1
00:00:09,502 --> 00:00:11,470
... (سابقاً في (حكاية رعب

2
00:00:11,504 --> 00:00:12,771
ماذا تقول لك؟

3
00:00:12,806 --> 00:00:14,390
.. افتحي شفتيك

4
00:00:15,575 --> 00:00:16,775
! وذوقي

5
00:00:16,810 --> 00:00:18,844
.. إلى أشد ما في "لندن" غموضا

6
00:00:18,878 --> 00:00:20,128
(الآنسة (فانيسا آيفز

7
00:00:20,914 --> 00:00:23,649
أريد دماً ، أيتها العاهرة الشيطانية
! اللعينة

8
00:00:23,683 --> 00:00:24,716
(بروفيسور (فان هيلسنغ

9
00:00:24,751 --> 00:00:27,320
هيماتوفاجي" ، ابتلاع الدم"

10
00:00:27,354 --> 00:00:30,355
السيد (مالكولم) يبحث عن شفاء
علة لا يفهمها

11
00:00:30,389 --> 00:00:31,423
أتفهمها أنت؟

12
00:00:31,457 --> 00:00:32,523
عن ظهر قلب

13
00:00:32,558 --> 00:00:34,125
أنجز ما وعدتني

14
00:00:34,160 --> 00:00:35,860
سأحتاج مؤونة

15
00:00:35,894 --> 00:00:37,429
فاعثر عليها إذاً

16
00:00:37,463 --> 00:00:38,930
زوجتى لا بد أن تكون جميلة

17
00:00:38,965 --> 00:00:40,631
ماذا يحدث؟

18
00:00:40,666 --> 00:00:43,468
إنك تواقع عظاماً في كل ليلة

19
00:00:43,502 --> 00:00:45,337
ليس لنا في أمرنا مُستقرّ

20
00:00:45,371 --> 00:00:47,272
أتريد أن تشهدني أموت؟

21
00:00:47,306 --> 00:00:48,906
لقد علمني الأستاذ كثيرا

22
00:00:48,941 --> 00:00:50,442
أشياء لا ينبغي لأحد
أن يعلمها أبدا

23
00:00:50,476 --> 00:00:52,043
أنقذيني منه

24
00:00:52,078 --> 00:00:53,111
أرجوك

25
00:00:55,014 --> 00:00:56,581
مينا) تحتاج إلى مساعدتنا)

26
00:00:56,615 --> 00:00:57,748
أستذرني أدخل؟

27
00:00:57,783 --> 00:00:58,883
إلام نمضي؟

28
00:00:58,917 --> 00:01:00,751
ليس ثمة رجوع من هذه اللحظة

29
00:01:00,786 --> 00:01:02,020
أنا معكِ أنتِ

30
00:01:08,027 --> 00:01:10,697
شوتايم تقدم

31
00:01:10,698 --> 00:01:12,722
بالتعاون مع
سكاي

32
00:01:12,723 --> 00:01:15,927
<font color=#42B9B9>(حـِــكَايةُ رُعـــــب)
~ الموسم الأول - الحلقة السادسة ~
"ما يجمع الموت"</font>

33
00:02:35,627 --> 00:02:39,327
ترجمة: أديب

34
00:02:55,465 --> 00:02:58,400
وتظن أنه المخلوق الذي نسعى
في أثره؟

35
00:02:58,434 --> 00:02:59,468
أظن ذلك

36
00:02:59,502 --> 00:03:01,704
أعني كم قد يكون منهم هنالك؟

37
00:03:01,738 --> 00:03:03,488
ولكنهم مع ذلك يبرزون أنفسهم

38
00:03:04,307 --> 00:03:06,391
لا أستطيع المكث في هذه
الغرفة الكريهة

39
00:03:08,844 --> 00:03:11,113
هل أحسستِ شيئاً ليلة البارحة؟

40
00:03:11,147 --> 00:03:12,214
كلا

41
00:03:12,248 --> 00:03:13,315
هلا حاولت؟

42
00:03:13,349 --> 00:03:14,782
ليس بوسعي أن أستدعي
هذه الأشياء

43
00:03:14,817 --> 00:03:17,602
لقد كان في هذا المنزل
! في غرفتك

44
00:03:18,421 --> 00:03:20,755
! بحق الله ، افعلي شيئا

45
00:03:20,789 --> 00:03:21,823
ألا تحسبني أفعل؟

46
00:03:21,857 --> 00:03:22,957
دعني وحدي

47
00:03:22,992 --> 00:03:25,127
أنسيتِ (مينا)؟

48
00:03:25,161 --> 00:03:27,562
أنسيتِ لم نصنع ذلك؟

49
00:03:27,597 --> 00:03:29,498
! لقد خسرتُ عائلتي

50
00:03:29,532 --> 00:03:32,384
وأنا خسرت عائلتي كذلك
أنسيت ذلك؟

51
00:03:39,541 --> 00:03:40,925
سأحاول

52
00:04:50,439 --> 00:04:52,623
أين كنت طول الليل؟

53
00:04:55,711 --> 00:04:57,545
(لقد خرجت مع السيد (غراي

54
00:04:59,381 --> 00:05:01,348
إنه شيطان ذلك الرجل

55
00:05:04,820 --> 00:05:07,121
أنا آسفة جداً لليلة البارحة

56
00:05:09,524 --> 00:05:13,260
كنتُ قاسية جداً خارج المسرح
في غير داع

57
00:05:20,702 --> 00:05:22,803
لقد استحققت أسوأ من ذلك

58
00:05:23,371 --> 00:05:24,438
ولا زلت أستحق

59
00:05:24,472 --> 00:05:26,941
! (أواه يا (إيثان
ألن تسامح نفسك أبدا؟

60
00:05:29,177 --> 00:05:30,861
لقد أذنبنا جميعا

61
00:05:32,013 --> 00:05:36,533
ولا أحد أعلم بذلك مني
ولكنك رجل طيب برغم ذلك كله

