1
00:00:18,200 --> 00:00:19,400
هل يمكنك مشاهدة أي شيء؟

2
00:00:19,600 --> 00:00:20,400
نعم

3
00:00:21,500 --> 00:00:22,700
إنها فوهة

4
00:00:22,800 --> 00:00:24,400
نعلم أنها فوهة, (بونز(

5
00:00:24,435 --> 00:00:26,000
السؤال هو, ماسببها؟

6
00:00:26,035 --> 00:00:27,400
عليك أن تسأل عالم جيولوجيا

7
00:00:27,500 --> 00:00:29,500
يمكنني أن أخبرك بالتأكيد أنها ليست نيزكا

8
00:00:29,535 --> 00:00:30,700
هل ألقيت نظرة داخلها؟

9
00:00:30,800 --> 00:00:34,000
ليس لوقت طويل. شرطة الولاية لم ترغب
في أن يقترب منها أحد قبل أن تأتوا أنتم

10
00:00:34,100 --> 00:00:35,300
هذا جميل جدا منهم

11
00:00:35,335 --> 00:00:36,500
ولكن كيف يبدو شكلها؟

12
00:00:37,200 --> 00:00:38,600
أنا متأكد جدا أنه كان لحما

13
00:00:40,700 --> 00:00:42,200
لحما يرتدي ملابس

14
00:00:43,600 --> 00:00:44,700
ماذا تريدين أن تفعلي؟

15
00:00:45,100 --> 00:00:46,800
لنلقي نظره

16
00:00:56,600 --> 00:00:58,000
إذا مارأيك؟
ميت؟

17
00:00:58,900 --> 00:01:02,300
فقط أقول لو أنه سقط من طائرة
فستكون ذهبت بعيدا حاليا

18
00:01:02,400 --> 00:01:04,065
ليس هناك أي دليل على مظلة قفز

19
00:01:04,100 --> 00:01:05,900
على ماذا تدلك هذه الأحذية؟

20
00:01:06,100 --> 00:01:06,865
رياضية

21
00:01:06,900 --> 00:01:09,800
لقد إصطدم بالأرض تقريبا بسرعة 200 كيلومتر في الساعة

22
00:01:10,100 --> 00:01:11,800
كيف يمكنك معرفة هذا من حذائه؟

23
00:01:11,900 --> 00:01:14,850
السرعة النهائية لسقوط الإنسان
هي 124 ميل في الساعة

24
00:01:14,885 --> 00:01:17,765
إذا فنحن ننتبع النظرية التي تقول
أن الشيء الذي سقط بشري

25
00:01:17,800 --> 00:01:21,000
أنا لم أسمع بمعارك للفضائيين
حيث يلبس الفضائيون أحذية رياضية

26
00:01:21,100 --> 00:01:22,900
بكم تريدين المراهنة على أن (هودجينز) سمع بذلك؟

27
00:01:27,300 --> 00:01:29,600
بالتأكيد قامت الحيوانات بأعمال سريعة عليه

28
00:01:29,700 --> 00:01:33,600
نعم, ولكن بيوض الذباب هذه ستوضح وقت الهبوط

29
00:01:33,800 --> 00:01:35,900
بيوض ذباب على الفضائيين من يدري؟

30
00:01:36,200 --> 00:01:37,265
هل تسخر مني

31
00:01:37,300 --> 00:01:39,900
لأنني أؤمن أننا لسنا وحدنا

32
00:01:40,000 --> 00:01:41,600
في هذا الفضاء الغير منتهي؟

33
00:01:41,700 --> 00:01:42,900
إنه ليس الإيمان

34
00:01:43,000 --> 00:01:44,900
بالكائنات الفضائية هو الغريب

35
00:01:45,000 --> 00:01:46,700
إنه الإيمان بأنهم يزوروننا

36
00:01:47,000 --> 00:01:50,300
هذا الرجل يرتدي حذاءً والكائنات الفضائية لاترتديها, ياقوم

37
00:01:50,500 --> 00:01:52,700
حتى لو أرادوا المرور بيننا دون أن نلاحظهم؟

38
00:01:52,800 --> 00:01:54,200
قبل أن يستولوا علينا؟

39
00:01:54,300 --> 00:01:56,900
هذه مضايقة

40
00:01:57,000 --> 00:01:59,800
تعلمون, إنه من غير القانوني السخرية
من معتقدات الآخرين

41
00:02:00,800 --> 00:02:02,700
هل يتلائم الأذى النسيجي مع السقوط الطويل؟

42
00:02:02,800 --> 00:02:04,100
بالتأكيد

43
00:02:04,200 --> 00:02:05,800
هل رأيتِ شيئا كهذا من قبل؟

44
00:02:06,000 --> 00:02:07,600
إنتحار من فوق مبنى (تشيزلر(

45
00:02:07,700 --> 00:02:08,800
على الأقل هنا لم يكن هناك رصيف

46
00:02:09,200 --> 00:02:13,200
الكائن البشري يصل إلى السرعة القصوى
بعد سقوطه مسافة 200 إلى 220 مترا

47
00:02:13,500 --> 00:02:15,300
بالإعتماد على مقاومة الهواء

48
00:02:15,400 --> 00:02:17,900
يتم الوصول إلى السرعة خلال 5 إلى 8 ثواني

49
00:02:18,200 --> 00:02:20,000
وفقا لوضع الغلاف الجوي

50
00:02:20,035 --> 00:02:21,865
ووضعية الجسد والملابس

51
00:02:21,900 --> 00:02:24,200
لقد سقط على الأقل من ارتفاع 1200 قدم

52
00:02:24,235 --> 00:02:26,500
يمكنني إستخدام الرياضيات إلى أردت

53
00:02:26,600 --> 00:02:28,400
أرسل لي رسالة بالبريد الإلكتروني -
هذا -

54
00:02:28,700 --> 00:02:32,100
أريد أن أقول غير طبيعي
ولكنني سأقول غريب

55
00:02:32,200 --> 00:02:35,900
ما الغريب؟ -
هذه المنطقة الشفافة على الأشعة هنا وهنا -

56
00:02:35,935 --> 00:02:38,100
عظامه نفوذه جدا -
مامعنى ذلك؟ -

57
00:02:38,200 --> 00:02:39,300
هذا يعني أنه كان مريضا

58
00:02:39,400 --> 00:02:43,400
رأس عظم فخذه الأيمن
يوضح زوال معادن شديد

59
00:02:44,000 --> 00:02:47,200
)زاك)؟ -
أنا أضعه في 130 -

60
00:02:47,900 --> 00:02:48,765
و130 ماذا؟

61
00:02:48,800 --> 00:02:51,000
سنة -
عمره؟ -

62
00:02:51,400 --> 00:02:53,400
هنالك تفسير بديل

63
00:02:53,500 --> 00:02:55,300
وهو التفسير الذي علينا المضي معه

64
00:02:56,100 --> 00:02:57,300
إنه من الفضاء الخارجي

65
00:02:57,600 --> 00:03:01,300
إذا فقد سقط من الفضاء الخارجي
بزوج من الأحذية الرياضية

66
00:03:03,400 --> 00:03:05,100
)هودجينز) غادر سريعا

67
00:03:09,400 --> 00:03:16,800
<font color="#ffff00">Bones
الموسم الثاني الحلقة التاسعة عشرة
رجل الفضاء في الفوهة"</font>"

68
00:03:17,000 --> 00:03:22,400
<font color="#ffff00">ترجمة برق99
عبدالله"</font>"

69
00:03:29,700 --> 00:03:32,300
<font color="#ffff00">مشاهدة ممتعة</font>

70
00:03:39,900 --> 00:03:41,900
وكالة الطيران الفيدرالية لم تسجل أي حوادث حالية

71
00:03:42,000 --> 00:03:44,700
تتضمن سقوط أشخاص من طائرات أو بالونات أو مناطيد

72
00:03:44,735 --> 00:03:46,000
تجارية أو غيرها

73
00:03:46,100 --> 00:03:50,000
وكالة الطيران ليس لديها سلطة على الكون كله ياصديقي

74
00:03:50,300 --> 00:03:51,600
رجل أخضر صغير؟

75
00:03:52,400 --> 00:03:55,500
رمادي, إنهم رماديون وليسوا خضر, رمادي

76
00:03:56,000 --> 00:03:58,200
بما أنك نصف فضائي فلابد أن تعرف هذا

77
00:03:58,400 --> 00:04:00,700
لو ألقوا به من الفضاء لكان إحترق

78
00:04:00,800 --> 00:04:02,700
وحذاؤه كان سيسقط

79
00:04:03,000 --> 00:04:04,300
إذا لم يكن مخطوفا

80
00:04:04,400 --> 00:04:06,600
وألقي به من سفينة فضائية

81
00:04:06,700 --> 00:04:10,100
فكيف تُظهر عظامه أنه قضى وقتا طويلا في الفضاء؟

82
00:04:11,100 --> 00:04:14,200
التفسير العقلاني الوحيد
هو أنه كان رائد فضاء

83
00:04:19,600 --> 00:04:21,800
رواد الفضاء يفقدون 2% من كتلتهم العظمية

84
00:04:21,900 --> 00:04:23,465
في كل شهر يقضونه في الفضاء

85
00:04:23,500 --> 00:04:25,900
ساق وورك والفقرات السفلية لضحيتنا

86
00:04:25,935 --> 00:04:27,800
فيها فقدان معادن بدرجة 20%

87
00:04:27,900 --> 00:04:30,100
مايشير لعشر أشهر في الفضاء

88
00:04:30,200 --> 00:04:31,100
هل نفعل هذا؟

89
00:04:31,400 --> 00:04:33,900
أطول رحلة لمكوك كانت
STS-80

90
00:04:34,000 --> 00:04:36,400
تتضمن 17,66 يوم، عام 1966

91
00:04:36,500 --> 00:04:37,500
الأطول حسب مانعرفه نحن

92
00:04:37,600 --> 00:04:39,000
الرجل الذي قضى أطول وقت في الفضاء

93
00:04:39,100 --> 00:04:40,500
كان رائد فضاء روسي

94
00:04:40,535 --> 00:04:41,365
بحسب مانعرف نحن

95
00:04:41,400 --> 00:04:42,600
ولماذا تعرف هذا؟

96
00:04:43,100 --> 00:04:44,600
معرفتي واسعة

97
00:04:45,100 --> 00:04:46,065
لماذا سألت أنا؟

98
00:04:46,100 --> 00:04:48,900
على العموم, لايمكن أن يكون هناك الكثير من الأشخاص

99
00:04:49,000 --> 00:04:50,200
الذين قضوا مامجموعه 10 أشهر في الفضاء

100
00:04:50,500 --> 00:04:51,400
بحسب مانعرف

101
00:04:53,100 --> 00:04:56,200
إتصل ب(بوث) وإجعله يعرف إذا كان
هناك أحد فقد رائد فضاء

102
00:04:58,100 --> 00:04:59,600
قابلي العقيد (كالفين هاورد(

103
00:04:59,700 --> 00:05:02,600
كبير إختصاصي التدريب
والربط بين أفراد طاقم برنامج المكوك

104
00:05:02,635 --> 00:05:04,900
حاليا يعمل في وكالة الفضاء القومية

105
00:05:05,300 --> 00:05:06,700
في (بريستول), (ميريلاند(

106
00:05:06,800 --> 00:05:10,800
)أنجيلا) أرسلت لي ماتقوم به من
إعادة بناء الجمجمة

