1
00:00:01,140 --> 00:00:04,030
ليس من المفترض للمتجولين
السماح لكلابهم حر من دون سلاسل

2
00:00:04,030 --> 00:00:06,520
و أنا متأكد أن الكلاب كانت تركض حرة
عندما وجدت..... ما وجدت .

3
00:00:06,520 --> 00:00:08,110
ما هي حالة الجثة

4
00:00:08,110 --> 00:00:10,150
لا توجد لدي فكرة . لم أستطع الاقتراب
كفياه لمعاينتها

5
00:00:10,150 --> 00:00:12,090
لماذا لا ؟

6
00:00:12,090 --> 00:00:14,800
الكلب حتماً ليس مقيد بسلسلته الآن

7
00:00:15,890 --> 00:00:18,130
ضع العظام أرضاً
كيف بحق الجحيم سنصل إلى الجثة

8
00:00:21,000 --> 00:00:22,280
طلبنا مساعدة مركز التحكم بالحيوانات

9
00:00:22,280 --> 00:00:24,100
سيستغرق ساعة أخرى لوصولهم

10
00:00:24,100 --> 00:00:25,420
أتركها الآن

11
00:00:25,420 --> 00:00:27,380
أنا أسف جداً

12
00:00:26,380 --> 00:00:28,300
لم يفعل شيء من هذا القبيل من قبل

13
00:00:28,300 --> 00:00:29,510
هل كان لديك فيما مضى كلب , يا عظام ؟

14
00:00:29,510 --> 00:00:30,930
أنا دائماً رغبت بامتلاك خنزير

15
00:00:30,930 --> 00:00:32,080
خنزير ؟

16
00:00:32,080 --> 00:00:35,290
أنه زكي و بغض النظر عن الفكرة الشائعة , أنه نظيف جداً

17
00:00:35,290 --> 00:00:38,260
أنا أفضل الخنزير مع قليل من النعناع
و طبقة بسيطة من العسل

18
00:00:38,260 --> 00:00:41,770
ليس مضحكا , في بعض الثقافات
يمكن للكلاب حراسة الجثث

19
00:00:41,770 --> 00:00:45,700
في بعض الأحيان حتى نقطة الموت من الجوع
لذا ..... أطلق عليه

20
00:00:45,700 --> 00:00:47,520
أنا لن أطلق عليه النار

21
00:00:47,520 --> 00:00:48,960
لأنه يفعل غرائزه

22
00:00:48,960 --> 00:00:50,940
وبقدر ما يهمه
تعلمين ،يحرس الجثة.

23
00:00:50,940 --> 00:00:54,070
هذا الكلب يهدد سلامة الجثة

24
00:00:54,070 --> 00:00:55,880
لذا ... أطلق عليه

25
00:00:55,880 --> 00:00:58,030
هناك طريقة أخرى يا عظام

26
00:00:58,030 --> 00:00:59,950
الكلاب تحبني

27
00:01:00,660 --> 00:01:02,070
كلب لطيف

28
00:01:02,070 --> 00:01:03,940
كلب جيد

29
00:01:04,340 --> 00:01:05,980
كلب لطيف

30
00:01:05,980 --> 00:01:07,440
كلب جيد

31
00:01:08,860 --> 00:01:11,490
حسناً , سنضطر إلى انتظار مركز التحكم بالحيوانات

32
00:01:12,920 --> 00:01:14,990
أنا سأفعلها
حسناً

33
00:01:16,370 --> 00:01:18,440
نعم ، كوز الصنوبر سيحدث فرقاً.

34
00:01:18,440 --> 00:01:19,260
رفيقي

35
00:01:19,260 --> 00:01:21,760
رفيقي , عد إلى هنا

36
00:01:21,760 --> 00:01:23,620
حسناً , أريد من الجميع أن يمسح المنطقة

37
00:01:23,620 --> 00:01:24,630
و أعدوا نطاق حول مسرح الجريمة

38
00:01:24,630 --> 00:01:26,460
أمسحوا المنطقة , أعدو السياج

39
00:01:27,440 --> 00:01:30,380
و أخبر مركز التحكم بالحيوانات أني أحتاج لتلك العظمة

40
00:01:30,380 --> 00:01:31,600
أول شيء سأفعله

41
00:01:39,120 --> 00:01:41,480
الضحية أنثى , في أواخر سن المراهقة

42
00:01:41,480 --> 00:01:42,930
شقراء , سبب الوفاة
يبدو كأنه صدمة قوية

43
00:01:42,930 --> 00:01:44,990
في مؤخرة الجمجمة

44
00:01:44,990 --> 00:01:46,510
كان وجهها مدفوناً للأسفل

45
00:01:46,510 --> 00:01:48,260
ما هذا , عمل شيطاني ؟

46
00:01:48,260 --> 00:01:49,630
عمي بريستون يريد أن يدفن
واقفاً من دون النعش

47
00:01:49,630 --> 00:01:51,900
واقفاً من دون نعش

48
00:01:54,250 --> 00:01:55,790
الغلاف الخارجي و الحشرات تشير إلى

49
00:01:55,790 --> 00:01:57,930
كانت مدفونة لفترة ما بين سبع إلى عشر سنوات

50
00:01:57,930 --> 00:01:59,720
العلامات على الكاحل و الرسغ

51
00:01:59,720 --> 00:02:01,410
تشير إلى أنها كانت مقيدة

52
00:02:01,410 --> 00:02:03,130
الرواسب على عظم الكعب الوسطي
تخبرنا

53
00:02:03,130 --> 00:02:04,820
ماهية المادة التي قيدت بها

54
00:02:04,820 --> 00:02:05,910
حسناً , أنظر لهذا

55
00:02:05,910 --> 00:02:06,910
حسناً , بالنظر إلى اليمين

56
00:02:06,910 --> 00:02:09,040
المفصل الجانبي و الكُفَّةٌ مُدَوَّرَة‎
( عظمة تؤمن للزراع الدوران‎ :  كُفَّةٌ مُدَوَّرَة)

57
00:02:09,040 --> 00:02:12,250
و أيضاً الحركة المتكررة قامت بأحداث
ضرر لفقرات أسفل الظهر

58
00:02:12,250 --> 00:02:13,570
ماذا يعني هذا ؟

59
00:02:13,570 --> 00:02:14,790
الغولف

60
00:02:16,290 --> 00:02:17,840
مرحباً , أنجيلا

61
00:02:17,840 --> 00:02:19,390
تبدين رائعة اليوم

62
00:02:19,390 --> 00:02:20,550
شكراً لك هوجي

63
00:02:20,550 --> 00:02:22,580
هذا .... هو فناني للروك

64
00:02:22,580 --> 00:02:25,130
منتصف الأسبوع
خذ نفس عميق , و نظرة تهجم

65
00:02:25,130 --> 00:02:26,430
هوجي ؟

66
00:02:28,800 --> 00:02:30,910
قمت بإعادة تشكيل الوجه اعتمادا على مجموعة من الملاحظات

67
00:02:30,910 --> 00:02:32,780
لون البشرة أخذته من لون الشعر

68
00:02:34,250 --> 00:02:36,660
للعلم , أنا أكره الشاب الذي قتل هذه الفتات

69
00:02:36,660 --> 00:02:39,170
و أتمنى أن يحترق في الجحيم للأبد

70
00:02:39,170 --> 00:02:40,410
هذه هي ضحيتنا

71
00:02:40,410 --> 00:02:43,730
حسناً. لقد وجدت بقع طلاء أسود
 في الجرح

72
00:02:43,730 --> 00:02:46,070
الشكل يشير إلى إطار حديدي

73
00:02:46,620 --> 00:02:47,750
أطار حديدي

74
00:02:50,380 --> 00:02:51,560
أطار حديدي

75
00:02:51,560 --> 00:02:53,260
يديها و قدميها موثقتان

76
00:02:53,260 --> 00:02:55,410
دفنت و وجهها للأسفل

77
00:02:56,910 --> 00:02:58,050
أيبس

78
00:03:00,220 --> 00:03:01,280
مرحباً

79
00:03:01,280 --> 00:03:02,620
عضوه جديدة من الفريق في الغرفة

80
00:03:02,620 --> 00:03:04,860
هاورد أيبس ... قاتل متسلسل محكوم عليه بالإعدام

81
00:03:04,860 --> 00:03:05,910
قتل على الأقل ثلاثة

82
00:03:05,910 --> 00:03:07,340
وجدنا أثنين منهم السنة الماضية

83
00:03:07,340 --> 00:03:08,140
القاضي أوقف

84
00:03:08,140 --> 00:03:10,290
حكمه . ليحاكمه على تهم جديدة

85
00:03:10,290 --> 00:03:12,890
لقد أنقذ حياته , يالا السخرية

86
00:03:12,890 --> 00:03:14,270
الإطار الزمني مطابق

87
00:03:14,270 --> 00:03:15,440
الفتات قتلت

88
00:03:15,440 --> 00:03:17,670
حوالي ستة أشهر قبل إرسال أيبس إلى السجن

89
00:03:17,670 --> 00:03:19,570
قومي بأجراء بحث لها من خلال قاعدة البيانات
و حددي هويتها

90
00:03:19,570 --> 00:03:20,770
لماذا لا تسأله ؟

91
00:03:20,770 --> 00:03:23,130
حسناً , لأن أخر مرة رأت ,  عظام أيبس

92
00:03:23,980 --> 00:03:24,960
أصبحت عنيفة

93
00:03:24,960 --> 00:03:26,500
ستكون هناك لحمايتها

94
00:03:26,500 --> 00:03:28,320
ليست هي من تحتاج إلى حماية

95
00:03:28,320 --> 00:03:29,740
عظام , كسرت معصمه

96
00:03:34,040 --> 00:03:37,140
لمسني بيد القاتل المتسلسل المخيفة

97
00:03:37,670 --> 00:03:39,210
من الأفضل أن لا تأخذ د . برينان

98
00:03:47,830 --> 00:03:51,260
العميل بوث , ما الذي أخرك ؟

99
00:03:54,990 --> 00:03:56,140
أين د . برينان

100
00:04:00,020 --> 00:04:05,810


101
00:04:09,310 --> 00:04:14,280
الجزء الثاني  - الحلقة الرابعة
الشقراء في اللعبة

102
00:04:17,360 --> 00:04:21,700
ترجمة
Skywalker

103
00:04:37,660 --> 00:04:38,960
من هذه ؟

104
00:04:40,140 --> 00:04:43,130
حسناً , هذا صحيح  ,أنك مقيد

105
00:04:45,230 --> 00:04:46,950
ما رأيك بإزالة هذه القيود

106
00:04:46,950 --> 00:04:48,680
الاسم  هاورد

107
00:04:48,680 --> 00:04:49,810
الاسم

108
00:04:54,170 --> 00:04:55,500
..... أتعلم

109
00:04:56,240 --> 00:04:59,000
هؤلاء الأطباء الهزلاء في مستوصف السجن

110
00:04:59,430 --> 00:05:01,800
قاموا بعمل سيء بمعالجة معصمي

111
00:05:01,800 --> 00:05:03,770
أنها تحكني طوال الوقت
و لا أستطيع

112
00:05:03,770 --> 00:05:06,220
التحرك بحرية , ودعني أخبرك شيئاً

113
00:05:06,220 --> 00:05:09,330
وعندما تكون عالقاً في زنزانة السجن
لمدة 23 ساعة في اليوم

114
00:05:09,330 --> 00:05:12,420
هناك في الحقيقة شيء وحيد
يمكنك القيام به لتمرير الوقت