62
00:05:38,887 --> 00:05:40,104
برغم ذلك كله

63
00:05:43,158 --> 00:05:45,342
أحبكِ بكل قلبي

64
00:05:47,262 --> 00:05:49,046
وأنا أحبك

65
00:06:41,680 --> 00:06:43,365
(فانيسا)

66
00:06:44,250 --> 00:06:45,583
(ساعديني)

67
00:06:55,427 --> 00:06:57,783
"خمسة أكؤس"

68
00:07:06,983 --> 00:07:08,927
"القمر"

69
00:07:52,083 --> 00:07:53,116
لا أدري

70
00:07:53,150 --> 00:07:54,584
ماذا وجدت؟

71
00:07:54,618 --> 00:07:56,086
إنه غير واضح

72
00:07:56,120 --> 00:07:58,321
مثل صدى تردد وخبا أثره

73
00:07:59,556 --> 00:08:01,591
ولكن اثنتين من الورق أنبأتا بسفينة

74
00:08:01,625 --> 00:08:03,493
أو شيء ذي علاقة بالبحر

75
00:08:05,262 --> 00:08:07,797
وحدثٍ رهيب وقع على سفينة

76
00:08:07,831 --> 00:08:09,832
تتوقعين ميناء "لندن" مثلا؟

77
00:08:09,867 --> 00:08:12,035
من المرجح ذلك

78
00:08:12,069 --> 00:08:15,371
سأراجع سجلات الملاحة
لأرى ما قد أجد

79
00:08:16,272 --> 00:08:17,822
(سيد (مالكولم

80
00:08:19,109 --> 00:08:20,575
(سيد (غراي

81
00:08:20,610 --> 00:08:21,810
تفضل بالدخول

82
00:08:21,844 --> 00:08:23,228
شكراً لك

83
00:08:24,180 --> 00:08:28,550
جئت لأعتذر للآنسة (آيفز) لمغادرتي
المسرح ليلة البارحة من غير إذن

84
00:08:28,584 --> 00:08:30,285
لا بأس

85
00:08:30,320 --> 00:08:32,454
في هذه الحالة ، أتحبين أن تخرجي
في مغامرة؟

86
00:08:33,789 --> 00:08:35,891
أتقصد الآن؟

87
00:08:35,925 --> 00:08:37,609
أهناك وقت آخر؟

88
00:08:40,330 --> 00:08:43,499
أنا آسفة جدا فأنا الآن مشغولة

89
00:08:43,533 --> 00:08:45,334
لا عليك ، يجب أن تذهبي

90
00:08:45,368 --> 00:08:47,436
سيفيدك الهواء الطيب

91
00:08:51,073 --> 00:08:54,775
(حسن إذاً ، يا سيد (غراي
أحب أن أخرج في مغامرة

92
00:08:55,277 --> 00:08:56,928
ائذن لي أن أجلب معطفي

93
00:09:00,883 --> 00:09:03,084
آمل ألا تمانع أن آخذ منك
الآنسة (آيفز) بعض الوقت

94
00:09:03,118 --> 00:09:05,587
على الرحب والسعة يا سيدي

95
00:09:05,621 --> 00:09:08,657
إنها دوماً نسيج وحدها
(آنستنا (آيفز

96
00:10:04,813 --> 00:10:06,113
! مرحبا

97
00:10:14,322 --> 00:10:15,589
! مرحبا

98
00:10:32,406 --> 00:10:34,424
لم أنزل إلى هنا قط

99
00:10:35,309 --> 00:10:37,710
إنه كعالم آخر مختلف

100
00:10:38,712 --> 00:10:40,329
قريب جدا

101
00:10:41,882 --> 00:10:44,583
لقد جلبت أنبوبة دمي

102
00:10:44,618 --> 00:10:46,903
.. لقد انسدّت ، و

103
00:10:47,554 --> 00:10:49,072
.. سـ

104
00:10:52,325 --> 00:10:53,893
.. سأصلحها لك

105
00:11:13,446 --> 00:11:15,164
! لديك كتب كثيرة عظيمة

106
00:11:16,449 --> 00:11:18,400
أقضي بها وقتي ، يا سيدتي

107
00:11:20,554 --> 00:11:22,304
أنت تعرف اسمي

108
00:11:23,090 --> 00:11:24,406
ألسنا عائلة هنا؟

109
00:11:27,694 --> 00:11:28,944
بلى

110
00:11:37,103 --> 00:11:38,253
(مود غينيسون)

111
00:11:39,206 --> 00:11:40,656
شكرا

112
00:11:44,777 --> 00:11:47,746
لقد أصيب أخي في حادث كذلك

113
00:11:47,780 --> 00:11:49,498
(في (نيوكاسل

114
00:11:50,883 --> 00:11:53,535
حادث محرك بخار على سفينة

115
00:11:54,487 --> 00:11:56,054
انفجر

116
00:11:56,089 --> 00:11:57,640
واحترق

117
00:11:59,792 --> 00:12:02,695
بعد ذلك ، كان دائما ما يشيح بوجهه

118
00:12:03,263 --> 00:12:04,930
مثلما تفعل

119
00:12:07,400 --> 00:12:10,986
اشتقت إلى رؤية وجهه ، أخي

120
00:12:13,872 --> 00:12:15,473
(اسمه (لوسيفر
<font color=#E79E18>[اسم شيطان]</font>