107
00:05:10,900 --> 00:05:13,065
قالت أنها تتوقع الكثير قريبا

108
00:05:13,100 --> 00:05:16,300
ولكن شكل الرأس والعظم الوجني

109
00:05:17,100 --> 00:05:18,200
قريب كفاية من الجاز

110
00:05:18,900 --> 00:05:21,600
ستة أشهر في محطة الفضاء الدولية

111
00:05:21,635 --> 00:05:23,100
بالإضافة إلى عدد من مهمات الصيانة

112
00:05:23,200 --> 00:05:25,200
لتلسكوبي (هابل) و(لانسينك(

113
00:05:25,300 --> 00:05:28,100
انتظري. هل هذا يضاف لمجموع فساده العظمي؟

114
00:05:28,200 --> 00:05:31,900
فقدان. فقدانه العظمي
و... نعم

115
00:05:32,100 --> 00:05:33,500
هل بلغ أي أحد عن فقدانه؟

116
00:05:33,600 --> 00:05:34,900
لا. ليس تماما

117
00:05:35,300 --> 00:05:36,165
ليس تماما؟

118
00:05:36,200 --> 00:05:39,100
نعلم أن رواد الفضاء يعتبرون
أهداف محتملة للأعمال الإرهابية

119
00:05:39,400 --> 00:05:41,200
مكان تواجدهم؟
سري للغاية

120
00:05:41,300 --> 00:05:42,950
أراهنك أنك إذا أخبرت الوكالة أنك

121
00:05:42,985 --> 00:05:44,600
ستعّرِف عن العقيد (هاورد) للصحافة

122
00:05:44,700 --> 00:05:46,100
فإنهم سيكونون أكثر تعاونا

123
00:05:46,200 --> 00:05:48,400
نعم. تعلمين, لقد كان لي تأثير كبير عليكِ

124
00:05:48,500 --> 00:05:50,200
في الواقع
لقد تعلمت هذه الحركة من (كام(

125
00:05:50,300 --> 00:05:51,600
نعم, حسنا, سأستخدم الطريقة الأخرى في هذا, حسنا؟

126
00:05:51,700 --> 00:05:54,200
سأبحث عن هاتف زوجته في دليل الهاتف

127
00:05:59,000 --> 00:06:01,300
هل توفي زوجي في شكل من أشكال التدريب؟

128
00:06:01,500 --> 00:06:03,300
نحن لا نعتقد ذلك سيدتي. لا

129
00:06:03,400 --> 00:06:04,450
لا يمكن أن يكون كذلك

130
00:06:04,485 --> 00:06:05,465
كيف عرفت ذلك؟

131
00:06:05,500 --> 00:06:07,600
لأن وكالة الفضاء كانت ستغطي الأمر

132
00:06:07,800 --> 00:06:08,800
ربما أنت على حق

133
00:06:08,900 --> 00:06:11,400
لم يكونوا ليدعوا أي شخص يتدخل
ولا حتى نحن

134
00:06:12,300 --> 00:06:14,800
هل قلت أن زوجك غادر قبل أمس؟

135
00:06:15,200 --> 00:06:16,100
على أي خطوط جوية؟

136
00:06:16,200 --> 00:06:17,400
)كال) يقود الطائرة بنفسه

137
00:06:17,500 --> 00:06:18,500
أي نوع من الطائرات؟

138
00:06:18,600 --> 00:06:21,700
لديه طائرة (سيسنا) بمحرك توربيني هناك في (ماكنيتشول(

139
00:06:22,100 --> 00:06:25,500
ماذا يفعل كبير أخصائي التدريب

140
00:06:25,535 --> 00:06:27,500
والربط بين أفراد الطاقم تحديدا؟

141
00:06:27,700 --> 00:06:29,500
لايفترض أن نناقش هذه الأمور

142
00:06:29,700 --> 00:06:32,100
للسنوات الثلاث الماضية
)كال) كان يدرب الآخرين للصعود للفضاء

143
00:06:32,200 --> 00:06:34,000
لأنه فقد تصريحه الطبي؟

144
00:06:35,300 --> 00:06:36,065
كيف عرفت هذا؟

145
00:06:36,100 --> 00:06:38,100
صور أشعته أظهرت
أنه كان يعاني من

146
00:06:38,200 --> 00:06:40,200
خسارة شديدة في الكثافة العظمية

147
00:06:40,300 --> 00:06:42,000
لابد أنه كان أمرا صعبا على العقيد

148
00:06:42,800 --> 00:06:45,100
تدريب الآخرين ليفعلوا ما يحب فعله

149
00:06:45,200 --> 00:06:48,000
لا, (كال) كان يحب العمل كفريق

150
00:06:48,200 --> 00:06:50,900
لقد كان يدرب زوجها (جيمس) لمايقارب العام

151
00:06:51,400 --> 00:06:53,300
في الواقع كان الأمر قاسيا جدا عليه

152
00:06:53,400 --> 00:06:54,500
سيكون صعبا على أي منهم

153
00:06:54,600 --> 00:06:57,200
كل ما يفعلونه هو التفكير في العودة للفضاء

154
00:06:58,300 --> 00:06:59,900
وكل مانفكر به

155
00:07:00,100 --> 00:07:01,400
هو إعادتهم لمنازلهم

156
00:07:01,600 --> 00:07:02,665
هل هناك نوع من القوانين

157
00:07:02,700 --> 00:07:04,665
يجعل زوجات رواد الفضاء يسافرون في مجموعات؟

158
00:07:04,700 --> 00:07:07,300
عندما تتزوجين رائد فضاء لايفهمك أحد, باستثناء

159
00:07:07,400 --> 00:07:10,100
باستثناء الأشخاص الآخرين في نفس الوضع

160
00:07:11,000 --> 00:07:12,300
هذا مسار رحلة (كال(

161
00:07:13,300 --> 00:07:15,500
في العادة يتصل بي

162
00:07:19,000 --> 00:07:20,300
عندما يعود

163
00:07:20,600 --> 00:07:22,800
هل كنت تتوقعين عودة زوجك للمنزل اليوم؟

164
00:07:23,900 --> 00:07:25,100
نعم

165
00:07:35,400 --> 00:07:37,200
نعم. أريد فقط أن أعلم إذا كانت
ماتزال في حظيرة الطائرات أم لا

166
00:07:37,300 --> 00:07:39,365
إنها طائرة (سيسنا) بمحرك توربيني

167
00:07:39,400 --> 00:07:41,300
مسجلة باسم العقيد (كالفين هاورد(

168
00:07:41,900 --> 00:07:42,800
شكرا

169
00:07:42,900 --> 00:07:46,500
إنه فقط يبدو غريبا جلوسهم سويا مثل السراري

170
00:07:46,535 --> 00:07:48,017
ماذا؟ إنهم يدعمون بعضهم, تعلمين؟

171
00:07:48,052 --> 00:07:49,500
الكثير من زوجات العسكريين بهذا الشكل

172
00:07:49,600 --> 00:07:51,365
ماذا عن أزواج رائدات الفضاء؟

173
00:07:51,400 --> 00:07:53,350
اسمعي, أزواجهم يتدربون لسنوات, (بونز(

174
00:07:53,385 --> 00:07:55,300
عائلاتهم يتم إستثمارها طوال حياتهم

175
00:07:56,400 --> 00:07:57,400
نعم

176
00:07:58,800 --> 00:08:00,200
هل أنت متأكد؟

177
00:08:00,300 --> 00:08:01,600
حسنا. عظيم. شكرا

178
00:08:01,700 --> 00:08:03,200
حسنا, الطائرة ماتزال في الحظيرة

179
00:08:03,300 --> 00:08:05,200
حسنا, إذا كانت هي الطائرة التي ألقي منها

180
00:08:05,300 --> 00:08:07,400
فمن المستحيل أن تعود بنفسها

181
00:08:10,100 --> 00:08:13,400
ببساطة إذا دفعه أحدهم من الطائرة

182
00:08:13,500 --> 00:08:14,865
فلن يكون هناك أي أدله

183
00:08:14,900 --> 00:08:18,300
لنأمل أن يكون وقع عراك

184
00:08:18,600 --> 00:08:19,500
أعذرني

185
00:08:20,000 --> 00:08:21,100
هل يمكنني أن أشاهد الهويات, رجاءً؟

186
00:08:21,200 --> 00:08:23,900
نعم. بالتأكيد. سأريك هويتي إذا أريتني هويتك

187
00:08:25,000 --> 00:08:26,500
حسنا. إليك

188
00:08:27,100 --> 00:08:29,000
هذه الطائرة تعود للوكالة

189
00:08:29,200 --> 00:08:32,200
معلوماتنا أنها تعود للعقيد (كالفين هاورد(

190
00:08:32,300 --> 00:08:36,100
الوكالة أجرتها له -
حسنا, يتم التحقيق فيها على أنها مسرح جريمة محتمل -

191
00:08:36,200 --> 00:08:37,900
أنت رئيس العقيد (هاورد)؟

192
00:08:38,100 --> 00:08:39,600
نعم. (نينا سانبرون(

193
00:08:40,000 --> 00:08:42,200
لدي رتبة تعادل لواءً في القوات الجوية

194
00:08:42,300 --> 00:08:45,700
لماذا لم تبلغوا عن فقده
أيها اللواء (سانبورن)؟

195
00:08:45,800 --> 00:08:47,200
تعادل, قلت لك

196
00:08:47,300 --> 00:08:48,400
أنا مدنية

197
00:08:48,500 --> 00:08:52,500
)كال) كان
العقيد (هاورد) لم يكن مفقودا

198
00:08:52,700 --> 00:08:53,800
لقد إختفى لأقل من يوم

199
00:08:54,100 --> 00:08:55,500
أيها اللواء (سانبرون(

200
00:08:55,600 --> 00:08:56,900
أعلم أنكم أيها القوم صامتون جدا

201
00:08:57,000 --> 00:09:00,700
ولكنني صديق جيد
لمدعي فدرالي قوي وهو عظيم

202
00:09:00,800 --> 00:09:01,500
في إستصدار المذكرات

203
00:09:02,200 --> 00:09:03,400
عميل (بوث)؟

204
00:09:03,500 --> 00:09:06,100
لقد وجدنا ألياف الشعر المعتادة, وجسيمات

205
00:09:06,200 --> 00:09:07,600
لايوجد دم؟
ولا علامة على العراك؟

206
00:09:08,200 --> 00:09:10,400
لاشيء. ستحصل على تقريري الكامل بنهاية اليوم

207
00:09:10,500 --> 00:09:13,300
عظيم. حسنا, أريد أن أعرف على
ماذا كان يعمل العقيد (هاورد(

208
00:09:13,335 --> 00:09:14,800
وقت وفاته

209
00:09:15,300 --> 00:09:16,900
أحضر المذكرة عميل (بوث(

210
00:09:17,000 --> 00:09:18,500
د.(برينين(

211
00:09:19,100 --> 00:09:22,400
عفوا, يامعادلة اللواء (سانبورن(

212
00:09:24,900 --> 00:09:26,200
لقد حصلت على المذكرة

213
00:09:27,000 --> 00:09:28,400
لماذا لم تخبرها بذلك من البداية؟

214
00:09:28,500 --> 00:09:31,300
لقد كنت أتمنى أن نكون جميعا أصدقاء

215
00:09:31,500 --> 00:09:33,000
دعني أرى هذا

216
00:09:39,500 --> 00:09:41,300
هل هذه هي الوثائق التي طلبتها من الوكالة؟

217
00:09:41,335 --> 00:09:43,200
نعم, ولكن المعلومات مطموسة

218
00:09:43,300 --> 00:09:44,400
هل تريدني أن أرى إذا كان
بإمكاني إخراج أي شيء منها؟

219
00:09:44,500 --> 00:09:45,200
هل يمكنك؟

220
00:09:45,300 --> 00:09:47,100
لا. أحتاج للأصل

221
00:09:47,200 --> 00:09:48,700
هذه نسخ

222
00:09:52,400 --> 00:09:53,765
إذا لماذا عرضت خدماتك؟

223
00:09:53,800 --> 00:09:55,300
حسنا, ما السبب الآخر الذي جعلك تستدعيني هنا؟

224
00:09:55,400 --> 00:09:58,700
أنت مجنون بالمؤامرات وظننت
أنك ستستمتع بملأ الفراغات