115
00:05:12,420 --> 00:05:14,380
و أنا أحتاج إلى معصمي

116
00:05:15,740 --> 00:05:18,390
حسناً , أنا متأكد أن د. برينان ستكون سعيدة

117
00:05:18,390 --> 00:05:20,190
لإعادة كسر معصمك

118
00:05:21,760 --> 00:05:22,800
ما هذا ؟

119
00:05:23,270 --> 00:05:24,270
هذه ؟

120
00:05:24,270 --> 00:05:26,210
هذهِ  صور من مسرح الجريمة

121
00:05:26,210 --> 00:05:27,930
الصنف الذي تفضله

122
00:05:28,200 --> 00:05:29,150
سأخبرك بشيء

123
00:05:29,150 --> 00:05:31,670
أنتَ ..... أنتَ أخبرني باسم الفتات

124
00:05:32,380 --> 00:05:33,680
و سأدعك تنظر

125
00:05:33,680 --> 00:05:36,460
كل ما يلزمك لتربح اللعبة

126
00:05:36,460 --> 00:05:37,870
أنه أمام ناظريك

127
00:05:37,870 --> 00:05:39,490
لعبة ؟

128
00:05:40,420 --> 00:05:41,880
تشعر بالملل ؟

129
00:05:41,880 --> 00:05:43,650
هل تقوم بخِداعنا ؟

130
00:05:43,650 --> 00:05:46,110
عندما تكتشف د.برينان الأمر

131
00:05:46,110 --> 00:05:48,260
تعال لرؤيتي ثانيتاً

132
00:05:48,260 --> 00:05:49,690
و لكن أجلب معك العالِمة

133
00:05:49,690 --> 00:05:52,450
خِلاف ذلك , لن أقول شيء

134
00:05:52,450 --> 00:05:54,600
المرة القادمة التي ترى أحد مِنا

135
00:05:54,600 --> 00:05:56,940
سوف تحقن بالحقنة قاتلة.

136
00:06:09,790 --> 00:06:12,520
نظرية اللعبة التقليدية
يقوم بإعطاء معلومة مضُللة

137
00:06:12,520 --> 00:06:13,390
ماذا ؟

138
00:06:13,390 --> 00:06:16,290
تزايد تضارب المصالح
يلي ذلك مجموعة من الحركات

139
00:06:16,290 --> 00:06:18,520
التي تعتمد إستراتيجيات منحرفة يمكن تمييزها

140
00:06:18,520 --> 00:06:19,500
ماذا يقول ؟

141
00:06:19,500 --> 00:06:20,700
أيبس يخدعنا

142
00:06:20,700 --> 00:06:21,720
نعم , هذا بالضبط ما قلته

143
00:06:21,720 --> 00:06:23,300
لم يحسبها جيداً , هذا واضح

144
00:06:23,300 --> 00:06:26,020
بعد عدة خطوات , سوف تعرف أسلوب أيبس

145
00:06:26,020 --> 00:06:26,860
ماذا يقول ؟

146
00:06:26,860 --> 00:06:28,260
سنعرف ماذا يريد أيبس

147
00:06:28,260 --> 00:06:29,390
أنظري , أني أعلم مسبقاً ماذا يريد

148
00:06:29,390 --> 00:06:30,560
لقد أخبرتكِ ... أنه يريدكِ

149
00:06:30,560 --> 00:06:32,150
أن تجلسي على الطاولة معه

150
00:06:32,150 --> 00:06:34,380
ثلاث لاعبين منطقيين
أنا , بوث و أيبس

151
00:06:34,380 --> 00:06:36,060
ماذا حول عميل التسليم ؟

152
00:06:36,060 --> 00:06:37,030
ماذا قالت ؟

153
00:06:37,030 --> 00:06:39,660
في اللعبة
الثلاثة يعتزمون لكي يصبحوا لاعب منطقي واحد

154
00:06:39,660 --> 00:06:40,890
ولا يوجد إدراك

155
00:06:40,890 --> 00:06:42,740
و لا عميل تسليم

156
00:06:44,060 --> 00:06:46,350
عن ماذا تحدث أيبس قبل أن يقول كل المعلومات

157
00:06:46,350 --> 00:06:47,770
التي تريدها هي أمامك ؟

158
00:06:47,770 --> 00:06:50,660
عظام , الشقراء , و عن معصمه

159
00:06:50,660 --> 00:06:52,730
عولِج بشكل سيء بعد أن كسرته عظام

160
00:06:52,730 --> 00:06:55,030
و ...... أنت تعلم , هو

161
00:06:55,030 --> 00:06:56,870
هو أشارة بوضوح أنه

162
00:06:56,870 --> 00:06:59,350
بِحاجه إلى مِعصمه

163
00:07:02,570 --> 00:07:04,270
مُدمِن على الاستمناء

164
00:07:04,270 --> 00:07:07,030
قد تكون اللعبة كلها لإرضاء نفسِه

165
00:07:07,030 --> 00:07:10,520
الجملة التي أستخدمها
أمام " ناظرينا"

166
00:07:10,520 --> 00:07:11,410
نعم

167
00:07:11,410 --> 00:07:13,400
الشقراء أمام ناظرِنا

168
00:07:13,400 --> 00:07:14,800
و لديها معصم

169
00:07:14,800 --> 00:07:16,480
حسناً , لديها في الحقيقة معصمين

170
00:07:16,480 --> 00:07:17,540
أتعلمين , إذا كنتِ تملكين خنزير

171
00:07:17,540 --> 00:07:18,810
ماذا كنت ستسمينه ؟

172
00:07:20,000 --> 00:07:21,400
جاسبر

173
00:07:21,400 --> 00:07:23,730
هذا المعصم يبدو طبيعياً

174
00:07:23,730 --> 00:07:26,460
هنا ... العظم الكُلابيّ الأيمن

175
00:07:29,060 --> 00:07:31,000
لونه باهت

176
00:07:31,470 --> 00:07:32,650
و ملمسه دهني بالمقارنة

177
00:07:32,650 --> 00:07:34,400
مع العظام المحيطة

178
00:07:34,400 --> 00:07:38,720
أنهُ أكبر بِحوالي ثمان أينشات

179
00:07:38,720 --> 00:07:40,450
من العظم نفسه مِن الخارج.

180
00:07:40,450 --> 00:07:42,970
العظم الكُلابيّ هذا لا ينتمي إلى هذهِ الجثة

181
00:07:42,970 --> 00:07:45,000
أنه يتلاءم مع جثة أُخرى

182
00:07:45,000 --> 00:07:48,000
يوجد هناك ضحية أخرى في مكان ما

183
00:07:49,300 --> 00:07:52,260
الجولة الأولى , أذهب إلى هاورد أيبس

184
00:07:52,780 --> 00:07:53,570
لماذا ؟

185
00:07:53,570 --> 00:07:55,800
لأنه حصل على ما يريد

186
00:07:55,800 --> 00:07:57,930
أنا بِالغرفة معه

187
00:08:04,660 --> 00:08:05,690
من هذهِ

188
00:08:05,690 --> 00:08:08,210
هذهِ , كالورين أيبس

189
00:08:08,210 --> 00:08:09,410
شقيقة هاورد ؟

190
00:08:09,410 --> 00:08:12,400
لا ..... أنها زوجته

191
00:08:12,400 --> 00:08:14,110
حسناً , أنه لم يكن متزوجاً السنة الماضية

192
00:08:14,110 --> 00:08:16,000
لقد تزوج قبل حوالي أربع شهور

193
00:08:16,000 --> 00:08:17,170
احذري يا عظام , إنه دورنا

194
00:08:17,170 --> 00:08:18,970
لزيارة هذا القاتل المهووس

195
00:08:18,970 --> 00:08:20,470
وغد

196
00:08:20,470 --> 00:08:21,530
مرحباً , سيدة أيبس

197
00:08:21,530 --> 00:08:23,490
أنا العميل الخاص سيلي بوث

198
00:08:23,490 --> 00:08:24,710
و هذه د . برينان

199
00:08:24,710 --> 00:08:26,090
العميل بوث

200
00:08:26,090 --> 00:08:28,430
هاورد , أخبرني أنكم أنقذتم حياته السنة الماضية

201
00:08:28,430 --> 00:08:29,620
من دواعي سرورنا

202
00:08:29,620 --> 00:08:31,830
ماذا ؟! كنتُ محبطة

203
00:08:31,830 --> 00:08:35,570
إطالة حياة أيبس أعطته بعض الوقت ليفُكر

204
00:08:35,570 --> 00:08:37,510
بِما فعله , و يدعو الله

205
00:08:37,510 --> 00:08:38,490
ليغفر لهُ

206
00:08:38,490 --> 00:08:40,750
إذاً , فعلنا الصواب بتأجيل موعد إعدامه

207
00:08:40,750 --> 00:08:43,060
هل أنتِ تحت تأثير دواء ما ؟
..... عظام

208
00:08:43,060 --> 00:08:45,780
د . برينان
أنا لستُ واحدة مِن تِلك النساء المجنونات

209
00:08:45,780 --> 00:08:47,880
اللواتي يقعن في حب مجرم محكوم عليه بالإعدام

210
00:08:47,880 --> 00:08:49,360
من الواضح , هذا بالضبط ما تكونين

211
00:08:49,360 --> 00:08:50,530
أسمعي , إذا أمِر السجن

212
00:08:50,530 --> 00:08:51,760
صعّب عليكِ القدوم

213
00:08:51,760 --> 00:08:53,120
لزيارة زوجكِ , فقط أعلِميني بذلك

214
00:08:53,120 --> 00:08:54,280
قد أكون قادرٍ على المساعدة

215
00:08:54,280 --> 00:08:56,700
شكراً لك , أيها العميل بوث
هل أنت جاد ؟ إنها مجنونة

216
00:08:56,700 --> 00:08:57,700
هيا بنا

217
00:08:57,700 --> 00:08:58,320
شكراً لكِ , تشرفت بمقابلتكِ

218
00:08:58,320 --> 00:08:59,270
تشرفتُ بمقابلتكم

219
00:08:59,270 --> 00:09:01,950
لماذا كنت لطيفاً معها ؟
لأنه من الممكن أن نحتاجها

220
00:09:02,750 --> 00:09:06,600
د . برينان , لقد آتيتي

221
00:09:06,600 --> 00:09:08,450
وصلتني رسالتك

222
00:09:08,450 --> 00:09:11,650
نحنُ نُحلل عظم المعصم في هذه الأثناء

223
00:09:11,650 --> 00:09:13,930
التقينا بزوجتك

224
00:09:14,400 --> 00:09:16,020
بدت لطيفة جداً

225
00:09:16,020 --> 00:09:17,890
كالورين تعمل مزينة شعر

226
00:09:19,360 --> 00:09:21,030
أنا سعيد بقدومكِ

227
00:09:21,720 --> 00:09:24,520
أرجو أن تعودي بعد تحليل العظم

228
00:09:25,090 --> 00:09:27,030
كالورين هي أفضل ما أستطيع فعله و أنا مسجون

229
00:09:27,030 --> 00:09:28,960
أجل , ليست من النوع الذي تفضله هاورد

230
00:09:28,960 --> 00:09:31,090
...... أنا أقصد , ليست شابة , ولا شقراء

231
00:09:31,090 --> 00:09:33,690
ليست ميتة , عظام رجاءاً هل صمتي قليلاً ؟

232
00:09:33,690 --> 00:09:34,570
عذراً ؟

233
00:09:34,570 --> 00:09:36,340
هل هذا السبب كونكِ عالِمه ؟
(...  الذي يضع الكمامات على فمه : الطبيب , العالم )