121
00:12:17,576 --> 00:12:19,810
نعم أعرف ، ولكن ليس هكذا

122
00:12:19,845 --> 00:12:22,630
"إن معناه الحقيقي: "حامل الضياء

123
00:12:23,515 --> 00:12:25,717
أو شيء كهذا

124
00:12:25,751 --> 00:12:28,586
لا أقرأ كثيراً ، فلا أعرف حقا

125
00:12:28,621 --> 00:12:30,855
ندعوه (لوك) على كل حال

126
00:12:36,328 --> 00:12:38,913
شكراً لمساعدتك

127
00:13:04,156 --> 00:13:07,624
حسن ، لم يكشف التشريح
شيئاً غير عادي

128
00:13:07,659 --> 00:13:11,028
سوى علامات سوء التغذية
والأنيميا الأولية

129
00:13:12,264 --> 00:13:16,733
فأيما كان (فينتون) الصغير
فلم يكن خارقاً للطبيعة

130
00:13:16,768 --> 00:13:18,903
ولكنه ملك القدرة على
استدعاء المخلوق

131
00:13:18,937 --> 00:13:20,404
نعم

132
00:13:20,438 --> 00:13:24,275
أظنها مثل قدرة الخفافيش
على تحديد الموقع بالصدى

133
00:13:24,309 --> 00:13:26,576
اتصال لا نراه ، ولكنه موجود

134
00:13:26,611 --> 00:13:28,712
سأناقش هذا مع البروفيسور
(فان هيلسنغ)

135
00:13:29,181 --> 00:13:31,415
حسن جداً
أعلمني بما تجد

136
00:13:31,917 --> 00:13:33,517
وأنت؟

137
00:13:33,551 --> 00:13:36,219
أثقف نفسي في أمور الملاحة

138
00:13:36,253 --> 00:13:37,654
حتى متى؟

139
00:13:37,689 --> 00:13:40,156
ربما سنقوم بحملة صيد أخرى

140
00:13:40,191 --> 00:13:42,292
متى؟

141
00:13:42,327 --> 00:13:44,344
لن نطلبك فيها ، يا دكتور

142
00:13:45,463 --> 00:13:46,930
طاب يومك

143
00:14:10,053 --> 00:14:12,621
لقد كنت أتفكر في شأن ابنتك

144
00:14:13,056 --> 00:14:14,323
ثم؟

145
00:14:14,358 --> 00:14:16,258
لنقل إنك وجدتها

146
00:14:16,292 --> 00:14:18,728
ماذا إن لم تستطع أن تنقذها؟

147
00:14:18,762 --> 00:14:21,030
إن وجدتها ، فسأنقذها

148
00:14:22,031 --> 00:14:23,265
لا

149
00:14:25,034 --> 00:14:27,169
رغم كل ما يصلنا من دم

150
00:14:27,937 --> 00:14:29,872
ورغم كل الأميال التي قطعناها

151
00:14:29,906 --> 00:14:32,340
(فلسنا متماثلين ، يا (مالكولم

152
00:14:34,210 --> 00:14:39,381
من حيث تحدرتُ ، نعرف أن مِن الناس
مَن لا يمكن إنقاذُهم

153
00:14:40,350 --> 00:14:42,785
فإن كانت ابنتك منهم

154
00:14:43,286 --> 00:14:44,720
فماذا إذاً؟

155
00:14:50,427 --> 00:14:52,927
اعلم ما أنت فاعله

156
00:15:01,069 --> 00:15:03,337
هذه مرّتي الأولى

157
00:15:03,372 --> 00:15:05,073
أغبطكِ على ذلك

158
00:15:06,275 --> 00:15:08,510
كيف لم تُصوَّري قط؟

159
00:15:08,544 --> 00:15:10,177
الأمر غريب ، بصراحة

160
00:15:10,212 --> 00:15:12,013
فلطالما وجدت في نفسي
صعوبة في قبول ذلك

161
00:15:12,047 --> 00:15:14,315
فلماذا وافقتِ إذاً؟

162
00:15:14,349 --> 00:15:17,251
تبدو رجلاً وُلد ليقهر الصعاب

163
00:15:19,522 --> 00:15:25,059
ثمة قبائل أصلية تومن أن التصوير
يسلبك شيئاً من روحك

164
00:15:25,093 --> 00:15:26,561
ربما تفعلين ذلك فعلا

165
00:15:26,595 --> 00:15:29,230
فما تصنع إذاً بذلك الجزء من روحي؟

166
00:15:30,232 --> 00:15:31,532
سأحميه

167
00:15:34,201 --> 00:15:36,036
... وأنت

168
00:15:36,070 --> 00:15:38,572
هل تُصوَّر كثيرا؟

169
00:15:38,606 --> 00:15:41,174
أفضَّل اللوحات

170
00:15:41,208 --> 00:15:44,745
فالصور الفوتوغرافية - للسخرية - ضيقة
الأمد جدا

171
00:15:45,647 --> 00:15:47,948
فهي تأسر لحظة واحدة في الزمن
وتسمو بها إلى الكمال

172
00:15:49,784 --> 00:15:52,619
أما اللوحة فأزليّة الأسر

173
00:15:52,654 --> 00:15:55,055
لم أُرسَم في لوحة قط
فأعطي رأيا

174
00:15:55,089 --> 00:15:57,624
ولكنك تفهم الأبدية

175
00:15:57,659 --> 00:15:59,209
أعلم ذلك

176
00:16:00,094 --> 00:16:02,112
صنائع الدهر

177
00:16:07,902 --> 00:16:09,202
حسن ، يا سيدتي

178
00:16:09,236 --> 00:16:11,705
من فضلك ، البثي ساكنة

179
00:16:11,739 --> 00:16:13,706
سينتثر غبار مسحوق

180
00:16:13,740 --> 00:16:15,341
فحاولي ألا تأبهي

181
00:16:15,375 --> 00:16:18,310
إن شئتِ نظرتِ إلى الكاميرا
أو أشحت بوجهك

182
00:16:18,345 --> 00:16:19,778
الأمر إليك

183
00:16:21,548 --> 00:16:23,983
من أجل الأزلية برغم كل شيء

184
00:16:24,017 --> 00:16:25,685
خياركِ أنت

185
00:17:01,427 --> 00:17:03,427
"(الأعمال الشعرية لـ (ميلتون"