225
00:09:58,735 --> 00:10:00,100
مع الهذيان والشكوك؟

226
00:10:00,200 --> 00:10:01,100
أفضل من لاشيء

227
00:10:01,200 --> 00:10:02,600
تلسكوب (لانسينك(

228
00:10:02,700 --> 00:10:04,700
هل يعني لك ذلك أي شيء؟ -
نعم -

229
00:10:05,000 --> 00:10:09,000
رقم كبير جدا من الدولارات
في أعماق الفضاء, له العديد من الترددات

230
00:10:09,100 --> 00:10:11,500
تليسكوب يظل في حاجة للصيانة

231
00:10:11,600 --> 00:10:12,800
لماذا قلتها بذلك الشكل؟

232
00:10:12,835 --> 00:10:14,400
لأنه لا يحتاج للصيانة

233
00:10:16,300 --> 00:10:18,065
لايوجد صدأ في الفضاء

234
00:10:18,100 --> 00:10:22,100
مايسمى ب "طاقم الصيانة" هناك في الأعلى
يسترجع المعلومات السرية

235
00:10:23,100 --> 00:10:24,700
أي معلومات سرية؟

236
00:10:24,800 --> 00:10:28,700
التلسكوب موجه نحو كوكب (بلوتو(

237
00:10:29,100 --> 00:10:30,500
)بلوتو) لم يعد كوكبا

238
00:10:30,600 --> 00:10:32,100
لقد قللت درجته

239
00:10:32,200 --> 00:10:33,700
ولو كان (لانسينك) موجها بعيدا من الأرض

240
00:10:33,800 --> 00:10:35,700
فلماذا سيحتاجون طمس
كل هذه المواد؟

241
00:10:37,200 --> 00:10:38,900
هل يمكنني سؤالك شيئا؟

242
00:10:39,700 --> 00:10:40,900
نعم

243
00:10:42,100 --> 00:10:43,200
ماهي طريقة التقدم

244
00:10:43,500 --> 00:10:44,600
للإمرأه؟

245
00:10:45,100 --> 00:10:48,500
أعني, ماهي أفضل طريقة لعمل ذلك؟

246
00:10:48,600 --> 00:10:51,300
لا أعلم. المرة الوحيدة التي فعلت
فيها ذلك, سقطت أرضا

247
00:10:51,400 --> 00:10:52,200
هل فعلتها بالطريقة المعروفة؟

248
00:10:52,300 --> 00:10:54,600
لا

249
00:10:55,200 --> 00:10:57,600
كنا في انتظار إختبار الحمل
ليتحول إلى اللون الأزرق أو لا

250
00:10:57,700 --> 00:11:00,000
وأدركت
أنني أريد الزواج منها إذا

251
00:11:00,100 --> 00:11:02,200
أصبح الإختبار أزرق أم لا

252
00:11:02,300 --> 00:11:04,400
نعم, هذا إلى حد ما مافعلته

253
00:11:04,500 --> 00:11:06,500
فقط بدون الإختبار

254
00:11:06,900 --> 00:11:08,300
هل طلبت من (أنجيلا) الزواج؟

255
00:11:08,335 --> 00:11:09,700
يبدو أنني لم أفعلها بصورة صحيحة

256
00:11:10,000 --> 00:11:10,800
إفعلها مجددا

257
00:11:10,900 --> 00:11:16,600
مع عشاء ونزولك على ركبتك, والكمان

258
00:11:17,500 --> 00:11:19,300
إنسى الكمان

259
00:11:21,700 --> 00:11:23,300
مع كثافته العظمية

260
00:11:24,100 --> 00:11:26,200
العقيد (هاورد) بالتأكيد لم يكن سيعود للفضاء

261
00:11:26,300 --> 00:11:28,700
نعم, أعلم, ولهذا كان يدرب بديله

262
00:11:28,800 --> 00:11:30,065
بديله؟ لماذا؟

263
00:11:30,100 --> 00:11:32,400
لصيانة تيلسكوب (لانسينك(

264
00:11:32,500 --> 00:11:35,500
أخوة الجيش
يا أخي

265
00:11:35,600 --> 00:11:37,500
بديله هو الشخص الذي يستطيع إخبارك الأشياء

266
00:11:37,600 --> 00:11:39,600
التي لم ترغب الوكالة أن تعرفها

267
00:11:50,200 --> 00:11:52,200
هذا يجعلك تشعرين بالصغر أليس كذلك؟

268
00:11:52,900 --> 00:11:53,965
لأن الصورة كبيرة جدا؟

269
00:11:54,000 --> 00:11:55,900
لا, لأن الكون كبير جدا

270
00:11:56,000 --> 00:11:57,165
أنت لا تنظر للكون

271
00:11:57,200 --> 00:11:59,500
أنت تنظر إلى صورة مكبرة للأرض

272
00:11:59,535 --> 00:12:01,800
أنتِ ترين شيئا وأنا أرى شيئا آخر

273
00:12:01,900 --> 00:12:03,800
شخصيا, يعجبني ما أشاهد

274
00:12:04,800 --> 00:12:06,800
عميل (بوث(
د.(برينين(

275
00:12:06,900 --> 00:12:10,500
أخشى أن القائد (آدمز) لديه موعد في
A300 Zero-G

276
00:12:10,600 --> 00:12:11,800
يمكنكم أن تتحدثوا معه هناك

277
00:12:11,900 --> 00:12:13,200
?Zero-G

278
00:12:13,300 --> 00:12:15,100
كبينة التقيأ

279
00:12:17,900 --> 00:12:18,800
هذا غير معقول

280
00:12:18,900 --> 00:12:21,300
الرجل سافر في ثماني مهمات إلى الفضاء
ويسقط من طائرة؟

281
00:12:21,400 --> 00:12:22,500
لا أظن ذلك

282
00:12:22,800 --> 00:12:26,100
اسمع, أنت لا تعرف أحدا يرغب
في رميه من الطائرة؟

283
00:12:27,000 --> 00:12:29,400
اسمعوا, لا أقصد إخباركم كيف تعملون

284
00:12:29,500 --> 00:12:30,665
ولكن ألا ينبغي أن تتبعوا

285
00:12:30,700 --> 00:12:33,100
كل شخص حلق بتلك القطعة تحديدا؟

286
00:12:33,200 --> 00:12:35,600
نحن كذلك, ولكن ليس كل شخص يتبع خطة الطيران

287
00:12:35,700 --> 00:12:37,300
وليس كل شخص يلتزم بخط الطيران

288
00:12:37,400 --> 00:12:39,000
وأنت لم تجب على السؤال

289
00:12:39,100 --> 00:12:41,800
أنا لا أعرف أحدا لايحب ويقدر (كال هاورد(

290
00:12:42,100 --> 00:12:46,100
كل هذه الرحلات
الناس تبقي أسرارا حتى بعيدا عن زوجاتهم -

291
00:12:46,400 --> 00:12:49,600
اسمع, سيدي, أفهم أنه عليك سؤال أسئلة كهذه

292
00:12:49,700 --> 00:12:52,000
ولكن (كال هاورد) و(جين ماري(
كانا زوجًا متماسك جدا

293
00:12:52,100 --> 00:12:53,500
هل ثملتما معا؟

294
00:12:53,600 --> 00:12:54,665
ماذا؟

295
00:12:54,700 --> 00:12:56,600
ماتحاول شريكتي أن تسألك

296
00:12:56,700 --> 00:12:58,300
هو هل أنتما صديقان

297
00:12:58,400 --> 00:13:00,100
تخرجان وتشربان سويا

298
00:13:00,200 --> 00:13:01,100
وتتبادلان الثقة؟

299
00:13:01,200 --> 00:13:02,465
نعم, هذا ما سألت عنه

300
00:13:02,500 --> 00:13:04,800
نعم, بالتأكيد, في أوقات

301
00:13:04,900 --> 00:13:07,100
إذا فكنت ستعلم إذا كان هناك مشاكل في زواجهم؟

302
00:13:07,400 --> 00:13:08,500
نعم, سيدي, يمكنني

303
00:13:08,600 --> 00:13:09,700
كيف يمكنك أن تكون متأكدا؟

304
00:13:12,900 --> 00:13:16,300
لأن (كال) علم عندما خنت زوجتي

305
00:13:16,500 --> 00:13:17,600
)كولين)؟

306
00:13:18,000 --> 00:13:20,300
صحيح. إلتقيتم بها في منزل (كال(

307
00:13:20,500 --> 00:13:21,200
اسمع

308
00:13:21,300 --> 00:13:22,700
هذا يجب أن يظل بيننا

309
00:13:23,800 --> 00:13:25,465
بصرامة بيننا

310
00:13:25,500 --> 00:13:29,500
)كال هاورد) كان صديقي
وزميلي ومعلمي

311
00:13:30,100 --> 00:13:32,500
لو ألقى به أحدهم من طائرة

312
00:13:32,535 --> 00:13:34,065
فسأفعل أي شيء لأساعد

313
00:13:34,100 --> 00:13:36,900
لماذا يراودني شعور أنك تريد أن تقول لنا شيء؟

314
00:13:40,100 --> 00:13:42,200
أيها القائد (آدمز) إستعد لإنعدام الجاذبية

315
00:13:43,100 --> 00:13:44,700
إننا على وشك أن نصبح عديمي الوزن

316
00:13:45,000 --> 00:13:48,300
بينما تصل الطائرة إلى أقصى إرتفاعها ثم تنزل

317
00:13:48,600 --> 00:13:51,700
نحصل على 15 إلى 20 ثانية من فقدان الوزن

318
00:14:34,000 --> 00:14:35,200
هذا كان عظيم

319
00:14:35,800 --> 00:14:37,500
يارجل, أنت لم تكن تمزح

320
00:14:39,100 --> 00:14:41,900
سيكون من دواعي سروري أن أفعل هذا مجددا

321
00:14:43,600 --> 00:14:45,400
أظن أنك كنت على وشك أن تخبرنا شيئا

322
00:14:49,700 --> 00:14:52,000
)كال) كان يتحدث مع ال "إ ر ف"

323
00:14:52,400 --> 00:14:53,065
ماذا؟

324
00:14:53,100 --> 00:14:54,465
إئتلاف رحلات الفضاء

325
00:14:54,500 --> 00:14:57,400
إنها مؤسسة خاصة لإستكشاف الفضاء
والمجموعات السياحية

326
00:14:57,500 --> 00:14:58,300
و... هل أنتم؟

327
00:14:58,400 --> 00:14:59,900
هل نحن ماذا؟
هل نحن ماذا؟

328
00:15:00,000 --> 00:15:01,100
تقيأتم في الكبينة؟

329
00:15:01,135 --> 00:15:02,165
لا, أنا لم أتقيأ

330
00:15:02,200 --> 00:15:03,600
أنا متأكد أنهم كانوا يحاولون

331
00:15:03,900 --> 00:15:05,700
يمكنهم أن يحاولوا معي في أي وقت

332
00:15:05,735 --> 00:15:07,465
لقد كان حقا رائعا

333
00:15:07,500 --> 00:15:08,665
لقد إستمتعت بشكل أكبر, حسنا؟

334
00:15:08,700 --> 00:15:10,800
إذا ماهو الأمر عن السياحة الفضائية؟

335
00:15:10,900 --> 00:15:12,600
رحلة المتعة للأغنياء جدا

336
00:15:12,900 --> 00:15:15,000
يشترون مقاعد في سفينة الفضاء
الغير موجودة أصلا

337
00:15:15,100 --> 00:15:17,400
ولن تكون ممكنة التطبيق قبل
خمس سنوات على الأقل

338
00:15:17,500 --> 00:15:18,400
هذا مايريدونكِ أن تظنيه

339
00:15:18,500 --> 00:15:19,700
هؤلاء الرفاق يجهزون العجينة

340
00:15:19,800 --> 00:15:20,865
أنا فعلا إشتريت تذكرتي

341
00:15:20,900 --> 00:15:23,200
أريد أن أرى مايحدث هناك في الأعلى بعيني

342
00:15:26,700 --> 00:15:28,200
ماذا؟

343
00:15:33,300 --> 00:15:35,100
هذه ملابس الضحية؟

344
00:15:35,135 --> 00:15:36,700
نعم

345
00:15:36,800 --> 00:15:38,500
وماذا تريدينني أن أفعل بها؟

346
00:15:38,600 --> 00:15:42,600
إصنعي إفتراضا ثلاثي الأبعاد لسبب هذا الضرر في الملابس

