1
00:00:03,583 --> 00:00:05,287
لقد كنت شيطان

2
00:00:05,288 --> 00:00:06,921
ولازلت تمتلك العلامة

3
00:00:06,923 --> 00:00:08,689
عاجلا ام اجلا
ستكون هذه مشكلة

4
00:00:10,192 --> 00:00:12,593
رجالى القو القبض على هاربة
ليلة امس

5
00:00:12,595 --> 00:00:15,062
لا تمتلك اخلاق لم تشكرني
لانقاذي حياتها

6
00:00:15,064 --> 00:00:17,197
مصاصو الدماء اختطفوك
هؤلاء وحوش

7
00:00:17,199 --> 00:00:18,899
هل كنت تعتقدين ان بقيتهم
اذا وجدوك هربت

8
00:00:18,901 --> 00:00:21,502
سيتركوك
ويذهبون لحالهم

9
00:00:21,504 --> 00:00:23,504
هل هذه عائلتك؟ -
نعم -

10
00:00:23,506 --> 00:00:25,306
كيف ماتو؟

11
00:00:25,942 --> 00:00:27,408
بصورة بشعة

12
00:00:28,177 --> 00:00:29,276
هل تعلمين ما تفعلن معها

13
00:00:29,278 --> 00:00:31,111
جودي لقد قمت باشياء

14
00:00:31,113 --> 00:00:33,013
ليس عليك ان تشرحي لي

15
00:00:33,015 --> 00:00:34,515
اذا اردت شيء,انا هنا من اجلك

16
00:00:34,517 --> 00:00:36,083
هل المامور هانسكون هن؟

17
00:00:36,085 --> 00:00:37,851
اسف هي في اجازة لبقية الاسبوع

18
00:00:37,853 --> 00:00:40,821
لقد فقدت 10 بوندات
في يوم واحد

19
00:00:40,823 --> 00:00:43,123
زوجي دوغ
تركني السنة الماضية

20
00:00:43,125 --> 00:00:45,559
دوغ احمق
انت تستحقين شخص افضل منه

21
00:00:45,561 --> 00:00:46,760
نعم

22
00:01:48,658 --> 00:01:52,658
الحلقة بعنوان
911 هي بنغ

23
00:01:52,659 --> 00:01:59,159
ترجمة
سيف سليم
Re-Synced By: MEE2day

24
00:02:00,736 --> 00:02:03,203
تستطيعين المضي قدما بهذا

25
00:02:21,424 --> 00:02:23,323
كم عمرك؟

26
00:02:23,325 --> 00:02:25,359
19.

27
00:02:32,435 --> 00:02:34,435
احصلي لنفسك غداء

28
00:02:44,547 --> 00:02:47,014
شكر جزيلا لقدومك

29
00:02:47,016 --> 00:02:48,482
شكرا لك تفضل

30
00:02:48,484 --> 00:02:50,050
استمتع

31
00:02:54,590 --> 00:02:55,789
مرحبا

32
00:02:56,892 --> 00:02:58,859
مرحبا,اهلا وسهلا بك

33
00:02:58,861 --> 00:03:00,561
تفضلي

34
00:03:04,033 --> 00:03:05,199
ايه المامورة......

35
00:03:06,402 --> 00:03:08,635
المامورة جودي ميلز
سو فولز

36
00:03:08,637 --> 00:03:09,703
حسنا

37
00:03:09,705 --> 00:03:11,839
انا المامورة دونا هانسكم

38
00:03:11,841 --> 00:03:14,308
انا اعمل في ستل واتر
لكني نشات هنا

39
00:03:14,310 --> 00:03:15,876
اذا هل لديك اي شؤال؟

40
00:03:15,878 --> 00:03:18,612
انت تعلمين
افضل بورغر,ارخص وقود

41
00:03:18,614 --> 00:03:19,880
فقط اسئلي

42
00:03:20,850 --> 00:03:22,416
ما المشكلة

43
00:03:22,418 --> 00:03:25,385
تركت ابتسامتك
في سو فولز

44
00:03:26,255 --> 00:03:28,288
لقد تركت فتاة
في سو فولز

45
00:03:28,290 --> 00:03:29,590
بالاضافة الى كم من العمل

46
00:03:29,592 --> 00:03:31,225
لكن عندما يصر العمدة على ذهابك
.......عليك ان

47
00:03:31,227 --> 00:03:33,627
عليك انت تذهب
نعم انا اعلم ذلك

48
00:03:33,629 --> 00:03:34,895
تفضلي

49
00:03:34,897 --> 00:03:36,797
هذه مصاصة -
كلا شكرا لك -

50
00:03:38,467 --> 00:03:40,400
حسناا

51
00:03:40,402 --> 00:03:43,103
دانا

52
00:03:44,974 --> 00:03:46,507
دوغ

53
00:03:46,509 --> 00:03:48,342
حسنا, تبدين رائعة؟

54
00:03:48,344 --> 00:03:50,310
لقد فقد 6 بوندات

55
00:03:50,312 --> 00:03:52,613
هي
انت في ربع الطريق الى هناك

56
00:03:53,415 --> 00:03:55,115
حسنا, انت...

57
00:03:55,117 --> 00:03:58,252
هل تعتقدين انه يمكنك ان تعطيني المال الاضافي لوجباتك

58
00:03:58,254 --> 00:04:00,454
انا اقصد
بما انك لن تستخدميها؟

59
00:04:07,429 --> 00:04:08,762
اوه

60
00:04:08,764 --> 00:04:12,032
انت رائعة دوما ,دونا؟

61
00:04:18,941 --> 00:04:21,475
انا ودوغ
لقد كنا متزوجين

62
00:04:22,478 --> 00:04:23,877
فهت هذا

63
00:04:25,014 --> 00:04:27,681
استمتعي

64
00:04:36,643 --> 00:04:38,043
مرحبا

65
00:04:38,045 --> 00:04:39,578
هل نحن خير؟

66
00:04:39,580 --> 00:04:41,346
بحالة رائعة

67
00:04:41,348 --> 00:04:43,915
نعم,احب رائحة الاوراق القديمة
من الصباح

68
00:04:43,917 --> 00:04:45,550
اقصد كم من الاسطير بقت؟

69
00:04:45,552 --> 00:04:47,285
لم احصل على اي شيء
يشان العلامة

70
00:04:47,287 --> 00:04:48,453
صحيح؟

71
00:04:48,455 --> 00:04:49,921
هل كنت تعتقد ان هؤلاء
الحمقى

72
00:04:49,923 --> 00:04:51,556
مع كل الهراء الذي
جمعوه على مر السنين

73
00:04:51,558 --> 00:04:53,425
قد جمعو شيء مهما

74
00:04:53,427 --> 00:04:55,694
ها هنا

75
00:04:55,696 --> 00:04:59,130
ذئب وذئبة:دراسة حياة المستذئب الجنسية

76
00:04:59,132 --> 00:05:02,200
المجلد الاول 600 صفحة

77
00:05:02,202 --> 00:05:04,869
شيء مهم
لا اعلم..مثل

78
00:05:04,871 --> 00:05:08,306
لا اعلم..ربما
اقدم رمز عرفته البشرية

79
00:05:08,308 --> 00:05:10,141
ذلك لا يستحق الوقت

80
00:05:10,143 --> 00:05:12,444
ليس مهما بالكفاية

81
00:05:14,948 --> 00:05:16,982
ام,صباح الخير

82
00:05:16,984 --> 00:05:20,218
اذا سمحتم
اجلسو في مقاعدكم رجاءً

83
00:05:20,220 --> 00:05:21,987
صباح الخير

84
00:05:21,989 --> 00:05:23,455
صباح الخير
صباح الخير

85
00:05:23,457 --> 00:05:27,258
انا المامور لن كوز
من شرطة هيبينغ

86
00:05:27,260 --> 00:05:30,528
اود ان اقول في البادء لقد كان لي شرف كبير

87
00:05:30,530 --> 00:05:32,998
لاستضيفكم جميعا هنا في هيبنغ

88
00:05:33,000 --> 00:05:34,633
انه...

89
00:05:34,635 --> 00:05:36,534
اسف

90
00:05:36,536 --> 00:05:38,436
اسف

91
00:05:39,740 --> 00:05:41,172
اسف يا جماعة

92
00:05:42,376 --> 00:05:43,575
امم

93
00:05:43,577 --> 00:05:44,609
كنت...