234
00:09:36,340 --> 00:09:39,020
لأن هذا اختصاصي

235
00:09:42,160 --> 00:09:45,370
هذهِ أوثق علاقة أراها في حياتي

236
00:09:51,990 --> 00:09:53,040
هل تشم هذا ؟

237
00:09:53,040 --> 00:09:55,250
ماذا , رائحتي النتنة مقارنتاً مع عظام

238
00:09:55,250 --> 00:09:56,680
الطهارة

239
00:09:56,680 --> 00:09:58,650
رائحة والدتي من هذا القبيل

240
00:09:58,650 --> 00:10:00,240
كانت مهووسة بالجراثيم

241
00:10:00,240 --> 00:10:02,110
كانت تغسل يدها بماء النشادر

242
00:10:02,110 --> 00:10:03,760
يدي أيضاً

243
00:10:04,330 --> 00:10:05,950
ندمي الوحيد ؟

244
00:10:05,950 --> 00:10:08,210
لم تكن أول من أقتلهم

245
00:10:08,210 --> 00:10:10,970
أضعها تحت حجر صغير قبل سنوات مضت
(أضعها تحت حجر صغير = أدفنها)

246
00:10:10,970 --> 00:10:12,110
حسناً

247
00:10:14,740 --> 00:10:16,040
حسناً , ماذا ؟

248
00:10:16,040 --> 00:10:17,170
حسناً

249
00:10:20,550 --> 00:10:23,050
لا تغضبِ مني عظام  لم أكن أقصد

250
00:10:23,050 --> 00:10:24,880
أن أقول لكي أصمتِ , كانت حيلة

251
00:10:24,880 --> 00:10:26,000
الآن يظن أنك غبي

252
00:10:26,000 --> 00:10:27,710
نظرية اللعبة , عظام ؟

253
00:10:28,190 --> 00:10:31,320
لتفوق لاعبين على لاعب أخر

254
00:10:31,320 --> 00:10:33,020
يجب أن تكون هناك مسافة بينهم

255
00:10:33,020 --> 00:10:33,870
من أين تعلم هذا ؟

256
00:10:33,870 --> 00:10:34,920
مني

257
00:10:34,920 --> 00:10:37,030
أفترض أنكي ستكونين الأذكى

258
00:10:37,030 --> 00:10:39,740
الذي , كما تعلم
ترك لي مجال لأخدعه

259
00:10:40,370 --> 00:10:41,720
وكان من المفترض أن تكون عرجاء

260
00:10:41,720 --> 00:10:43,390
لا تستمتع بهذا , ماذا ؟

261
00:10:43,390 --> 00:10:45,100
السبب الوحيد الذي يدفعني
أن أشارك بلعبته

262
00:10:45,100 --> 00:10:47,970
هو اكتشاف هوية
هذهِ المرأة الشابة.

263
00:10:49,070 --> 00:10:51,280
لم نحرز أي تقدم في هذا

264
00:10:51,280 --> 00:10:53,540
تحقق من بطولات الدوري الصغرى للغولف

265
00:10:53,540 --> 00:10:56,350
نظراً لكمية إهتراء كتِفها ,مِرفقها و عمودها الفقري

266
00:10:56,350 --> 00:10:58,840
لا بد أنها بدأت تلعب الغولف في سن مبكرة

267
00:10:59,240 --> 00:11:01,120
لقد وجدت بقايا دقيقة من الجبس

268
00:11:01,120 --> 00:11:02,980
والسيلينيوم على عظمة المعصم المجهولة

269
00:11:02,980 --> 00:11:04,750
أيضاً فينول فثالئين

270
00:11:04,750 --> 00:11:06,500
الذي هو نوع من الملينات

271
00:11:06,500 --> 00:11:08,580
!ملينات , تظهر في العظام ؟

272
00:11:08,580 --> 00:11:10,880
لا ,  ليس حتى بعد سنوات من الابتلاع

273
00:11:10,880 --> 00:11:12,550
الملين على سطح العظم

274
00:11:12,550 --> 00:11:14,190
ليس لدي تفسير

275
00:11:14,190 --> 00:11:16,750
لقد بحثنا بكل أينش من الجثة

276
00:11:16,750 --> 00:11:19,430
من خلال الصور الإشعاعية , و فحصها بجهاز الرنين المغناطيسي

277
00:11:19,430 --> 00:11:20,890
ما الدليل الذي فاتنا ؟

278
00:11:20,890 --> 00:11:23,760
الملين هو الشيء الوحيد الذي لا يعني شيئاً

279
00:11:23,760 --> 00:11:25,410
أخر مرة كنتم مع المستمني

280
00:11:25,410 --> 00:11:27,370
هل أشار إلى شيئ ؟

281
00:11:27,370 --> 00:11:29,740
أشار إلى أن أمه تخاف من الجراثيم

282
00:11:30,030 --> 00:11:32,440
.... تغسل يده بالنشادر

283
00:11:32,920 --> 00:11:34,830
نشادر
نشادر

284
00:11:34,830 --> 00:11:37,170
لماذا لم تقولي هذا ؟

285
00:11:37,990 --> 00:11:39,310
نشادر

286
00:11:41,090 --> 00:11:44,060
بوث يظن , أنه يجب علينا أن نتشارك لشراء
حيوان أليف لبريننان

287
00:11:44,060 --> 00:11:45,830
ما نوع الحيوان الأليف ؟

288
00:11:45,830 --> 00:11:47,470
خنزير , لا أظنه يعني خنزير غينيا
(خنزير غينيا :  ينشط في الطبيعة ليلياً  غذائه خضروات)

289
00:11:47,470 --> 00:11:50,940
خنزير حقيقي , قدماه موحِلتان , ظهره على شكل سرج الفرس
أو سمين

290
00:11:50,940 --> 00:11:54,680
هل تريدنا أن نعرض قطعة هامة من الأدلة إلى غاز النشادر
لا ؟

291
00:11:54,680 --> 00:11:56,190
إلى جانب وجود الملين

292
00:11:56,190 --> 00:11:58,710
فينول فثالئين حساس تجاه المشعر الحمضي

293
00:11:58,710 --> 00:12:00,890
لا لون له , إلا أذا عرضناه للنشادر

294
00:12:00,890 --> 00:12:03,120
في اللحظة التي تعرض هذا العظم إلى
النشادر يصبح عديم الفائدة

295
00:12:03,120 --> 00:12:04,580
يريد أيبس أن تفسدوا الدليل

296
00:12:04,580 --> 00:12:06,650
لماذا يريدنا أن نفسد دليل
قام هو بوضعه

297
00:12:06,650 --> 00:12:08,280
لماذا يقوم بوضع الدليل من الأساس ؟

298
00:12:08,280 --> 00:12:10,860
ربما يكون وضع رابح له من الجهتين

299
00:12:10,860 --> 00:12:11,700
إذا كانت هذه لعبته النهائية

300
00:12:11,700 --> 00:12:13,130
لإرباك د.بريننان

301
00:12:13,130 --> 00:12:15,570
يستطيع فعل ذلك عن طريق أتلاف دليل

302
00:12:15,570 --> 00:12:16,870
قام هو بوضعه

303
00:12:16,870 --> 00:12:17,700
حسناً

304
00:12:17,700 --> 00:12:19,260
حسناً , تستطيعون تكملة التجربة

305
00:12:19,260 --> 00:12:21,770
حسناً , سأضع النظارات

306
00:12:35,940 --> 00:12:37,040
ما هذا ؟

307
00:12:37,040 --> 00:12:38,770
لستُ متأكداً.

308
00:12:47,430 --> 00:12:49,070
رموز ماسونية
(الماسونية : منظمة أخوية عالمية تتصف بالسرية و الغموض )

309
00:12:50,100 --> 00:12:53,690
هذا يفسر سبب دفن الوجه نحو الأسفل

310
00:12:54,080 --> 00:12:56,020
بدأت الأمور تصبح منطقية

311
00:12:56,020 --> 00:12:58,060
هذهِ المطارق المُتصالبة تثبت أن
أيبس يعمل

312
00:12:58,060 --> 00:12:59,990
لدى الفئة العليا من جماعة المتنورين
(المتنورين :  طائفة تدعي أنها تعرف الطريق إلى  الوحى الإلهى)

313
00:12:59,990 --> 00:13:02,700
هذا الرمز على شكل خريطة
يدل على موقع منجم

314
00:13:05,410 --> 00:13:08,090
أيبس يخبرنا
أن الضحية الثانية موجودة في المنجم

315
00:13:08,090 --> 00:13:09,410
أي نوع من المناجم؟

316
00:13:09,410 --> 00:13:11,800
النوع الذي يحتوي على جبس و سيلينيوم

317
00:13:14,130 --> 00:13:16,370
في السجن , أيبس ذكر حجر على شكل صليب

318
00:13:16,370 --> 00:13:19,060
هذا ما يجب أن نبحث عنه في الداخل

319
00:13:20,540 --> 00:13:23,430
حسناً , هذا المنجم الوحيد المهجور لاستخراج الجبس

320
00:13:23,430 --> 00:13:25,010
أيبس يعلم تفاصيل منطقة الجريمة

321
00:13:25,010 --> 00:13:26,400
لتحتوي أيضاً على السيليسيوم

322
00:13:26,400 --> 00:13:28,220
 ستة مداخل , و مئات الحفر

323
00:13:28,220 --> 00:13:29,510
و معظمها مغمور بالماء

324
00:13:29,900 --> 00:13:30,700
حسناً

325
00:13:31,140 --> 00:13:32,780
أنتِ فقط أتبعيني و انتبهي لنفسك

326
00:13:32,780 --> 00:13:34,020
في الداخل , موافِقة ؟
شكراً لك

327
00:13:34,020 --> 00:13:36,200
لا أعتقد أن أيبس قد صعّب علينا الأمر

328
00:13:36,200 --> 00:13:38,180
أيبس قال أنه يتمنى لو دفن أمه

329
00:13:38,180 --> 00:13:40,380
تحت إشارة المطرقة المتصالبة
أراهن أنه تلميحاً

330
00:13:40,380 --> 00:13:42,790
حسناً ,أيها القوم , انتبهوا

331
00:13:42,790 --> 00:13:45,090
فليتقدم فريق استكشاف الكهوف

332
00:13:45,090 --> 00:13:46,940
فريق استكشاف الكهوف مع أدوات التصوير

333
00:13:46,940 --> 00:13:49,160
للبحث عن حجر عليه أشارت التصالب

334
00:13:49,160 --> 00:13:52,720
حتى وصولهم , لنركز على فتحات التهوية

335
00:13:52,720 --> 00:13:54,910
انتظروا , توجهوا  غرب الحفر

336
00:13:54,910 --> 00:13:56,080
ماذا ؟

337
00:13:57,260 --> 00:13:59,530
لا بأس

338
00:14:00,060 --> 00:14:01,040
حسناً

339
00:14:01,040 --> 00:14:04,440
هل لنا ببعض الإضاءة هنا رجاءاً ؟

340
00:14:04,730 --> 00:14:06,270
أنه التصالب , بوث

341
00:14:06,270 --> 00:14:07,360
هذا

342
00:14:07,360 --> 00:14:08,780
حتماً تصالب

343
00:14:08,780 --> 00:14:10,200
هلا ساعدتني على إزاحة هذه ؟

344
00:14:10,200 --> 00:14:11,180
إزاحة ماذا ؟

345
00:14:11,180 --> 00:14:12,740
الصخور

346
00:14:19,480 --> 00:14:20,860
عظام

347
00:14:25,560 --> 00:14:27,470
أنها بالتأكيد جثة آدمي

348
00:14:27,470 --> 00:14:28,550
ماذا ؟

349
00:14:28,550 --> 00:14:29,900
كيم تستطيع أن تكون أكثر دقة

350
00:14:29,900 --> 00:14:32,000
لا أظن أنها قتلت قبل أكثر من أسبوع

351
00:14:32,000 --> 00:14:35,270
أيبس كان في السجن لمدة سبع سنوات

352
00:14:35,270 --> 00:14:37,820
لديه شريك يقوم بقتل الناس

353
00:14:37,820 --> 00:14:39,850
حر في الخارج

354
00:14:46,260 --> 00:14:48,540
من هنا أخذت عظمة الكُلابيً

355
00:14:48,940 --> 00:14:51,880
الضحية أنثى ، في منتصف سن المراهقة

356
00:14:51,880 --> 00:14:54,270
كدمات واسعة النطاق
حول الكاحل.