347
00:15:42,900 --> 00:15:44,500
السقوط من الطائرة أليس كافيا؟

348
00:15:44,600 --> 00:15:47,800
هذا قد يفسر الجروح المنفجرة والتمزقات المنضغطة

349
00:15:47,900 --> 00:15:49,600
ولكن هذا يبدو

350
00:15:50,600 --> 00:15:51,800
تمزقا

351
00:15:51,900 --> 00:15:52,965
نعم, بينما يعمل (زاك) على العظام

352
00:15:53,000 --> 00:15:56,200
ربما يمكنكما أنتما الإثنان أن تعرفوا
الفاجعة التي حصلت لهذا الشخص

353
00:15:56,300 --> 00:15:58,000
تعنين قبل أن يسقط على الأرض؟

354
00:15:58,035 --> 00:15:59,400
نعم

355
00:15:59,800 --> 00:16:00,900
إذهبي وإعملي سحركِ

356
00:16:02,800 --> 00:16:04,165
الآن؟

357
00:16:04,200 --> 00:16:07,300
هل أنت متأكد أنه لايمكن عمل
ماتريده بالأشعة لوحدها؟

358
00:16:07,400 --> 00:16:10,165
هل تريدين وصولا مستمرا للأنسجة الرخوه؟

359
00:16:10,200 --> 00:16:13,200
لماذا إنفجر كامل الجسم عموديا
في الوقت الذي كانت فيه جميع القوى أفقية؟

360
00:16:13,300 --> 00:16:15,900
إذا فأنت في حاجة للمزيد من الوقت
مع الأنسجة الرخوة للإجابة عن هذ االسؤال؟

361
00:16:16,000 --> 00:16:17,300
ليس فعلا

362
00:16:17,600 --> 00:16:21,100
أرجوكِ إشرحي لي سبب رفضك
إزالة اللحم عن عظامه

363
00:16:21,200 --> 00:16:23,800
أنا موافقة على ذلك, (زاك(
إذا كان ضروريا جدا

364
00:16:23,900 --> 00:16:25,800
حتى الجزء المتعلق بالغلي

365
00:16:26,200 --> 00:16:28,200
ولكن ربما يمكنك على الأقل أن تعترف

366
00:16:28,300 --> 00:16:29,200
بأن هذا إنسان

367
00:16:29,300 --> 00:16:30,565
كان, تعنين

368
00:16:30,600 --> 00:16:32,300
كان زوج أحدهم, (زاك(

369
00:16:32,400 --> 00:16:35,900
وماعلاقة هذا بإزالة اللحم عن عظامه؟

370
00:16:37,900 --> 00:16:39,500
حسنا. إفعل ماعليك فعله

371
00:16:39,600 --> 00:16:40,700
شكرا لكِ

372
00:16:42,300 --> 00:16:43,400
)إيغور(

373
00:16:44,700 --> 00:16:46,800
أستميحك عذرا د.(ساريون)؟

374
00:16:47,800 --> 00:16:49,300
لاشيء

375
00:16:52,600 --> 00:16:54,700
)بونز(
أنا أجري بحثا عن ال "إ ر ف"

376
00:16:54,800 --> 00:16:56,800
إنهم جزء من جماعة القبعات المعدنية

377
00:16:56,900 --> 00:16:58,400
ماهذا؟

378
00:16:58,600 --> 00:17:00,000
إنهم يرتدون قبعات معدنية

379
00:17:00,100 --> 00:17:02,800
ربما ليمنعوا الفضائيين من السيطرة على عقولهم

380
00:17:02,900 --> 00:17:03,900
فصامي

381
00:17:04,000 --> 00:17:05,750
من الصعب تصديق أن العقيد (هاورد(

382
00:17:05,785 --> 00:17:07,500
كان جزءا من منظمة كهذه

383
00:17:08,300 --> 00:17:10,100
هل لديهم وصول إلى الطائرات؟

384
00:17:10,200 --> 00:17:11,100
وصول؟ هل تمزحين معي؟

385
00:17:11,200 --> 00:17:13,500
إنهم في الواقع يملكون
"شعبة دوريات حدودية"

386
00:17:13,700 --> 00:17:15,500
أعضاء يقودون طائراتهم الخاصة

387
00:17:15,600 --> 00:17:18,300
ويقومون بدوريات نصف شهرية في السماء
بحثا عن الأجسام الغامضة

388
00:17:18,500 --> 00:17:19,900
هل لديهم ملفات لسير الرحلات؟

389
00:17:20,200 --> 00:17:21,465
)بونز), أنت عبقرية

390
00:17:21,500 --> 00:17:24,465
اسمعي, قبل ليلتين
كان لديهم طائرات في دورية البحث عن الأجسام الغامضة

391
00:17:24,500 --> 00:17:28,000
في مكان غير بعيد من المنطقة التي وجدت
فيها جثة العقيد (هاورد(

392
00:17:32,600 --> 00:17:34,550
اسمعوا, نحن لسنا مجموعة من المجانين

393
00:17:34,585 --> 00:17:36,500
نحن أشخاص عاديون مع مهمة

394
00:17:36,600 --> 00:17:38,800
لنطور علاقة صديقة مع الزوار

395
00:17:38,900 --> 00:17:40,900
ياله من بيان

396
00:17:41,200 --> 00:17:43,600
إلى أن يحصل لك لقاء لايمكنك فهمه

397
00:17:43,635 --> 00:17:44,600
هل تم خطفك؟

398
00:17:44,800 --> 00:17:46,065
عدة مرات

399
00:17:46,100 --> 00:17:49,600
عبر التنويم المغناطيسي إكتشفت
الإختبارات الطبية التي تجرى

400
00:17:50,400 --> 00:17:51,200
والمتابعة المطلوبة

401
00:17:51,500 --> 00:17:55,500
هل هناك أي آثار جانبية لهذه الإجراءات الطبية؟

402
00:17:55,900 --> 00:17:57,000
تعنين مثل الخوذات المعدنية؟

403
00:17:57,900 --> 00:18:00,300
الشكوك وفورات الغضب

404
00:18:00,500 --> 00:18:02,800
نقص التواصل مع الواقع؟

405
00:18:02,900 --> 00:18:04,700
لقد طلبتم مني القدوم
وها أنا هنا

406
00:18:05,400 --> 00:18:07,400
أنا أدير شركة ناجحة جدا في هندسة الطيران

407
00:18:08,000 --> 00:18:08,600
أنا غني

408
00:18:09,100 --> 00:18:10,800
هل يبدو علي أن لدي نقص في التواصل مع الواقع؟

409
00:18:10,835 --> 00:18:13,467
حسنا, ماذا عن متلازمة مابعد الإختطاف؟

410
00:18:13,502 --> 00:18:16,100
مثل إضطرابات الكرب التالية للرضوح

411
00:18:16,300 --> 00:18:17,900
متلازمة مابعد الإختطاف حقيقية جدا

412
00:18:18,100 --> 00:18:19,300
أنا دخلت في نوبات منها

413
00:18:20,000 --> 00:18:21,400
بصراحة, إنها أحد دوافعي الرئيسية

414
00:18:21,800 --> 00:18:23,800
عندما نلتقي بالزوار وجها لوجه

415
00:18:24,200 --> 00:18:26,200
فسيفسرون الكثير من الأشياء لنا

416
00:18:26,400 --> 00:18:27,800
بما فيها لماذا تم أخذي

417
00:18:27,900 --> 00:18:29,200
ولماذا وضعوا غرسا في داخلي

418
00:18:29,300 --> 00:18:30,400
فقط لكي يخرجوه

419
00:18:31,400 --> 00:18:32,100
عظيم

420
00:18:32,200 --> 00:18:35,600
هل, ... تعرف هذا الرجل؟ -
العقيد (هاورد), بالتأكيد -

421
00:18:35,800 --> 00:18:39,800
إذا صحيح أنك عرضت عليه منصبا في ال"إ ر ف- "
نعم -

422
00:18:40,300 --> 00:18:43,000
كوسيلة لجلب المصداقية إلى منظمتك؟

423
00:18:43,500 --> 00:18:46,200
نعم, ولكن يجب أن تفهموا
بأن العقيد (هاورد) هو الذي أتى إلينا

424
00:18:47,800 --> 00:18:48,565
لماذا؟

425
00:18:48,600 --> 00:18:50,500
أراد أن يقود رحلاتنا ضمن الغلاف الجوي

426
00:18:50,900 --> 00:18:53,300
إلى أن تجهز سفينتكم الفضائية

427
00:18:53,400 --> 00:18:56,365
كان سيساعدكم في العثور على الأجسام الغامضة

428
00:18:56,400 --> 00:18:59,100
إضحك إذا أردت, ولكن (كال) لم يكن
يظن بأننا مجانين

429
00:18:59,700 --> 00:19:01,600
لقد شاهد بنفسه شيئا هناك في الأعلى, تعلمون

430
00:19:01,800 --> 00:19:02,500
ولقد كان صعبا في البداية

431
00:19:03,300 --> 00:19:05,600
القليل جدا من رواد الفضاء وطياري الجيش بلغوا

432
00:19:05,635 --> 00:19:07,200
عن رؤية أدلة على الزوار

433
00:19:07,300 --> 00:19:09,300
العقيد (هاورد) هو من أخبرك بهذا؟ -
نعم, لقد فعل -

434
00:19:09,400 --> 00:19:13,400
لذا ثقوا بي, كان يمكن أن أفخر بكوني
الشخص الذي يعيد إرسال (كال هاورد) إلى الفضاء

435
00:19:14,100 --> 00:19:15,300
ولماذا لم يحدث ذلك؟

436
00:19:15,800 --> 00:19:16,800
لقد غير رأيه

437
00:19:16,835 --> 00:19:17,900
قبل ستة أسابيع

438
00:19:18,000 --> 00:19:19,800
ألم يجعلك هذا غاضبا بعض الشيء؟

439
00:19:20,800 --> 00:19:21,800
لا, ليس غاضبا

440
00:19:22,900 --> 00:19:24,000
خائب الظن

441
00:19:24,100 --> 00:19:28,100
عظيم, إذا فأنت لن تعترض على أن نأخذ أنا وشريكتي نظره
على أسطول طائراتك؟

442
00:19:28,400 --> 00:19:29,300
لا, على الإطلاق

443
00:19:29,700 --> 00:19:32,400
لماذا تظن أن العقيد (هاورد) غير رأيه؟

444
00:19:32,700 --> 00:19:33,800
لقد وصلوا إليه

445
00:19:34,100 --> 00:19:35,400
عبر زوجته كما أظن

446
00:19:35,435 --> 00:19:36,565
هم

447
00:19:36,600 --> 00:19:37,800
الوكالة

448
00:19:38,100 --> 00:19:39,500
يمكنهم أن يكونوا مقنعين للغاية

449
00:19:40,300 --> 00:19:41,165
مقنعين؟

450
00:19:41,200 --> 00:19:43,800
في رأيي, الوكالة ستفضل موت (كال(

451
00:19:43,835 --> 00:19:46,400
على أن يعلن للعالم أنه شاهد الزوار

452
00:19:50,300 --> 00:19:52,500
هذا غير صحيح الوكالة تحب (كال(

453
00:19:52,700 --> 00:19:53,565
إنهم يقدرونه

454
00:19:53,600 --> 00:19:55,400
لماذا لم تخبرينا عن ال"إ ر ف"؟

455
00:19:56,000 --> 00:19:57,800
لأنه أمر محرج

456
00:19:58,100 --> 00:19:59,850
)كال) أراد العودة للفضاء بشدة

457
00:19:59,885 --> 00:20:01,600
لم يستمع حتى لهؤلاء المجانين

458
00:20:01,700 --> 00:20:03,400
هل شاهد زوجك شيئا هناك في الأعلى؟

459
00:20:03,435 --> 00:20:05,100
نعم, شيء جعله يصبح متواصلا

460
00:20:05,135 --> 00:20:07,165
مع منظمة السيد (بارز)؟

461
00:20:07,200 --> 00:20:09,100
حسنا, من الواضح أنكم تعلمون أنه فعل

462
00:20:09,700 --> 00:20:10,650
أو قال أنه فعل

463
00:20:10,685 --> 00:20:11,565
وأنت لم تصدقيه؟

464
00:20:11,600 --> 00:20:13,100
إنه ليس مهما حاليا

465
00:20:13,200 --> 00:20:15,000
تعلمون, هذا كان قبل ثلاث سنوات

466
00:20:15,300 --> 00:20:16,565
لقد كانت مهمته الأخيرة

467
00:20:16,600 --> 00:20:19,600
والوكالة فسرتها بطريقة أقنعت (كال(

468
00:20:19,700 --> 00:20:22,200
اسمعي, من المهم أن نعرف الحقيقة, سيدة (هاورد(

469
00:20:23,800 --> 00:20:24,365
لماذا؟

470
00:20:24,400 --> 00:20:26,765
لأنه مما أراه زوجك رجل مبادئ

471
00:20:26,800 --> 00:20:30,600
ولو رأى شيئا لم يكن ليتراجع حفاظا على مهنته
مع الوكالة