94
00:05:44,611 --> 00:05:46,311
صحيح,صحيح

95
00:05:46,313 --> 00:05:48,013
ترون ان هذه...

96
00:05:48,015 --> 00:05:48,928
اول مرة لي لااستضيف هذا الحدث

97
00:05:48,952 --> 00:05:50,282
بشكل واضح

98
00:05:50,283 --> 00:05:52,717
واردت ان
افعل شيءً جديدا

99
00:05:56,123 --> 00:05:58,223
شركاء

100
00:05:58,225 --> 00:06:01,226
ام,,جد..جد ضابط بلقرب منكم
بحدود 50 ميل

101
00:06:01,228 --> 00:06:03,328
من منطقتك

102
00:06:03,330 --> 00:06:06,231
وشكولو فريق في نهاية هذا الاسبوع

103
00:06:06,233 --> 00:06:10,201
واذهبو.وكونو صداقات

104
00:06:14,641 --> 00:06:16,508
الكس
انا اعلم بانك ستكونين بخير

105
00:06:16,510 --> 00:06:19,110
انت مستعدة كفايتة لان لا
تقومي بحفلة في غيابي

106
00:06:19,112 --> 00:06:21,579
مستعدة بشكل كامل

107
00:06:21,581 --> 00:06:24,616
ثقتي بك
تدهشني ايضا

108
00:06:24,618 --> 00:06:25,884
سوف اتصل بك لاحقا

109
00:06:32,325 --> 00:06:33,124
اوه

110
00:06:33,126 --> 00:06:35,193
مرحبا -
مرحبا -

111
00:06:35,195 --> 00:06:37,162
يبدو انك لم تحصلي على شريك؟

112
00:06:37,164 --> 00:06:38,763
نعم يبدو ذلك

113
00:06:38,765 --> 00:06:40,331
حسنا,لقد حصلتي على واحدة الان

114
00:06:46,707 --> 00:06:48,440
مرحبا كيفن
مرحبا دونا

115
00:06:49,609 --> 00:06:50,975
حسنا ما الذي لدنا هنا

116
00:06:50,977 --> 00:06:53,945
الشرطة ضد الشتاء
والثلج مستمر

117
00:06:56,316 --> 00:06:58,216
تعين في وحدات الكي ناين
*k-9=هي وحدات خاصة بالكلاب*

118
00:06:59,853 --> 00:07:02,854
تحضير للشغب
لما لا تقوم به

119
00:07:02,856 --> 00:07:04,823
لما لا؟

120
00:07:04,825 --> 00:07:06,091
انا لا اعلم؟

121
00:07:06,093 --> 00:07:07,358
مرحبا دونا نعم

122
00:07:07,360 --> 00:07:09,294
هل سمعتب بشان الجثة
اي جثة -

123
00:07:09,296 --> 00:07:10,695
نعم,اي جثة

124
00:07:11,565 --> 00:07:13,098
المامورة جودي ميلز

125
00:07:13,100 --> 00:07:14,566
التي وجدها تراشمان

126
00:07:14,568 --> 00:07:17,202
خلف متجر المعدات هذا الصباح
ماكولة

127
00:07:17,204 --> 00:07:19,504
كيف اكلت؟

128
00:07:19,506 --> 00:07:21,773
مثل اكل الخوخ
لم يبقى شيء

129
00:07:21,775 --> 00:07:23,241
اي فكرة عمن يفعل هذا؟

130
00:07:23,243 --> 00:07:25,210
الطبيب الشرعي يقول
حيوان خرج من الغابة

131
00:07:25,212 --> 00:07:26,745
من القطط او شيء كهذا

132
00:07:26,747 --> 00:07:29,280
ليس من الغريب ان المامو كوز
غريبا هذا الصباح

133
00:07:29,282 --> 00:07:31,082
كان لديه كل هذا اللخبطة
ليتعامل معها

134
00:07:31,084 --> 00:07:32,617
هل اعتداءات مثل هذه
معتادة ف هذه المنطقة

135
00:07:32,619 --> 00:07:34,185
بالطبع لا

136
00:07:34,187 --> 00:07:36,888
عندما كنت هنا
اعتدنا على ان بقي اسلحتنا على اهبة الاستعاد

137
00:07:36,890 --> 00:07:40,725
هل خلف اي اثر
انت تعلم مثل شعر؟

138
00:07:40,727 --> 00:07:42,794
لا ولا حتى اي علامة لمخالب على الجثة

139
00:07:42,796 --> 00:07:44,863
سوف اعود فيما بعد

140
00:07:44,865 --> 00:07:47,966
حسنا,سوف اضم لك مقعدا جود

141
00:07:51,434 --> 00:07:53,434
لا محال

142
00:07:54,174 --> 00:07:56,107
جودي كيف حالك

143
00:07:56,109 --> 00:07:57,809
نعم انت تعلمين

144
00:07:57,811 --> 00:07:59,210
احضي بوقت ممتع في حياتي

145
00:07:59,212 --> 00:08:01,079
في تجمع للمامورين في هيبنغ

146
00:08:01,081 --> 00:08:03,148
واو,يبدو كنعمة

147
00:08:03,150 --> 00:08:05,016
دين يقول مرحبا

148
00:08:05,018 --> 00:08:07,218
لقد وجدته؟

149
00:08:07,220 --> 00:08:09,621
شكر لك لاخباري بالامر

150
00:08:09,623 --> 00:08:12,123
اوه صحيح,انا اسف بهذا الشئن

151
00:08:12,125 --> 00:08:13,691
كيف حاله

152
00:08:13,693 --> 00:08:15,093
بخير بخير انت تعلمين

153
00:08:15,095 --> 00:08:16,661
انت تعلمين
انتظري ثانية

154
00:08:16,663 --> 00:08:18,263
سوف اضعك على مكبر الصوت

155
00:08:19,900 --> 00:08:22,133
مرحبا جودي
كيف حال اليكس

156
00:08:22,135 --> 00:08:25,303
رائعة.اصبحت قائدة فريق التشجيع

157
00:08:25,305 --> 00:08:26,905
واو,حقا

158
00:08:26,907 --> 00:08:30,008
كلا سام,انها تدخن الاعشاب
تحت الشرفة

159
00:08:30,010 --> 00:08:31,709
لكن على الاقل انها لا تغوي الرجال الى حدفهم

160
00:08:31,711 --> 00:08:33,077
صحيح

161
00:08:33,079 --> 00:08:34,913
استمع ربما هذا ليس
ضمن عملكم

162
00:08:34,915 --> 00:08:36,748
لكن وجدت جثة هنا
هذا الصباح

163
00:08:36,750 --> 00:08:38,750
وهناك من قام بمضغها

164
00:08:38,752 --> 00:08:41,319
هل حنجرته كانت ممزقة؟

165
00:08:41,321 --> 00:08:42,720
اسوء

166
00:08:42,722 --> 00:08:44,189
لقد سمعت ان كل اللحم

167
00:08:44,191 --> 00:08:45,824
قد اكل الى العظام

168
00:08:45,826 --> 00:08:47,859
اي افكار -
امم,انه ليس مصاص دماء؟

169
00:08:47,861 --> 00:08:50,161
اوه,انا لا اعلم جودي
ليس لدي اي فكرة

170
00:08:50,163 --> 00:08:52,230
جودي.امم

171
00:08:52,232 --> 00:08:54,265
يمكن ان نذهب الى هناك

172
00:08:54,267 --> 00:08:56,234
ولا تكون مشكلة على الاطلاق -
لا ,لا عليك,استطيع ان اتكفل بذلك

173
00:08:56,236 --> 00:08:58,503
انا اعدك اني سوف اتصل اذا
كان شيء لا استطيع فعله

174
00:08:58,505 --> 00:09:00,305
حسنا اذا

175
00:09:00,307 --> 00:09:02,207
حسنا استمتعي بالتجمع

176
00:09:03,043 --> 00:09:04,742
تبا لكم عائلة ونشستر

177
00:09:04,744 --> 00:09:06,945
نتحدث فيما بعد

178
00:09:06,947 --> 00:09:08,613
سوف اقوم بابتلاع حقبة من السكاكين

179
00:09:08,615 --> 00:09:10,481
اذا بقين انظر الى هذه الكتب

180
00:09:10,483 --> 00:09:13,151
دعنا... -
جدوي قالت انها مسيطرة على الوضع دين  -