357
00:14:54,610 --> 00:14:57,210
نعم ،و تلف في العظام ,أيضاً

358
00:14:58,100 --> 00:14:59,850
و عظم الورك منزاح

359
00:15:00,330 --> 00:15:02,220
استطالة في العمود الفقري.

360
00:15:06,550 --> 00:15:08,150
لقد علقت رأساً على عقب

361
00:15:08,150 --> 00:15:11,100
أوافق
و كانت مازالت حية أيضاً

362
00:15:11,100 --> 00:15:13,270
هل هذا جزء من أسلوب أيبس ؟
لا

363
00:15:13,270 --> 00:15:14,250
إذاً شريكه

364
00:15:14,250 --> 00:15:15,600
أتبع أسلوب خاص به

365
00:15:15,600 --> 00:15:19,190
قبل تسعة سنوات , أيبس يقتل شخص ما
و يقوم بدفنه

366
00:15:19,190 --> 00:15:21,230
و قد أدخل السجن قبل سبع سنوات

367
00:15:21,230 --> 00:15:23,570
الأسبوع الماضي , شريكه يقوم
بقتل فتاة أخرى

368
00:15:23,570 --> 00:15:24,900
وقام بتبديل عظم المعصم

369
00:15:24,900 --> 00:15:27,290
مع الفتات التي قتلها أيبس قبل تسع سنوات

370
00:15:28,710 --> 00:15:30,520
كيف تواصلوا مع بعضهم؟

371
00:15:30,840 --> 00:15:32,110
 يسمح للسجناء المكالمات الهاتفية

372
00:15:32,110 --> 00:15:33,860
رسائل الزوار

373
00:15:33,860 --> 00:15:35,190
ولكن هذه الأشياء تكون مراقبة

374
00:15:35,190 --> 00:15:36,540
لديه زوجة

375
00:15:36,540 --> 00:15:37,840
أنظري الى هذا.

376
00:15:37,840 --> 00:15:40,170
أنه حرق , غالباً يعود إلى سيجارة

377
00:15:40,170 --> 00:15:42,280
و يوجد هذا

378
00:15:44,050 --> 00:15:45,820
كان مندساً في حذائها

379
00:15:46,360 --> 00:15:48,240
لم تكن ترتديه ؟

380
00:15:51,000 --> 00:15:53,850
سجل أسنان الضحية أفلح

381
00:15:53,850 --> 00:15:56,300
بتحديد هويت الضحية أسمها سارا كوسكوف

382
00:15:56,300 --> 00:15:57,670
من بيثيسدا , ولاية ميرلاند

383
00:15:57,670 --> 00:15:59,500
اختفت منذ ثلاث أسابيع

384
00:15:59,500 --> 00:16:00,830
عمرها 16 سنة

385
00:16:00,830 --> 00:16:02,480
سارا كوسكوف

386
00:16:02,480 --> 00:16:06,140
إنها تناسب ملف ضحايا أيبس تماماً

387
00:16:12,580 --> 00:16:13,540
برينان

388
00:16:13,540 --> 00:16:14,500
أنه أنا عظام

389
00:16:14,500 --> 00:16:16,090
أسمعي , لقد تكلمت مع والدي سارا كوسكوف

390
00:16:16,090 --> 00:16:18,570
قالوا , أن حلمها كان امتلاك صالون تجميل

391
00:16:18,570 --> 00:16:20,730
و هي تعمل لدى صالون لتزيين الشعر في المدينة

392
00:16:20,730 --> 00:16:21,880
لا تقل أن

393
00:16:21,880 --> 00:16:23,740
أجل , يقع عند حديقة كليفلاند

394
00:16:23,740 --> 00:16:25,300
ملك لي كالورين مابوثير

395
00:16:25,300 --> 00:16:27,190
التي تعرف الآن كالورين أيبس

396
00:16:27,190 --> 00:16:30,310
تعلمي ,تذكري عندما كنت لطيف معها و لم تكوني كذلك ؟

397
00:16:30,310 --> 00:16:31,690
لهذا السبب

398
00:16:32,320 --> 00:16:33,920
شكراً

399
00:16:35,810 --> 00:16:36,950
مرحباً

400
00:16:38,480 --> 00:16:39,890
أهلاً

401
00:16:41,120 --> 00:16:42,150
هل هاورد بخير ؟

402
00:16:42,150 --> 00:16:43,560
هاورد بخير سيدة أيبس

403
00:16:43,560 --> 00:16:45,090
لا يتوجب عليك القلق حول أي شيء

404
00:16:45,090 --> 00:16:46,530
لم أستطع تجاهل

405
00:16:46,530 --> 00:16:48,330
أشارت "محتاج عامل " معلقة على الشباك

406
00:16:48,330 --> 00:16:50,610
هل فقدتي أحد العاملين لديكِ حديثاً

407
00:16:50,610 --> 00:16:52,310
أنه

408
00:16:53,190 --> 00:16:56,390
من الصعب إبقاء عامل يقوم بالسرقة منك

409
00:16:56,390 --> 00:16:58,910
هل سارا كوسكوف سرقة منكِ ؟

410
00:16:59,830 --> 00:17:01,380
..... لا

411
00:17:01,380 --> 00:17:04,150
لماذا ؟ ماذا فعلت ؟

412
00:17:04,150 --> 00:17:06,460
لقد ماتت

413
00:17:08,400 --> 00:17:10,280
أنا أخشى أنه يتوجب علي أن أسألكِ

414
00:17:10,280 --> 00:17:14,150
لكن متى كانت أخر مرة رأيتها ؟

415
00:17:14,150 --> 00:17:15,910
قبل ثلاث أسابيع

416
00:17:15,910 --> 00:17:18,440
إنها توقفت عن العمل فجئ

417
00:17:18,440 --> 00:17:19,870
توفت؟

418
00:17:19,870 --> 00:17:21,680
.... هل

419
00:17:21,680 --> 00:17:23,520
تكلمتي مع هاورد حولها ؟

420
00:17:23,520 --> 00:17:25,290
لا أتذكر , ربما

421
00:17:25,290 --> 00:17:27,420
هل راى هاورد صورة لها ؟

422
00:17:27,420 --> 00:17:28,930
لا أعتقد ذلك

423
00:17:28,930 --> 00:17:29,800
ماذا يجري ؟

424
00:17:29,800 --> 00:17:32,960
وجدت مدفونة , وجهها للأسفل

425
00:17:32,960 --> 00:17:34,400
في منجم مهجور

426
00:17:34,400 --> 00:17:36,010
و مؤخرة رأسها مضروبة

427
00:17:36,010 --> 00:17:38,970
مقيدة من المعصم و الكاحل

428
00:17:38,970 --> 00:17:41,210
أسلوب زوجكِ

429
00:17:43,410 --> 00:17:45,300
المسكينة سارا

430
00:17:47,140 --> 00:17:48,690
... لكن هاورد

431
00:17:49,760 --> 00:17:54,010
هاورد لآخر سبع سنوات
كان مسجوناً

432
00:17:54,010 --> 00:17:56,330
كيف أمكنه قتل أي شخص ؟

433
00:17:56,330 --> 00:17:58,260
لديه شريك ؟

434
00:17:59,220 --> 00:18:00,380
تظن أنها أنا ؟

435
00:18:00,380 --> 00:18:01,690
تحبين زوجكِ

436
00:18:01,690 --> 00:18:04,820
أحب الجانب الخير من هاورد

437
00:18:04,820 --> 00:18:07,110
و أرفض الجانب الشرير

438
00:18:07,810 --> 00:18:10,070
سنرزق بطفل معاً

439
00:18:10,070 --> 00:18:12,600
لقد قدمت
للمحكمة  طلب للسماح لهوارد أن يتبرع.

440
00:18:12,600 --> 00:18:14,370
حسناً

441
00:18:14,370 --> 00:18:16,130
أملك مذكرة تفتيش

442
00:18:16,130 --> 00:18:18,360
لمنزلكِ و المتجر

443
00:18:18,360 --> 00:18:20,810
لا تحتاج لمذكرة تفتيش

444
00:18:20,810 --> 00:18:22,480
تستطيع البحث أين ما تريد

445
00:18:22,480 --> 00:18:25,510
لأنك لن تجد شيء

446
00:18:29,140 --> 00:18:32,360
سارا كوسكوف كانت معلقة رأساً على عقب

447
00:18:32,360 --> 00:18:34,370
قبل أن تقتل

448
00:18:34,650 --> 00:18:36,750
و ذلك يتطلب غرفت تعذيب

449
00:18:36,750 --> 00:18:38,640
كنت أمل

450
00:18:38,980 --> 00:18:41,320
أن تكون في قبو صالون التجميل

451
00:18:41,320 --> 00:18:44,610
و لكن العملاء لم يجدوا شيئاً

452
00:18:44,610 --> 00:18:45,730
ما هذه ؟

453
00:18:45,730 --> 00:18:47,240
ميدالية دينية

454
00:18:47,640 --> 00:18:49,600
كانت ضمن ممتلكات سارا

455
00:18:49,600 --> 00:18:54,210
القديس أغنيس
راعي للفتيات الشابات

456
00:18:54,680 --> 00:18:57,330
خصوصاً للذين ما زالوا أتقياء

457
00:18:57,770 --> 00:18:59,190
كيف تعلم كل هذا ؟

458
00:18:59,190 --> 00:19:01,070
أنا , كاثوليكي يا عظام

459
00:19:01,940 --> 00:19:04,340


460
00:19:04,340 --> 00:19:06,810
أجل , مدرسة القديس أغنيس الثانوية

461
00:19:07,270 --> 00:19:10,520
باستثناء أن سارا كوسكوف

462
00:19:10,520 --> 00:19:12,910
ذهبت إلى مدرسة حكومية ... يا ألهي

463
00:19:12,910 --> 00:19:15,170
ماذا ؟ ماذا يعني هذا ؟

464
00:19:15,170 --> 00:19:18,200
هذا يعني أنني يجب أن أذهب  و أتحدث إلى راهبة.