186
00:17:09,327 --> 00:17:11,926
"(لوسيفر)"

187
00:17:16,068 --> 00:17:17,819
أهلا ، عزيزتي

188
00:17:18,370 --> 00:17:19,538
ما هذا؟

189
00:17:19,572 --> 00:17:21,339
أظنه تذكار حب

190
00:17:21,373 --> 00:17:23,474
ألي منافس؟

191
00:17:26,045 --> 00:17:27,078
لا تكاد

192
00:18:08,453 --> 00:18:10,621
أشكرك على العشية الرائعة

193
00:18:10,655 --> 00:18:12,089
من دواعي سروري

194
00:18:12,123 --> 00:18:13,791
كيف ستقضين سائر يومك؟

195
00:18:13,825 --> 00:18:15,125
في التأمل

196
00:18:15,961 --> 00:18:19,196
حسن ، طاب مساؤك إذاً

197
00:18:20,665 --> 00:18:22,232
(سيد (غراي

198
00:18:24,868 --> 00:18:27,053
أأنت مشغول في العشاء؟

199
00:18:29,073 --> 00:18:30,507
ليس بعد الآن

200
00:18:45,927 --> 00:18:48,507
"موضوع اختبار؟"

201
00:18:53,430 --> 00:18:54,830
صديقي الشاب

202
00:18:56,799 --> 00:18:58,334
(بروفيسور (فان هيلسنغ

203
00:18:59,236 --> 00:19:01,086
أشكرك لقدومك

204
00:19:02,372 --> 00:19:05,173
لقد عرفت حبي الحقيقي

205
00:19:05,942 --> 00:19:10,078
هانا) حبيبتي ، باركها الله)
وأنت؟

206
00:19:10,113 --> 00:19:12,481
لقد لُعنتُ بالشعر مذ كنت صغيرا

207
00:19:12,516 --> 00:19:14,783
وهو يأسرني في حدود غير واقعية

208
00:19:14,817 --> 00:19:16,018
سيحدث

209
00:19:16,052 --> 00:19:18,686
لا تستطيع أن تعيش في عملك
فحسب

210
00:19:19,288 --> 00:19:20,688
... عملي

211
00:19:21,658 --> 00:19:22,958
شاغل

212
00:19:22,992 --> 00:19:24,860
لقد كنت مثلك

213
00:19:24,894 --> 00:19:27,729
لا أرفع عيني عن جثة

214
00:19:27,764 --> 00:19:30,766
وقد توهمت في نفسي الرضى

215
00:19:30,800 --> 00:19:33,935
حتى كنت أتناول الغداء يوما

216
00:19:33,970 --> 00:19:35,904
منكفئاً على كتب التشريح

217
00:19:35,938 --> 00:19:38,639
إذ رفعت رأسي وكانت هناك

218
00:19:40,009 --> 00:19:41,877
في ردائها الأزرق الشاحب

219
00:19:44,246 --> 00:19:46,514
الموشّى بالأزهار

220
00:19:48,084 --> 00:19:50,652
فارفع رأسك يا صديقي

221
00:19:50,687 --> 00:19:52,620
لا يمكن أن ندع عملنا يتحكم بنا

222
00:19:52,655 --> 00:19:54,421
بل علينا أن نتحكم به

223
00:19:54,455 --> 00:19:56,140
! ليتنا استطعنا ذلك

224
00:19:57,659 --> 00:20:01,912
ثمة أوقات نكون فينا مقهورين

225
00:20:02,430 --> 00:20:04,298
وما يقهرك؟

226
00:20:08,837 --> 00:20:11,105
أتومن بالقدر؟

227
00:20:11,139 --> 00:20:13,573
جدا -
لا أقصد العدالة -

228
00:20:13,975 --> 00:20:15,910
بل أقصد الجزاء

229
00:20:16,978 --> 00:20:18,713
أعني

230
00:20:18,747 --> 00:20:23,134
أن تواجه عاقبة أفعالك
التي أفضت إلى كوارث

231
00:20:24,652 --> 00:20:26,837
ذنب لا ينقطع

232
00:20:28,556 --> 00:20:30,958
ذنب أنت أخلدتَه

233
00:20:37,365 --> 00:20:39,215
.. ثمة

234
00:20:41,368 --> 00:20:43,903
بيت من (شيلي) لا يزال ينتابني

235
00:20:44,939 --> 00:20:47,340
"بيت واحد من قصيدته "أدونيس

236
00:20:47,775 --> 00:20:51,160
لا أستطيع أن أخرجه من رأسي

237
00:20:54,115 --> 00:20:56,950
لا تذر الحياةَ تُنائي"