181
00:09:13,153 --> 00:09:15,186
اهه

182
00:09:18,892 --> 00:09:21,826
حسنا لناخذ جولة

183
00:09:33,373 --> 00:09:35,573
مرحبا انا المامورة جودي ميلز

184
00:09:35,575 --> 00:09:37,742
اود ان القي نظرة على الجثة
التي احضرت هذا الصباح؟

185
00:09:37,744 --> 00:09:39,377
بالطبع

186
00:09:39,379 --> 00:09:41,913
بعد ان تصبحي عضوة في قسم شرطة هبنغ

187
00:09:41,915 --> 00:09:43,581
انا فقط احاول المساعدة هنا

188
00:09:43,583 --> 00:09:45,917
وانا فقط احاول
ان لا اخسر عملي

189
00:09:48,655 --> 00:09:49,921
مرحبة ايته الغريبة

190
00:09:49,923 --> 00:09:51,256
مرحبا شيلي

191
00:09:51,258 --> 00:09:52,857
كيف حال اطفالك؟

192
00:09:52,859 --> 00:09:54,359
حمقى صغار,لكني
احبهم للموت

193
00:09:54,361 --> 00:09:55,727
هل تحتاجين شيء؟

194
00:09:55,729 --> 00:09:56,690
فقط اتيت لاتفقد الضحية

195
00:09:56,690 --> 00:09:57,508
اوه,اين لين؟

196
00:09:57,509 --> 00:09:59,773
اوه انه مشغول في التجمع -
مفاجئة كبيرة -

197
00:09:59,774 --> 00:10:01,774
لكني فركت ما الفائدة من

198
00:10:01,776 --> 00:10:04,110
من امتلاكك فندق مملوئ بالمامورين
ولا تستطيع المساعدة

199
00:10:04,112 --> 00:10:05,712
على شخص ما ان يعطيك
جائزة او شيء ما

200
00:10:05,714 --> 00:10:08,615
حسنا,لكن ما خطبها؟

201
00:10:08,617 --> 00:10:10,216
اوه,المامورة ميلز؟

202
00:10:10,218 --> 00:10:13,086
يبدو انها نسيت اخلاقها في
سو فولز

203
00:10:13,088 --> 00:10:14,754
اه

204
00:10:14,756 --> 00:10:16,122
لكنها معي

205
00:10:16,124 --> 00:10:17,190
اوه

206
00:10:17,192 --> 00:10:19,926
اذا ما الذي تقولينة؟
هل نرفع الستار؟

207
00:10:24,465 --> 00:10:27,366
تمسكو بافطاركم
لان هذا مقزز

208
00:10:29,937 --> 00:10:31,337
اووف

209
00:10:32,974 --> 00:10:35,775
لقد قام باكل كل شيء
هذا شيء اكيد

210
00:10:35,777 --> 00:10:37,710
هل لديك شريط قياس

211
00:10:37,712 --> 00:10:38,878
نعم

212
00:10:44,886 --> 00:10:46,285
هل استطيع ان ارى حاجياته الشخصية

213
00:11:01,402 --> 00:11:04,103
هذا غريب كيف ارتدى هذا؟

214
00:11:04,105 --> 00:11:05,504
اين الحزام

215
00:11:05,506 --> 00:11:06,972
انه لم يرتدي اي منها

216
00:11:07,809 --> 00:11:09,542
وقد ثبتت بدون حزام؟؟؟؟

217
00:11:09,544 --> 00:11:13,579
او حيوان بري قام بسرقته

218
00:11:14,349 --> 00:11:17,683
جوديو
تفقدي هذا

219
00:11:21,789 --> 00:11:25,358
انت تعلمين اني بداءت الصيد
منذ ان تمكنت من حمل بندقية صغيرة

220
00:11:25,360 --> 00:11:27,126
وقد حفضت جميع انواع
العضات في الكتاب

221
00:11:27,128 --> 00:11:29,061
لكني لا استطيع ان اعلم
ما الذي قام بالعض هنا

222
00:11:29,063 --> 00:11:31,630
لقد كنت خائفة من هذا

223
00:11:31,632 --> 00:11:33,199
ما معنى هذا؟

224
00:11:34,702 --> 00:11:37,103
لا شيء,
لم اصل الى شيء ايضا

225
00:11:44,245 --> 00:11:46,178
لا تذهب لتدخن هاوي؟

226
00:11:47,281 --> 00:11:50,116
فقط شاهدي مثلك الاعلى

227
00:13:31,712 --> 00:13:33,211
مرحبا ,لين

228
00:13:33,213 --> 00:13:35,513
كيف تعاملك ياتزا؟

229
00:13:43,390 --> 00:13:45,290
هل هناك اي شيء استطيع ان اساعدك به؟

230
00:13:45,292 --> 00:13:47,726
هجوم الحيوان من الليلة الماضية
كان فظيع جدا اليس كذلك؟

231
00:13:47,728 --> 00:13:50,095
نعم, بالطبع كذلك

232
00:13:50,097 --> 00:13:51,997
اي نوع من الحيوانات تعتقد فعل ذلك؟

233
00:13:51,999 --> 00:13:53,698
انا لا اعلم

234
00:13:53,700 --> 00:13:55,734
لقد كلفنا سيطرة الحيوانات
تهتم بذلك

235
00:13:55,736 --> 00:13:57,068
وهذا كل شيء؟

236
00:13:58,438 --> 00:14:01,006
جودي مسلز
سو فولز

237
00:14:01,008 --> 00:14:03,274
شيرف كيوز

238
00:14:03,276 --> 00:14:05,643
لدينا مشكلة في....

239
00:14:05,645 --> 00:14:08,713
مشكلة مع....

240
00:14:08,715 --> 00:14:10,215
رالف

241
00:14:10,217 --> 00:14:12,350
صحيح

242
00:14:12,352 --> 00:14:14,185
عن اذنكم على ان اذهب لارى هذا

243
00:14:15,622 --> 00:14:17,756
استمتو بامسيتكم
ايه المامورات

244
00:14:19,493 --> 00:14:23,028
اوه,لدية فكرة بالضبط مثل ما نملك نحن
لا شيء

245
00:14:23,030 --> 00:14:25,296
انت تعلمين ربما هو على حق

246
00:14:25,298 --> 00:14:28,233
ندع سيطرة على الحيوانت تهتم بذلك

247
00:14:28,235 --> 00:14:32,270
من الذي دفع البطاقة

248
00:14:38,078 --> 00:14:41,679
كنت معتادة على ان اضع
العلب في بطاقتة

249
00:14:43,550 --> 00:14:45,683
هل انت تفتقدينة الى هذا الحد؟

250
00:14:46,853 --> 00:14:48,553
انت

251
00:14:48,555 --> 00:14:51,322
بصراحة دونا,,انا فقط قابلت  الرجل الان
لكن

252
00:14:51,324 --> 00:14:53,925
دوغ يبدو
احمقا نوعا ما

253
00:14:55,695 --> 00:14:57,529
لكنه كان الاحمق الخاص بي

254
00:15:03,136 --> 00:15:04,836
سوف اذهب الى الحمام

255
00:15:04,838 --> 00:15:07,372
انت تعلمين لما اقل تقزيزا

256
00:15:07,374 --> 00:15:10,442
نعم

257
00:15:10,444 --> 00:15:12,010
واهو

258
00:15:16,116 --> 00:15:18,550
لنبقي كل شيء تحت....
هل كل شيء بخير -

259
00:15:18,552 --> 00:15:20,919
نعم كل شيء بخير

260
00:15:20,921 --> 00:15:23,054
كل شيء جيد خصوص رالف

261
00:15:23,957 --> 00:15:25,824
هل نستطيع ان نكون جديين رجاءً

262
00:15:29,996 --> 00:15:31,930
حسنا
تريدين الحقيقة

263
00:15:31,932 --> 00:15:34,933
لقد قتل شخص اخر

264
00:15:34,935 --> 00:15:37,376
ويبد انه هجوم حيوان اخر

265
00:15:37,377 --> 00:15:39,043
رجاءً,لا تنشري هذا

266
00:15:39,045 --> 00:15:41,112
نحن لا نريد ان ندمر
الوقت الطيب الذي يقضيه الجميع