465
00:19:18,200 --> 00:19:19,490
لا يوجد لدينا أي تلميذ

466
00:19:19,490 --> 00:19:22,170
في مدرسة القديس أغنيس باسم سارا كوسكوف

467
00:19:22,170 --> 00:19:25,390
ربما تكون صديقة لإحدى طالباتكم ؟

468
00:19:25,390 --> 00:19:27,150
عندما اتصلت بي

469
00:19:27,150 --> 00:19:28,850
الليلة الماضية ,أجريت

470
00:19:28,850 --> 00:19:32,080
عدت اتصالات , أسائل نفس هذا السؤال

471
00:19:32,080 --> 00:19:34,380
و لم أجد استجابة , هل هذه الأسماء , هاورد أيبس

472
00:19:34,380 --> 00:19:35,780
كالورين أيبس

473
00:19:35,780 --> 00:19:38,560
كالورين مابوثير تعني أي شيء لكِ

474
00:19:38,880 --> 00:19:40,770
هل لي أن أستخدم الحاسب

475
00:19:40,770 --> 00:19:43,710
أجل طبعاً , تفضلي

476
00:19:46,400 --> 00:19:48,750
أحتاج لإدخال كلمة السر

477
00:19:48,750 --> 00:19:49,700
حسنا

478
00:19:49,700 --> 00:19:51,430
سوف أدير وجهي

479
00:19:52,170 --> 00:19:53,510
أنا كاثوليكي

480
00:19:53,510 --> 00:19:56,210
أذهب إلى الكنيسة كل أحد

481
00:19:56,210 --> 00:19:58,030
تقريباً كل أحد

482
00:19:58,030 --> 00:20:00,460
أنا جدير بالثقة

483
00:20:01,220 --> 00:20:03,300
لا يوجد تطابق مع أي من هذه الأسماء

484
00:20:03,300 --> 00:20:05,270
أخشى أني كنتُ

485
00:20:05,540 --> 00:20:07,080
صبورة جداً و راعيت كثيراً

486
00:20:07,080 --> 00:20:10,540
أن لا أسألك عن هذا الموضوع

487
00:20:10,820 --> 00:20:13,690
أنها جريمة قتل

488
00:20:13,980 --> 00:20:17,360
فتات شابة وجدت مع هذه القلادة الدينية

489
00:20:23,780 --> 00:20:25,290
هيلين ماجرس

490
00:20:25,290 --> 00:20:26,910
هيلين ماجرس ؟

491
00:20:26,910 --> 00:20:28,240
من تكون ؟

492
00:20:28,240 --> 00:20:31,140
هذه القلادة تعطى

493
00:20:31,140 --> 00:20:33,620
للفائز بجائزة الروح المقدسة التي تقام كل سنة

494
00:20:33,620 --> 00:20:37,760
أعطيت هذه القلادة إلى هيلين ماجرس بنفسي

495
00:20:37,760 --> 00:20:40,810
هل من الممكن رجاءاً أن نرى هيلين ماجرس ؟

496
00:20:40,810 --> 00:20:41,860
و التحدث معها ؟

497
00:20:41,860 --> 00:20:44,680
هيلين غادرة المدرسة منذ ثلاث أيام

498
00:20:44,680 --> 00:20:47,260
و لم يراها أحد منذ ذلك الوقت

499
00:20:49,140 --> 00:20:51,580
قبل ثلاث أيام , أعطيت هيلين الميدالية

500
00:20:51,580 --> 00:20:52,760
يوم أمس , نجدها

501
00:20:52,760 --> 00:20:54,880
مع جثة سارا كوسكوف

502
00:20:54,880 --> 00:20:56,970
من المحتل أن تكون هيلين ما زالت على قيد الحياة

503
00:20:56,970 --> 00:20:59,330
وضعنا كالورين أيبس تحت المراقبة

504
00:20:59,330 --> 00:21:00,740
أكره هذا

505
00:21:01,470 --> 00:21:02,320
بوث

506
00:21:02,320 --> 00:21:03,410
لا أريد أن أجد

507
00:21:03,410 --> 00:21:05,870
جثة هذه الفتات بمنجم ما , بوث

508
00:21:05,870 --> 00:21:07,440
راينر هانتن ؟

509
00:21:07,440 --> 00:21:08,500
العنوان

510
00:21:08,500 --> 00:21:12,280
7408شارع هاسكل , حديقة كليفلاند

511
00:21:12,730 --> 00:21:14,390
22705للقيادة

512
00:21:14,390 --> 00:21:16,220
أنا بطريقي إلى مسرح جريمة محتمل

513
00:21:16,220 --> 00:21:19,610
عند 7408 شارع هاسكل
أطلب مساندة

514
00:21:19,610 --> 00:21:22,870
تم التأكيد , 22705 ,7408 هاسكل

515
00:21:22,870 --> 00:21:24,390
ماذا ؟ رسائل أيبس التي أرسلها من السجن

516
00:21:24,390 --> 00:21:27,400
ظهرت في العام الماضي ،
كتب ست رسائل

517
00:21:27,400 --> 00:21:29,810
لرجل اسمه راينر هانتن
في هذا العنوان.

518
00:21:29,810 --> 00:21:32,790
قد لا تكون كالورين أيبس شريكة بعد كل هذا

519
00:21:32,790 --> 00:21:34,010
ماذا تفعلين

520
00:21:34,010 --> 00:21:36,590
أين موقع  صفارة الإنذار ؟
لا تلمسي

521
00:21:44,410 --> 00:21:46,740
حسنا عظام , سوف أدخل
أنتِ انتظري هنا

522
00:21:46,740 --> 00:21:47,850
بوث
لا , لا أريد أن أسمع

523
00:21:47,850 --> 00:21:50,710
عندما يصل الدعم
أخبريهم أن عميل فدرالي في الداخل

524
00:21:50,710 --> 00:21:52,250
بأي اتجاه هو ؟

525
00:21:55,320 --> 00:21:58,400
عظيم ، مكان مهجور

526
00:22:06,470 --> 00:22:08,070
سأصبح أب

527
00:22:08,070 --> 00:22:09,520
القاضي وافق على طلبنا

528
00:22:09,520 --> 00:22:11,410
عن التلقيح الاصطناعي

529
00:22:12,700 --> 00:22:15,090
عندما أتبرع بنطف لبنك الأطفال

530
00:22:15,090 --> 00:22:16,850
سوف أفكر بكِ

531
00:22:18,140 --> 00:22:19,660
من هو راينر هانتن

532
00:22:20,070 --> 00:22:21,510
راينر

533
00:22:22,300 --> 00:22:25,110
صديق قديم بنفس الذوق
(قالها بالغة الألمانية )

534
00:22:25,110 --> 00:22:26,970
الرسائل أرسلت إلى مكان مهجور

535
00:22:26,970 --> 00:22:29,010
ربما أخطئت بكتابة العنوان

536
00:22:29,290 --> 00:22:31,790
أنا لا أعرف أكتب جيداً , كما تعلم

537
00:22:31,790 --> 00:22:32,790
تعال هنا

538
00:22:32,790 --> 00:22:35,990
تعلم
أني حقاً أستمتع  بالعب معك

539
00:22:36,070 --> 00:22:38,150
ولكن الآن كما تعلم ؟ يوجد فتات

540
00:22:38,150 --> 00:22:41,520
بالخارج , معلقة رأساً على عقب
و شريط لاصق على فمها

541
00:22:41,520 --> 00:22:43,110
بوث, أتركه

542
00:22:43,110 --> 00:22:44,860
أتركه

543
00:22:50,460 --> 00:22:52,030
بالرغم من كل جرائمك

544
00:22:52,030 --> 00:22:54,120
سيد أيبس ,أنت أبداً لم تستمتع

545
00:22:54,120 --> 00:22:56,220
بتعذيب ضحاياك

546
00:22:56,220 --> 00:22:57,890
لم تقم بتعذيبهم

547
00:22:57,890 --> 00:23:00,070
أنت لست من هذا النوع

548
00:23:01,740 --> 00:23:04,770
أنها طفلة بريئة

549
00:23:04,770 --> 00:23:06,870
أنها فتات شابة

550
00:23:07,500 --> 00:23:11,180
لا تستطيعين وصفها بامرأة بريئة.

551
00:23:12,500 --> 00:23:14,170
أنظري داخلك

552
00:23:14,800 --> 00:23:16,440
ستعلمين أني محق

553
00:23:16,440 --> 00:23:17,960
تعلمي , أنا أخمن فقط

554
00:23:17,960 --> 00:23:19,610
أنتِ تدركين أن

555
00:23:19,610 --> 00:23:22,960
هيلين ماجرس تملك أقل من 24 ساعة

556
00:23:26,870 --> 00:23:29,270
من الأفضل أن تبدئين

557
00:23:35,040 --> 00:23:36,290
آسفة

558
00:23:47,330 --> 00:23:48,480
ماذا تريدي القول لي ؟

559
00:23:48,480 --> 00:23:50,800
قلتِ أنكِ قد تعاملتِ مع الرجال المتلاعبين من قبل

560
00:23:50,800 --> 00:23:53,800
عزيزتي , هذا قاتل معتوه

561
00:23:53,800 --> 00:23:55,290
ليس مجرد فتى فاشل  يريدك

562
00:23:55,290 --> 00:23:57,220
أن تنضمي معه بمغامراته

563
00:23:57,510 --> 00:23:59,480
أيبس يعبث معي , أنجي

564
00:23:59,480 --> 00:24:01,960
أنه المسيطر , أكره هذا

565
00:24:02,600 --> 00:24:04,410
تعلمي

566
00:24:05,070 --> 00:24:08,390
أيبس يتصرف كأنه خليلك نوعاً ما

567
00:24:09,430 --> 00:24:10,240
!ماذا؟

568
00:24:10,240 --> 00:24:12,620
من الواضح أنكِ أذهلته

569
00:24:13,090 --> 00:24:14,260
لا يستطيع الحصول عليكِ

570
00:24:14,260 --> 00:24:15,450
ولا يستطيع قتلكِ

571
00:24:15,450 --> 00:24:18,300
لذلك يريدك أن تكره نفسكِ

572
00:24:18,300 --> 00:24:19,380
يا ألهي , أنجي

573
00:24:19,380 --> 00:24:22,010
ما نوع الحبيب الذي قضيتي الوقت معه ؟

574
00:24:22,010 --> 00:24:24,110
لنركز  عليكِ و على أيبس , حسناً ؟

575
00:24:25,040 --> 00:24:26,040
حسناً

576
00:24:26,040 --> 00:24:28,510
أيبس يعلم أنكِ لن تسامحي نفسكِ أبداً
إذا لم

577
00:24:28,510 --> 00:24:31,170
تجدي هيلين ماجرس قبل أن تقتل

578
00:24:31,170 --> 00:24:34,050
ليس فقط هلين تعذب , لكن

579
00:24:34,970 --> 00:24:37,270
عائلتها تحس بمعاناة كبيرة

580
00:24:37,780 --> 00:24:39,230
هل رايتي ؟

581
00:24:39,480 --> 00:24:41,260
هذا ما يفعله

582
00:24:41,260 --> 00:24:43,540
أنه يضع تخيلات في ذهنك

583
00:24:43,540 --> 00:24:45,670
أنه يتلاعب بموضوعيتك

584
00:24:45,670 --> 00:24:47,620
ليس بيدي حيلة

585
00:24:47,620 --> 00:24:49,850
عليكِ أن تتراجعي , مفهوم ؟

586
00:24:50,110 --> 00:24:53,090
دعينا نحن نتعامل مع أهالي الضحية

587
00:24:53,090 --> 00:24:54,690
أنت قومي بإيجاد هيلين

588
00:24:54,980 --> 00:24:56,560
هذا يمنع أيبس

589
00:24:56,560 --> 00:24:59,470
من السيطرة عليكِ

590
00:25:03,170 --> 00:25:04,220
عظام

591
00:25:04,220 --> 00:25:05,920
كالورين أيبس , ليست شريكة

592
00:25:05,920 --> 00:25:07,990
كانت بالعمل عندما اختطفت هيلين ماجرس

593
00:25:07,990 --> 00:25:11,320


594
00:25:11,320 --> 00:25:12,600
حسناً مهما يكن

595
00:25:12,600 --> 00:25:16,630
إنها تعني " صديق قديم بنفس الذوق " بالألمانية

596
00:25:16,630 --> 00:25:18,410
لا أعرف , أيبس يخبرنا باسم شريكه

597
00:25:18,410 --> 00:25:19,310
هذا سهل جداً

598
00:25:19,530 --> 00:25:22,010
إذا كان سهل جداً
لماذا لا نستطيع إيجاده

599
00:25:22,010 --> 00:25:24,810
أتعلمين ؟
أنه يتحدث عن حمل كالورين

600
00:25:25,090 --> 00:25:26,650
ماذا تفعل كالورين أيبس

601
00:25:26,650 --> 00:25:29,870
أنا أقصد , لماذا تريد إنجاب طفل من وحش مثله ؟

602
00:25:29,870 --> 00:25:32,070
ماذا ستخبر الطفل عندما يكبر ؟

603
00:25:32,070 --> 00:25:33,530
"مرحباً , والدك مجرم "