472
00:20:31,100 --> 00:20:33,000
حتى لو إستجدته زوجته

473
00:20:36,800 --> 00:20:39,500
لقد صمم على كتابة تقرير رسمي

474
00:20:40,400 --> 00:20:41,600
لم يكن ليتراجع عن الأمر

475
00:20:41,800 --> 00:20:43,400
هل طلبوا منه ذلك؟ -
نعم -

476
00:20:43,500 --> 00:20:44,800
ولكنه إلتزم بقصته

477
00:20:45,500 --> 00:20:46,165
ولم يكونوا سعداء منه

478
00:20:46,200 --> 00:20:48,500
ولكن كما قلت هذا ماضي عتيق

479
00:20:53,300 --> 00:20:55,600
صديق (كال) يعلم عن "إ ر ف" وزوجته تعلم

480
00:20:55,635 --> 00:20:57,100
ربما الوكالة كانت تعلم أيضا

481
00:20:57,200 --> 00:20:59,500
ماذا, إذا فقد قتلوه برميه من الطائرة؟

482
00:20:59,600 --> 00:21:02,700
هذا الحقل يبعد أقل من ميل عن الساحل

483
00:21:02,800 --> 00:21:05,200
من الواضح أنهم كانوا يريدون رميه في المحيط وأخطأوا

484
00:21:05,235 --> 00:21:06,100
حسنا, السؤال هو لماذا؟

485
00:21:06,200 --> 00:21:07,800
إنه محيط كبير, صحيح؟

486
00:21:07,900 --> 00:21:11,200
لابد أن يكون هناك سبب -
ربما لم يكن مارآه (كال) جسما غامضا -

487
00:21:11,500 --> 00:21:13,400
ربما يكون شاهد شيئا آخر

488
00:21:13,600 --> 00:21:17,200
نعم, مثل أشعة قاتلة أو جسم فضائي

489
00:21:17,300 --> 00:21:18,665
لقد كنت أفكر في أشياء مثل

490
00:21:18,700 --> 00:21:21,700
أقمار التجسس أو التقنيات التجريبية

491
00:21:21,800 --> 00:21:24,100
لا, ربما كانت الوكالة خائفة من

492
00:21:24,200 --> 00:21:27,265
أن يشارك (كال) المعلومات الحساسة مع ال"إ ر ف"

493
00:21:27,300 --> 00:21:31,300
حسنا, مهما يكن حكومتنا لا تقتل الناس, حسنا (بونز)؟

494
00:21:32,000 --> 00:21:33,200
لقد كنت قناصا

495
00:21:33,500 --> 00:21:36,100
ألم تكن حكومتنا من أرسلتك لقتل الناس؟

496
00:21:38,800 --> 00:21:40,000
فقط أقول

497
00:21:47,700 --> 00:21:49,900
شيء رائحته جيدة

498
00:21:50,200 --> 00:21:51,400
ساعد نفسك

499
00:21:59,600 --> 00:22:00,700
هل هذه عظام بشرية بالتأكيد؟

500
00:22:01,800 --> 00:22:03,965
لأنه من الواضح أن هناك القليل من أنواع الفضائيين

501
00:22:04,000 --> 00:22:07,700
أعراق, أحدها مشهور وزاحف يعرف به
"الرماديين"

502
00:22:07,800 --> 00:22:09,000
بالتأكيد بشري

503
00:22:09,100 --> 00:22:10,800
بنى عظمية أخرى تعني حيوان برمائي

504
00:22:11,100 --> 00:22:13,000
هذا العظم بشري مثلك تماما

505
00:22:13,200 --> 00:22:16,600
إذا علمت فقط كم يثير السخرية هذا الكلام

506
00:22:17,100 --> 00:22:19,000
إنها دعابة

507
00:22:19,100 --> 00:22:21,900
لا تلتف حولي لتغليني في منتصف الليل

508
00:22:22,500 --> 00:22:26,500
هناك تشكل قاسي غريب
في رأس الفخذ الأيمن

509
00:22:26,700 --> 00:22:29,700
وأيضا وذمة نقي عظم في نفس المنطقة

510
00:22:29,800 --> 00:22:30,765
هل هو بسبب الشفاء من كسر؟

511
00:22:30,800 --> 00:22:34,300
لا. نوع من الخلل التعجري السطحي

512
00:22:34,600 --> 00:22:36,600
لم أرى شيئا كهذا من قبل

513
00:22:36,900 --> 00:22:38,700
الآن أنت تجعلني أشعر بالذعر

514
00:22:39,400 --> 00:22:41,300
علي أن أستدعي د.(برينين) لتشاهد هذا

515
00:22:41,600 --> 00:22:45,300
يبدو أنه كان يعاني من المراحل الأولية لتنخر العظام

516
00:22:46,100 --> 00:22:47,700
ماذا وجدت في فحص السموم؟

517
00:22:48,200 --> 00:22:53,500
D, K, E, A, C مستويات عالية من فيتامين

518
00:22:54,300 --> 00:22:57,665
بالإضافة إلى ببتيدات الغلوتامين
وهيدروكسيد الكيراتين

519
00:22:57,700 --> 00:23:00,500
كل المكملات التي أخذها قبل مهمته الفضائية الأخيرة

520
00:23:00,600 --> 00:23:03,300
هناك شيء غريب في نسيجه العظمي

521
00:23:03,400 --> 00:23:06,400
لوسين وإيزولوسين وفالين

522
00:23:07,200 --> 00:23:08,900
لقد كان يتوقع العودة للفضاء

523
00:23:09,100 --> 00:23:11,200
هذا ليس عظما

524
00:23:11,300 --> 00:23:11,900
ماهو؟

525
00:23:12,000 --> 00:23:16,000
مادة تشكلت فوق
نوع من المواد السميكة النفوذة

526
00:23:16,500 --> 00:23:17,900
إنتبهي

527
00:23:18,100 --> 00:23:20,200
إنه غرس من نوع ما

528
00:23:20,600 --> 00:23:22,700
لم أرى أي شيء في الأشعة

529
00:23:23,100 --> 00:23:24,600
كيف لم يظهر هذا على الأشعة؟

530
00:23:27,200 --> 00:23:29,600
ماهذا؟

531
00:23:31,800 --> 00:23:34,300
)زونثاريا) من نوع (سكليراكتينيا(

532
00:23:34,800 --> 00:23:37,800
)سكليراكتينيا) لها هيكل خارجي من كربونات الكالسيوم

533
00:23:37,900 --> 00:23:40,000
مع مسامات مشابهة للمسامات للبشرية

534
00:23:40,100 --> 00:23:41,500
مما يجعلها متلائمة حيويا

535
00:23:41,600 --> 00:23:43,300
لذا لن تظهر على الأشعة

536
00:23:43,400 --> 00:23:46,100
انتظر. إذا فهذا مرجان مثل الذي في البحر؟

537
00:23:46,300 --> 00:23:49,900
على مرحلتين
هيدروكسي أباتايت-ثلاثي الكالسيوم- وطبقة خارجية من الفوسفات

538
00:23:50,000 --> 00:23:53,400
نظريا, الكالسيوم من الهيكل الخارجي سينمو

539
00:23:53,500 --> 00:23:57,200
على أمل أن يعوض فقده العظمي الإنحلالي

540
00:23:57,300 --> 00:23:59,500
إذا ذلك الغرس سيكون...؟

541
00:23:59,700 --> 00:24:02,500
جهاز مغناطيسي كهربائي
وضع ليسرع النمو

542
00:24:02,535 --> 00:24:05,700
إذا فهي تركيبة من التقنية البشرية والفضائية

543
00:24:05,800 --> 00:24:07,000
لا تقل هذا ل(بوث(

544
00:24:07,100 --> 00:24:10,100
ولكن إذا كانت هذه هي القضية
فكل الفيتامينات والحموض الأمينية

545
00:24:10,200 --> 00:24:12,900
التي إمتلأ بها هي لمنع العدوى

546
00:24:13,000 --> 00:24:14,200
وإحتاج إليها أيضا

547
00:24:14,600 --> 00:24:16,550
نقي العظم شديد الحساسية

548
00:24:16,585 --> 00:24:18,500
هذا إجراء خطير جدا

549
00:24:18,800 --> 00:24:21,300
علي أن أقول (فرانك أولسن(

550
00:24:21,900 --> 00:24:23,800
لقد كان عالما عسكريا في الخمسينات

551
00:24:23,900 --> 00:24:26,700
ومشاركا غير معروف في مشروع
)إم كي ألترا(

552
00:24:26,900 --> 00:24:28,265
لقد قالوا بأنه إنتحر

553
00:24:28,300 --> 00:24:31,300
ولكن نبش قبره بعد 45 سنة أثبت أنه قتل

554
00:24:32,200 --> 00:24:35,700
نحتاج للمزيد من مثبتات أوراق مشروع (إم كي(

555
00:24:35,800 --> 00:24:37,200
ومن يمكنه نسيان (تاكوجي)؟

556
00:24:37,500 --> 00:24:41,000
الحكومة تجرب على البشر
وبعدها ينفونهم أو يفعلون الأسوأ

557
00:24:41,100 --> 00:24:42,400
ماهدف هذه التجرية؟

558
00:24:42,500 --> 00:24:46,500
المانع الرئيسي لرحلات الفضاء طويلة الأمد
هو فقدان التمعدن العظمي

559
00:24:46,800 --> 00:24:49,600
إذا تمكن برنامج الفضاء من
القضاء على هذا العرض الجانبي

560
00:24:50,200 --> 00:24:52,700
فإن مؤسستهم ستتضاعف خلال ليلة وضحاها

561
00:24:52,735 --> 00:24:53,800
حسنا, ها أنت ذا

562
00:24:54,200 --> 00:24:56,500
برنامج تجريبي لأعماق الفضاء يفشل

563
00:24:56,600 --> 00:24:58,400
والأدلة لابد من التخلص منها

564
00:24:58,500 --> 00:24:59,800
برميه من طائرة؟

565
00:24:59,900 --> 00:25:02,200
لماذا لم يجعلوا الزوار يرمونه في الشمس وحسب؟

566
00:25:02,300 --> 00:25:04,100
هذا سؤال جيد

567
00:25:04,135 --> 00:25:05,400
لا, ليس كذلك

568
00:25:05,500 --> 00:25:07,400
أحيانا عندما يرغب الناس في التغطية

569
00:25:07,435 --> 00:25:08,817
لايسير الأمر على مايرام, هذا كل شيء

570
00:25:08,852 --> 00:25:10,165
أول شيء علينا أن نفعله

571
00:25:10,200 --> 00:25:13,000
هو إيجاد مصدر هذه التقنية

572
00:25:16,000 --> 00:25:19,200
العقيد (ريد) كان قائد (كال(
في ثلاث مهمات

573
00:25:19,300 --> 00:25:21,900
إذا فأنت الشخص الذي بلغ لديه
عن رؤية الأجسام الغامضة؟