238
00:20:58,219 --> 00:21:00,653
"بين ما يجمع الموت

239
00:21:08,495 --> 00:21:10,580
هل ستخبرني بحكايتك؟

240
00:21:16,137 --> 00:21:19,805
يوماً ما ، يا صديقي الطيب

241
00:21:21,708 --> 00:21:23,376
يوماً ما

242
00:21:51,871 --> 00:21:53,688
أرينيه كله

243
00:21:57,777 --> 00:21:59,544
تبدين جميلة

244
00:21:59,578 --> 00:22:01,012
شكرا

245
00:22:01,781 --> 00:22:03,214
ماذا ستصنع؟

246
00:22:03,248 --> 00:22:05,517
أنا مشغول بالحسابات للأسف

247
00:22:05,551 --> 00:22:10,221
فالجمعية الجغرافية قلقة بشأن
تكاليف الحملة

248
00:22:11,457 --> 00:22:13,324
! تمتعي بأمسيتك ، يا عزيزتي

249
00:22:18,297 --> 00:22:20,264
.. إنه ليس كاشفاً جـ

250
00:22:22,901 --> 00:22:24,435
إنه رائع

251
00:23:13,184 --> 00:23:14,750
نامي أنت

252
00:23:17,721 --> 00:23:21,491
وكيف أنام وأنت تفتأ تخرج
في كل ليلة إلى حيث يعلم الله؟

253
00:23:21,525 --> 00:23:23,459
لا تقلقي بشأني

254
00:23:23,494 --> 00:23:25,295
فقد مررت بأسوأ من ذلك

255
00:23:25,329 --> 00:23:26,529
.. فحين كنت في أمريكا

256
00:23:26,563 --> 00:23:29,132
اعتدت أن أقاتل عشرة من الهنود
قبل الإفطار

257
00:23:29,166 --> 00:23:33,502
أعرف ، أعرف أيها الرجل المقدام

258
00:23:36,273 --> 00:23:38,840
امكث في مكانك وهلة
وذرني أنظر إليك

259
00:23:48,618 --> 00:23:51,320
حسناً فعلت إذ لم تعد تلثمني

260
00:23:52,655 --> 00:23:55,324
ابق على بُعدٍ آمن

261
00:24:08,337 --> 00:24:10,104
قد فات الآوان

262
00:24:11,907 --> 00:24:13,308
وإن أصابتك العلة؟

263
00:24:13,342 --> 00:24:15,343
فستتولّين أنتِ أمري

264
00:24:23,118 --> 00:24:25,486
القلادة حول عنقي

265
00:24:30,926 --> 00:24:33,311
هلا لبستها الليلة؟

266
00:24:34,196 --> 00:24:35,780
(القديس (يهوذا

267
00:24:37,099 --> 00:24:40,283
شفيع الآيسين

268
00:24:43,072 --> 00:24:44,605
من أجلي

269
00:25:25,079 --> 00:25:26,513
شكراً لك للقائنا

270
00:25:26,547 --> 00:25:27,647
أين الآنسة (آيفز)؟

271
00:25:27,681 --> 00:25:29,181
ليست معنا الليلة

272
00:25:29,417 --> 00:25:30,750
لماذا؟

273
00:25:31,019 --> 00:25:32,719
ستكون معنا في وقت آخر

274
00:25:32,753 --> 00:25:34,454
هلم ، فأمامنا مسيرة نقطعها

275
00:25:34,489 --> 00:25:36,423
انتظر

276
00:25:36,457 --> 00:25:38,458
أخبرني أولا ما سنصنع

277
00:25:38,493 --> 00:25:41,328
سنستكشف سفينة مصابة

278
00:26:00,147 --> 00:26:02,515
هلم من هنا

279
00:26:02,549 --> 00:26:06,302
(لقد سألتني مرة إن كان السيد (مالكولم
يعلم بما يسعى في أثره

280
00:26:06,686 --> 00:26:08,187
فإنه لا يعلم

281
00:26:08,488 --> 00:26:10,423
ليس بشكل كامل

282
00:26:10,457 --> 00:26:13,559
وأدعو الله ألا يعلم أبدا

283
00:26:13,593 --> 00:26:17,062
لأن ما أوشك أن أخبرك به
لا نستطيع أن نخبره عنه

284
00:26:17,130 --> 00:26:18,563
لماذا؟

285
00:26:20,800 --> 00:26:23,434
لأن الحقيقة فوق الاحتمال

286
00:26:26,472 --> 00:26:28,807
(زوجتي الأخيرة (هانا

287
00:26:28,841 --> 00:26:32,810
تلك التي كانت في ردائها الأزرق الشاحب
الموشّى بالأزهار

288
00:26:33,345 --> 00:26:36,914
لم تمت من مرض ، على وجه الدقة

289
00:26:37,684 --> 00:26:39,785
فمم ماتت؟

290
00:26:40,987 --> 00:26:44,840
لقد طعنتُها بخنجر في قلبها
! وقطعت رأسها

291
00:26:48,394 --> 00:26:50,696
(إنك مهموم يا سيد (تشاندلر

292
00:26:51,564 --> 00:26:53,214
(إنها الآنسة (كروفت

293
00:26:54,166 --> 00:26:55,833
ليست بخير

294
00:26:58,070 --> 00:27:00,871
هل فكرت في إيداعها مستشفى؟

295
00:27:00,906 --> 00:27:03,608
لقد ذهبت لألقي نظرة
على مستشفى ما

296
00:27:03,642 --> 00:27:06,877
فكان كسجن ينتظر الناس فيه الموت

297
00:27:06,912 --> 00:27:09,247
أأصبَرَكَ على ذلك الأمل؟

298
00:27:09,281 --> 00:27:11,115
بل أصبرتني الكرامة

299
00:27:14,052 --> 00:27:17,188
أستطيع أن أدفع لك أجر
مستشفى خاص في البلاد

300
00:27:17,956 --> 00:27:19,790
أقدر ذلك

301
00:27:20,993 --> 00:27:22,559
ولكننا سنبقى في المنزل

302
00:27:23,496 --> 00:27:26,430
ستحتاج إلى مسكنات للألم
قبل أمد

303
00:27:28,333 --> 00:27:30,935
وستكفّ عن كونها ما هي عليه

304
00:27:32,337 --> 00:27:34,621
إذاً فسأحب ما ستصير إليه

305
00:27:37,976 --> 00:27:40,244
بيرث - 17) إلى أمامنا)