604
00:25:33,530 --> 00:25:34,070
انتظري , الوقت ينفذ

605
00:25:34,070 --> 00:25:35,230
يجب أن نتحرى عن هذا , حسناً ؟

606
00:25:35,230 --> 00:25:36,530
سنسمح لأيبس أن يتحكم بنا كما يريد

607
00:25:36,530 --> 00:25:37,850
أنه تماماً ما يريده

608
00:25:37,850 --> 00:25:39,680
زاك كان محقاً
أيبس يحاول أن يخضعنا

609
00:25:39,680 --> 00:25:43,680
ليس فقط أننا أنقذنا حياته
لكنه يقتل أيضاً

610
00:25:43,680 --> 00:25:45,720
وجدت أثر لمادة أكسيد الإيثييلِين
و تركيز عالي

611
00:25:45,720 --> 00:25:48,180
من مضاد الجراثيم على كاحل سارا

612
00:25:48,180 --> 00:25:51,590
أيضاً , راسب لمادة بوليمر وجدت في
بطانة قفاز

613
00:25:51,590 --> 00:25:53,480
تستخدم من قبل الأشخاص الذين يتعاملون مع بقاية مادة سامة

614
00:25:53,480 --> 00:25:54,860
المدققين في المطار , الشرطة

615
00:25:54,860 --> 00:25:55,910
أنتظر , حراس سجن ؟

616
00:25:55,910 --> 00:25:56,890
لورا هاثوي كانت

617
00:25:56,890 --> 00:25:59,670
صنفت عام 1997 على الصعيد الوطني
للعبة الغولف للناشئين

618
00:25:59,670 --> 00:26:00,460
نعم , معك بوث

619
00:26:00,460 --> 00:26:01,530
أريد أن أعرف إذا كان لدى هاورد أيبس

620
00:26:01,530 --> 00:26:03,260
حارس أسمه راينر هانت

621
00:26:03,260 --> 00:26:04,670
اختفت في التاسع من أيار

622
00:26:04,670 --> 00:26:08,050
بعد أن غادرت نادي ساوثمبتون في شمال كارولينا

623
00:26:08,050 --> 00:26:10,700
أنظر إذا قام أي حارس بتغير أسمه

624
00:26:10,700 --> 00:26:13,090
"راينر" بالألماني تعني " نقي"

625
00:26:13,090 --> 00:26:14,390
أيبس فكر بهذا

626
00:26:14,390 --> 00:26:16,470
ترجم الاسم و أنظر إذا أتى ذلك بأي نتيجة

627
00:26:16,470 --> 00:26:17,710
و بعدها أتصل بي

628
00:26:18,260 --> 00:26:19,530
هل هذه الضحية من الحديقة ؟

629
00:26:19,530 --> 00:26:21,210
والدها في مكتبك

630
00:26:21,890 --> 00:26:23,650
!ماذا ؟
لماذا لم تقل شيء ؟

631
00:26:23,650 --> 00:26:25,790
كنت تتحدث على الهاتف

632
00:26:25,790 --> 00:26:27,720
بوث

633
00:26:28,430 --> 00:26:30,240
لا أستطيع فعل هذا

634
00:26:30,240 --> 00:26:32,500
ربما أنجيلا تستطيع أن تساعد

635
00:26:34,520 --> 00:26:36,560
حسناً , سأهتم بالأمر

636
00:26:39,590 --> 00:26:42,930
ماتت زوجتي بعد خمس سنوات من اختفاء لورين

637
00:26:43,620 --> 00:26:46,830
أعتقد لأنها فقدت الأمل

638
00:26:48,550 --> 00:26:51,230
جزء مني سعيد
لأنها ليست هنا اليوم لمعرفة ما حصل لأبنتها

639
00:26:51,230 --> 00:26:54,430
نحن آسفين لخسارتك سيد هاثوي

640
00:26:54,970 --> 00:26:56,630
لكلا خسارتك

641
00:26:56,630 --> 00:26:58,430
عندما اختفت لورا

642
00:26:58,430 --> 00:27:00,530
شكت الشرطة بمدربها الغولف

643
00:27:00,530 --> 00:27:02,310
نعم , كان بعلاقة

644
00:27:02,310 --> 00:27:04,630
مع إحدى طالباته السنة الماضية

645
00:27:04,630 --> 00:27:07,720
للسخرية , حجة غيابه كانت وجوده مع طالبة أخرى

646
00:27:07,720 --> 00:27:09,900
هل  أسم راينر هانتر

647
00:27:09,900 --> 00:27:12,460
يعني لك شيء ؟
لا

648
00:27:12,460 --> 00:27:14,280
هل تعرف هذا الرجل ؟

649
00:27:17,660 --> 00:27:19,000
لا

650
00:27:19,480 --> 00:27:20,650
أنا لا أساعد , أليس كذلك ؟

651
00:27:20,650 --> 00:27:22,550
الصور الحالية

652
00:27:22,550 --> 00:27:23,790
هذه بعض الرسومات

653
00:27:24,080 --> 00:27:27,350
تبدي كيف من الممكن أن يكون قبل عشر سنوات

654
00:27:36,110 --> 00:27:38,590
نعم , هذه الصورة

655
00:27:38,590 --> 00:27:40,090
كان يعتني بأرض ملعب الغولف في النادي

656
00:27:40,090 --> 00:27:43,180
ساعدنا بتحميل السيارة في أحد الأيام

657
00:27:43,180 --> 00:27:45,000
أنا أتذكر
لأنه أخبر لورين أنها كانت تشبه

658
00:27:45,000 --> 00:27:47,240
أمه عندما كانت شابة

659
00:27:47,240 --> 00:27:49,200
كان شيء غريب لقوله

660
00:27:49,200 --> 00:27:51,230
أخبرت الشرطة عن هذا عندما اختفت

661
00:27:51,230 --> 00:27:53,460
لماذا لم يعتقلوه ؟

662
00:28:00,010 --> 00:28:02,030
كالورين أيبس , أنها تعلم شيء

663
00:28:02,030 --> 00:28:03,440
أنها فقط لا تخبرني

664
00:28:03,440 --> 00:28:06,370
لماذا ؟
أنا رجل , أخر مرة تأكدت

665
00:28:06,370 --> 00:28:07,640
لكنها ستتكلم مع امرأة ؟

666
00:28:07,640 --> 00:28:09,700
هذا ما أظنه
حسناً , أنا سأفعلها

667
00:28:09,700 --> 00:28:11,370
لا , لا , لا تستطيعين أن تسخري منها

668
00:28:11,370 --> 00:28:12,360
يجب أن تتواصلي معها

669
00:28:12,360 --> 00:28:13,430
هل تريد أن ترسل برينان ؟

670
00:28:13,430 --> 00:28:14,760
لا , أنجيلا

671
00:28:15,160 --> 00:28:16,210
أنجيلا فنانة

672
00:28:16,210 --> 00:28:17,600
خبيرة بإعادة بناء ثلاثي الأبعاد

673
00:28:17,600 --> 00:28:20,620
حسناً , خلافاً لكي و لعظام
.... أنجيلا

674
00:28:21,360 --> 00:28:22,170
ماذا ؟

675
00:28:22,170 --> 00:28:24,360
أنها أفضل مع الأحياء
أكثر من الأموات

676
00:28:24,360 --> 00:28:27,180
حسناً , سأخبرها بماذا تطوعت له

677
00:28:27,180 --> 00:28:28,730
شكراً لكِ

678
00:28:31,540 --> 00:28:32,910
شكراً لقدومكِ

679
00:28:33,550 --> 00:28:36,230
لقد أخبرتكم كل ما أعرف

680
00:28:36,610 --> 00:28:38,660
لا أرى فائدة هذا

681
00:28:38,660 --> 00:28:40,560
أعرف أن هذا مزعج

682
00:28:40,980 --> 00:28:43,160
أجد أنه مزعج جداً وأنا

683
00:28:43,760 --> 00:28:45,680
لست متزوجة من الرجل الذي فعل هذا

684
00:28:45,680 --> 00:28:48,490
أنا أحب هاورد آنسة . مونتينغرو

685
00:28:48,810 --> 00:28:50,430
أنا أصدقك

686
00:28:51,140 --> 00:28:53,160
لم يسبق لأحد أن قال لي هذا

687
00:28:53,160 --> 00:28:55,500
أنا أعتقد أنكِ تحبينه كثيراً

688
00:28:55,500 --> 00:28:57,480
كونك مستعدة للتغاضي عن ما فعله.

689
00:28:57,480 --> 00:28:59,370
فعله بالماضي

690
00:28:59,370 --> 00:29:00,980
ما في الأمر

691
00:29:01,620 --> 00:29:05,550
نحنا لسنا متأكدين أنه في الماضي

692
00:29:05,920 --> 00:29:07,330
بالنسبة لهاورد

693
00:29:07,330 --> 00:29:09,400
من الواضح ما يحب.