574
00:25:22,000 --> 00:25:23,900
بحق الله

575
00:25:24,000 --> 00:25:27,500
هل رأيت مايحصل؟ أنتم أيها القوم
كتومون جدا حيال الأمور

576
00:25:27,700 --> 00:25:30,400
مارآه (كال) كان قمامة فضائية

577
00:25:30,500 --> 00:25:33,800
لقد كانت أجزاء من قمر صناعي مهمل
مفك براغي

578
00:25:33,900 --> 00:25:35,400
هذه المعلومات غير مصرح لك بإخبارها

579
00:25:35,500 --> 00:25:37,100
يبدو أنه شيء أكبر من مفك البراغي

580
00:25:37,135 --> 00:25:38,265
حسنا, لم يكن

581
00:25:38,300 --> 00:25:40,000
)كال) فقط ظن أنه يجب أن نتمكن من تفسير

582
00:25:40,100 --> 00:25:44,100
لماذا تنطلق عبر الفضاء بسرعة 25 ألف ميل
هذا كل شيء

583
00:25:44,700 --> 00:25:47,400
هل كان العقيد (هاورد) جزءًا من طاقم مؤخرا؟

584
00:25:48,200 --> 00:25:51,100
الشتاء الماضي قال أنه كسر ساقه
في رحلة بالبحر (الكاريبي(

585
00:25:51,400 --> 00:25:53,900
كل رواد الفضاء لدينا يعانون من هشاشة في العظام

586
00:25:54,100 --> 00:25:57,300
لقد تسلقت سلما مره
وعظمة ساقي كسرت مثل جذع الشجر

587
00:25:57,600 --> 00:25:58,400
لماذا تسألين؟

588
00:25:58,500 --> 00:25:59,700
بسبب هذا

589
00:26:00,500 --> 00:26:02,365
وجدناها في قدم العقيد (هاورد(

590
00:26:02,400 --> 00:26:06,200
نظن أنها صممت لتعاكس تأثير نخر العظام

591
00:26:06,400 --> 00:26:09,000
عملية جراحية تجريبية على أحد روادنا؟

592
00:26:09,100 --> 00:26:10,400
بالتأكيد لا

593
00:26:10,700 --> 00:26:14,100
محاولاتنا لمعاكسة الفقدان العظمي
محدودة بالتقوية والمقاومة

594
00:26:14,135 --> 00:26:15,365
بالتدريب والمكملات

595
00:26:15,400 --> 00:26:17,100
أنا أثق أن لديكِ وثائق

596
00:26:19,200 --> 00:26:20,400
إتبعني

597
00:26:20,900 --> 00:26:21,900
شكرا لك

598
00:26:23,700 --> 00:26:24,800
أيها العقيد

599
00:26:25,200 --> 00:26:26,800
هل حصل أن رأيت أي شيء

600
00:26:27,200 --> 00:26:30,100
أي مفك براغي هناك في الأعلى؟

601
00:26:30,300 --> 00:26:32,600
هناك أشياء أسوأ بكثير في الأعلى, دكتورة

602
00:26:32,900 --> 00:26:35,000
الأهم أن لا تدعيها تغمم على حكمك

603
00:26:35,100 --> 00:26:36,300
هل تغمم (كال)؟

604
00:26:36,400 --> 00:26:38,400
أبدا, ولا مره

605
00:26:38,700 --> 00:26:41,900
ومجددا أراد العودة إلى الفضاء بشدة

606
00:26:42,000 --> 00:26:45,000
بغض النظر عن الضرر الفزيولوجي الذي سببه له ذلك

607
00:26:45,100 --> 00:26:46,200
الألم الذي عانى منه

608
00:26:46,300 --> 00:26:47,200
دعيني أريكِ شيئا

609
00:26:49,900 --> 00:26:52,000
هل ترين هذا؟
هذا أنا

610
00:26:52,035 --> 00:26:54,100
وهذا هنا, هذا (كال(

611
00:26:54,300 --> 00:26:56,600
قضيت 20 دقيقة هناك في الخارج ذلك اليوم

612
00:26:56,900 --> 00:26:59,500
وهو آخر ما أفكر به كل يوم

613
00:26:59,600 --> 00:27:00,600
يمكنني أن أتخيل

614
00:27:00,700 --> 00:27:03,000
لا. مع كل الإحترام لايمكنك أبدا

615
00:27:03,500 --> 00:27:06,100
هذه كانت أروع لحظة في حياتي
زواج مستمر

616
00:27:06,400 --> 00:27:07,800
أطفال, كل شيء

617
00:27:08,000 --> 00:27:10,200
أنا لا أقول أن هذا جيد أم صحيح

618
00:27:10,500 --> 00:27:12,300
ولكنني أعلم أن شعور (كال) كان مشابها

619
00:27:12,400 --> 00:27:14,200
لكل من صعد إلى الفضاء منا

620
00:27:14,800 --> 00:27:16,900
وسنفعل كل مايمكننا للعودة إلى هناك

621
00:27:19,900 --> 00:27:21,965
هذا النمو المرجاني تم عمله صناعيا

622
00:27:22,000 --> 00:27:25,300
لقد تم وضعه بمادة صمغية
وضغط بصفيحة زجاجية

623
00:27:26,300 --> 00:27:28,700
مما جعله نادرا بما يكفي
لتتبعه إلى الصيدلي المجهز له

624
00:27:28,735 --> 00:27:30,700
الموجود في (جينيف), (سويسرا(

625
00:27:30,800 --> 00:27:32,200
لقد بحثت عن المادة

626
00:27:32,300 --> 00:27:35,600
هناك عدد من العيادات والباحثين الذين يعملون على معيضات العظم

627
00:27:35,700 --> 00:27:39,100
الطبيب الأرجح الذي قام بهذه العملية على ضحيتنا

628
00:27:39,200 --> 00:27:40,600
هو د.(هنري باسكال(

629
00:27:40,800 --> 00:27:41,765
في (سويسرا)؟

630
00:27:41,800 --> 00:27:44,400
أساسه من (بيثيسيدا(
ولديه عيادة في (هايتي(

631
00:27:44,500 --> 00:27:48,000
بالإضافة إلى أنه عمل لوكالة الفضاء حتى عام 1998

632
00:27:48,100 --> 00:27:48,600
وماذا حدث؟

633
00:27:48,700 --> 00:27:51,100
لقد فقد تمويله وإنتقل للقطاع الخاص

634
00:27:51,300 --> 00:27:53,800
أعني إلى إئتلاف الرحلات الفضائية

635
00:27:54,700 --> 00:27:57,200
مؤسسة القبعات المعدنية تمول هذا الرجل؟

636
00:27:57,700 --> 00:27:59,100
)بوث) سيحب هذا

637
00:27:59,200 --> 00:28:02,400
لماذا؟ -
لأنه لايؤمن بالمصادفات -

638
00:28:05,400 --> 00:28:07,500
)كال) لم يكن في إجازة عندما آذى قدمه

639
00:28:07,600 --> 00:28:09,800
لقد كان في (هايتي) من أجل المؤتمر

640
00:28:09,900 --> 00:28:13,200
هل يمكنك التفكير بأي سبب
يجعل العقيد (ريد) يخبرنا قصة مختلفة؟

641
00:28:13,300 --> 00:28:14,300
لا

642
00:28:14,600 --> 00:28:16,200
رجاءً, ماذا يجري؟

643
00:28:17,100 --> 00:28:19,265
لقد وجدنا أدلة في بقايا زوجك

644
00:28:19,300 --> 00:28:23,300
أنه خضع لجراحة تجريبية في (هايتي(

645
00:28:23,600 --> 00:28:25,300
أي نوع من الجراحات التجريبية؟

646
00:28:25,400 --> 00:28:27,000
ليستبدل العظم المفقود

647
00:28:27,100 --> 00:28:28,600
هذا يبدو من أفعاله؟

648
00:28:28,700 --> 00:28:29,600
نعم

649
00:28:29,700 --> 00:28:32,400
هل كان من عادة زوجك أن يكتم عنك الأسرار؟

650
00:28:33,100 --> 00:28:34,200
نعم

651
00:28:35,900 --> 00:28:37,400
)كال) لم يريدني أن أقلق

652
00:28:41,500 --> 00:28:45,300
الهيكل العظمي ل(كال هاورد(
قبل

653
00:28:45,700 --> 00:28:48,100
وبعد أن سقط على الأرض

654
00:28:49,000 --> 00:28:51,000
كل عظم يظهر رضحا

655
00:28:52,500 --> 00:28:56,100
ملابسه قبل

656
00:28:57,400 --> 00:28:59,600
وبعد أن سقط على الأرض

657
00:28:59,700 --> 00:29:02,065
تمزقت
كل درز تقطع إلى أشلاء

658
00:29:02,100 --> 00:29:04,600
إذا جعلت الملابس شفافه

659
00:29:08,200 --> 00:29:10,500
فسنرى بعض الأضرار في الملابس

660
00:29:10,600 --> 00:29:12,665
على طول الرضوح
الموجودة في هيكله العظمي

661
00:29:12,700 --> 00:29:15,400
وإذا عزلت سبب الأضرار العظمية بجهاز

662
00:29:15,500 --> 00:29:18,200
من الممكن إحداث جروح صامدة
في القناة الخيطية

663
00:29:18,300 --> 00:29:20,300
لقد تم سحق الرجل

664
00:29:20,500 --> 00:29:21,100
سحق؟

665
00:29:21,200 --> 00:29:23,600
نعم. أضرار الملابس, جروح اللحم

666
00:29:23,700 --> 00:29:24,800
أضرار العظم

667
00:29:25,300 --> 00:29:25,900
لقد تم سحقه

668
00:29:26,500 --> 00:29:28,900
)أنجي), الليلة أنا وأنت

669
00:29:29,000 --> 00:29:31,200
لدينا حجز الساعة الثامنة في (ليس ديوك كوبين(

670
00:29:31,300 --> 00:29:33,300
خيالي

671
00:29:33,400 --> 00:29:35,100
خيال البدلة والفستان, ياعزيزتي

672
00:29:35,200 --> 00:29:36,400
لذا دعي خفكِ في المنزل

673
00:29:36,500 --> 00:29:37,600
ماهي المناسبة؟

674
00:29:37,700 --> 00:29:40,700
فأس أو خنجر أو منجل
ذو طرف حاد سيوضح أمر الجروح

675
00:29:40,800 --> 00:29:42,300
هذه الحواف مكشوطة

676
00:29:42,335 --> 00:29:43,700
هذا رجلنا؟

677
00:29:43,900 --> 00:29:46,600
هل يستخدم الفضائيون أي سلاح يشابه ال...؟

678
00:29:46,635 --> 00:29:47,800
السيف الناشر؟

679
00:29:47,900 --> 00:29:49,065
ماذا عن أضلاع الضوء؟

680
00:29:49,100 --> 00:29:51,600
لا, هذه يمكنها أن تقطع عبر أي مادة

681
00:29:51,700 --> 00:29:53,700
كان الضحية سيصبح مقطعا تماما إلى أوصال

682
00:29:53,735 --> 00:29:56,100
إذا كانت موجودة, (زاك(

683
00:29:56,800 --> 00:30:00,300
المكياج وتسريحة الشعر والكعب العالي
وكل ذلك

684
00:30:00,500 --> 00:30:03,000
فقط مهما يكن الاسم الفرنسي لل
"إنشيلادا"