306
00:27:45,784 --> 00:27:47,752
لماذا هذه السفينة؟

307
00:27:47,786 --> 00:27:49,353
لقد أتت من "القاهرة" منذ 4 أشهر

308
00:27:49,387 --> 00:27:51,555
وهي في الحجر الصحي منذئذ

309
00:27:51,589 --> 00:27:57,928
لما وصفوه وصفاً غامضاً بكونه
"التيفوس أو مرض أجنبي غير معروف"

310
00:27:57,963 --> 00:28:00,631
أتذكر الوشوم الهيروغليفية
التي اكتشفناها؟

311
00:28:00,666 --> 00:28:02,299
لقد كانت مصرية

312
00:28:02,333 --> 00:28:06,137
هذا ، إلى جانب أن السفينة
في الحجر الصحي مُنبِئ

313
00:28:06,471 --> 00:28:07,805
بماذا؟

314
00:28:09,141 --> 00:28:10,674
بالخديعة

315
00:28:17,215 --> 00:28:18,682
سأقدمه أنا

316
00:28:20,084 --> 00:28:21,818
أنا أغار على صحبتك

317
00:28:27,358 --> 00:28:30,327
لقد وقعت تحت أثر الفابيين
ذات مرة

318
00:28:30,361 --> 00:28:32,095
كانوا يأكلون الخضروات فقط

319
00:28:32,129 --> 00:28:33,497
كان الأمر جحيما

320
00:28:33,864 --> 00:28:35,699
وفلسفتهم؟

321
00:28:36,668 --> 00:28:40,003
لقد كانت مسلية

322
00:28:40,037 --> 00:28:41,605
ولكنني اطلعت على كثير

323
00:28:41,639 --> 00:28:43,606
الفلسفة المتعالية

324
00:28:43,640 --> 00:28:45,274
الفلسفة النفعية

325
00:28:45,309 --> 00:28:47,843
فلسفة الجمال ، وفلسفة العمالة البشرية

326
00:28:48,212 --> 00:28:50,813
الطاويّة ، والاشتراكية

327
00:28:51,615 --> 00:28:53,115
ولكن لم يعلق إحداها بي

328
00:28:53,149 --> 00:28:55,818
طالباً ماذا؟ السعادة؟

329
00:28:56,720 --> 00:28:58,921
لقد جعلوني جميعا في سعادة

330
00:29:00,023 --> 00:29:02,608
بمعنى أنهم تركوك جميعا
في غير سعادة

331
00:29:06,430 --> 00:29:07,996
والدين؟

332
00:29:09,633 --> 00:29:11,701
أتقصدين الله؟

333
00:29:11,735 --> 00:29:14,737
فلنقل إن هذا ما أقصد
تنزلاً في الحوار

334
00:29:14,771 --> 00:29:17,505
أظن أنني أحب طقوس الكنيسة

335
00:29:18,040 --> 00:29:20,157
الكاثوليكية منها خاصة

336
00:29:20,710 --> 00:29:22,344
وأنت؟

337
00:29:22,378 --> 00:29:25,430
لدي تاريخ معقد مع القدير

338
00:29:32,054 --> 00:29:35,657
.. أعتقد يا سيد (غراي) أن ثمة

339
00:29:37,926 --> 00:29:40,895
رجفات تحيط بنا

340
00:29:41,864 --> 00:29:44,331
كذبذبات نوتة موسيقية

341
00:29:45,434 --> 00:29:47,335
موسيقى خفية

342
00:29:49,204 --> 00:29:52,306
وبعضنا يتناغم معها أوفقَ من بعض

343
00:29:53,676 --> 00:29:55,577
وما يصنع أولئك الناس

344
00:29:55,611 --> 00:29:57,812
أولئك الذين اختيروا؟

345
00:29:59,415 --> 00:30:01,515
إنهم يحتملون تفرُّدهم

346
00:30:03,785 --> 00:30:05,285
أن يكونوا غُرَباء

347
00:30:06,621 --> 00:30:09,156
أن يُنبذوا من هؤلاء الذين
يحيطون بهم

348
00:30:09,190 --> 00:30:11,525
أليست تلك لعنة بشعة؟

349
00:30:12,059 --> 00:30:13,459
أن يكونوا مختلفين

350
00:30:13,628 --> 00:30:15,295
أن يكونوا أولي بأس

351
00:30:16,765 --> 00:30:19,866
أليست هذه هبة إلهية؟

352
00:30:21,102 --> 00:30:22,703
أن يكونوا وحيدين

353
00:30:23,738 --> 00:30:24,971
أن يكونوا طالبين

354
00:30:25,006 --> 00:30:26,473
ماذا؟

355
00:30:26,508 --> 00:30:27,941
آخر

356
00:30:28,476 --> 00:30:30,210
مثلك

357
00:30:30,244 --> 00:30:32,145
يشاركك نُدرَتَك

358
00:30:32,180 --> 00:30:34,247
إذاً فلستَ فريداً في الناس

359
00:30:35,617 --> 00:30:37,618
ولا أنتِ وحيدة فيهم

360
00:31:09,550 --> 00:31:12,251
أتعرف كلمة "مصاص الدماء"؟

361
00:31:12,820 --> 00:31:14,154
كلا

362
00:31:14,755 --> 00:31:17,407
ولم تسمع عنها من قبل؟

363
00:31:18,492 --> 00:31:19,792
لا أظن ذلك

364
00:31:19,827 --> 00:31:21,995
ولا هي كذلك لكثيرين غيرك

365
00:31:22,029 --> 00:31:28,935
سوى نسبة ضئيلة من جمهور القراء
الذائقين لنوع معين من الأدب