694
00:29:09,400 --> 00:29:11,230
فتيات شقراوات

695
00:29:11,230 --> 00:29:13,240
ليس لي ، تقصدين

696
00:29:13,240 --> 00:29:15,210
لا يستطيع الرجال أخفاء ما يعجبهم

697
00:29:15,210 --> 00:29:16,910
بالنسبة لهاورد , أنه هذا

698
00:29:16,910 --> 00:29:20,820
يمكن للرجل أن يغير ما يعجبه

699
00:29:20,820 --> 00:29:22,890
هل نظر أليك هاورد من قبل ؟

700
00:29:22,890 --> 00:29:26,630
و تشعري أن عيناه تحبك كثيراً ؟

701
00:29:28,690 --> 00:29:33,620
أنه , ... أنه يطلب مجلات

702
00:29:33,620 --> 00:29:35,100
DVDs

703
00:29:35,100 --> 00:29:37,930
أنه , أنه .. دقيق جداً

704
00:29:38,790 --> 00:29:40,710
أنه يحب الفتيات الشقراوات

705
00:29:41,770 --> 00:29:44,030
دائماً الفتيات الشقراوات

706
00:29:47,030 --> 00:29:51,120
ربما إذا صبغة شعري

707
00:29:52,260 --> 00:29:56,070
أنا آسفة , يجب أن أسألك شيء

708
00:29:57,120 --> 00:30:00,370
هل قمتي بتسليم أي رسائل لهاورد ؟

709
00:30:00,790 --> 00:30:03,280
لا تفقدهم" ؟"
ماذا ؟

710
00:30:04,950 --> 00:30:09,130
كتب الرسالة
لا تفقدهم " ؟ "

711
00:30:09,130 --> 00:30:12,980
على قطعة ورق
و وضعتها في صندوق بريد

712
00:30:12,980 --> 00:30:15,490
صندوق بريد من ؟

713
00:30:16,150 --> 00:30:20,290
رجل أسمه هينري كيربير
تعرف عليه هاورد في السجن

714
00:30:20,290 --> 00:30:22,520
هاورد كان يسمي هينري

715
00:30:22,880 --> 00:30:24,620
"الألماني المجنون "

716
00:30:24,620 --> 00:30:26,790
متى سلمتي الرسالة ؟

717
00:30:27,980 --> 00:30:30,850
قبل خمسة أيام

718
00:30:31,800 --> 00:30:33,370
شكراً لكِ

719
00:30:34,050 --> 00:30:35,490
هل تستطيعي

720
00:30:36,070 --> 00:30:37,920
الجلوس معي

721
00:30:37,920 --> 00:30:40,180
لمدة أطول ؟

722
00:30:40,790 --> 00:30:43,360
أنا ... يتوجب علي أن أجراء اتصال

723
00:30:43,360 --> 00:30:45,040
أنتِ تتفهمين ؟

724
00:30:45,040 --> 00:30:50,530
لكن بعد هذا
سأجلس معكِ كما تريدين

725
00:31:00,150 --> 00:31:02,050
المباحث الفدرالية , أرفع يديك

726
00:31:02,580 --> 00:31:04,570
الآن تحرك ببطء

727
00:31:04,570 --> 00:31:06,450
أبقي يديك ظاهرتين

728
00:31:06,450 --> 00:31:07,990
لا أستطيع فعل الأمرين

729
00:31:07,990 --> 00:31:09,050
بوث

730
00:31:11,280 --> 00:31:12,360
برفق

731
00:31:17,750 --> 00:31:19,220
أين هينري كاربر

732
00:31:19,220 --> 00:31:20,860
أنا هنري كاربر

733
00:31:25,850 --> 00:31:28,310
من المستحل أن رجل مشلول

734
00:31:28,310 --> 00:31:30,610
يستطيع قتل سارا كوسكوف

735
00:31:30,610 --> 00:31:34,440
أو أن يبدل العظم الكُلابيّ مع لورين هاثوي

736
00:31:34,440 --> 00:31:35,900
حسناً , أيبس تغلب علينا مرة أخرى

737
00:31:35,900 --> 00:31:37,200
كاربر أصيب بشلل من منطقة الخصر إلى الأسفل

738
00:31:37,200 --> 00:31:41,750
لان أيبس طعنه قبل الإفراج المشروط له

739
00:31:41,750 --> 00:31:43,760
إذاً رسالته
"لا تفقدهم "

740
00:31:43,760 --> 00:31:45,420
عنت ماذا , قدميه ؟

741
00:31:45,420 --> 00:31:46,930
أيبس ماهر

742
00:31:47,260 --> 00:31:48,880
ليس أخلاقياً بالطبع

743
00:31:48,880 --> 00:31:51,520
لكن ما يفعله مجرد خداع كلاسيكي
و توجيه مضل

744
00:31:51,520 --> 00:31:53,130
تسليمها عن طريق زوجته

745
00:31:53,130 --> 00:31:55,630
أنه يعبث بحياة الناس

746
00:31:55,630 --> 00:31:57,840
أين وصلنا بشأن  راينر هانتر ؟
لم نصل لشيء

747
00:31:57,840 --> 00:31:59,370
لدي بعض الأفكار

748
00:31:59,910 --> 00:32:02,800
ربما الهدف ليس كون الألمانية لغة مختلفة

749
00:32:02,800 --> 00:32:05,060
لكن إنها بالحقيقة لغة مختلفة

750
00:32:05,060 --> 00:32:07,420
عظيم , شكرا لك زاك , لكونك مفيد جداً

751
00:32:07,420 --> 00:32:09,090
أكمل
على العموم

752
00:32:09,090 --> 00:32:13,680
أعني , مثل إعادة ترتيب الأحرف
أو غير ظاهري أو لغة سرية

753
00:32:13,880 --> 00:32:16,000
هذا العبارات وجدتها بالإنكليزي

754
00:32:16,000 --> 00:32:17,010
ربما بالألمانية

755
00:32:17,010 --> 00:32:18,630
لا موضوع اللغة الألمانية كله خدعة

756
00:32:18,630 --> 00:32:19,710
إذا كان في أي مكان ، فهو هنا

757
00:32:19,710 --> 00:32:21,160
"Rant herein I."

758
00:32:21,160 --> 00:32:23,390
تعلمي , كأنه مصاب بانفصام شخصية

759
00:32:23,390 --> 00:32:25,620
.... "Are inner hit" ربما تعني

760
00:32:25,980 --> 00:32:27,880
أنا لست بارعاً بالشعر

761
00:32:27,880 --> 00:32:29,240
لا مطر , لا

762
00:32:29,240 --> 00:32:31,550
لا مطر ولا برد
(برد : مطر نصف متجمّد )

763
00:32:31,550 --> 00:32:32,740
ولا جوف الليل...

764
00:32:32,740 --> 00:32:34,120
شعار الخدمة البريدية

765
00:32:34,120 --> 00:32:35,900
كل ما يقوم به الرجل إرسال الرسائل

766
00:32:35,900 --> 00:32:36,940
أرسلت إلى مكان مهجور

767
00:32:36,940 --> 00:32:38,760
وضعت الرسالة في صندوق البريد

768
00:32:38,760 --> 00:32:41,020
عامل البريد يرتدي قفازات

769
00:32:41,950 --> 00:32:45,490
من يستلم الرسالة من مكان مهجور ؟

770
00:32:46,850 --> 00:32:48,290
رسالة بدون عنوان إرسال صحيح

771
00:32:48,290 --> 00:32:50,320
و عنوان مرسل صحيح
تذهب إلى مكتب إتلاف الرسائل

772
00:32:50,320 --> 00:32:51,460
من لديه تصريح دخول ؟

773
00:32:51,460 --> 00:32:54,100
طاقم الفرز و ساعي البريد لهذا المسار

774
00:32:54,100 --> 00:32:55,820
يقودنا هذا إلى مسار ساعي البريد الذي يتضمن

775
00:32:55,820 --> 00:32:59,230
7408شارع هاسكل , حديقة كليفلند , صحيح ؟

776
00:32:59,230 --> 00:33:02,440
نعم , لكن ليس ضمن هذا  الشارع 7408 هاسكل

777
00:33:02,670 --> 00:33:03,750
حصلت عليها

778
00:33:05,910 --> 00:33:09,220
هنا , هذا صالون تجميل كالورين أيبس

779
00:33:09,220 --> 00:33:11,230
هذه مدرسة القدسي أغنيس الثانوية

780
00:33:11,230 --> 00:33:13,870
القاتل أختار ضحاياه من خلال مسار البريد

781
00:33:13,870 --> 00:33:15,340
أخبرنا باسم ساعي البريد

782
00:33:15,340 --> 00:33:16,360
أستطيع فعل أفضل من هذا

783
00:33:16,360 --> 00:33:18,390
لدي استفسار وحيد ,  هل هذا سيذهب إلى الصحافة

784
00:33:18,390 --> 00:33:21,100
"لا أحد يستخدم كلمة " مستاء

785
00:33:21,900 --> 00:33:23,220
أنا أسف جداً

786
00:33:23,220 --> 00:33:24,830
لم يفعل هذا من قبل

787
00:33:24,830 --> 00:33:27,090
بوث
نعم , تذكرت

788
00:33:27,090 --> 00:33:28,510
ماذا ؟
هذا هو الرجل

789
00:33:28,510 --> 00:33:30,190
الذي وجد جثة الضحية الأولى

790
00:33:30,190 --> 00:33:31,970
وجدها لأنه يعلم أين دفنت

791
00:33:31,970 --> 00:33:33,290
هيا بنا

792
00:33:39,120 --> 00:33:40,670
عظيم , هو ثانيتاً

793
00:33:40,670 --> 00:33:41,870
أحتاج إلى كوز صنوبر

794
00:33:41,870 --> 00:33:43,090
أسمع , كلب , سوف أطلق عليك النار

795
00:33:43,090 --> 00:33:45,210
في الرأس
إذا لم تتوقف الآن

796
00:33:56,310 --> 00:33:57,160
يا ألهي

797
00:33:59,010 --> 00:34:01,800
أنا أكره حائط القاتل المتسلسل الذي يحوي صور ضحاياه

798
00:34:03,350 --> 00:34:05,330
هذه سارا كوسكوف

799
00:34:06,710 --> 00:34:07,880
هيلين ماجر

800
00:34:08,140 --> 00:34:11,730
كلهم شابات , بريئات

801
00:34:12,660 --> 00:34:14,140
لورن هاثوي

802
00:34:14,850 --> 00:34:16,210
نادي ساوثمبتون

803
00:34:16,210 --> 00:34:18,310
هناك تقابل أيبس و شريكه

804
00:34:18,670 --> 00:34:20,570
لايبن كان يعتني بسيارات الغولف

805
00:34:20,570 --> 00:34:21,660
لقد أنتصر , عظام

806
00:34:21,660 --> 00:34:24,050
نحن قريبون من إنقاذ حيات هيلين ماجرس

807
00:34:24,600 --> 00:34:25,800
ولكن الوقت يداهمنا

808
00:34:25,800 --> 00:34:27,600
نعم ؟
هودجيز , إنها أنا

809
00:34:27,600 --> 00:34:29,600
هل هناك أي شيء تخبرنا به
عن مكان سارا كوسكوف

810
00:34:29,600 --> 00:34:32,260
الذي احتجزت به قبل أن تلقى جثتها في منجم الجبس

811
00:34:32,260 --> 00:34:35,620
المادة الوحيدة التي أستطيع تفسيرها هي أكسيد الإيثييلِين

812
00:34:35,620 --> 00:34:39,520
ماذا حول أكسيد الإثيلين مضاف إليه مضاد الجراثيم