267
00:15:41,114 --> 00:15:42,901
او نحصل على كثير من الطباخين في المطبخ

268
00:15:42,925 --> 00:15:43,749
بالضبط

269
00:15:43,750 --> 00:15:46,951
حسنا انا والنائب كراهام
سوف نقوم ببعظ الاتصالات

270
00:15:46,953 --> 00:15:49,153
...اذا

271
00:15:49,155 --> 00:15:52,290
حاولى انت تقضي وقتا ممتعا
حسنا

272
00:16:09,242 --> 00:16:10,608
الكس

273
00:16:10,610 --> 00:16:12,109
توقفي

274
00:16:12,111 --> 00:16:13,744
....لا,لا

275
00:16:13,746 --> 00:16:16,447
هل انا اسمع صوت نيران

276
00:16:16,449 --> 00:16:18,449
...انت

277
00:16:19,953 --> 00:16:23,020
اذا,يبدو ان حياتك ليس قالب حلوى
ايضا

278
00:16:24,524 --> 00:16:25,890
انا لم اققل ابدا انها كذلك

279
00:16:28,828 --> 00:16:31,195
هل كنت ستغادرين من دوني مجددا

280
00:16:31,197 --> 00:16:33,097
لا -
لا انا فهمت هذا -

281
00:16:33,099 --> 00:16:34,765
خذي تلميحا دونا صحيح؟
لا عليك

282
00:16:34,767 --> 00:16:36,734
لقد كان هناك هجوم حيوان اخر

283
00:16:37,804 --> 00:16:40,271
اغلق الباب الامامي
من قال هذا؟

284
00:16:40,273 --> 00:16:42,807
لقد تحدثت للتو مع المامور كوز

285
00:16:42,809 --> 00:16:44,718
لقد كنت في طريقي الى المشرحة

286
00:16:44,742 --> 00:16:47,103
لكنها على الاغلب مغلقة الان

287
00:16:49,671 --> 00:16:51,179
لكني سوف انتظر الى الغد

288
00:16:53,387 --> 00:16:54,786
اي شيء استطيع المساعدة به؟

289
00:16:56,597 --> 00:16:57,875
ليس اذا لم يكن لديك اي معلومة

290
00:16:57,876 --> 00:16:59,976
عن كيفية التعامل مع مراهقة
لان المراهقتي

291
00:16:59,978 --> 00:17:01,244
نوعا ما حمقاء

292
00:17:05,217 --> 00:17:09,586
ولديها اشياء اكثر بكثير
هناك

293
00:17:09,588 --> 00:17:12,122
اشياء جيدة

294
00:17:12,124 --> 00:17:14,391
لقد كنت في 17 من قبل

295
00:17:14,393 --> 00:17:18,261
نعم,الشعر الى هنا
والتصرفات الى هنا

296
00:17:19,698 --> 00:17:21,665
لماذا لا استطيع ان اصل اليها

297
00:17:21,667 --> 00:17:25,535
هل تركت اي احد
يصل اليك وانت في ذلك العمر

298
00:17:25,537 --> 00:17:27,571
جوي دمومنت

299
00:17:27,573 --> 00:17:30,240
يقود دراجة نارية

300
00:17:30,242 --> 00:17:33,109
رائحتة مثل

301
00:17:33,111 --> 00:17:34,111
ام,نعم

302
00:17:35,414 --> 00:17:37,380
سوف تاتي اليك

303
00:17:37,382 --> 00:17:39,483
انت فعلت اليس كذلك؟

304
00:17:41,420 --> 00:17:43,053
نعم

305
00:17:43,055 --> 00:17:46,890
اذا نبدا من جديد
زوج سابق احمق

306
00:17:46,892 --> 00:17:48,425
مراهقة خارجة عن السيطرة

307
00:17:48,427 --> 00:17:50,393
هل تريدن ان تسكري
على البار الصغير خاصتي؟

308
00:17:50,395 --> 00:17:51,595
ونشاهد دفع-فريسة-منظر

309
00:17:51,597 --> 00:17:53,964
شكرا

310
00:17:53,966 --> 00:17:55,432
سوف اذهب للنوم

311
00:17:55,434 --> 00:17:57,367
لقد كان يوم طويلا

312
00:18:01,974 --> 00:18:03,740
اننا اعلم ذلك

313
00:18:30,769 --> 00:18:33,069
لقد قلت استطيع الاعتناء به

314
00:18:33,071 --> 00:18:34,704
من الجيد رايتك ايضا

315
00:18:34,706 --> 00:18:36,406
مرحبا -
مرحبا -

316
00:18:36,408 --> 00:18:38,441
حسنا ,سوف اذهب الى المشرحة
هل تريدون القدوم؟

317
00:18:38,443 --> 00:18:40,276
لقد عدنا للتو من هناك -
و -

318
00:18:40,278 --> 00:18:43,279
واللحم قد اكل من الضحية الثانية ايضا

319
00:18:43,281 --> 00:18:45,014
اي شيء مفقود

320
00:18:45,016 --> 00:18:47,116
محفضته,لماذا؟

321
00:18:47,118 --> 00:18:49,685
لاني اعتقد ان الحزام مفقود
من الضحية الاولى

322
00:18:49,687 --> 00:18:51,087
حزام؟؟؟ -
ذا ماذا -

323
00:18:51,089 --> 00:18:54,557
لدينا وحش يقتل وبعدها يسرق
الناس

324
00:18:54,559 --> 00:18:56,859
جوديو هل تريدين سكر

325
00:18:58,229 --> 00:18:59,962
لا
لاسكر

326
00:18:59,964 --> 00:19:00,964
حسنا اذا

327
00:19:00,965 --> 00:19:02,498
جوديو؟؟؟؟

328
00:19:02,500 --> 00:19:03,766
انها

329
00:19:03,768 --> 00:19:05,034
لا تسال

330
00:19:05,036 --> 00:19:06,269
انتظر لحضة

331
00:19:06,271 --> 00:19:08,171
هل هذا
دونا

332
00:19:09,641 --> 00:19:11,541
دونا السمينة من المنتجع
صحيح

333
00:19:11,543 --> 00:19:12,975
شباب
انتم تعرفون ملاحقتي

334
00:19:12,977 --> 00:19:15,878
لقد كانت على وشك ان تدمر لنا قضيا
سابقا

335
00:19:15,880 --> 00:19:17,413
نعم انا لم اتمكن من ان احرك

336
00:19:17,415 --> 00:19:19,115
اشعة الشمس تلك
منذ وصلي الى هنا

337
00:19:19,117 --> 00:19:21,317
وبالحقيقة لقد كانت مفيدة جدا

338
00:19:21,319 --> 00:19:22,652
لكن تعلمون,من الصعب البقاء معها

339
00:19:22,654 --> 00:19:24,220
بموضوع الكوابس وغيرها
انتم تعلمون

340
00:19:24,222 --> 00:19:27,056
صحيح,هل تمانعين بتشتيت انتباهها
عندما نعمل بالجوار

341
00:19:27,058 --> 00:19:29,192
انت تظهرون وفجئتا
اكون انا جليسة اطفال

342
00:19:29,194 --> 00:19:31,694
انظر انها لا تعلم اي شيء عن هذا
الهراء بعد

343
00:19:31,696 --> 00:19:33,529
حسنا دعينا نبقي الامر على هذا الحال

344
00:19:33,531 --> 00:19:35,264
حسنا

345
00:19:35,266 --> 00:19:38,301
لكن ان رغبت بان تريني مجموعتها من الملصقات
فانا انسحب

346
00:19:38,303 --> 00:19:40,870
العميل فريلي
العميل كرس

347
00:19:40,872 --> 00:19:43,306
مرحبا ايته المامروة هانسكم
لقد ضننت ان هذا انت

348
00:19:43,308 --> 00:19:45,508
حسنا اليس هذا ذكرى رائعة
ما الي جاء بكم الى هنا؟