366
00:31:34,575 --> 00:31:36,008
حكاية رعب؟

367
00:31:36,042 --> 00:31:37,743
واحدة منها خاصة

368
00:31:40,547 --> 00:31:42,915
قيمتها في الأدب قليلة

369
00:31:42,949 --> 00:31:46,318
وأما قيمتها في الفلكلور الشعبي
الذي شاع في البلقان

370
00:31:46,353 --> 00:31:48,287
فليست تخلو من ميزة

371
00:31:48,321 --> 00:31:52,091
لقد غفل السيد (رايمر) عن الحقائق
ولكنه أمسك بالواقع

372
00:31:53,193 --> 00:32:01,600
على هذه الأرض مخلوق تعدى ما يشيع وصفُه
بالـ "حدود" بين الحياة والموت

373
00:32:02,903 --> 00:32:05,638
وهذا المخلوق يغذو على دم
الأحياء

374
00:32:05,672 --> 00:32:10,910
وله آثارٌ تحوُّليّة في هؤلاء
الذين يغذو عليهم

375
00:32:12,045 --> 00:32:18,617
وحين يصيبك ذلك المخلوق
فليس لك إلا الموت ، موتٌ سائر

376
00:32:19,286 --> 00:32:21,687
! أو خضوعٌ نَعِس

377
00:32:26,659 --> 00:32:29,561
أليسوا مخيفين؟
دائماً ينظرون إليك

378
00:32:30,596 --> 00:32:32,130
أحب أن يُنظر لي

379
00:32:32,598 --> 00:32:34,499
لا أحب أنا

380
00:32:35,802 --> 00:32:37,502
ومع ذلك تلبسين ذلك الفستان

381
00:32:37,537 --> 00:32:39,505
ذلك لعينيك أنت

382
00:32:43,843 --> 00:32:45,744
كلهم صورٌ وجهية

383
00:32:46,946 --> 00:32:48,479
معذرة؟

384
00:32:48,513 --> 00:32:49,747
كلهم صورٌ وجهيّة

385
00:32:49,781 --> 00:32:52,817
ليس لديك لوحات للطبيعة
أو صور جمادات

386
00:32:52,851 --> 00:32:55,386
أليس الناس أكثر شيء غموضا؟

387
00:32:55,421 --> 00:32:58,423
أتمنى أن لو كانوا كذلك
في بعض الأحيان

388
00:32:58,457 --> 00:33:01,009
الرمقة التي تفضح المكنون

389
00:33:02,328 --> 00:33:04,662
التغير في وضعة التصوير

390
00:33:04,696 --> 00:33:06,447
وما مكنوني المفضوح؟

391
00:33:20,479 --> 00:33:22,312
لا شيء

392
00:33:31,122 --> 00:33:33,057
ما نوع الموسيقى التي تحبين؟

393
00:33:34,359 --> 00:33:37,259
تقصد ما أحب أن أكون
في هذه اللحطة

394
00:33:39,262 --> 00:33:41,164
(دوريان غراي)