813
00:34:40,260 --> 00:34:42,210
يوجد أحتمالات كثيرة

814
00:34:42,210 --> 00:34:43,530
سوف أجهز قائمة إحصائية

815
00:34:43,530 --> 00:34:45,260
بعدها سأعطيكم أربع أو خمس سيناريوهات

816
00:34:45,260 --> 00:34:46,690
لا يوجد وقت

817
00:34:46,690 --> 00:34:48,420
حيات فتات على المحك هنا

818
00:34:48,420 --> 00:34:50,340
فقط أعطني أفضل تخمين لديك
الآن

819
00:34:50,340 --> 00:34:51,930
لا أستطيع أن أخمن

820
00:34:51,930 --> 00:34:53,710
علي السير وفق منهج

821
00:34:55,450 --> 00:34:57,710
ماذا إذا حزرت و الفتات ماتت ؟

822
00:34:57,710 --> 00:34:59,200
لا , لا مستحيل

823
00:34:59,200 --> 00:35:00,600
حسناً , فقط أهدئ قليلاً هودجيز

824
00:35:00,600 --> 00:35:02,490
نحن نبذل ما بوسعنا

825
00:35:02,490 --> 00:35:04,320
في هذا الموقف

826
00:35:04,320 --> 00:35:05,440
.... جاك

827
00:35:05,440 --> 00:35:07,810
هودجيز , هل مازلت معنا ؟

828
00:35:07,810 --> 00:35:08,940


829
00:35:08,940 --> 00:35:10,560
تظاهر أنني أنا من يسألك

830
00:35:10,560 --> 00:35:11,530
موافق ؟

831
00:35:11,530 --> 00:35:13,140
أنظر , نحن فقط نستعرض الفرضيات

832
00:35:13,140 --> 00:35:15,200
هنا في العمل , مثل كل مرة

833
00:35:15,200 --> 00:35:16,430
مادتان

834
00:35:16,430 --> 00:35:17,490
صحيح ؟

835
00:35:17,490 --> 00:35:19,080
ضعهم في نفس الوقت و المكان

836
00:35:19,080 --> 00:35:20,660
إما أن يعني هذا شيء أو لا

837
00:35:20,660 --> 00:35:22,670
هودجيز , هل ما زلت معنا ؟

838
00:35:22,670 --> 00:35:24,510
نعم , فقط أعطني ثانية من فضلك

839
00:35:24,510 --> 00:35:26,120
ليس لدينا ثانية

840
00:35:26,120 --> 00:35:29,840
بوث , هل تستطيع التوقف عن الكلام من فضلك

841
00:35:32,140 --> 00:35:35,170
حسناً مضاد جراثيم

842
00:35:35,170 --> 00:35:37,790
و هو ساعي بريد

843
00:35:37,790 --> 00:35:38,530
نعم

844
00:35:40,190 --> 00:35:41,750
ماذا أيضاً جاك ؟

845
00:35:44,410 --> 00:35:45,660
الجمرة الخبيثة

846
00:35:45,660 --> 00:35:46,980
الجمرة الخبيثة !؟

847
00:35:46,980 --> 00:35:49,200
بعد هجوم الجمرة الخبيثة في عام 2001

848
00:35:49,200 --> 00:35:52,220
مركز البريد أوقف عمل عدة مراكز فرز

849
00:35:52,220 --> 00:35:53,520
نعم , صحيح

850
00:35:53,520 --> 00:35:54,740
أخبرني أنا

851
00:35:54,740 --> 00:35:59,430
لقد استخدموا أكسيد الإثيلين و مضاد الجراثيم

852
00:35:59,430 --> 00:36:01,690
بهذه الطريقة كانوا يعقموا الرسائل
ليس كل مراكز الفرز أعيد فتحها

853
00:36:01,690 --> 00:36:05,690
إذاً من المحتمل سارا احتجزت في أحد مراكز الفرز المهجورة

854
00:36:05,690 --> 00:36:06,950
نعم

855
00:36:08,610 --> 00:36:09,920
نعم , هذه هي

856
00:36:09,920 --> 00:36:12,460
علمت أنك ستفعلها , عمل جيد

857
00:36:28,420 --> 00:36:29,820
حسناً

858
00:36:31,120 --> 00:36:32,100
خذي

859
00:36:32,100 --> 00:36:33,580
ليس علي السؤال هذه المرة

860
00:36:33,580 --> 00:36:36,210
نعم , فقط كوني حذرة

861
00:36:36,210 --> 00:36:40,690
لا تطلقي علي و على هيلين ماجرس
خلاف ذلك

862
00:36:58,640 --> 00:37:00,020
رجاءاً

863
00:37:02,410 --> 00:37:03,220
رجاءاً

864
00:37:04,310 --> 00:37:05,760
هيلين

865
00:37:05,760 --> 00:37:07,440
رجاءاً ... رجاءاً ساعدني

866
00:37:07,440 --> 00:37:08,840
حسناً , برفق

867
00:37:08,840 --> 00:37:10,610


868
00:37:10,610 --> 00:37:12,520
أين هو ؟

869
00:37:12,520 --> 00:37:13,600
لقد غادر للتو

870
00:37:13,600 --> 00:37:14,970
لا أعرف أين ذهب , عظام

871
00:37:14,970 --> 00:37:16,560
أبقي معها

872
00:37:16,560 --> 00:37:17,980


873
00:37:18,650 --> 00:37:19,970
لا تتركيني

874
00:37:19,970 --> 00:37:21,810
رجاءاً لا تتركيني

875
00:37:54,220 --> 00:37:55,460
هل مات ؟

876
00:37:57,580 --> 00:37:59,140
نعم لقد مات

877
00:38:08,200 --> 00:38:09,950
توجب علي أطلاق النار عليه

878
00:38:09,950 --> 00:38:11,410
نعم

879
00:38:11,410 --> 00:38:13,210
أنا سعيد لأنك فعلت هذا

880
00:38:23,140 --> 00:38:24,540
أحسنتم

881
00:38:26,340 --> 00:38:27,610
بحق

882
00:38:27,610 --> 00:38:29,130
انتهت اللعبة , هاورد

883
00:38:29,130 --> 00:38:30,520
نعم

884
00:38:30,520 --> 00:38:31,380
لقد فزت

885
00:38:31,380 --> 00:38:34,280
فقط إذا أردت موت شريكك

886
00:38:34,280 --> 00:38:35,320
لايبن توفى ؟

887
00:38:35,320 --> 00:38:36,750
أطلق عليه النار لمقاومته الاعتقال

888
00:38:36,750 --> 00:38:38,290
من أطلق عليه ؟

889
00:38:41,270 --> 00:38:43,090
كنتِ أنتِ , أليس كذلك ؟

890
00:38:45,110 --> 00:38:46,790
أنتِ أطلقتي عليه ؟

891
00:38:47,380 --> 00:38:49,160
هل أستغرق وقت قبل أن يموت ؟

892
00:38:51,080 --> 00:38:52,880
هل عانى ؟

893
00:38:54,720 --> 00:38:56,470
هذا أفضل من ما كنت أأمل

894
00:38:56,470 --> 00:38:58,610
ظننت أنه أنت

895
00:38:58,610 --> 00:39:00,470
كيف شعرتي ؟

896
00:39:00,470 --> 00:39:02,130
بسوء أليس كذلك

897
00:39:02,130 --> 00:39:04,250
لكن كان يوجد دفعة من

898
00:39:05,060 --> 00:39:06,730
المتعة

899
00:39:07,240 --> 00:39:08,880
جزء منك أحب هذا

900
00:39:10,880 --> 00:39:14,490
هذه اللعبة كلها لدفعنا لقتل شخص ما ؟

901
00:39:15,010 --> 00:39:17,350
من سيخبر والدة لايبن  ؟

902
00:39:17,880 --> 00:39:20,370
أنها تحبه كثيراً كما تعلمي

903
00:39:20,590 --> 00:39:21,420
بدون أبنها ستكون

904
00:39:21,420 --> 00:39:24,330
وحيدة في هذا العالم الحزين

905
00:39:26,860 --> 00:39:27,920
لقد انتهينا هنا

906
00:39:27,920 --> 00:39:30,470
لن ترانا مرة أخرى
هيا بنا

907
00:39:33,229 --> 00:39:34,549
أنا متأكد أنك مخطئ بخصوص هذا , عميل بوث

908
00:39:53,640 --> 00:39:54,640
فودكا ؟

909
00:39:56,840 --> 00:39:58,040
إنه ماء

910
00:39:58,040 --> 00:40:01,590
لكن يوجد قطع ثلج

911
00:40:01,900 --> 00:40:04,140
أتعلمي عظام
أنا لست متأكد من أنكِ تعي

912
00:40:04,140 --> 00:40:06,930
المبدأ الأساسي  لكي تثملي

913
00:40:06,930 --> 00:40:08,040


914
00:40:09,380 --> 00:40:13,450
ما تحتاجي لفعله هو طلب كأس من مشروب قوي

915
00:40:14,320 --> 00:40:17,160
من ساقي أسمه شيكي

916
00:40:17,160 --> 00:40:21,660
و أخبريه أن يدع القنينة معك

917
00:40:22,090 --> 00:40:24,250
أنا بخير , بوث

918
00:40:25,390 --> 00:40:27,730
أنا جالسة هنا
أفكر بالموضوع

919
00:40:29,250 --> 00:40:30,360
أنا بخير

920
00:40:32,500 --> 00:40:33,580
حسناً

921
00:40:34,720 --> 00:40:38,520
ما أفهمه منكِ هنا أنكِ بخير يا عظام

922
00:40:43,690 --> 00:40:45,450
لقد قتل سارا

923
00:40:45,450 --> 00:40:47,150
كان على وشك قتل هيلين

924
00:40:47,150 --> 00:40:51,220
لماذا يجب أن أشعر بالغضب من أطلاق النار عليه

925
00:40:51,220 --> 00:40:53,820
أقصد , إذا كنت أشعر بالغضب , مع أني لست كذلك

926
00:40:53,820 --> 00:40:56,450
سيكون بسبب ظن أيبس أنه غلبنا

927
00:40:57,650 --> 00:40:59,460
لم يفعل
أنا أعلم

928
00:40:59,460 --> 00:41:02,050
أنتِ غاضبة لأنكِ تظنين أنه غلبنا

929
00:41:03,530 --> 00:41:05,200
و أتعلمي ماذا ؟

930
00:41:06,440 --> 00:41:07,790
لقد فعلها

931
00:41:09,650 --> 00:41:10,960
غلبنا ؟

932
00:41:10,960 --> 00:41:11,800
نعم

933
00:41:11,800 --> 00:41:13,630
قلت الآن أنه لم يفعل ذلك

934
00:41:13,630 --> 00:41:15,030
حسناً , لقيد غيرت رأيي

935
00:41:15,030 --> 00:41:16,910
ماذا , في أخر ثلاث ثواني ؟

936
00:41:16,910 --> 00:41:19,980
أنتِ خائفة من أن أيبس جعلكِ مثله

937
00:41:20,430 --> 00:41:21,800
قاتلة

938
00:41:22,430 --> 00:41:24,750
عليكِ أن تستوعبي حقيقة أنكِ قتلتِ

939
00:41:24,750 --> 00:41:27,360
إنسان أخر

940
00:41:28,270 --> 00:41:30,760
... لأنه عندما تقتلي شخص ما

941
00:41:30,760 --> 00:41:33,100
تعلمي , هناك ثمن

942
00:41:34,130 --> 00:41:36,360
ثمن باهظ

943
00:41:37,500 --> 00:41:39,860
أنا أعلم , لاني فعلتها

944
00:41:42,010 --> 00:41:44,280
لقد فعلت الصواب

945
00:41:44,830 --> 00:41:46,630
أعلم

946
00:41:49,290 --> 00:41:51,580
كنت هناك

947
00:41:58,240 --> 00:41:59,740
أنظر ماذا فعلت

948
00:42:01,250 --> 00:42:02,790
لا يهم

949
00:42:02,790 --> 00:42:05,230
أنه , أنه يهم

950
00:42:08,930 --> 00:42:10,950
جلبت شيء من أجلك

951
00:42:12,190 --> 00:42:13,700
قنينة من مسكر قوي ؟

952
00:42:13,700 --> 00:42:15,850
أفضل من ذلك

953
00:42:22,100 --> 00:42:25,710
قابلي ... جاسبر

954
00:42:25,730 --> 00:42:29,860


955
00:42:29,860 --> 00:42:33,410


956
00:42:33,410 --> 00:42:37,820


957
00:42:37,820 --> 00:42:40,520
ستكونين بخير

958
00:42:41,710 --> 00:42:43,220
أجل ؟

959
00:42:43,220 --> 00:42:45,350
بالتأكيد