349
00:19:45,510 --> 00:19:48,678
حسنا
نحن لا نستطيع التحدث بشئنه

350
00:19:48,680 --> 00:19:50,346
نعم,انا افهم ذلك

351
00:19:50,348 --> 00:19:52,148
اي شيء استطيع ان اسعد به

352
00:19:52,150 --> 00:19:54,270
اوه لالالالالا
لا شيء

353
00:19:55,553 --> 00:19:57,320
في الحقيقة ايته المامرة لقد كنت افكر

354
00:19:57,322 --> 00:19:59,655
انا وانت نذهب لتفقد معرض المعدات

355
00:20:00,925 --> 00:20:02,225
ماذا بشان المشرحة؟

356
00:20:02,227 --> 00:20:03,726
حسنا انت تعلمين ,مثلما قلت

357
00:20:03,728 --> 00:20:05,528
السيطرة على الحيوانت
سوف تعتني بذلك

358
00:20:09,501 --> 00:20:11,737
حسنا ,اذا كان حسنا معك فانه حسنا ممعي

359
00:20:11,761 --> 00:20:12,302
رائع

360
00:20:12,303 --> 00:20:15,271
لقد سمعت ان لديهم اشياء
رائع  هناك

361
00:20:21,813 --> 00:20:24,213
مرحبا هنا
العميل كرس وفريلي

362
00:20:24,215 --> 00:20:25,781
نبحث عن مامور؟

363
00:20:27,418 --> 00:20:29,619
لهيبنغ؟

364
00:20:29,621 --> 00:20:32,255
هذا انا

365
00:20:32,257 --> 00:20:33,956
نحن هنا للتحري على الهجوم الذي

366
00:20:33,958 --> 00:20:35,391
حدث من ليلي ماضيية؟

367
00:20:35,393 --> 00:20:36,993
فقط نتسائل اين وصلتم في ذلك؟

368
00:20:36,995 --> 00:20:39,328
اوه,الهجوم الحيواني؟

369
00:20:39,330 --> 00:20:41,130
نعم -
انتظر,انتظر,انتظر -

370
00:20:41,132 --> 00:20:43,466
انت تخبرني ان الف بي اي
ليس لديهم شيء افضل لعمله؟

371
00:20:43,468 --> 00:20:46,068
حسنا,نحن نذهل اي مكان يخبرنا الرئيس عنة

372
00:20:46,070 --> 00:20:49,705
لماذا
لاعتقال قطة في هيبنغ

373
00:20:49,707 --> 00:20:51,707
هل هناك مشكلة؟

374
00:20:52,744 --> 00:20:54,744
لالاليس هناك مشكلة

375
00:20:54,746 --> 00:20:56,279
انت تعلم انت لستم اول فدراليين

376
00:20:56,281 --> 00:20:58,347
ياتون الى هنا
ويخرجو بلا شيء

377
00:20:58,349 --> 00:21:00,249
بالطبع من الجميل ان نراكم تحاولون كذلك

378
00:21:00,251 --> 00:21:02,018
اوه يا صاحبي
الف بي اي لا تفعل شيء جميل

379
00:21:02,020 --> 00:21:03,886
ايه المامور كيوز لقد
كنا نامل

380
00:21:03,888 --> 00:21:06,289
ان هناك اي صور على الهجوم

381
00:21:06,291 --> 00:21:08,491
ربما كامرة المرور التقطتت شيء ما؟

382
00:21:08,493 --> 00:21:10,993
صحيح,,اوه
انا اسف ليس لدينا اي شيء

383
00:21:13,715 --> 00:21:15,982
بالحديث عنه..

384
00:21:15,984 --> 00:21:18,318
هل تستطيع ان تبقي عينك على المعرض
ايه النائب

385
00:21:18,320 --> 00:21:20,987
على ان اتفقد الشباب من سيطرة الحيوانات

386
00:21:20,989 --> 00:21:22,922
ايه العملاء
من الجميل لقائكم

387
00:21:22,924 --> 00:21:26,059
ساعدو انفسكم في البار

388
00:21:33,568 --> 00:21:35,301
حسنا

389
00:21:35,303 --> 00:21:37,003
المامور يكذب؟

390
00:21:37,005 --> 00:21:39,872
النائب يضن انه كذلك

391
00:21:39,874 --> 00:21:42,675
حسنا انا سوف اذهب
لتهكير خادم الشرطة

392
00:21:42,677 --> 00:21:45,178
ربما كان هناك شيء من كامرات المراقبة

393
00:21:45,180 --> 00:21:46,646
نعم,انا سوف اذهب لمخاطبة النائب

394
00:21:46,648 --> 00:21:48,181
صحيح,لكن هذه المرة حاول ان تكون

395
00:21:48,183 --> 00:21:50,483
اقل دفاعية على عملك المزيف

396
00:21:50,485 --> 00:21:54,420
انت تعلم
ان هذه الشارة تعني شيء ما

397
00:21:54,422 --> 00:21:55,888
انا صنعتها عند كنكوز

398
00:21:56,758 --> 00:21:58,524
نعم انت فعلت

399
00:21:58,526 --> 00:22:00,226
كن فخورا بذلك

400
00:22:02,964 --> 00:22:04,530
ابن المسدس

401
00:22:04,532 --> 00:22:07,533
سيداتي الضابطات
تفقدو هذا المسدس

402
00:22:07,535 --> 00:22:10,236
تستطيعون اخذى للغداء
للنادي

403
00:22:10,238 --> 00:22:11,571
وحتى عند تدريم اظافركم

404
00:22:11,573 --> 00:22:13,306
انها دائما الى جانبكم

405
00:22:16,011 --> 00:22:17,710
ماا عن\ هذا الجرو؟

406
00:22:17,712 --> 00:22:20,279
حسنا,هذا يعتمد هل

407
00:22:20,281 --> 00:22:23,049
تعتقدين بامانك السيطرة على
هذا الكبير

408
00:22:24,786 --> 00:22:26,652
سيغما صحيح؟

409
00:22:26,654 --> 00:22:29,088
بونادت من الوزن جميل و10
جميل

410
00:22:29,090 --> 00:22:30,390
تسمية الكبير

411
00:22:30,392 --> 00:22:33,059
ائمل بانك تقود بورش

412
00:22:33,061 --> 00:22:34,761
جاز

413
00:22:34,763 --> 00:22:36,829
اذا كنت تحاول ات تجر الصوف من هذه

414
00:22:36,831 --> 00:22:38,398
فقد تمكنت من الفاتة الخاطئة

415
00:22:38,400 --> 00:22:41,134
المامورة هانسكم هنا
ذئب في زي خروف

416
00:22:41,136 --> 00:22:42,835
شكر لك

417
00:22:42,837 --> 00:22:45,371
الذئاب كائنات سحرية

418
00:22:45,373 --> 00:22:48,641
لكن احفظ مجاملاتك الى اناث اخريات

419
00:22:48,643 --> 00:22:51,511
اوه,المامورة كدهيل
لا,لا

420
00:22:51,513 --> 00:22:52,779
انا اقصد ,نعم

421
00:22:52,781 --> 00:22:54,313
لكن,انت تعلمين,لقد التقينا للتو

422
00:22:54,315 --> 00:22:56,382
كفلينك...انت تعليمن كيف هو -
كف..ماذ؟ا

423
00:22:56,384 --> 00:22:59,318
كفلينك!
انه موقع للموادة خاص بالشرطة

424
00:22:59,320 --> 00:23:00,653
انت مسجلة به دونا؟

425
00:23:00,655 --> 00:23:02,155
انا؟
لا

426
00:23:02,157 --> 00:23:04,290
لم اصل الى هناك بعد؟

427
00:23:04,292 --> 00:23:07,260
اوه,ما زلت تحاولين الوصول الى الشكل
الخاص بالمواعدة

428
00:23:09,664 --> 00:23:11,097
او انه مثل

429
00:23:11,099 --> 00:23:13,266
محاولة التخلص من تسجيلات الفديوم التي لدي
*تقصد فديو الزاج وغيرها *

430
00:23:13,268 --> 00:23:15,401
اوه ,بحب الالله

431
00:23:15,403 --> 00:23:16,903
ما هي مشكلتك؟

432
00:23:16,905 --> 00:23:19,872
ابتعد عن مضايقة
النساء السمينات

433
00:23:19,874 --> 00:23:22,008
بالمناسبة انت لست سمينة

434
00:23:22,010 --> 00:23:23,109
وانت

435
00:23:24,446 --> 00:23:26,779
انت لست سوى احمق

436
00:23:30,718 --> 00:23:32,385
امم,حسنا

437
00:23:32,387 --> 00:23:35,121
انا فقط..