685
00:30:03,200 --> 00:30:05,300
لا للخف. فهمت

686
00:30:09,900 --> 00:30:13,800
د.(باسكال) العقيد (كالفين هاورد) توفي

687
00:30:15,200 --> 00:30:16,800
ليس بسبب شيء فعلته

688
00:30:16,900 --> 00:30:18,665
ولم ترمش عينه حتى

689
00:30:18,700 --> 00:30:20,500
العقيد (هاورد) مرتبط بي

690
00:30:21,200 --> 00:30:22,000
هل نعلم كيف مات؟

691
00:30:22,100 --> 00:30:24,200
لنقل فقط أنه كان سقوطا سيئا جدا

692
00:30:24,500 --> 00:30:25,900
وماعلاقة هذا بي؟

693
00:30:26,200 --> 00:30:27,700
هل كانت عمليتك ناجحة؟

694
00:30:27,800 --> 00:30:29,100
كيف تعرفين النجاح؟

695
00:30:29,200 --> 00:30:31,300
فقط أجب عن السؤال

696
00:30:31,400 --> 00:30:33,400
هذا في الحقيقة سؤال واسع

697
00:30:33,500 --> 00:30:35,065
النتائج كانت مشجعة

698
00:30:35,100 --> 00:30:38,300
لقد كان هناك نسيج مؤلم جدا ينمو فوق غرسك

699
00:30:38,400 --> 00:30:39,565
أريد حقا رؤية ذلك

700
00:30:39,600 --> 00:30:43,200
ولم يكن هناك أي علامات على معاكسة النخر

701
00:30:43,235 --> 00:30:45,500
النسيج كان جزءا من عملية العلاج

702
00:30:45,700 --> 00:30:49,700
أترين, إرتشاف المرجان بطئ ولكن فعال
كدعامة لخلايا الرواد العظمية

703
00:30:50,500 --> 00:30:53,400
دمج القطب الكهربائية يسرع العملية

704
00:30:54,000 --> 00:30:57,900
من وجهة نظري (كال) كان على بعد شهر واحد
من الحصول على صفائح عظمية ناضجة

705
00:30:58,000 --> 00:31:00,700
لايمكننا أن نعرف بالتأكيد الآن صحيح؟

706
00:31:01,000 --> 00:31:03,400
صحيح -
ربما كان من صالحك إيقاف التجربة -

707
00:31:03,435 --> 00:31:04,665
قبل أن تسير بشكل خاطئ

708
00:31:04,700 --> 00:31:07,700
لتبقي المغامرين الرأسماليين على أطراف مقاعدهم

709
00:31:09,000 --> 00:31:11,100
هل تظنون أنني دفعت العقيد (هاورد) عن السلم

710
00:31:11,135 --> 00:31:13,200
أو عن الطائرة

711
00:31:15,400 --> 00:31:18,300
اسمعوا, يمكنكم الحصول على جميع مستنداتي

712
00:31:18,600 --> 00:31:20,300
إحتمالاتي
كل شيء

713
00:31:20,600 --> 00:31:24,100
إذا ذهب العقيد (هاورد) في المكوك التالي لمهمة
إصلاح تيلسكوب (لانسينك(

714
00:31:24,200 --> 00:31:26,400
فسأصبح في كل المجلات الطبية بالبلاد

715
00:31:27,200 --> 00:31:29,200
تلك المهمة على بعد شهر من الآن

716
00:31:29,400 --> 00:31:30,565
هل سيكون جسده جاهزا؟

717
00:31:30,600 --> 00:31:32,500
وفقا للمعدل الذي كان يتعالج به (كال) أظن ذلك

718
00:31:32,900 --> 00:31:34,800
هل يعلم أي شخص في الوكالة عن هذا؟

719
00:31:35,400 --> 00:31:37,800
كنا سنقدم لهم إلتماسا رسميا الشهر القادم

720
00:31:38,800 --> 00:31:40,065
اسمعوا, ربما لاتحبونني

721
00:31:40,100 --> 00:31:42,800
ولكنني كنت منقذه وهو كان منقذي

722
00:31:43,900 --> 00:31:46,100
أنا لم أقتل العقيد (هاورد(

723
00:31:50,500 --> 00:31:51,800
أحدهم يكذب علينا, صحيح؟

724
00:31:51,835 --> 00:31:53,400
نعم, ربما كلهم يكذبون

725
00:31:54,100 --> 00:31:54,900
حسنا, هذا مجال إختصاصك

726
00:31:55,100 --> 00:31:57,300
قراءة أفكار الآخرين ومعرفة لو كانوا يكذبون

727
00:31:57,700 --> 00:31:59,765
مجال إختصاصي؟ انتظري قليلا المشكلة هي
لا, لا

728
00:31:59,800 --> 00:32:03,400
أنتِ لم تعطيني أي شيء أهاجم به
المشتبه بهم ومراقبة رد فعله

729
00:32:03,600 --> 00:32:05,565
شيء مثل ماذا؟ -
مثل سلاح الجريمة -

730
00:32:05,600 --> 00:32:07,700
أو هل كان الرجل المسكين ميتا قبل
أن يصطدم بالأرض أم لا

731
00:32:07,800 --> 00:32:09,300
)زاك) و(أنجيلا) يقولون أنه كان ميتا

732
00:32:09,400 --> 00:32:10,500
حسنا, إذا, هذا شيء، كيف مات؟

733
00:32:10,700 --> 00:32:12,500
أفضل توقع إلى الآن السيف الناشر

734
00:32:12,535 --> 00:32:13,400
السيف الناشر؟

735
00:32:14,400 --> 00:32:15,400
مثل الملك (آرثر)؟

736
00:32:15,435 --> 00:32:16,100
نعم

737
00:32:16,400 --> 00:32:17,200
السيف الناشر

738
00:32:18,200 --> 00:32:21,200
هل تعلمين شيئا, (بونز) تعجبني فكرة الفضائيين
بشكل أكبر. من السيف الناشر؟

739
00:32:21,300 --> 00:32:23,000
من أين أتيتم بهذه الفكرة ياقوم؟

740
00:32:23,200 --> 00:32:24,900
أنا لاأقول أنه سيف ناشر حقيقي

741
00:32:25,000 --> 00:32:26,500
لقد قلت
"مثل السيف الناشر"

742
00:32:26,900 --> 00:32:29,000
لقد كان أقرب تشبيه وصلت إليه

743
00:32:29,100 --> 00:32:31,000
لايوجد آثار يمكن تعقبها من السلاح على العظم؟

744
00:32:31,100 --> 00:32:34,450
الآثار تركت عندما قطع السلاح عميقا في العظم

745
00:32:34,485 --> 00:32:37,800
مهما كان هذا فهو لم يكن حادا بما يكفي
لكي لايترك شيئا خلفه

746
00:32:38,000 --> 00:32:38,965
ماذا عن شكله؟

747
00:32:39,000 --> 00:32:42,100
النموذج يتلائم مع رضوح السطوح الحادة

748
00:32:42,800 --> 00:32:45,900
من تقوس النصل تقريبا
سماكته 65 ميليمتر

749
00:32:45,935 --> 00:32:49,000
وإذا لم أكن متأخرة عن العشاء
كنت سأعرف نوعه

750
00:32:49,200 --> 00:32:50,300
وأضربك به

751
00:32:50,700 --> 00:32:52,365
أنت

752
00:32:52,400 --> 00:32:54,000
تبدين رائعا

753
00:32:54,100 --> 00:32:55,265
أنت حقا كذلك -
أتعرفين ماذا أيضا؟ -

754
00:32:55,300 --> 00:32:58,400
يمكنني أن أقول لكِ بمجرد النظر لك
رائحتكِ جميلة

755
00:32:58,435 --> 00:33:00,000
لايمكنك أن تشاهد الرائحة

756
00:33:01,600 --> 00:33:03,000
الضحية ضرب أربع مرات

757
00:33:03,200 --> 00:33:05,500
ضربة سريعة تحت رأس العضد

758
00:33:05,535 --> 00:33:07,365
الصدر, والفخذ الأيسر

759
00:33:07,400 --> 00:33:09,200
لايمكننا معرفة أيها أولا

760
00:33:09,500 --> 00:33:11,300
تبدو وكأنها متزامنه

761
00:33:11,400 --> 00:33:13,100
الضربة على الرأس هي ماقتله

762
00:33:13,300 --> 00:33:15,350
هيا, أربع ضربات متزامنة بالسيف الناشر

763
00:33:15,385 --> 00:33:17,400
هل هوجم من قبل فرسان الطاولة المستديرة؟

764
00:33:17,600 --> 00:33:20,000
خمس وستون ميليمتر عريض جدا على سيف

765
00:33:20,035 --> 00:33:21,265
هل خمنت سرعته؟

766
00:33:21,300 --> 00:33:24,700
لقد كان يتحرك بسرعة تقريبا 116 مترا في الثانية

767
00:33:25,000 --> 00:33:26,100
كم هذا بالأمريكي؟

768
00:33:26,500 --> 00:33:27,865
حوالي 260 ميل في الساعة

769
00:33:27,900 --> 00:33:29,900
حسنا, أنا لست خبيرا في السيوف الناشره

770
00:33:30,000 --> 00:33:32,800
ولكنني أعرف -
أعرف ماحصل -

771
00:33:33,400 --> 00:33:34,700
كم سرعة دوران المروحة؟

772
00:33:35,000 --> 00:33:37,300
بسرعتها القصوى, الأطراف تصل إلى سرعة الصوت

773
00:33:37,400 --> 00:33:39,500
ولكن (هاورد) غادر بالطائرة في رحلة

774
00:33:39,900 --> 00:33:41,800
المروحه في الأمام وتدفع الهواء للخلف

775
00:33:41,835 --> 00:33:43,600
كيف سيتصل بها؟

776
00:33:43,700 --> 00:33:44,950
هناك مراوح هروب

777
00:33:44,985 --> 00:33:46,200
هذا لم يحدث في الهواء

778
00:33:46,300 --> 00:33:48,500
هل دفع نحو المروحة؟

779
00:33:48,700 --> 00:33:51,100
كان سيتحول إلى طبق شرائح؟

780
00:33:51,200 --> 00:33:52,600
لقد أفسدت أحد الأطباق من قائمة الطعام اليوم

781
00:33:52,635 --> 00:33:54,600
ليس إن كانت الطائرة تتوقف

782
00:33:55,000 --> 00:33:58,200
سرعة المروحة ستنخفض إلى ألف دورة في الثانية

783
00:33:58,300 --> 00:33:59,265
لنذهب -
أين؟ -

784
00:33:59,300 --> 00:34:00,850
سنبحث عن مروحة مبعوجة

785
00:34:00,885 --> 00:34:02,400
ماهو الشيء الذي لاتحتاجني فيه

786
00:34:07,100 --> 00:34:08,700
أنت على حق, هاهم قادمون

787
00:34:09,700 --> 00:34:11,200
أتمنى أن تكون لديكم مذكرة أخرى

788
00:34:13,000 --> 00:34:16,100
هذا من أجل الحظيرة وليس من أجل الطائرة فقط

789
00:34:16,200 --> 00:34:18,200
إذا لماذا تبحثون في المراوح؟

790
00:34:18,300 --> 00:34:20,700
لأن المذكرة تتضمن كل مايوجد على مد البصر

791
00:34:21,000 --> 00:34:22,700
مد البصر

792
00:34:23,800 --> 00:34:24,400
فهمتم؟

793
00:34:24,600 --> 00:34:25,500
إنه تلاعب لفظي

794
00:34:25,600 --> 00:34:27,500
نعم, وهذه ليست الحظيرة الوحيدة التي سنبحث فيها

795
00:34:27,700 --> 00:34:30,200
ماهي الطائرة التي تبحثون عنها بالتحديد؟

796
00:34:30,300 --> 00:34:32,200
حسنا, سنعرفها عندما نراها

797
00:34:32,300 --> 00:34:34,865
نحن نعتقد أن العقيد (هاورد) أصيب بمروحة

798
00:34:34,900 --> 00:34:38,100
نحن نبحث عن لطخات دموية
باستخدام مصدر ضوئي متعاقب