395
00:33:41,632 --> 00:33:43,266
من تحب أن تكون؟

396
00:33:44,702 --> 00:33:46,202
نفسي

397
00:33:47,170 --> 00:33:48,304
غيرَ محدودة

398
00:33:48,338 --> 00:33:50,890
فضع موسيقى رقص إذاً

399
00:34:08,391 --> 00:34:10,291
سلوكك استثنائي

400
00:34:11,628 --> 00:34:13,095
حقا؟

401
00:34:13,663 --> 00:34:15,030
اتزانك أعني

402
00:34:15,064 --> 00:34:16,497
تحكُّم

403
00:34:17,366 --> 00:34:18,967
نعم

404
00:34:20,737 --> 00:34:22,871
فماذا إن أزلتِه عن نفسك؟

405
00:34:22,906 --> 00:34:24,305
لا أستطيع

406
00:34:24,340 --> 00:34:26,307
لماذا؟

407
00:34:26,342 --> 00:34:29,277
ثمة أشياء فينا جميعاً
لا يسعنا إطلاقها

408
00:34:30,379 --> 00:34:32,313
وما يقع إن أطلقناها؟

409
00:34:32,881 --> 00:34:34,849
ستلتهمنا

410
00:34:35,584 --> 00:34:37,485
وسنكف عن كينونتنا

411
00:34:37,520 --> 00:34:40,938
وسيحل محلنا آخرون
في غير صدود

412
00:34:41,557 --> 00:34:43,191
وبغير حدود

413
00:34:44,393 --> 00:34:46,461
هل لي أن أقبل عنقك؟

414
00:34:46,929 --> 00:34:49,130
لا تسأل إذناً

415
00:34:49,165 --> 00:34:50,565
إن أردتَ شيئاً فائتِه

416
00:34:50,599 --> 00:34:54,335
من أنه برغبتك لا من أنه بإذني

417
00:34:55,104 --> 00:34:57,372
عليك أن تخاطر بالرفض

418
00:35:24,866 --> 00:35:28,068
ألك خبرة بوجش كهذا؟

419
00:35:28,236 --> 00:35:29,954
تعرف أن لي خبرة

420
00:35:31,807 --> 00:35:33,774
إنهم يتحركون في قطيع
كالذئاب

421
00:35:33,809 --> 00:35:37,128
لا يمكثون أبداً في مكان واحد
خوفَ افتضاح أمرهم

422
00:35:38,080 --> 00:35:40,247
وحين نقربهم ، يرحلون

423
00:35:40,782 --> 00:35:42,382
إلى متى؟

424
00:35:42,417 --> 00:35:43,950
أتقصد غايتهم؟

425
00:35:43,985 --> 00:35:46,119
لا أعرف

426
00:35:46,153 --> 00:35:49,723
ما غاية الحيوان؟

427
00:35:49,757 --> 00:35:52,791
البقاء ، التكاثر ، الإخضاع

428
00:35:54,228 --> 00:35:56,462
الإخضاع؟ -
ومن يدري؟ -

429
00:35:56,497 --> 00:36:00,466
فما اقتربنا منهم إلا رحلوا
آخذين معهم أحباءنا

430
00:36:00,501 --> 00:36:03,169
في سرعة أمضى من قدرتنا
أن نميز وازعهم

431
00:36:07,374 --> 00:36:10,176
فالموتى يطوفون في عجل

432
00:37:35,660 --> 00:37:37,328
ليست هي

433
00:38:34,218 --> 00:38:36,520
لا بد أنها في مكان ما هنا

434
00:38:59,943 --> 00:39:02,545
لماذا أخبرتني بذلك؟

435
00:39:02,579 --> 00:39:06,215
لأنك لا جرم كنت بالغاً
الموضعَ الذي بلغت

436
00:39:07,651 --> 00:39:08,751
ثم؟

437
00:39:08,786 --> 00:39:11,187
! ثم كنتَ ستتابع المُضيّ

438
00:39:11,221 --> 00:39:14,189
وهذا ما أحول أنا دونه

439
00:39:16,025 --> 00:39:22,063
إن كان لي ولد لتمنيتُ له
الحياة الطويلة السهلة

440
00:39:23,032 --> 00:39:25,967
ولا أحسب حياتك ستكون سهلة

441
00:39:26,001 --> 00:39:27,903
ولكن ينبغي أن تكون طويلة

442
00:39:28,705 --> 00:39:31,272
فحياتي عملياً قد انتهت

443
00:39:32,375 --> 00:39:37,512
إن سعيتُ أنا في أثر الشياطين
وقُتلتُ في سعيي

444
00:39:37,547 --> 00:39:39,781
فلن يُضارَّ بنو البشر

445
00:39:41,784 --> 00:39:45,086
وأنت لم تزل بإمكانك
أن تذهل العالم

446
00:39:59,835 --> 00:40:02,537
لقد سئمت من مماطلتك
أيها الشيطان

447
00:40:03,605 --> 00:40:05,773
افعل ما وعدتني

448
00:40:14,149 --> 00:40:17,218
هذا مصير كل قريب منك

449
00:40:18,153 --> 00:40:20,255
! (انظر إليه ، يا (فرانكنشتاين

450
00:40:21,056 --> 00:40:22,823
انظر إلى عملك

451
00:40:25,727 --> 00:40:27,128
لا تنتحب

452
00:40:27,863 --> 00:40:29,864
فقد حَذِقْتُ هذه المهارة

453
00:40:31,966 --> 00:40:33,734
وليس فيها من سلوى

454
00:41:26,720 --> 00:41:28,387
(ليس في هؤلا (مينا

455
00:41:28,923 --> 00:41:30,122
إنها ليست هنا

456
00:44:57,911 --> 00:44:59,296
! أبي

457
00:44:59,330 --> 00:45:00,597
! (مينا)

458
00:45:01,065 --> 00:45:02,232
! لا

459
00:45:05,103 --> 00:45:06,336
! أبي

460
00:45:06,371 --> 00:45:08,071
! (مينا)

461
00:45:56,419 --> 00:45:59,020
! مرحباً ، يا صغيرتي

462
00:46:01,891 --> 00:46:04,192
لقد لبثتُ أنتظر

463
00:46:09,131 --> 00:46:12,567
ماذا نَمكُر الآن؟

464
00:46:43,664 --> 00:46:45,366
سنجدها ثانية

465
00:46:45,400 --> 00:46:46,884
فعلا؟

466
00:46:51,739 --> 00:46:53,317
على الأقل عرفتَ أنها
حية

467
00:46:53,352 --> 00:46:55,289
أهذا ما تسمّي الأمر؟

468
00:46:57,303 --> 00:46:59,404
دعني أخبرك شيئاً يا صاح

469
00:46:59,439 --> 00:47:02,291
إنك تبدو واثقاً في علمك بما يحدث
طيلة الوقت

470
00:47:02,325 --> 00:47:04,437
وإن أبي مثلك

471
00:47:04,471 --> 00:47:07,941
يفتأ يقف في عليائه ويحرك جنوده
كلُعَبٍ صغيرة على هواه

472
00:47:07,975 --> 00:47:12,078
وفي تأثري بذكريات طفولتك
إلام ترمي بالضبط؟

473
00:47:12,113 --> 00:47:14,747
ثمة ما لا تستطيع
التحكم فيه

474
00:47:17,018 --> 00:47:19,586
ثمة معارك تخسرها

475
00:47:20,822 --> 00:47:25,125
ولكن في نهاية اليوم ، فنصرك الحقيقي
في وجود الذين تثق بهم

476
00:47:28,930 --> 00:47:30,663
(مثل الآنسة (آيفز

477
00:47:32,666 --> 00:47:34,234
وتثق بها أنت؟

478
00:47:34,268 --> 00:47:36,203
نعم

479
00:47:36,237 --> 00:47:40,772
وحريٌّ بك أن تفعل
وإلا فتهيأ لخسارة معارك جَمّة

480
00:48:59,350 --> 00:49:01,551
فانيسا) ، عندي كثير مما ينبغي)
أن أقول

481
00:49:02,753 --> 00:49:05,238
لم أكن صريحاً معك
... في الحديث عن

482
00:49:18,297 --> 00:49:26,856
ترجمة: أديب