438
00:23:36,324 --> 00:23:37,723
حسنا اذا؟

439
00:23:39,661 --> 00:23:41,994
ماذا بحق الجحيم الذي تفعلينه ,جودي؟

440
00:23:41,996 --> 00:23:43,930
تقولين علة زوجي السابق
احمق مباشرا بوجهه؟

441
00:23:43,932 --> 00:23:45,565
لقد كان يبد لي انك انت من سيفعلها

442
00:23:45,567 --> 00:23:47,767
ماذا ستكون الفائدة؟
نحن مطلقان؟

443
00:23:47,769 --> 00:23:50,002
هل حقا تعتقدين باني سوف
اقوم بتغيره الان؟

444
00:23:50,004 --> 00:23:52,505
اذا انت تريدينه ان يعاملك بدنائة للابد؟
هل هذا الامر؟

445
00:23:52,507 --> 00:23:53,873
ما رئيك بهذا

446
00:23:53,875 --> 00:23:55,475
حتى تفقدي انت زوجا

447
00:23:55,477 --> 00:23:57,343
توقفي عن الحديث على زوجي

448
00:24:20,468 --> 00:24:24,537
هل حدث شيء لزوجك؟

449
00:24:25,740 --> 00:24:28,074
لكنا لدينا ماساتنا الخاصة لتحملها.صحيح؟

450
00:24:28,076 --> 00:24:29,842
انت
انا اسفة انا...

451
00:24:29,844 --> 00:24:31,043
لا

452
00:24:31,045 --> 00:24:33,646
هذا عادل
انت من بدء الامر

453
00:24:33,648 --> 00:24:35,381
اذا اردت التحدث عنه
او

454
00:24:35,383 --> 00:24:37,083
ليس الان

455
00:24:39,521 --> 00:24:42,021
حسنا ,اذا

456
00:24:42,023 --> 00:24:44,056
سوف اذهب لاشم بعض الهواء

457
00:24:56,004 --> 00:24:57,403
ايه العميل

458
00:24:57,405 --> 00:24:59,772
هل انت تبعث على اصفاد صغير جدا

459
00:24:59,774 --> 00:25:02,074
لتنزع بعض الكفوف

460
00:25:03,344 --> 00:25:05,511
انا اعتقد اننا تعرفنا
على الطريقة الخاطئة

461
00:25:05,513 --> 00:25:07,180
صحيح

462
00:25:07,182 --> 00:25:08,881
كيف هذا بالضبط؟

463
00:25:08,883 --> 00:25:10,583
حسنا,التحقيق الذي نقوم به انا وزميلي

464
00:25:10,585 --> 00:25:13,085
هنا
انه...انه كبير

465
00:25:13,087 --> 00:25:16,022
ونحن نبحث على المساعدة المحلية

466
00:25:16,024 --> 00:25:18,157
انت تعلم,شخصا ما,
شخصا ما ليس خائفا

467
00:25:18,159 --> 00:25:20,426
من التحدث مع ناس كبار
هناك في العاصمة

468
00:25:20,428 --> 00:25:23,095
كنت اعتقد ان هذا شيء ربما تكون مهتما لاجله؟

469
00:25:24,332 --> 00:25:26,465
ربما؟

470
00:25:26,467 --> 00:25:28,067
ما الذي علي فعله؟

471
00:25:28,069 --> 00:25:29,835
حسنا,قبل كل شيء اريدك ان

472
00:25:29,837 --> 00:25:31,837
تكون صرحيا معي

473
00:25:31,839 --> 00:25:35,408
هل هناك اي تصور على الهجوم...اي شيء

474
00:25:41,749 --> 00:25:44,517
المامور كوز غير كلمة المرور

475
00:25:44,519 --> 00:25:46,085
على الخادم الليلة الماضية

476
00:25:46,087 --> 00:25:47,486
في التغذية الماشرة

477
00:25:47,488 --> 00:25:49,288
من كامرة المرور عبور الشارع

478
00:25:49,290 --> 00:25:50,890
من المكان الذي قتلت
فيه الضحبة الاولى

479
00:25:50,892 --> 00:25:53,993
عندما اردت ان اذهب لارى التصوير

480
00:25:53,995 --> 00:25:56,162
المامور قال انه سوف يفعل هذا بنفسه

481
00:25:56,164 --> 00:25:57,830
هل قال لماذا؟

482
00:25:59,300 --> 00:26:02,501
لكن انت تعلم,المامور شخص مستقيم

483
00:26:02,503 --> 00:26:04,237
انا منتاكد بانه لديه اسبابه

484
00:26:04,239 --> 00:26:05,771
انا متاكد من ذلك

485
00:26:06,908 --> 00:26:09,108
حسنا,شكرا على تعاونك ايه النائب

486
00:26:09,110 --> 00:26:10,810
وعندما احتاج سوف اتي لاجدك

487
00:26:10,812 --> 00:26:13,145
حسنا -
حسنا -

488
00:27:36,600 --> 00:27:38,600
هجوم الحيوانات
كلام فارغ

489
00:27:38,602 --> 00:27:40,669
هل رايت الماكور كوز في الارجاء

490
00:27:40,671 --> 00:27:41,837
لا ليس منذ المعرض

491
00:27:41,839 --> 00:27:43,338
نعم,ولا انا

492
00:27:43,340 --> 00:27:46,108
كيف حالك,ايه الصبي؟

493
00:27:46,110 --> 00:27:47,810
انا؟

494
00:27:47,812 --> 00:27:49,211
مدهش,لماذا؟

495
00:27:49,213 --> 00:27:50,679
الكلمات التي شيعت

496
00:27:50,681 --> 00:27:53,515
بانك هربت لبظعة شهور

497
00:27:53,517 --> 00:27:55,117
هذا صحيح؟

498
00:27:55,119 --> 00:27:57,352
انت وسام كنتم تتناقولن الملاحضات في الدرس

499
00:27:58,322 --> 00:28:00,389
انه ليس شيء
لا استطيع التعامل معه

500
00:28:00,391 --> 00:28:01,990
فقط اقول

501
00:28:01,992 --> 00:28:04,159
انا اصنع وعاء حساء لئيم
اذا اردت ان تتحدث بهذا الشئن

502
00:28:05,496 --> 00:28:07,196
انا اقدر هذا

503
00:28:07,198 --> 00:28:08,198
مرحبا

504
00:28:08,199 --> 00:28:09,364
هل حصلت على شيء

505
00:28:09,366 --> 00:28:11,133
حسنا,
لقد كان هناك شيء

506
00:28:11,135 --> 00:28:12,801
لقد اخترقت كمرات المراقبة

507
00:28:12,803 --> 00:28:14,136
لكن الملفات كانت ممسوحة

508
00:28:14,138 --> 00:28:15,904
لكني اعتقد انك قلت ان المامور كوز
هو الوحيد الذي يقد للصول الى هذا الملفات

509
00:28:15,906 --> 00:28:17,873
كان اخر شخص تمن من الوصول الى هذا الفديوات

510
00:28:17,875 --> 00:28:18,974
مرحبا

511
00:28:18,976 --> 00:28:20,509
مرحلا

512
00:28:20,511 --> 00:28:23,045
جدوي,هل استطيع التحدث معك لثانيه؟

513
00:28:23,047 --> 00:28:25,180
لوحدنا؟

514
00:28:26,851 --> 00:28:29,284
نعم,سوف نذهب..لنتفقد المكان

515
00:28:30,521 --> 00:28:34,256
حسنا,قبل كل شيء انا كنت مخطئة بالتدخل هناك

516
00:28:34,258 --> 00:28:36,692
انا اعلم اني جرحتك
وانا اسفة

517
00:28:36,694 --> 00:28:37,993
ماذا؟

518
00:28:37,995 --> 00:28:39,928
اوه,حسنا
لقد كنت مذلولة صحيح

519
00:28:39,930 --> 00:28:41,697
انا اسمعك,كل شيء يخير ,انا خير

520
00:28:41,699 --> 00:28:44,032
فقط..هناك شيء اخر

521
00:28:44,034 --> 00:28:46,702
لا اسطيع ان اخرجة من راسي

522
00:28:48,939 --> 00:28:51,206
هل فكرت من قبل ان هناك اشياء في الخارج

523
00:28:51,208 --> 00:28:53,842
اشياء التي

524
00:28:53,844 --> 00:28:56,512
اشياء لا تنتمي الى قائمة الشرطة

525
00:28:57,765 --> 00:28:59,298
هل تستطيعين ان تخبريني
ببعض التفاصيل

526
00:28:59,300 --> 00:29:00,666
نعم.حسنا

527
00:29:00,668 --> 00:29:02,635
حسنا..انا كنت
انا كنت نوعا ما بعيدة

528
00:29:02,637 --> 00:29:06,305
لربما لم ارى بصورة صحيحة
لكن ما اعتقد اني رأيته