799
00:34:38,900 --> 00:34:40,800
هل تظنين أن (كال) سار نحو المروحة؟

800
00:34:40,900 --> 00:34:43,100
لايمكن أن يقوم بحركة خرقاء كهذه

801
00:34:43,200 --> 00:34:44,900
نحن نظن أنه دفع

802
00:34:45,000 --> 00:34:45,665
ولكن لماذا؟

803
00:34:45,700 --> 00:34:47,465
لقد رجلا عظيما

804
00:34:47,500 --> 00:34:50,400
ولكنه كان مسؤولية أحدكم

805
00:34:51,200 --> 00:34:52,000
أحدنا؟

806
00:34:52,100 --> 00:34:53,300
شخص أراده ميتا

807
00:34:53,335 --> 00:34:54,700
هذا سخيف

808
00:34:54,800 --> 00:34:57,600
إذا إتضح أن (كال) كان قادرا على
معاكسة فقدانه العظمي

809
00:34:57,700 --> 00:34:58,900
هل كنت ستضعينه في المكوك التالي؟

810
00:34:59,000 --> 00:35:01,500
المكوك الذي سيصلح تيلسكوب (لانسينك) مجددا

811
00:35:01,800 --> 00:35:03,600
العقيد (آدمز) أختير لتلك المهمة

812
00:35:04,100 --> 00:35:05,000
عقيد (ريد)؟

813
00:35:05,200 --> 00:35:07,500
حسنا, (كال) سيكون خياري الأول, نعم

814
00:35:07,600 --> 00:35:08,665
مع كامل الإحترام, (جيمس(

815
00:35:08,700 --> 00:35:11,300
ولكن لماذا نرسل التلميذ عندما
يكون في مقدور المعلم أن يذهب؟

816
00:35:11,600 --> 00:35:12,800
اسمع, لاتوجد إهانة لي

817
00:35:12,900 --> 00:35:13,900
)كال) كان الأفضل

818
00:35:14,000 --> 00:35:15,700
د.(برينين) وعميل (بوث(

819
00:35:19,100 --> 00:35:20,500
دم
الكثير منه

820
00:35:20,600 --> 00:35:23,200
لقد غسل عبر هذا المجرى بخرطوم ماء عالي الضغط

821
00:35:23,400 --> 00:35:25,500
هل يمكنكم أن تعرفوا أي مروحة طائرة فعلت هذا؟

822
00:35:25,700 --> 00:35:27,600
ليس بدون تغير المذكره الحالية

823
00:35:27,700 --> 00:35:29,700
بعض هذه الطائرات لها أغطية على مراوحها

824
00:35:29,800 --> 00:35:31,300
لذا لايمكننا معرفة إذا كانت متضرره

825
00:35:32,100 --> 00:35:33,900
هذه طائرتك أليس كذلك, (جيمس)؟

826
00:35:38,500 --> 00:35:39,600
إخلع الغطاء

827
00:35:40,800 --> 00:35:42,500
إخلع الغطاء, (جيمس(

828
00:35:43,100 --> 00:35:44,600
أنا أرفض مع كامل الإحترام

829
00:35:45,000 --> 00:35:47,200
هذه ليست طائرته إنها للوكالة

830
00:35:52,300 --> 00:35:54,100
مروحة كهذه لم تكن لتأخذك بعيدا

831
00:35:54,500 --> 00:35:56,300
بالتأكيد ليس فوق الماء

832
00:35:56,400 --> 00:35:59,800
وهو السبب الذي جعلك
تترك جسد (كال) قريبا من المحيط

833
00:36:01,100 --> 00:36:01,800
)بوث(

834
00:36:02,100 --> 00:36:02,900
)بوث(

835
00:36:03,300 --> 00:36:04,400
هذا غير منطقي

836
00:36:04,600 --> 00:36:07,000
هذه العملية على الأقل تحتاج شخصين

837
00:36:07,035 --> 00:36:08,400
لوضع الجسد في الطائرة

838
00:36:08,500 --> 00:36:10,800
غسل الدم ودفع الجسد عن الطائرة

839
00:36:11,000 --> 00:36:12,800
من تحمي؟

840
00:36:32,000 --> 00:36:33,200
السيدة (هاورد(

841
00:36:33,700 --> 00:36:34,800
هل (كولين) هنا؟

842
00:36:36,300 --> 00:36:37,800
)كولين)أتت لرؤيتي

843
00:36:38,700 --> 00:36:40,000
ورأتني أتحدث إلى (كال(

844
00:36:41,600 --> 00:36:44,900
لقد كان يخبرني أنه سيصبح على مايرام وقت المهمة

845
00:36:45,400 --> 00:36:47,300
لقد كان يشاركني الأخبار الجيدة

846
00:36:48,700 --> 00:36:52,200
ولكنها لم تكن جيدة ليس لي

847
00:36:54,100 --> 00:36:56,900
لقد صفعته هذا كل شيء

848
00:36:57,300 --> 00:36:58,600
لأنها تحبني

849
00:37:00,000 --> 00:37:02,000
لقد علمت ماذا كان يعني لي عدم الذهاب

850
00:37:04,400 --> 00:37:07,200
)كال) خطى خطوة للخلف
خطوة واحده فقط

851
00:37:09,500 --> 00:37:11,200
وسقط في المروحة

852
00:37:11,800 --> 00:37:14,500
لماذا لم تقل فقط أنها كانت حادثة؟

853
00:37:14,600 --> 00:37:16,100
لا أعلم
لقد شعرنا بالذعر

854
00:37:16,400 --> 00:37:18,600
هل سيصدقوننا؟
هل سيتفهمونا؟

855
00:37:18,635 --> 00:37:20,300
هل صعدت إلى الفضاء؟

856
00:37:25,300 --> 00:37:28,800
هذا حدث لأن صديقي شاركني الأخبار الجيدة

857
00:37:29,000 --> 00:37:30,800
ولأن زوجتي تحبني

858
00:37:34,600 --> 00:37:35,900
أنا رجل مبارك

859
00:38:27,100 --> 00:38:28,200
كيف تشعرين؟

860
00:38:29,200 --> 00:38:30,400
ماذا تعني؟

861
00:38:30,600 --> 00:38:33,200
وجبة جيدة وزجاجة خمر جيدة

862
00:38:34,300 --> 00:38:35,900
هل تشعرين بالحب؟

863
00:38:37,500 --> 00:38:40,200
لست في حاجة لكل هذا لتجعلني أدخل في طور الحب

864
00:38:40,400 --> 00:38:41,600
أنا لا أعنيها بهذا الشكل

865
00:38:43,200 --> 00:38:45,700
أنا مجنون بحبك, (أنجيلا(

866
00:38:46,200 --> 00:38:50,200
وأنت أروع إمرأة قابلتها في حياتي

867
00:38:50,600 --> 00:38:54,300
حياتي كانت أفضل بكثير منذ أن

868
00:38:54,400 --> 00:38:55,100
يا إلهي

869
00:38:55,700 --> 00:38:56,400
ماذا؟

870
00:38:57,000 --> 00:38:58,200
هل ستقطع علاقتك بي؟

871
00:38:59,100 --> 00:39:03,000
لماذا جعلتك ترتدين ملابسك
هل فقط لأقطع علاقتي بك؟

872
00:39:04,100 --> 00:39:04,900
لا أعلم

873
00:39:06,400 --> 00:39:07,700
لأنك

874
00:39:08,400 --> 00:39:10,600
أنا لاأفكر بشكل صحيح
أكمل

875
00:39:10,700 --> 00:39:12,200
تعلمين, كانت لدي هذه الفكرة في رأسي

876
00:39:13,100 --> 00:39:14,700
أنت إمرأة مزعجة

877
00:39:14,800 --> 00:39:15,900
أنا آسفه

878
00:39:17,300 --> 00:39:18,600
رجاءً أكمل

879
00:39:30,000 --> 00:39:32,600
أظن عندما يكون هناك شخصان يهتمان لبعضهما بشكل كافٍ

880
00:39:32,900 --> 00:39:34,800
فما تبقى من العالم يختفي بالنسبة لهم

881
00:39:35,800 --> 00:39:37,200
أشعر أنه عندما أكون معك

882
00:39:46,100 --> 00:39:48,900
فأنا مستعد لجعلك أمامي لما تبقى من حياتي

883
00:39:50,800 --> 00:39:52,400
)أنجيلا مونتينغرو(

884
00:39:54,600 --> 00:39:55,900
هل تتزوجيني؟

885
00:40:08,900 --> 00:40:09,800
رجل عزيز

886
00:40:10,800 --> 00:40:12,300
وقلب طيب

887
00:40:14,100 --> 00:40:15,100
لا

888
00:40:18,500 --> 00:40:19,700
لماذا؟

889
00:40:20,600 --> 00:40:22,400
ألم أفعلها بشكل صحيح مجددا؟

890
00:40:22,700 --> 00:40:25,100
ولكن
كيف

891
00:40:25,700 --> 00:40:27,200
لم أعرف جوابكِ؟

892
00:40:27,300 --> 00:40:28,500
لا أعلم (هودجينز(

893
00:40:29,200 --> 00:40:30,600
إذا علمت فسأخبرك

894
00:40:31,400 --> 00:40:34,200
ولكن عندما تسألني لابد أن يكون لدي هذا

895
00:40:35,200 --> 00:40:37,000
هذا الشعور

896
00:40:37,100 --> 00:40:39,800
لابد أن يكون

897
00:40:44,200 --> 00:40:45,400
سأعرف عندما يحصل

898
00:40:45,600 --> 00:40:47,400
وأتمنى أن لاتتوقف عن المحاولة

899
00:40:48,800 --> 00:40:49,800
لا أعلم إذا كان يفترض أن أضحك

900
00:40:49,900 --> 00:40:51,800
أم أبكي أم ألكم نفسي

901
00:40:52,400 --> 00:40:53,600
أنا آسفه

902
00:40:54,600 --> 00:40:56,200
أتمنى أن تختار الضحك

903
00:40:57,000 --> 00:40:58,200
لا أفهم

904
00:40:58,400 --> 00:40:59,500
ولا أنا ايضا

905
00:41:00,300 --> 00:41:04,000
اسمع, دعنا فقط ننهي التحلية ونعود إلى منزلك

906
00:41:04,100 --> 00:41:08,000
ونحظى بعلاقة وقد يراودني ذلك الشعور

907
00:41:08,300 --> 00:41:09,400
بينما نمارس العلاقة؟

908
00:41:09,500 --> 00:41:10,600
لقد قلت ربما

909
00:41:15,200 --> 00:41:18,000
ولكنك تحبينني

910
00:41:22,000 --> 00:41:23,400
أكثر مما تتوقع

911
00:41:34,500 --> 00:41:35,300
هل أكلت؟

912
00:41:35,400 --> 00:41:36,800
قلت أنني سأنتظر

913
00:41:39,200 --> 00:41:41,300
كيف علمت أن (جيمس) سيخبرني؟

914
00:41:41,800 --> 00:41:43,200
حسنا, الرجل يحب زوجته

915
00:41:43,300 --> 00:41:45,700
ربما ليس قويا ولكن لديه ضميرا

916
00:41:45,800 --> 00:41:48,800
أترى, لايمكنني معرفة هذه الأمور

917
00:41:48,900 --> 00:41:51,700
وأنا لم أعرف الفرق بين المرجان والعظم

918
00:41:51,800 --> 00:41:53,400
إذا أظن أننا نشكل زوجا جيدا

919
00:41:53,500 --> 00:41:56,900
بالحديث عن الزواج (هودجينز) سيتقدم ل(أنجيلا) الليلة

920
00:41:57,900 --> 00:41:58,800
ماذا؟

921
00:41:59,900 --> 00:42:02,200
أظن الآن يبدو لي الزواج

922
00:42:03,000 --> 00:42:04,665
كوجود شخص يصفع أعداءك

923
00:42:04,700 --> 00:42:07,100
وبعدها يرمي بأجسادهم الميته من الطائرة

924
00:42:07,400 --> 00:42:09,100
حاولي أن لاتذكري هذا ل(أنجيلا(

925
00:42:10,300 --> 00:42:13,300
<font color="#ffff00">ترجمة برق99
عبدالله)</font>(

