عليكِ

900
00:38:14,255 --> 00:38:16,688
بتهمة الاحتيال السيبرانية
و الملاحقة العنيفة

901
00:38:23,496 --> 00:38:26,465
أسوأ مستشارة توجيه
 على الأطلاق

902
00:38:34,842 --> 00:38:36,642
هل كانت تلك طلقة ؟

903
00:38:40,346 --> 00:38:42,381
أحافظ على تلك السيارة مغطاة
و المفتاح مخبأة!

904
00:38:42,383 --> 00:38:43,582
زوي - لابد و أن تكون هنا

905
00:38:44,117 --> 00:38:46,952
! زوي ! زوي

906
00:38:46,954 --> 00:38:48,153
! زوي

907
00:38:49,722 --> 00:38:51,556
أوه .. يا الهي .. أوه

908
00:38:51,558 --> 00:38:52,891
أنها تنزف

909
00:38:52,893 --> 00:38:55,027
هذه هي العميلة أفيري ريان،
في 527 طريق اوكوود 

910
00:38:55,029 --> 00:38:56,295
أنا هنا .. حبيبتي
لدي ضحية أطلاق نار

911
00:38:56,297 --> 00:38:57,429
أحتاج الى سيارة أسعاف 
الرمز 3

912
00:38:57,431 --> 00:38:58,830
.. لم أكن أنوي

913
00:38:58,832 --> 00:39:00,732
... لم أكن
لم أكن أنوي القيام

914
00:39:00,734 --> 00:39:01,633
لا بأس

915
00:39:01,635 --> 00:39:03,669
لا بأس
.. لم أكن أنوي

916
00:39:03,671 --> 00:39:05,470
أفيري، انها تفقد
 وعيها

917
00:39:05,472 --> 00:39:08,407
أخلع سترتك
قم بالضغط على الجرح.

918
00:39:14,147 --> 00:39:16,081
كيف حصل هذا ؟

919
00:39:51,284 --> 00:39:54,519
جوردان .. هل تحتفظ
ببنادق في مقصورتك ؟

920
00:39:54,521 --> 00:39:56,455
كانت تقوم بأخذ البنادق ؟

921
00:39:56,457 --> 00:39:58,256
لماذا .. زوي ؟

922
00:39:58,258 --> 00:39:59,891
لماذا قد تفعلين ذلك ؟

923
00:39:59,893 --> 00:40:01,493
كانت لديها أفكار ثانية.

924
00:40:43,636 --> 00:40:45,170
هي قد أصابت نفسها
 عن غير قصد

925
00:40:45,172 --> 00:40:47,873
عندما كانت تهيم بأخراج
 البنادق من السيارة ؟

926
00:40:47,875 --> 00:40:49,574
هذا ما كانت تحاول
 أخبارك به

927
00:40:49,576 --> 00:40:51,276
لم تشأ أن تمضي في الأمر
 بهذه الطريقة 

928
00:40:53,514 --> 00:40:54,780
جوردان .. ستكون بخير

929
00:40:57,317 --> 00:40:58,917
سوف تنجو
 جوردان

930
00:40:58,919 --> 00:41:02,053
أجل
زوي - ستكون بخير

931
00:41:15,701 --> 00:41:18,303
سوف أترك وسائل الأعلام 
   الأجتماعية لفترة

932
00:41:18,305 --> 00:41:22,140
أذن هذا سيكون آخر فيديو
أقوم بنشره

933
00:41:23,342 --> 00:41:27,179
لهؤلاء الذين يهتمون لأمري
العملية الجراحية سارت بنجاح

934
00:41:27,181 --> 00:41:29,047
أضافة الى ندبة كبيرة

935
00:41:29,049 --> 00:41:30,782
وبضعة أشهر على العكاز

936
00:41:30,784 --> 00:41:33,919
الأطباء يقولون بأني
سوف أكون بخير

937
00:41:33,921 --> 00:41:35,454
أفضل من جيد.

938
00:41:37,056 --> 00:41:39,624
لكل من تنمر عليّ عبر الأنترنيت

939
00:41:39,626 --> 00:41:43,094
أعلم بأن كلماتكم
 تعني شيئاً

940
00:41:43,096 --> 00:41:45,831
ذلك التعليق القاسي الذي تكتبه
 بدون تفكير و لو للحظة

941
00:41:45,833 --> 00:41:48,133
من الممكن أن يدمر حياة شخص

942
00:41:49,569 --> 00:41:51,236
كلماتكم هي أسلحة

943
00:41:52,305 --> 00:41:54,239
أحذروا في كيفية أستخدامها

944
00:42:12,831 --> 00:42:19,331
نأسف على التأخير و شكراً لكم
مع تحيات تمانة & مامة قالة