529
00:29:06,307 --> 00:29:08,374
كانت اسنان

530
00:29:11,779 --> 00:29:14,113
لقد كان المامور كوز

531
00:29:14,115 --> 00:29:16,382
لقد رايته بقف بجانب جثة المامورة كودهيل

532
00:29:16,384 --> 00:29:18,751
وفمه كان مملوء

533
00:29:18,753 --> 00:29:20,619
اسنان القرش
او شيء مشابه

534
00:29:20,621 --> 00:29:22,321
وحش؟

535
00:29:23,658 --> 00:29:24,857
انت تعتقدين اني مجنونة؟

536
00:29:24,859 --> 00:29:26,292
لا على الاطلاق

537
00:29:26,294 --> 00:29:27,760
هل رأاك

538
00:29:27,762 --> 00:29:28,927
لا

539
00:29:28,929 --> 00:29:31,297
لقد اختبئت مثل السنجاب

540
00:29:31,299 --> 00:29:33,365
انت تصدقيني بالفعل؟

541
00:29:33,367 --> 00:29:34,633
نعم

542
00:29:34,635 --> 00:29:37,336
وكذلك الشاب
من الف بي اي

543
00:29:37,338 --> 00:29:39,004
اذا انت قلت ذلك

544
00:29:39,006 --> 00:29:41,206
لحظة

545
00:29:41,208 --> 00:29:43,175
البارحة
انا رايت كوز يخرج اغراضة من

546
00:29:43,177 --> 00:29:45,177
في نهاية المممر الذي انا فيه

547
00:29:45,179 --> 00:29:47,980
لا بد انها الغرفة 304

548
00:29:50,751 --> 00:29:52,818
هنا العمل افريلي اترك رسالة

549
00:29:53,854 --> 00:29:56,121
سام كوز هو الشخص المطلوب

550
00:29:56,123 --> 00:29:58,824
دانا تقول راته يدخل للغرفة 304

551
00:29:58,826 --> 00:30:00,259
اتصل بي

552
00:30:00,261 --> 00:30:02,127
ماذا الان؟

553
00:30:02,129 --> 00:30:03,662
فقط ندع المحليون يهتمون بامره؟

554
00:30:03,664 --> 00:30:05,698
اوه,ثقي بي

555
00:30:05,700 --> 00:30:08,067
المحليون
ليس عليهم ان يهتمو بهذا

556
00:30:36,797 --> 00:30:38,764
انظري الى كل هذه
موانع الحرق

557
00:30:38,766 --> 00:30:41,266
هل تاعتقدين انه ذهب الى
كوباكبانا او شيء ما

558
00:30:41,268 --> 00:30:43,902
سوف اوضح لاحقا

559
00:31:08,379 --> 00:31:10,045
ما هذا؟

560
00:31:12,717 --> 00:31:15,117
واو,اوا

561
00:31:15,119 --> 00:31:17,353
لقد استلمت رسالتك الصوتية

562
00:31:17,355 --> 00:31:19,622
المامور كوز مصاص دماء -
لقد قامت بسحب منجل -

563
00:31:19,624 --> 00:31:20,990
دانا رات اسنانه

564
00:31:20,992 --> 00:31:23,125
ماذا بحق المسيح؟
مصاص دماء؟

565
00:31:24,962 --> 00:31:27,763
هل تريد ان تعطيها الجديث؟

566
00:31:31,669 --> 00:31:32,935
تبا

567
00:31:32,937 --> 00:31:36,672
فقط تبا

568
00:31:38,176 --> 00:31:39,642
هل نحن جيدون

569
00:31:39,644 --> 00:31:42,845
انتظر عنما كنا في منتجع انقاص الوزن

570
00:31:42,847 --> 00:31:44,013
وحوش

571
00:31:44,715 --> 00:31:46,182
تمتص دهونك

572
00:31:47,618 --> 00:31:49,785
لقد اهتممنا بامرهم

573
00:31:49,787 --> 00:31:51,787
يا اللهي

574
00:31:51,789 --> 00:31:54,590
كنت اعلم ان خسارة 10 بوندات بهكذا وقت
جيد جدا بان يكون طبيعيا

575
00:31:57,762 --> 00:31:59,195
تفضل

576
00:31:59,197 --> 00:32:03,098
هذا ربما يلنا الى اي مكان
ذهب فية المامور مصاص الدماء

577
00:32:06,704 --> 00:32:08,037
ربما تكون اي شيء

578
00:32:15,546 --> 00:32:16,912
على ماذا حصلت؟

579
00:32:16,914 --> 00:32:18,914
يبدو انها مزرعة قديمة خارج المدينة

580
00:32:20,451 --> 00:32:21,650
ربما تكون شيء ما

581
00:32:21,652 --> 00:32:23,252
وانها الدليل الوحيد الذي لدينا

582
00:32:23,254 --> 00:32:25,120
نحن؟

583
00:32:26,157 --> 00:32:27,723
مع كل احترامي مامورة

584
00:32:27,725 --> 00:32:30,259
لكن مصاصي الدماء اخطر بكثير

585
00:32:30,261 --> 00:32:32,828
من المجرمين الذين ترموهم في السجن

586
00:32:32,830 --> 00:32:34,430
سوف تقومين بالجلوس في هذه المهمة

587
00:32:34,432 --> 00:32:35,497
تبا لك دين

588
00:32:35,499 --> 00:32:38,267
او اي كان اسمك

589
00:32:38,269 --> 00:32:39,635
هانسكم جيدة

590
00:32:40,404 --> 00:32:41,937
جودي...

591
00:32:41,939 --> 00:32:43,038
انا قلت هي جيدة

592
00:32:46,911 --> 00:32:48,310
حسنا,حسنا اذا

593
00:32:48,312 --> 00:32:50,679
لكن عليك ان تقفي في الخلف

594
00:32:50,681 --> 00:32:52,448
نحن سوف ناخذ القيادة؟

595
00:33:40,315 --> 00:33:42,582
اذا كنت سوف تلوحين
لوحي بقوة

596
00:33:42,584 --> 00:33:44,550
مع مصاص الدماء
الراس له الافضلية

597
00:33:45,687 --> 00:33:47,486
فهمت ذلك

598
00:34:18,620 --> 00:34:19,620
اهربو

599
00:34:47,582 --> 00:34:50,016
حسنا,مرحب بك زهرة الشمس

600
00:35:04,561 --> 00:35:07,195
ان له حب
ايه الفتى الجميل

601
00:35:07,197 --> 00:35:11,433
كلكم سوف تكونون
كلنا

602
00:35:12,669 --> 00:35:14,402
نحن لن نضيع منكم قضمة واحدة

603
00:35:14,404 --> 00:35:17,606
حسنا,مافاسا يكفي
حديث عن هراء دورة الحياة

604
00:35:17,608 --> 00:35:19,674
انت مصاصة دماء

605
00:35:19,676 --> 00:35:21,509
وانتم حثالة
نهاية القصة

606
00:35:25,549 --> 00:35:27,115
نعم,انا لست في المزاج الناسب

607
00:35:34,107 --> 00:35:35,973
انتضري,اليس من الكافي قتل الناس

608
00:35:35,975 --> 00:35:37,675
ولكن تسرقونهم ايضا

609
00:35:37,677 --> 00:35:39,143
نحن جامعون

610
00:35:39,145 --> 00:35:41,079
نحن لا ناكل ونذهب

611
00:35:41,081 --> 00:35:43,047
نحن نستخدم كل قطعة من لبقرة

612
00:35:43,049 --> 00:35:45,450
بعد التفكير انا اعطيتك
مال الغداء

613
00:35:45,452 --> 00:35:47,552
لكنك اتيت في ميعاد العشاء

614
00:35:47,554 --> 00:35:49,687
ستار ,رجاءُ اتركيهم يذهبون

615
00:35:49,689 --> 00:35:51,622
لقد ساعتدك

616
00:35:51,624 --> 00:35:54,826
لقد مسحت الفديو الذي يصور
كاتفش وهو يقتل ذلك الرجل

617
00:35:54,828 --> 00:35:57,128
نحن لا نريد حسنات لين

618
00:35:57,130 --> 00:35:58,796
نحن نريدك

619
00:35:58,798 --> 00:36:01,532
ما فائدتي الان؟
انا حتى لا اقتل البشر

620
00:36:01,534 --> 00:36:02,800
انا اتغذي على اكياس الدم

621
00:36:02,802 --> 00:36:04,602
استميحك عذا

622
00:36:04,604 --> 00:36:07,638
لقد رايتك بوجه مصاص الدماء تقف
بجانب جثة المامور كودهيل

623
00:36:13,480 --> 00:36:16,013
لا.لآ.
انا وجدتها على هذا الحال

624
00:36:26,076 --> 00:36:28,209
وشممت رائحة دمها

625
00:36:28,211 --> 00:36:31,446
لم استطع ان اقاوم

626
00:36:31,448 --> 00:36:33,915
انيابي

627
00:36:36,853 --> 00:36:39,120
لكني لم اعض -
الست انت البطل -

628
00:36:39,122 --> 00:36:41,589
انها في طبيعتك اكل الناس

629
00:36:41,591 --> 00:36:45,793
مصاص الدماء الذي لا يتغذي
كال

630
00:36:45,795 --> 00:36:47,595
النمر الذي يعيش على السلطة

631
00:36:49,432 --> 00:36:51,699
نحن لن نتوقف ,لين

632
00:36:51,701 --> 00:36:56,571
سوف نقوم بقتل كل شخص رائع في
هيبنغ

633
00:36:56,573 --> 00:36:58,706
حتى تعود الى العش

634
00:36:58,708 --> 00:37:00,708
اذا,ما الذي سوف تقوم بفعلة ,لين

635
00:37:00,710 --> 00:37:04,646
لقد توقفت عن حرق الرجال

636
00:37:04,648 --> 00:37:06,614
كثيرا مثل ودستوك

637
00:37:06,616 --> 00:37:11,552
لين وجدني ابكي في الشارع
بعد ان طردني والدي من المنزل

638
00:37:11,554 --> 00:37:13,621
ودخلنا الى عربة لين

639
00:37:13,623 --> 00:37:16,257
والبقية كانت
كلها حركة

640
00:37:17,427 --> 00:37:19,661
اذا ماذا...لين,مثل
شارلي مانسون

641
00:37:19,663 --> 00:37:21,029
اوووه

642
00:37:21,031 --> 00:37:23,631
شارلي لا يقارن بالين

643
00:37:25,035 --> 00:37:27,402
لقد علمنا كل شيء

644
00:37:27,404 --> 00:37:31,139
نعم انا متاكد انها كانت
كمبوشا وكمبايا

645
00:37:31,141 --> 00:37:33,641
لقد كانت تحررا

646
00:37:33,643 --> 00:37:37,011
وبعدها في يوم ما
على غفلة,لين اختفى

647
00:37:37,013 --> 00:37:39,580
الى ان قام بنشر صرورة في الجرائد الغبي

648
00:37:40,951 --> 00:37:43,685
لعقدة اجتماع الشرطة
من بين كل الاشياء

649
00:37:43,687 --> 00:37:45,987
انت لم تصبح مستقيما فقط

650
00:37:45,989 --> 00:37:47,956
ولكن اصبح شرطيا ايضا

651
00:37:47,958 --> 00:37:50,992
الان,هذا كان جامحا ,يا رجل

652
00:37:52,162 --> 00:37:55,096
حل تشعر انك وسخ لين

653
00:37:55,098 --> 00:37:58,366
لانك على وشك الحصول
على حمام دموي

654
00:38:01,071 --> 00:38:02,837
هل تريدين ان تعلمي لما انا رحلت

655
00:38:02,839 --> 00:38:05,406
انا اعلم ذلك مسبقا

656
00:38:05,408 --> 00:38:08,409
انت ممل

657
00:38:08,411 --> 00:38:10,378
لقد حصلت على ضمير

658
00:38:10,380 --> 00:38:12,747
اوخ.

659
00:38:12,749 --> 00:38:15,149
استجداء الضحايا من اجل حياتهم

660
00:38:15,151 --> 00:38:18,720
حتى وبعد استخادي لكل جزء

661
00:38:18,722 --> 00:38:22,190
مثلما علمتك
ولكن ما زال هذا خاطء

662
00:38:22,192 --> 00:38:24,258
لذلك رحلت

663
00:38:24,260 --> 00:38:28,162
انا حاولت ان احمي الناس

664
00:38:28,164 --> 00:38:31,833
بعد سنين طويلة
من قتلي لهم

665
00:38:35,472 --> 00:38:37,739
لهذا انا اتيت الى هنا

666
00:38:39,275 --> 00:38:42,910
سوف انظم الى قافلتك الدموية

667
00:38:42,912 --> 00:38:45,179
اذا كانت تعني
عدم قتلك لهؤلاء الناس

668
00:38:45,181 --> 00:38:48,216
نحن لن نقتل اي احد

669
00:38:49,886 --> 00:38:51,719
انت سوف تفعل

670
00:38:57,327 --> 00:38:59,127
ليس عليك ان تفعل هذا

671
00:39:07,303 --> 00:39:09,070
قبل ماخرتي

672
00:39:14,144 --> 00:39:15,977
امم

673
00:39:15,979 --> 00:39:17,845
نحن نحبك يا اخي

674
00:39:19,616 --> 00:39:22,884
لكننا لا نعم ما انت بعد الان

675
00:39:34,430 --> 00:39:36,564
لا تستطيع القول اننا لم نحاول

676
00:40:08,264 --> 00:40:10,397
هاكونا ماتاتا,ايته الفتاة

677
00:40:13,402 --> 00:40:15,302
الان هذا ما كنت اتحدث عنه

678
00:40:24,786 --> 00:40:26,585
هل انت بخير؟

679
00:40:26,587 --> 00:40:28,254
نعم

680
00:40:28,256 --> 00:40:31,991
غير اني كنت اشعر على ان استعجل,بالطبع

681
00:40:31,993 --> 00:40:33,826
مرحبا

682
00:40:33,828 --> 00:40:38,064
انا للتو قمت بقطع راس مصاص الدماء

683
00:40:38,066 --> 00:40:39,732
وكنت رائعة في ذلك

684
00:40:39,734 --> 00:40:40,866
شكرا لك

685
00:40:40,868 --> 00:40:41,767
هل انت بخير

686
00:40:41,769 --> 00:40:43,936
نعم

687
00:40:43,938 --> 00:40:46,739
نعم,هل تعلم لاول مرة منذ ان عدت

688
00:40:46,741 --> 00:40:50,009
انا لا اشعر ان العلامة كانت تسيطر على

689
00:40:50,011 --> 00:40:51,911
اول مرة

690
00:40:51,913 --> 00:40:55,815
معرفة هذه الاشياء في الخارج

691
00:40:55,817 --> 00:40:59,207
تجعل العالم يبدوو....انا لا اعلم

692
00:40:59,208 --> 00:41:01,445
...اكبر

693
00:41:01,447 --> 00:41:03,245
...اضلم

694
00:41:03,247 --> 00:41:07,284
كل ما اعلمة اني هناك عند قتلي
مصاصي الدماء

695
00:41:07,286 --> 00:41:08,988
شعرت كاني انا مجدداً

696
00:41:08,990 --> 00:41:10,684
حسنا

697
00:41:10,686 --> 00:41:14,490
اذا,هذا جيد...صحيح؟

698
00:41:14,492 --> 00:41:16,322
نعم

699
00:41:17,460 --> 00:41:19,330
انت تعلمين اذا احتجي اي ارشادات

700
00:41:19,332 --> 00:41:21,930
كيف تقاتلي هذا الجنون

701
00:41:21,932 --> 00:41:25,129
انا مستعدة ان اخبرك
...انت تعلمين..عن ماذا يقتل ماذا

702
00:41:26,531 --> 00:41:28,305
انا ارغب بذلك

703
00:41:29,560 --> 00:41:31,021
حسنا

704
00:41:31,971 --> 00:41:33,641
دعونا نمضي مع هذا

705
00:41:54,711 --> 00:42:31,358
ترجمة
سيف سليم

